WEBVTT

00:00:07.674 --> 00:00:09.843 align:center
A LOS ANGELES MEGYEI SERIFFHIVATAL

00:00:09.926 --> 00:00:12.595 align:center
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK
LEGNAGYOBB SERIFFHIVATALA,

00:00:12.679 --> 00:00:15.390 align:center
AMELY AZ ORSZÁG
LEGNÉPESEBB MEGYÉJÉÉRT FELELŐS.

00:00:15.473 --> 00:00:19.102 align:center
A LEGBRUTÁLISABB, LEGBONYOLULTABB
GYILKOSSÁGOK UTÁN NYOMOZNAK.

00:00:19.185 --> 00:00:22.105 align:center
EZEK AZ Ő TÖRTÉNETEIK.

00:00:38.538 --> 00:00:41.624 align:center
2003. FEBRUÁR 3.

00:00:43.126 --> 00:00:45.378 align:center
Lecsuktak, mint valami szarházit!

00:00:45.462 --> 00:00:46.713 align:center
PHIL SPECTOR HANGJA

00:00:46.796 --> 00:00:49.758 align:center
Szemétkednek velem,
csak mert valaki átjött hozzám,

00:00:49.841 --> 00:00:51.843 align:center
és szétlőtte azt a hülye fejét!

00:00:52.469 --> 00:00:54.137 align:center
Aztán jöttek maguk,

00:00:54.220 --> 00:00:57.182 align:center
letartóztattak, kibaszottul
szétverték a seggem,

00:00:57.265 --> 00:00:59.392 align:center
a szart is kiverték belőlem!

00:00:59.476 --> 00:01:02.979 align:center
Ezért még megfizetnek,
rohadékok! Ekkora faszságot!

00:01:04.856 --> 00:01:09.319 align:center
Az Alhambra-i rendőrségen
magát Phil Spectort tartották őrizetben.

00:01:11.196 --> 00:01:13.448 align:center
A hadnagy telefonon tudatta velem,

00:01:13.531 --> 00:01:15.992 align:center
hogy ő egy dúsgazdag zenei producer.

00:01:16.534 --> 00:01:18.828 align:center
Ami engem illet, sosem hallottam róla!

00:01:19.704 --> 00:01:24.250 align:center
Spector stílusáról úgy tartják,
hogy megreformálta a popzenei hangzást.

00:01:24.959 --> 00:01:25.835 align:center
HALOTTKÉM

00:01:25.919 --> 00:01:28.505 align:center
Mondhatni kiemelt
gyilkossági ügynek indult,

00:01:28.588 --> 00:01:32.258 align:center
mert várható volt,
hogy óriási figyelem fogja övezni,

00:01:32.342 --> 00:01:34.469 align:center
és ezt azonnal látnunk kellett!

00:01:34.552 --> 00:01:36.387 align:center
Szerintem mind láttuk ezt.

00:01:39.724 --> 00:01:44.312 align:center
A Los Angeles Megyei
Seriffhivatal a szakma krémje.

00:01:48.358 --> 00:01:51.653 align:center
A legnagyobb ügyek némelyikét
Los Angelesben tárgyalják.

00:01:54.405 --> 00:01:57.784 align:center
Itt 110%-ot kell nyújtanod!

00:02:00.411 --> 00:02:03.331 align:center
Ez emberölés.
Nincs ennél súlyosabb bűncselekmény.

00:02:05.416 --> 00:02:10.338 align:center
A szenvedély
és a kötelességtudat mindennél fontosabb.

00:02:12.674 --> 00:02:14.968 align:center
A felfedett igazság
az igazságszolgáltatás alapja.

00:02:15.760 --> 00:02:19.764 align:center
GYILKOSSÁGI ÜGYEK: LOS ANGELES

00:02:27.355 --> 00:02:30.984 align:center
Van valami kivételes
és egyedi a celebek ügyeiben.

00:02:31.985 --> 00:02:33.987 align:center
Úgy tűnik, az ilyen ügyeknek

00:02:34.070 --> 00:02:36.573 align:center
mindig is Los Angeles volt a központja.

00:02:36.656 --> 00:02:39.617 align:center
Aki Los Angelesre gondol,
annak Hollywood jut eszébe.

00:02:39.701 --> 00:02:42.871 align:center
Hollywood, a színészek,
a rendezők és a producerek.

00:02:42.954 --> 00:02:44.789 align:center
Ennél jóval többről van szó,

00:02:44.873 --> 00:02:49.294 align:center
de mondhatni ez adja a város lelkét.

00:02:50.753 --> 00:02:52.046 align:center
Los Angeles furcsa hely.

00:02:52.130 --> 00:02:55.925 align:center
A Los Angeles megyei seriffek
felelősek a teljes megyéért.

00:02:56.009 --> 00:02:59.804 align:center
Az Egyesült Államok
legszegényebb területeitől kezdve

00:02:59.888 --> 00:03:01.806 align:center
a gazdagabb részeken át

00:03:01.890 --> 00:03:05.059 align:center
a százmillió dolláros
óceánparti birtokokig

00:03:05.143 --> 00:03:07.520 align:center
az egésznek mi látjuk el a rendvédelmét.

00:03:07.604 --> 00:03:08.813 align:center
Változatos munka!

00:03:18.990 --> 00:03:21.159 align:center
A gyilkosságiakhoz akartam kerülni.

00:03:21.951 --> 00:03:25.288 align:center
Végül 1999-ben ért ez a szerencse.

00:03:26.873 --> 00:03:31.336 align:center
A gyermekeim akkor
hét- és kilencévesek voltak.

00:03:32.170 --> 00:03:36.883 align:center
Sokan mondták, hogy túl kicsik még,
mert hosszú volt a munkaidőm,

00:03:36.966 --> 00:03:43.056 align:center
mindig akadt teendő, de a munkarendet
a családi élethez igazítottuk.

00:03:43.139 --> 00:03:47.060 align:center
Ha ez azt jelentette, hogy ezután
este tízkor vissza kell mennem az irodába,

00:03:47.143 --> 00:03:49.646 align:center
hogy végezzek a feladataimmal, így tettem.

00:03:49.729 --> 00:03:51.356 align:center
2003. FEBRUÁR 3. 7.00

00:03:51.439 --> 00:03:54.400 align:center
A társam, Paul Fornier
és én épp végeztünk az ügyelettel,

00:03:54.484 --> 00:03:56.611 align:center
mikor üzenet érkezett az osztálytól,

00:03:56.694 --> 00:04:00.406 align:center
hogy minket bíznak meg
egy Alhambra-i palotában történt esettel.

00:04:03.117 --> 00:04:04.035 align:center
PYRENES-KASTÉLY

00:04:04.118 --> 00:04:07.247 align:center
Annyi információt adtak,
hogy holtan találtak egy nőt

00:04:07.330 --> 00:04:09.707 align:center
és egy zenei producer az ügy érintettje.

00:04:13.461 --> 00:04:17.674 align:center
Kissé meglepő volt
az a hatalmas, fényűző épület

00:04:17.757 --> 00:04:19.300 align:center
egy ilyen kisvárosban,

00:04:19.384 --> 00:04:22.136 align:center
gyakorlatilag Los Angeles külvárosában.

00:04:22.220 --> 00:04:23.429 align:center
PHIL SPECTOR OTTHONA

00:04:23.513 --> 00:04:25.807 align:center
Alhambra egy álmos kisváros.

00:04:25.890 --> 00:04:28.768 align:center
Többnyire a középosztály
családi házaiból áll,

00:04:28.851 --> 00:04:32.563 align:center
ez a monstrum szinte a semmiből nő ki.

00:04:35.275 --> 00:04:40.280 align:center
Közelebb érve óriási tömeget láttunk
a sárga rendőrségi szalag mögött.

00:04:40.989 --> 00:04:43.992 align:center
Emlékszem Paul szavaira:
„Kösd fel a gatyát!”

00:04:46.160 --> 00:04:49.664 align:center
Egy nőt lövés ért ebben a házban.

00:04:49.747 --> 00:04:52.208 align:center
Az áldozatot
a helyszínen halottnak nyilvánították.

00:04:57.046 --> 00:04:59.882 align:center
Kész állatkert volt, mire odaértem.

00:04:59.966 --> 00:05:04.470 align:center
Fent a híradósok helikopterei,
lent az utcán a híradósok furgonjai.

00:05:06.014 --> 00:05:07.015 align:center
2003. FEBRUÁR 3

00:05:07.098 --> 00:05:10.143 align:center
5.00 – VÉGZETES LÖVÉS
7.00 – MEGÉRKEZNEK A NYOMOZÓK

00:05:11.894 --> 00:05:13.438 align:center
Mikor a helyszínre értünk,

00:05:13.521 --> 00:05:15.732 align:center
az Alhambra-i rendőrökkel
beszéltünk elsőként.

00:05:15.815 --> 00:05:17.525 align:center
Hadd összegezzem a helyzetet!

00:05:18.443 --> 00:05:22.447 align:center
A seriffhivatal fedi le
Los Angeles megye nagy részét.

00:05:22.530 --> 00:05:25.867 align:center
A megye kisebb
törvényhatósági területekre oszlik,

00:05:25.950 --> 00:05:27.660 align:center
ezeknek saját rendőrsége van,

00:05:27.744 --> 00:05:31.122 align:center
de nincs annyi dolgozójuk,
mint a seriffhivatalnak.

00:05:31.205 --> 00:05:35.835 align:center
A Los Angeles Megyei Seriffhivatalnál
mintegy 100 gyilkossági nyomozó dolgozik,

00:05:35.918 --> 00:05:38.046 align:center
így a rendőrségek hozzánk fordulnak,

00:05:38.129 --> 00:05:41.507 align:center
és az ügy ettől kezdve
a mi felelősségi körünkbe tartozik.

00:05:43.051 --> 00:05:45.595 align:center
Az Alhambra-i rendőrök elmondták,

00:05:45.678 --> 00:05:50.266 align:center
hogy Phil Spector sofőrje
hívta őket a segélyhívón keresztül.

00:05:50.349 --> 00:05:52.852 align:center
Amikor kiérkeztek, meglátták Phil Spectort

00:05:52.935 --> 00:05:56.939 align:center
az emeleti ablakon keresztül,
körbe-körbe járkált a helyiségben.

00:05:57.023 --> 00:05:59.359 align:center
Szóltak neki, hogy menjen le hozzájuk,

00:05:59.442 --> 00:06:02.070 align:center
de a fickó
nem engedelmeskedett, nem ment ki.

00:06:02.987 --> 00:06:05.990 align:center
Bementek a házba,
és kérdőre vonták Phil Spectort.

00:06:06.574 --> 00:06:07.909 align:center
Nem volt együttműködő.

00:06:08.785 --> 00:06:12.997 align:center
Az egyik széken
egy egyértelműen halott nőt láttak.

00:06:14.040 --> 00:06:18.628 align:center
Phil dühöngött:
„Életem leglesújtóbb látványa!”

00:06:18.711 --> 00:06:21.089 align:center
Az egyik rendőr az egészet felvette.

00:06:21.798 --> 00:06:24.467 align:center
Ekkora kibaszott hülyeséget!

00:06:24.550 --> 00:06:27.095 align:center
Fogalmam sincs,
mi ütött a nőbe, bassza meg…

00:06:27.178 --> 00:06:30.139 align:center
de a House of Bluesban
biztonsági őrök voltak vele.

00:06:30.223 --> 00:06:32.225 align:center
gőzöm sincs, mi a szar ütött belé,

00:06:32.308 --> 00:06:36.145 align:center
de ahhoz biztosan nem volt joga,
hogy a rohadt kastélyomba jöjjön,

00:06:36.229 --> 00:06:37.897 align:center
és szétlője a fejét, baszki!

00:06:37.980 --> 00:06:39.941 align:center
Mi a franc ütött mindenkibe?

00:06:42.068 --> 00:06:43.236 align:center
Használták a sokkolót.

00:06:43.319 --> 00:06:47.031 align:center
Sőt, azt hiszem golyóálló pajzs
volt náluk, amikor kiütötték.

00:06:47.115 --> 00:06:50.535 align:center
Az Alhambra-i rendőrök
erősen kezdetleges nyomozást végeztek.

00:06:51.119 --> 00:06:54.580 align:center
A nyomozás alapján
őrizetbe vették Phil Spectort.

00:06:57.583 --> 00:07:03.131 align:center
Ennyi idő után kijelenthetem:
az embereket ezerféleképp érheti a halál.

00:07:04.090 --> 00:07:07.802 align:center
Fontos, hogy mindent
számításba vegyél és nyitott maradj!

00:07:07.885 --> 00:07:11.472 align:center
Spector állításai alapján
az öngyilkosság is egy lehetőség.

00:07:13.224 --> 00:07:14.809 align:center
Nyitva volt a hátsó ajtó.

00:07:14.892 --> 00:07:17.979 align:center
Amikor beléptünk,
egy fiatal nőt pillantottam meg.

00:07:18.062 --> 00:07:20.648 align:center
A teste elterült
egy széken az előszobában.

00:07:20.731 --> 00:07:24.110 align:center
A lábánál
egy 38-as kaliberű kézifegyver hevert.

00:07:25.027 --> 00:07:29.532 align:center
A szájüregében lőtt seb volt látható.

00:07:31.200 --> 00:07:34.287 align:center
Nem tudtuk, kicsoda,
vagy hogy kapcsolatban voltak-e.

00:07:34.370 --> 00:07:36.205 align:center
Lehet egy elfajult helyzet eredménye.

00:07:36.873 --> 00:07:40.877 align:center
Bűncselekmény? Öngyilkosság?
Talán csak egy szörnyű baleset?

00:07:41.460 --> 00:07:43.337 align:center
Három irányban folytattunk nyomozást.

00:07:45.840 --> 00:07:49.594 align:center
Elsőre, felületesen szemlélve
minden halálesetet úgy vizsgálunk,

00:07:49.677 --> 00:07:51.095 align:center
mintha gyilkosság lenne.

00:07:51.179 --> 00:07:52.555 align:center
Gyilkosságiakat küldünk

00:07:52.638 --> 00:07:56.309 align:center
minden öngyilkossághoz
a megyei seriff hatáskörén belül.

00:07:57.852 --> 00:08:01.063 align:center
A karambolon kívül
minden halálos balesethez

00:08:01.147 --> 00:08:02.356 align:center
kimennek a gyilkosságiak.

00:08:06.944 --> 00:08:10.323 align:center
Ahogyan végignéztem
Mr. Spector személyes tárgyain,

00:08:10.406 --> 00:08:15.786 align:center
kezdtem megérteni, hogy ez az ember
mekkora jelentőséggel bír a zeneiparban.

00:08:15.870 --> 00:08:18.289 align:center
Phil Spector produceri hírneve

00:08:18.372 --> 00:08:20.958 align:center
néha elhalványította
a vele dolgozó előadókét.

00:08:21.042 --> 00:08:24.545 align:center
A fényképeken Tina Turnert,
a Righteous Brotherst,

00:08:24.629 --> 00:08:28.174 align:center
és a Beatlest láthattad.
Ott volt a sok Grammy-jelölés

00:08:28.257 --> 00:08:31.344 align:center
és a rengeteg díj,
amelyet ő szerzett az évek során.

00:08:38.643 --> 00:08:39.977 align:center
Ha vezető nyomozóként

00:08:40.061 --> 00:08:43.606 align:center
ez az ügy jól sül el,
részed lesz miden elismerésben.

00:08:43.689 --> 00:08:47.068 align:center
Ha viszont valami félresikerül,
felelősségre fognak vonni.

00:08:47.568 --> 00:08:48.611 align:center
SERIFF

00:08:49.695 --> 00:08:51.405 align:center
Mark Lillienfeldre

00:08:51.489 --> 00:08:54.617 align:center
az egyik legtapasztaltabb
gyilkossági nyomozóra bíztuk

00:08:54.700 --> 00:08:56.035 align:center
a helyszínelést,

00:08:56.744 --> 00:09:01.040 align:center
mert tudtuk,
hogy a nyomozás egészét tekintve

00:09:01.123 --> 00:09:02.583 align:center
ez sorsdöntő lesz.

00:09:04.043 --> 00:09:06.796 align:center
A jelentős ügyek
és Mark Lillienfeld kéz a kézben járnak.

00:09:07.922 --> 00:09:12.301 align:center
A nagy horderejű ügyek kikészítik
a zsarukat, de én nem esek hanyatt tőlük.

00:09:12.385 --> 00:09:14.262 align:center
Ugyanannyi erőfeszítést,

00:09:14.345 --> 00:09:17.348 align:center
munkaerőt és gondosságot
szánunk minden tetthelyre.

00:09:21.644 --> 00:09:23.563 align:center
A ház borzalmas állapotban volt.

00:09:24.063 --> 00:09:25.481 align:center
A rosszul megvilágított,

00:09:26.440 --> 00:09:27.525 align:center
mocskos helyiségek

00:09:27.608 --> 00:09:30.278 align:center
tele voltak egérrel,
patkánnyal és csótánnyal.

00:09:30.361 --> 00:09:34.323 align:center
Nem illett egy ilyen dúsgazdag emberhez.

00:09:34.407 --> 00:09:37.493 align:center
Azt gondolnád, hogy fényűző életet él.

00:09:37.994 --> 00:09:40.663 align:center
Volt ott minden, mint a búcsúban.

00:09:40.746 --> 00:09:44.500 align:center
Mintha a fószer
dollármilliomos gyűjtögető lenne.

00:09:44.584 --> 00:09:49.130 align:center
Először az jut az eszedbe:
„Csak ki ne hagyjak semmit!”

00:09:49.213 --> 00:09:50.464 align:center
Azután ez:

00:09:51.465 --> 00:09:54.844 align:center
„Spector már vagy hat éve
nem járhatott ebben a szobában!”

00:09:55.553 --> 00:09:58.097 align:center
A legkülönlegesebb helyszínelés volt,

00:09:58.180 --> 00:10:00.016 align:center
amin részt vettem életemben.

00:10:00.099 --> 00:10:02.435 align:center
Ami azt illeti,
elég egyszer az életben.

00:10:02.518 --> 00:10:04.312 align:center
Pocsék élmény volt, borzalmas,

00:10:04.937 --> 00:10:07.148 align:center
mert olyan összevisszaság uralkodott.

00:10:10.234 --> 00:10:12.945 align:center
Tehát a házban találtuk
az elhunyt porhüvelyét,

00:10:13.029 --> 00:10:17.283 align:center
jól látható lőtt sebből származó vér
jelentette a fizikai bizonyítékot.

00:10:17.366 --> 00:10:18.701 align:center
Szájba lőtték,

00:10:18.784 --> 00:10:23.122 align:center
így fogak és fogszilánkok
hevertek a holtteste mellett,

00:10:23.205 --> 00:10:26.917 align:center
a kárpiton
és a szoba túlsó felén, a lépcsőn.

00:10:27.543 --> 00:10:32.173 align:center
Összegyűjtöttük, lefényképeztük,
vázlatot készítettünk, DNS-mintát vettünk.

00:10:32.256 --> 00:10:35.384 align:center
Túl kell lendülni
az irtózaton és az érzelmeken is!

00:10:35.468 --> 00:10:39.305 align:center
Ehelyett arra kell koncentrálnod,
hogy mit árulnak el a részletek!

00:10:40.097 --> 00:10:42.099 align:center
Mi beszélünk a halottak helyett,

00:10:42.183 --> 00:10:46.145 align:center
ők pedig a fizikai bizonyítékokkal
nyomokat hagynak a számunkra.

00:10:49.732 --> 00:10:53.736 align:center
Holttest mellett állva
mindannyian tisztában voltunk azzal,

00:10:53.819 --> 00:10:57.865 align:center
hogy ez óriási felelősség,
amit komolyan kell venni!

00:11:00.868 --> 00:11:04.080 align:center
Némileg spirituális
szemléletmódra van szükséged.

00:11:04.163 --> 00:11:07.124 align:center
Gond nélkül
képes voltam ránézni egy holttestre.

00:11:07.208 --> 00:11:10.795 align:center
Az csak az illető porhüvelye,
a lelke már nincs köztünk.

00:11:12.838 --> 00:11:17.134 align:center
A halál közelsége
idővel igenis ránehezedik az emberre.

00:11:17.218 --> 00:11:18.594 align:center
Nyomot hagy rajtad.

00:11:20.179 --> 00:11:23.182 align:center
Ezután az ügy
megoldására kell koncentrálnod!

00:11:25.309 --> 00:11:31.440 align:center
Lassan, módszeresen dolgoztunk,
mielőtt elhagytuk volna a helyszínt.

00:11:32.024 --> 00:11:36.237 align:center
Ha sok a bizonyíték,
akkor a tetthelyet általában

00:11:36.320 --> 00:11:38.155 align:center
hét–nyolc órán át is vizsgálod.

00:11:38.239 --> 00:11:40.825 align:center
Ez esetben több mint egy napig tartott.

00:11:45.746 --> 00:11:49.375 align:center
A padlón
töltött 38-as kaliberű revolver hevert,

00:11:49.458 --> 00:11:51.961 align:center
A Colt fegyvergyártó vállalat gyártmánya.

00:11:52.044 --> 00:11:56.090 align:center
A fegyver tárából
egyetlen töltényt lőttek ki.

00:11:56.173 --> 00:12:00.177 align:center
Mindezek között
egy másodzár fordítógombját találtunk,

00:12:00.261 --> 00:12:02.346 align:center
a ház hátsó ajtajáról származott.

00:12:02.430 --> 00:12:06.350 align:center
A többség másodzárat használ,
az a kerethez rögzíti az ajtót,

00:12:06.434 --> 00:12:08.144 align:center
ez nagyobb biztonságot nyújt.

00:12:08.227 --> 00:12:11.689 align:center
Ez esetben a másodzár nyitásához
a fordítógombot forgatod,

00:12:11.772 --> 00:12:16.819 align:center
de az nem a zárban volt,
hanem a földön hevert.

00:12:16.902 --> 00:12:19.405 align:center
Merőben szokatlan!
Mégis hogy történhetett?

00:12:21.240 --> 00:12:24.368 align:center
Egyesek azt mondanák: „Mintha
a pisztolyt a lábához tették volna!”

00:12:24.452 --> 00:12:28.164 align:center
Az a gond, hogy képtelenség
rekonstruálni, hová esne a fegyver.

00:12:28.247 --> 00:12:29.832 align:center
Amikor leesik…

00:12:30.499 --> 00:12:32.835 align:center
a fegyver elgurul.

00:12:34.211 --> 00:12:39.341 align:center
Az íróasztal fiókjában
egy patentos bőr pisztolytáskát találtunk.

00:12:39.425 --> 00:12:41.969 align:center
Az a bőr fegyvertok egyértelműen illet

00:12:42.052 --> 00:12:45.681 align:center
az 5 centis, 38-as kaliberű,
kékített acél Colt revolverre.

00:12:45.765 --> 00:12:49.351 align:center
A fegyvert abból a tokból vették ki.

00:12:54.315 --> 00:12:57.818 align:center
Végül délután ötkor,
csaknem 12 órával később

00:12:58.402 --> 00:13:01.906 align:center
a halottkémi hivatal megerősítette

00:13:01.989 --> 00:13:04.200 align:center
az áldozat személyazonosságát.

00:13:06.494 --> 00:13:08.370 align:center
Lana Clarkson volt az áldozat.

00:13:09.789 --> 00:13:13.292 align:center
További információkat
szerezhettünk az áldozat édesanyjától.

00:13:13.375 --> 00:13:15.336 align:center
Donnának hívták, elmentünk hozzá.

00:13:17.296 --> 00:13:19.799 align:center
Felhívott Lana húga, Fawn.

00:13:19.882 --> 00:13:22.301 align:center
Így szólt: „Valami történhetett Lanával!”

00:13:22.384 --> 00:13:26.096 align:center
„Többet nem tudok, de baj van!”
Erre én: „Hogy érted? Mi a baj?”

00:13:26.680 --> 00:13:31.352 align:center
Fawnt felhívta valaki,
de tényleg nem tudott sokat.

00:13:31.435 --> 00:13:34.605 align:center
Azt mondta, köze lehet
a hírekhez, amelyek a tévében

00:13:34.688 --> 00:13:37.483 align:center
egy esetleges
Alhambra-i gyilkosságról szóltak.

00:13:38.818 --> 00:13:41.445 align:center
Vártam Lana hívását,
de nem hallottam felőle.

00:13:43.322 --> 00:13:45.324 align:center
Azt gondoltam, talán ott buliztak,

00:13:45.407 --> 00:13:49.453 align:center
és másokkal együtt
ott tartják a nyomozás miatt.

00:13:50.746 --> 00:13:52.998 align:center
Végül felhívtam a seriffhivatalt.

00:13:54.375 --> 00:13:56.085 align:center
Már elindultunk Donnához,

00:13:56.168 --> 00:13:59.505 align:center
amikor telefonon hívta a társamat, Pault.

00:14:01.173 --> 00:14:05.010 align:center
Azt hittem, majd visszahív,
de megkérdezte: „Hol találkozhatnánk?”

00:14:05.094 --> 00:14:07.012 align:center
Meghökkentem: „Találkozni akar?”

00:14:07.721 --> 00:14:08.931 align:center
És…

00:14:10.558 --> 00:14:11.559 align:center
Elnézést!

00:14:12.393 --> 00:14:14.603 align:center
Felolvasta Lana Venice-i lakcímét.

00:14:14.687 --> 00:14:15.854 align:center
CSENDES-ÓCEÁN

00:14:15.938 --> 00:14:18.274 align:center
Megkérdezte: „Találkozhatunk ott?”

00:14:18.357 --> 00:14:19.441 align:center
Szörnyen aggódtam!

00:14:19.525 --> 00:14:22.319 align:center
Nem tudtam,
mi történt, de ez rosszat sejtetett.

00:14:24.863 --> 00:14:29.410 align:center
Beálltam a parkolóházba a kocsival,
és igyekeztem összeszedni a gondolataimat,

00:14:29.493 --> 00:14:32.913 align:center
hogy ne zaklassam fel magam
anélkül, hogy bármit is tudnék,

00:14:32.997 --> 00:14:35.541 align:center
ezért letakarítottam az autót.

00:14:35.624 --> 00:14:37.668 align:center
Kivettem egy pár cipőt a kocsiból.

00:14:38.460 --> 00:14:40.963 align:center
Fogtam a cipőt, és azt mondtam magamban…

00:14:43.382 --> 00:14:45.885 align:center
„Nem történhetett Lanával! Itt a cipője!”

00:14:45.968 --> 00:14:46.802 align:center
Elnézést!

00:14:50.639 --> 00:14:55.603 align:center
Hirtelen megérkeztek a nyomozók,
azután Lana húga és öccse is megjött.

00:14:55.686 --> 00:14:58.105 align:center
Csendben a nyaraló bejáratához sétáltunk,

00:14:58.188 --> 00:14:59.523 align:center
majd miután bementünk,

00:14:59.607 --> 00:15:03.485 align:center
Fornier nyomozó szemlesütve
bevallotta, hogy Lanával történt.

00:15:04.945 --> 00:15:05.946 align:center
Elnézést!

00:15:12.036 --> 00:15:14.914 align:center
Legyen szó felnőttről vagy kisgyerekről,

00:15:14.997 --> 00:15:18.083 align:center
nincs annál rosszabb
és természetellenesebb,

00:15:18.167 --> 00:15:20.711 align:center
mint amikor egy szülő túléli a gyermekét.

00:15:20.794 --> 00:15:22.963 align:center
Borzasztó nehéz ez!

00:15:23.964 --> 00:15:26.634 align:center
Tudatni valakivel
egy szeretett személy halálát…

00:15:26.717 --> 00:15:31.472 align:center
vitathatatlanul, minden kétséget kizáróan
a rendőrlét legrosszabb része,

00:15:31.555 --> 00:15:33.766 align:center
pedig jó sok pocséksággal jár!

00:15:35.434 --> 00:15:39.313 align:center
Elengedhetetlenül fontos,
hogy mindent megtudj,

00:15:39.396 --> 00:15:40.481 align:center
méghozzá minél előbb,

00:15:40.564 --> 00:15:42.983 align:center
mert ettől is függhet
a fizikai bizonyítékok gyűjtése.

00:15:43.067 --> 00:15:45.736 align:center
A társammal
és a nyolc másik nyomozóval együtt

00:15:45.819 --> 00:15:47.321 align:center
még mindig helyszíneltem.

00:15:49.198 --> 00:15:51.158 align:center
Minél többet tudsz az áldozatról,

00:15:51.241 --> 00:15:54.328 align:center
annál inkább
megismerheted a halála körülményeit.

00:15:54.411 --> 00:15:57.206 align:center
Az embereknek
fel kell dolgozniuk a hallottakat,

00:15:57.289 --> 00:15:59.708 align:center
erre ilyesmiket kérdezek: „Egyébként Lana

00:15:59.792 --> 00:16:03.504 align:center
épp Phil Spectornál járt,
tudja, hogy kicsoda Phil Spector?”

00:16:03.587 --> 00:16:07.091 align:center
„Lana ismerte Phil Spectort?
Nem tudja, miért ment oda?”

00:16:07.174 --> 00:16:10.094 align:center
Donna azt válaszolja:
„Nem, nem ismerte őt!”

00:16:12.054 --> 00:16:15.307 align:center
A szórakoztatóiparban
munkaidő után mindenki ismerkedik,

00:16:15.391 --> 00:16:16.725 align:center
ez nem lepett meg.

00:16:16.809 --> 00:16:19.061 align:center
Lanának fontos volt a kapcsolatépítés,

00:16:19.144 --> 00:16:22.106 align:center
sokakkal találkozott,
hisz színésznőként dolgozott.

00:16:22.189 --> 00:16:23.732 align:center
El szeretném érni a buszt!

00:16:23.816 --> 00:16:24.817 align:center
Tudod, hová mégy?

00:16:24.900 --> 00:16:26.819 align:center
Persze. Oda, ahová a busz visz!

00:16:29.655 --> 00:16:34.576 align:center
Lana a '80-as években sok tévéműsorban
szerepelt, a Barbarian Queen-filmekben is.

00:16:34.660 --> 00:16:35.494 align:center
FŐSZEREPBEN

00:16:39.206 --> 00:16:44.086 align:center
Lana mindkét csuklóját eltörte,
ez komoly hátrányt jelentett számára.

00:16:44.169 --> 00:16:46.463 align:center
Véletlenül elesett,

00:16:46.547 --> 00:16:49.883 align:center
és az esés kivédésekor
mindkét csuklója eltört.

00:16:49.967 --> 00:16:52.011 align:center
Csavarokkal kellett rögzíteniük!

00:16:53.303 --> 00:16:56.890 align:center
Ezzel egy teljes évnyi
lábadozás vette kezdetét számára.

00:16:58.851 --> 00:17:00.060 align:center
Nem maradtam sokáig,

00:17:00.144 --> 00:17:02.646 align:center
hagytuk, hogy családi körben gyászoljanak.

00:17:08.152 --> 00:17:11.071 align:center
Az eset után
Phil Spectort azonnal letartóztatták,

00:17:11.655 --> 00:17:15.200 align:center
és ő közölte az Alhambra-i
rendőrökkel, hogy ügyvédet akar.

00:17:15.284 --> 00:17:17.369 align:center
Amint kimondta ezeket a szavakat,

00:17:17.453 --> 00:17:21.290 align:center
a rendőrség tehetetlenné vált.
Letette az egymillió dolláros óvadékot.

00:17:21.373 --> 00:17:25.127 align:center
Az ügyészség úgy állt hozzá:
„Nem emelünk vádat!”

00:17:25.210 --> 00:17:28.756 align:center
„Megvárjuk, amíg mindent kivizsgálnak!”

00:17:30.924 --> 00:17:34.511 align:center
Az Alhambra-i rendőrök
az első eligazítás során elmondták,

00:17:34.595 --> 00:17:37.389 align:center
hogy egyetlen
szemtanút találtak, a sofőrt.

00:17:37.473 --> 00:17:41.685 align:center
A neve Adriano De Souza,
ő hívta először a segélyvonalat.

00:17:43.145 --> 00:17:45.397 align:center
Beszélnünk kellett vele!

00:17:47.149 --> 00:17:49.777 align:center
- Paul Fornier nyomozó.
- Richard Tomlin nyomozó.

00:17:49.860 --> 00:17:51.153 align:center
Itt van velünk…

00:17:51.236 --> 00:17:52.362 align:center
Adriano De Souza.

00:17:53.489 --> 00:17:55.407 align:center
Kérdésünkre Adriano De Souza elmondta,

00:17:55.991 --> 00:17:59.369 align:center
hogy korábban
úgy 10–15 alkalommal dolgozott Philnek.

00:18:04.583 --> 00:18:08.170 align:center
Adriano szerint Phil Spector
pontban este hétkor hagyta el a házat,

00:18:08.253 --> 00:18:09.171 align:center
mint általában.

00:18:13.133 --> 00:18:16.470 align:center
West Hollywoodba ment
vacsorázni és italozni.

00:18:18.055 --> 00:18:20.182 align:center
Éjjel 1.15–1.20 körül lehetett,

00:18:20.265 --> 00:18:22.893 align:center
amikor Philt a House of Bluesba küldték.

00:18:24.853 --> 00:18:27.231 align:center
A House of Blues zárórájához közeledve,

00:18:27.314 --> 00:18:31.860 align:center
nem sokkal 2.00 után Lana
a részeg Phil Spectornak segített.

00:18:31.944 --> 00:18:33.529 align:center
Adriano szerint Phil ittas volt.

00:18:33.612 --> 00:18:37.116 align:center
Lana betámogatta
Philt a kocsi hátsó ülésére.

00:18:37.199 --> 00:18:40.327 align:center
Ő is beszállt,
majd Phil Spector otthonához mentek.

00:18:45.749 --> 00:18:48.877 align:center
Adriano elmondása szerint
az épület mögött parkolt le,

00:18:48.961 --> 00:18:51.880 align:center
ezután rövid ideig
zenét hallgatott, majd elaludt.

00:18:51.964 --> 00:18:56.426 align:center
Hajnali 5.00 körül
Adriano hangos durranást hallott.

00:18:57.678 --> 00:19:00.597 align:center
Ettől annyira megijedt,
hogy kiszállt az autóból.

00:19:01.431 --> 00:19:03.934 align:center
Ekkor kivágódott az épület hátsó ajtaja.

00:19:04.685 --> 00:19:07.146 align:center
Phil Spectort látta fehér kabátban.

00:19:07.229 --> 00:19:08.313 align:center
Láttam az arcát.

00:19:09.148 --> 00:19:12.651 align:center
Amikor megláttam,
fegyvert tartott maga előtt.

00:19:13.318 --> 00:19:15.404 align:center
Adriano vért vett észre a kezén.

00:19:15.487 --> 00:19:18.949 align:center
Ilyen mozdulatot tettem,
ekkor megláttam a nő lábát.

00:19:21.201 --> 00:19:23.328 align:center
- A széken láttam a hölgyet…
- Értem.

00:19:23.412 --> 00:19:25.747 align:center
…vér borította az arcát.

00:19:25.831 --> 00:19:27.666 align:center
Spector Adrianóra nézett, és azt mondta…

00:19:28.250 --> 00:19:31.837 align:center
Azt mondta:
„Azt hiszem, megöltem valakit!”

00:19:33.088 --> 00:19:37.509 align:center
Adriano úgy érezte,
veszélyben van az élete, ezért elfutott.

00:19:39.761 --> 00:19:42.848 align:center
Hívta Phil menedzserét,
rögtön bekapcsolt az üzenetrögzítő.

00:19:43.807 --> 00:19:44.933 align:center
Michelle!

00:19:45.017 --> 00:19:49.479 align:center
Michelle, át kell jönnie Mr. Philliphez!

00:19:50.063 --> 00:19:52.774 align:center
Azt hiszem, megölt egy nőt!

00:19:52.858 --> 00:19:54.693 align:center
Most pedig hívom a rendőrséget!

00:19:55.777 --> 00:19:58.697 align:center
Adriano azt mondta
„Azt hiszem, Mr. Phil megölt egy nőt!”

00:19:58.780 --> 00:20:01.033 align:center
Letette, majd tárcsázta a segélyhívót,

00:20:01.116 --> 00:20:04.203 align:center
és ezt megismételte a diszpécsernek.

00:20:10.834 --> 00:20:11.960 align:center
HALOTTKÉM

00:20:12.044 --> 00:20:16.048 align:center
Los Angeles megyében
akár másfél hét is eltelhet a boncolásig.

00:20:16.882 --> 00:20:18.884 align:center
Minden testet egyformán kéne kezelni,

00:20:18.967 --> 00:20:21.345 align:center
de a valóságban nem mindig történik így.

00:20:22.804 --> 00:20:26.767 align:center
Ez az ügy a seriffhez is eljutott.
Tudni akarták, mi történt.

00:20:27.476 --> 00:20:31.313 align:center
Ezt a boncolást már
másnap elvégezték, ami egészen kivételes.

00:20:32.856 --> 00:20:35.317 align:center
A boncolás legfontosabb eredményeként

00:20:35.400 --> 00:20:38.487 align:center
egyetlen lőtt sebet
találtak a nő szájában.

00:20:39.238 --> 00:20:41.365 align:center
A lőtt seb elhelyezkedéséből ítélve

00:20:41.448 --> 00:20:42.866 align:center
Lana azonnal meghalt.

00:20:43.659 --> 00:20:46.578 align:center
A golyót
lefelé irányuló szögben lőtték ki.

00:20:46.662 --> 00:20:51.500 align:center
Ha öngyilkosságot követnél el,
lefelé irányítanád a fegyvert?

00:20:51.583 --> 00:20:55.337 align:center
Valószínűleg inkább
vízszintesen vagy kissé felfelé.

00:20:57.422 --> 00:21:01.468 align:center
A halálnem jogi meghatározás,
kizárólag orvos állapíthatja meg,

00:21:01.551 --> 00:21:03.178 align:center
pusztán öt lehetőség közül:

00:21:03.262 --> 00:21:07.182 align:center
emberölés, öngyilkosság,
baleset, természetes halál, ismeretlen ok.

00:21:07.265 --> 00:21:10.602 align:center
A halottkém határozza meg,
nem a bíró, nem az esküdtszék.

00:21:10.686 --> 00:21:14.064 align:center
A jogi meghatározásról
a halottkém, az orvosszakértő dönt.

00:21:15.983 --> 00:21:19.987 align:center
Dr. Pena nagyon precízen
vonta le a következtetéseket.

00:21:20.070 --> 00:21:24.116 align:center
Ez egyrészt tapasztalat,
másrészt józan ész, harmadrészt tudomány.

00:21:25.325 --> 00:21:29.413 align:center
Dr. Pena ebben az esetben
elhalasztotta az eredmények közlését,

00:21:29.496 --> 00:21:32.791 align:center
meg akarta várni,
hogy az összes jelentés megérkezzen,

00:21:32.874 --> 00:21:34.793 align:center
mielőtt végleges döntést hozna.

00:21:36.461 --> 00:21:40.882 align:center
Inkább afelé hajlottam,
hogy ez gyilkosság vagy baleset,

00:21:40.966 --> 00:21:44.261 align:center
ám még vizsgálnunk kellett,
hogy lehetett-e öngyilkosság.

00:21:47.472 --> 00:21:51.268 align:center
Depressziós volt?
Anyagi nehézségei támadtak?

00:21:54.479 --> 00:21:57.482 align:center
A főbérlői szerint példás albérlőjük volt.

00:21:58.900 --> 00:22:03.947 align:center
Ez kizárja a „küszködik,
nincs miből megélnie” lehetőséget.

00:22:05.407 --> 00:22:08.702 align:center
Akiről úgy véltük,
hogy bármilyen kapcsolatban állt vele,

00:22:08.785 --> 00:22:11.830 align:center
legyen ez üzleti
vagy személyes jellegű, azzal beszéltünk.

00:22:13.040 --> 00:22:15.459 align:center
Mindenkinek lehetnek nehéz pillanatai,

00:22:15.542 --> 00:22:19.254 align:center
de neki mindig sikerült
összeszednie magát, kilábalnia a bajból,

00:22:19.338 --> 00:22:22.257 align:center
és ha valamire
szüksége volt, hozzám fordulhatott.

00:22:23.800 --> 00:22:25.594 align:center
Senki se állította, hogy valaha is

00:22:25.677 --> 00:22:28.638 align:center
ártani próbált volna magának
vagy öngyilkosságról beszélt volna.

00:22:28.722 --> 00:22:33.143 align:center
Pozitív személyiség volt,
az önsértés gondolata se merült fel benne.

00:22:35.395 --> 00:22:38.482 align:center
Egy tökéletes világban
Lana visszatért volna a színészethez,

00:22:38.565 --> 00:22:41.568 align:center
de mivel már egy éve kiesett a szakmából

00:22:41.651 --> 00:22:45.197 align:center
és nem ő jutott
először a castingosok eszébe,

00:22:45.280 --> 00:22:47.616 align:center
megélhetést kellett találnia,

00:22:47.699 --> 00:22:50.577 align:center
és lehetőség kínálkozott
a House of Blues-nál.

00:22:52.704 --> 00:22:53.789 align:center
SUNSET SUGÁRÚT

00:22:56.041 --> 00:22:58.543 align:center
Clarkson hostessként
dolgozott a House of Blues-ban.

00:22:59.378 --> 00:23:01.254 align:center
Örült neki, hogy dolgozhat.

00:23:01.338 --> 00:23:04.341 align:center
Örült neki,
hogy meggyógyult és újra egészséges.

00:23:04.424 --> 00:23:09.513 align:center
Megtiszteltetés, ha valakit felkérnek,
hogy legyen hostess a VIP-teremben.

00:23:09.596 --> 00:23:14.142 align:center
A House of Blues
VIP-terme nagyon előkelő hely volt,

00:23:14.226 --> 00:23:15.977 align:center
odajárt Hollywood színe-java.

00:23:16.853 --> 00:23:20.565 align:center
Az egyik esten Lana vendégeként
találkoztam George Clooney-val.

00:23:20.649 --> 00:23:24.903 align:center
Ha híres vagy és Hollywoodban jársz,
a VIP-termet biztosan nem hagyod ki!

00:23:34.162 --> 00:23:35.914 align:center
Paullal elmentünk a House of Blues-ba,

00:23:35.997 --> 00:23:38.500 align:center
beszéltünk a menedzserrel
és a biztonsági vezetővel,

00:23:38.583 --> 00:23:42.504 align:center
majd a pincérnővel,
aki kiszolgálta Spectort.

00:23:44.631 --> 00:23:46.007 align:center
Spector megérkezett,

00:23:46.842 --> 00:23:48.927 align:center
aznap este Lana volt a hostess.

00:23:50.720 --> 00:23:53.598 align:center
Spector így szólt:
„Nem tudod, ki vagyok? Phil Spector!”

00:23:53.682 --> 00:23:58.228 align:center
Lana mit sem sejtve
azt felelte: „Fáradjon be, Ms. Spector!”

00:23:58.812 --> 00:24:01.690 align:center
Nőnek nézte Spectort.

00:24:01.773 --> 00:24:03.400 align:center
Ő ezt nem fogadta túl jól.

00:24:03.483 --> 00:24:06.486 align:center
A biztonsági vezető
Lanához sietett: „Megállj csak!”

00:24:06.570 --> 00:24:09.990 align:center
Félrevonta, és hozzátette:
„Bánj vele kesztyűs kézzel!”

00:24:10.073 --> 00:24:14.077 align:center
Lana ezután sűrű bocsánatkérések közepette

00:24:14.161 --> 00:24:16.413 align:center
díszasztalhoz kísérte Spectort.

00:24:19.332 --> 00:24:22.085 align:center
A szórakozóhely a hajnali órákban zár.

00:24:22.169 --> 00:24:26.381 align:center
Együtt látták távozni őket.
Megkérdeztük, van-e videófelvételük.

00:24:27.674 --> 00:24:29.050 align:center
Megnéztük a videót.

00:24:30.427 --> 00:24:35.098 align:center
Úgy tűnik, Lana valóban
segített Spectornak beszállni az autóba.

00:24:36.308 --> 00:24:38.768 align:center
Adriano szerint Spector részeg volt.

00:24:40.270 --> 00:24:44.232 align:center
Spector többször hívta Lanát:
„Gyere el a kastélyomba, látnod kell!”

00:24:44.316 --> 00:24:45.400 align:center
Lana beleegyezett.

00:24:45.484 --> 00:24:49.487 align:center
Szóval így indult a történet.

00:24:53.241 --> 00:24:55.702 align:center
Nézni is hátborzongató

00:24:55.785 --> 00:24:59.956 align:center
azzal a tudattal, hogy ez a fiatal nő
két órán belül az életét veszti.

00:25:05.128 --> 00:25:06.963 align:center
Számos kérdésünk irányult arra,

00:25:07.047 --> 00:25:10.133 align:center
hogy ő „vonzó nő…”
Hiszen disznók a férfiak!

00:25:10.967 --> 00:25:14.346 align:center
Ez itt Hollywood,
a „szereposztó dívány” kifejezés hazája.

00:25:14.429 --> 00:25:17.390 align:center
Hogyan reagált Lana,
ha valaki illetlen megjegyzést tett rá

00:25:17.474 --> 00:25:19.601 align:center
vagy gátlástalanul viselkedett vele?

00:25:20.560 --> 00:25:24.606 align:center
Lana, értett ahhoz,
hogy finoman utasítsa vissza a figyelmet.

00:25:26.691 --> 00:25:32.697 align:center
Az emberek
könnyen tesznek túlzó feltételezéseket,

00:25:32.781 --> 00:25:36.534 align:center
ha egy nő
egy férfi házába megy az éjszaka közepén,

00:25:36.618 --> 00:25:38.036 align:center
de én ismertem Lanát,

00:25:38.620 --> 00:25:41.790 align:center
és pontosan tudom, miért ment el hozzá.

00:25:41.873 --> 00:25:45.168 align:center
Nem azért ment el,
mert romantikus kapcsolatot keresett.

00:25:46.378 --> 00:25:48.838 align:center
Alapból semmi ijesztő nem lenne abban,

00:25:48.922 --> 00:25:51.550 align:center
hogy megiszik egy italt Phil Spectorral.

00:25:51.633 --> 00:25:55.637 align:center
Ő 182 centi magas,
míg a férfi 168. Tudott vigyázni magára.

00:25:57.222 --> 00:25:58.848 align:center
Teljesen érthető számomra,

00:25:58.932 --> 00:26:03.353 align:center
hogy Lana miért érdeklődött
olyasvalaki iránt, mint Phil Spector.

00:26:03.436 --> 00:26:04.562 align:center
Ez Hollywood.

00:26:04.646 --> 00:26:07.566 align:center
A kapcsolatépítés
itt hatalmas értékkel bír!

00:26:12.195 --> 00:26:16.116 align:center
Én egyedül ismertem személyesen
Phil Spectort és Lana Clarksont is.

00:26:16.199 --> 00:26:18.410 align:center
Ez aztán a szokatlan, kétes dicsőség!

00:26:20.662 --> 00:26:23.873 align:center
Először 1966 körül
találkoztam Phil Spectorral,

00:26:23.957 --> 00:26:25.750 align:center
amikor munka közben láttam.

00:26:26.501 --> 00:26:30.130 align:center
Akkor, 15 éves koromban
a Gold Star Studios nagy név volt.

00:26:31.172 --> 00:26:33.174 align:center
Beosontam, és leültem a kanapéra.

00:26:33.883 --> 00:26:37.554 align:center
A hangmérnök behívott a stúdióba,

00:26:37.637 --> 00:26:40.432 align:center
és Phil Spector
stúdiónapján kötöttem ki.

00:26:41.558 --> 00:26:44.686 align:center
Phil Spector
hangrögzítési technikája a Wall of Sound.

00:26:44.769 --> 00:26:47.272 align:center
Ennek az a lényege,
hogy egyszerre öt gitár

00:26:47.355 --> 00:26:51.067 align:center
és három zongora hallható…
Akkoriban senki sem csinált ilyesmit!

00:26:51.151 --> 00:26:52.527 align:center
Két dobos, kész őrület!

00:26:54.487 --> 00:26:56.865 align:center
Sosem láttam hozzá fogható embert,

00:26:56.948 --> 00:26:59.534 align:center
ami a stúdióbeli jelenlétét
és a viselkedését illeti.

00:27:00.160 --> 00:27:02.954 align:center
Bizonyos értelemben
olyan volt, mint egy kis diktátor,

00:27:03.038 --> 00:27:07.417 align:center
de az biztos,
hogy tudta, mit akar, és azt el is érte.

00:27:07.500 --> 00:27:08.918 align:center
LANA ÉS ROB

00:27:09.002 --> 00:27:11.087 align:center
Lana az egyik legjobb barátom volt,

00:27:11.171 --> 00:27:14.591 align:center
de nem nyílt alkalmunk rá,
hogy Phil Spectorról beszéljünk.

00:27:16.343 --> 00:27:19.596 align:center
Philt talán 1978-ban láttam utoljára,

00:27:19.679 --> 00:27:23.767 align:center
Lana Clarksont 1984-ben ismertem meg,
mielőtt New Yorkba költöztem.

00:27:24.392 --> 00:27:26.645 align:center
Lana nem tudta, miről hírhedt Phil.

00:27:28.146 --> 00:27:31.149 align:center
Phil Spector
rettentő veszélyes figura volt,

00:27:31.232 --> 00:27:33.693 align:center
instabil és kiszámíthatatlan ember.

00:27:34.778 --> 00:27:37.864 align:center
Ha aznap zárórakor
a House of Bluesban lettem volna,

00:27:37.947 --> 00:27:39.366 align:center
mindez nem történik meg.

00:27:39.449 --> 00:27:42.494 align:center
Sosem hagytam volna,
hogy elmenjen Phillel, de…

00:27:55.924 --> 00:27:58.843 align:center
Mindenkinek kifejezetten
az az érzése támadt,

00:27:58.927 --> 00:28:05.684 align:center
hogy ez egy alaposan vizsgált ügy lesz,

00:28:05.767 --> 00:28:09.854 align:center
így a lehető legtöbb
információra van szükségünk.

00:28:13.191 --> 00:28:16.611 align:center
Megérkeztek az eredmények a laborunkba

00:28:16.695 --> 00:28:19.572 align:center
a helyszíneléskor vett DNS-mintákról.

00:28:20.573 --> 00:28:22.117 align:center
A hálószobában megtaláltuk

00:28:22.200 --> 00:28:25.161 align:center
a fehér szmokingkabátot,
amelyet Mr. Spector viselt

00:28:25.245 --> 00:28:27.622 align:center
a House of Bluesban töltött estén.

00:28:28.790 --> 00:28:31.584 align:center
A kabát ujja vérfoltos volt,

00:28:33.002 --> 00:28:36.548 align:center
emellett pamutpelenkát
találtunk a vendég fürdőszobában.

00:28:37.799 --> 00:28:38.967 align:center
Azt tapasztaltam,

00:28:39.050 --> 00:28:42.721 align:center
hogy akinek fegyvere van,
az pelenkába csavarja azt.

00:28:43.680 --> 00:28:46.433 align:center
A pelenkát vér és egyéb nedvesség áztatta.

00:28:47.600 --> 00:28:52.647 align:center
Lana Clarkson vérét mutatták ki
a pelenkán és a fürdőszobában,

00:28:52.731 --> 00:28:56.443 align:center
valamint Phil Spector kabátján is.

00:28:59.195 --> 00:29:03.575 align:center
Amikor a lövedék
eltalálta Ms. Clarksont, és ömlött a vér,

00:29:03.658 --> 00:29:08.872 align:center
az Mr. Spector fegyverére,
kabátujjára és kezére került.

00:29:08.955 --> 00:29:12.083 align:center
A pelenka és a fegyver vizsgálata után

00:29:12.751 --> 00:29:15.170 align:center
Dr. Lynne Herold arra következtetett,

00:29:15.253 --> 00:29:18.715 align:center
hogy a pelenkával törölték le a fegyvert.

00:29:18.798 --> 00:29:24.304 align:center
A nedvesség és a vérbizonyíték
ekkor került a fegyverről a pelenkára.

00:29:26.473 --> 00:29:30.351 align:center
A vérfoltok mintázata
a bűncselekmény közvetett bizonyítéka.

00:29:32.729 --> 00:29:36.232 align:center
Hogyan sült el a pisztoly?
Hol volt az elsülés pillanatában?

00:29:36.316 --> 00:29:38.818 align:center
Milyen hatást
váltott ki az elsülő fegyver?

00:29:38.902 --> 00:29:41.404 align:center
Mindezek megítélése nehézségekbe ütközött,

00:29:41.488 --> 00:29:45.492 align:center
mert a vérmintázat bizonyítéka
sötétvörös kárpitról származott.

00:29:49.954 --> 00:29:52.999 align:center
Az eredmények révén
kizárhattuk az öngyilkosságot.

00:29:54.626 --> 00:29:56.085 align:center
Emberölésnek véltük?

00:29:56.711 --> 00:29:59.881 align:center
Utalhat bármi arra,
hogy baleset volt? Persze.

00:29:59.964 --> 00:30:02.926 align:center
A gond csak az,
hogy Spector nem ezt állította.

00:30:04.719 --> 00:30:07.305 align:center
Fogalmam sincs,
mi ütött a nőbe, bassza meg…

00:30:07.388 --> 00:30:10.767 align:center
Pont a kurva házamban
kellett szétlőnie azt a hülye fejét!

00:30:12.519 --> 00:30:14.270 align:center
2003. SZEPTEMBER 22. – HÉT HÓNAP MÚLVA

00:30:14.354 --> 00:30:20.151 align:center
A halottkémi hivatal
végül megállapította, hogy emberölés volt.

00:30:21.569 --> 00:30:25.490 align:center
Az orvosszakértők kijelentették,
hogy Lana Clarksont meggyilkolták,

00:30:25.573 --> 00:30:29.661 align:center
de a Los Angeles megyei ügyészség
nem akart emberölésért vádat emelni.

00:30:29.744 --> 00:30:32.664 align:center
A Los Angeles-i
halottkémi hivatal nyilatkozatában

00:30:32.747 --> 00:30:36.376 align:center
nem csak az áll, hogy emberölés történt,
de egyenesen Phil Spectorra mutatnak.

00:30:36.459 --> 00:30:38.294 align:center
Mikor lép a kerületi ügyészség?

00:30:38.378 --> 00:30:39.712 align:center
Spector befolyásos ember.

00:30:39.796 --> 00:30:44.008 align:center
Az ügyészség szempontjából túlságosan is,
mert már számos kiemelt ügyben vesztettek.

00:30:45.051 --> 00:30:47.846 align:center
Úgy emlékszem,
a Spector-ügy kirobbanásakor

00:30:47.929 --> 00:30:49.722 align:center
tudtam, kicsoda Phil Spector.

00:30:49.806 --> 00:30:52.225 align:center
„Who's Lost That Loving Feeling.”

00:30:52.308 --> 00:30:55.520 align:center
Az unokám imádja a Top Gun zenéjét!

00:30:57.605 --> 00:31:00.692 align:center
Volt a levegőben egyfajta…
paranoiának nem nevezném,

00:31:00.775 --> 00:31:04.696 align:center
de az ügyészség csúnyán
megégette magát az OJ Simpson-üggyel.

00:31:07.949 --> 00:31:12.161 align:center
Időt szerettünk volna nyerni,
hogy eljárást indíthassunk Simpson ellen,

00:31:12.787 --> 00:31:16.583 align:center
ám a médianyomás miatt
kénytelenek voltunk vádat emelni.

00:31:17.292 --> 00:31:21.671 align:center
Mi történt az OJ Simpson-ügynél?
Egyszerűen nem álltunk készen.

00:31:23.214 --> 00:31:26.634 align:center
Kellő igazságszolgáltatásra
és letöltendő börtönbüntetésre törekszünk.

00:31:27.844 --> 00:31:29.262 align:center
Arra összpontosítunk,

00:31:29.345 --> 00:31:32.473 align:center
hogyan erősíthetjük meg
az arra mutató bizonyítékokat,

00:31:32.557 --> 00:31:35.059 align:center
hogy ez
minden kétséget kizáróan emberölés,

00:31:35.143 --> 00:31:39.898 align:center
illetve mi gátolhat meg minket
abban, hogy ilyen ítélet szülessen.

00:31:42.984 --> 00:31:46.821 align:center
A média figyelmét
mindenki magára akarta vonni.

00:31:49.032 --> 00:31:52.076 align:center
Szomorú, de ez
a média természetéből adódik.

00:31:52.160 --> 00:31:57.332 align:center
Rárepülnek az olyan ügyekre,
amelyeknél szenzációt szimatolnak.

00:31:58.875 --> 00:32:02.420 align:center
Phil Spector imádott beszélni.
Interjút adott boldognak, boldogtalannak.

00:32:02.503 --> 00:32:06.799 align:center
Egy magazinnak tett állítása szerint
Clarkson „megcsókolta a fegyvert”.

00:32:06.883 --> 00:32:12.263 align:center
Hamis információkat terjesztett
és elég ellenségesen beszélt Lanáról,

00:32:12.347 --> 00:32:14.849 align:center
folyton becsmérlő megjegyzéseket tett rá.

00:32:14.933 --> 00:32:16.017 align:center
B-FILMES SZÍNÉSZNŐ

00:32:16.100 --> 00:32:20.980 align:center
Phil Spector PR-gépezete
buta libának próbálta feltüntetni Lanát.

00:32:21.064 --> 00:32:24.025 align:center
Gyakran leszólják,
mert B-filmekben szerepelt,

00:32:24.108 --> 00:32:25.652 align:center
de ő ezt büszkén vállalta!

00:32:25.735 --> 00:32:26.569 align:center
LANA ÉS SUNNY

00:32:26.653 --> 00:32:31.574 align:center
Tudta, hogy ő egy nagy,
magas barbár királynő, és fel is vállalta.

00:32:31.658 --> 00:32:34.786 align:center
A család azt kérte,

00:32:34.869 --> 00:32:37.914 align:center
hogy a belső körből
egyikünk se beszéljen senkivel,

00:32:38.748 --> 00:32:40.541 align:center
Kiforgatnák a nyilatkozatokat,

00:32:40.625 --> 00:32:43.294 align:center
és úgy jelenne meg
a magazinokban, újságokban.

00:32:43.378 --> 00:32:46.172 align:center
Ezért azt mondtam,
jobb, ha nem nyilatkozunk.

00:32:46.255 --> 00:32:47.924 align:center
A-KATEGÓRIÁS ÁLMOK, B-FILMEK

00:32:48.007 --> 00:32:51.302 align:center
Így hát csendesen
meghúzódtunk a háttérben,

00:32:51.386 --> 00:32:54.973 align:center
és csak magunkban morgolódtunk mindazon,

00:32:55.056 --> 00:32:58.976 align:center
amit Phil Spector
és csapata a nyilvánosságba okádott.

00:32:59.060 --> 00:33:00.228 align:center
Borzalmas volt!

00:33:01.145 --> 00:33:04.107 align:center
Ezzel kimutatta a foga fehérjét.

00:33:04.190 --> 00:33:06.192 align:center
Erre nem lehet mást mondani, mint:

00:33:06.275 --> 00:33:09.696 align:center
„Ugyan! Maga valamit
rejteget, gyilkosságot követett el!”

00:33:15.910 --> 00:33:19.330 align:center
Kétségtelenül ez volt
a médiában legtöbbet tárgyalt ügy.

00:33:20.289 --> 00:33:22.458 align:center
A barátaim
és a rokonaim másról sem beszéltek.

00:33:22.542 --> 00:33:25.461 align:center
„A te ügyed?”
Mindenkinek megvolt a maga elmélete.

00:33:26.879 --> 00:33:28.423 align:center
Megfontoltnak kell lenned!

00:33:29.090 --> 00:33:31.926 align:center
Az én egyik megoldásom az,

00:33:32.010 --> 00:33:35.096 align:center
hogy ritkán beszélek arról, miből élek.

00:33:37.306 --> 00:33:38.182 align:center
Nem szálltam el.

00:33:38.266 --> 00:33:41.477 align:center
Ezt választottam
a foglalkozásomnak, szívesen csinálom.

00:33:42.186 --> 00:33:44.522 align:center
Visszafogottan beszéltem az ügyről.

00:33:44.605 --> 00:33:47.942 align:center
„Ja, igen, most
ezen dolgozom. Persze, közvetíti a tévé.”

00:33:49.277 --> 00:33:52.030 align:center
A gyerekek
akkoriban 13 és 11 évesek voltak.

00:33:53.072 --> 00:33:56.868 align:center
Ők tudták, mi a helyzet,

00:33:56.951 --> 00:33:59.871 align:center
de azt hiszem, vették a lapot, és ők soha…

00:33:59.954 --> 00:34:02.915 align:center
Ezen mindig nevetek.
Sosem tartottak valami nagyra!

00:34:08.671 --> 00:34:11.090 align:center
Azt hallottam…
Vagyis ma reggel olvastam az újságban,

00:34:11.174 --> 00:34:14.927 align:center
hogy Spectort
így jellemezték: 90% báj, 10% baj.

00:34:15.011 --> 00:34:15.845 align:center
Hát igen.

00:34:15.928 --> 00:34:18.264 align:center
Tapasztalta már azt a 10%-ot?

00:34:18.347 --> 00:34:20.725 align:center
Dehogy, soha! De sokfélét mondanak róla.

00:34:22.310 --> 00:34:25.605 align:center
Arra koncentráltunk,
hogy miért tartjuk ezt emberölésnek.

00:34:25.688 --> 00:34:27.648 align:center
Ehhez ismernünk kellett
Phil Spector életét.

00:34:28.691 --> 00:34:32.111 align:center
Legalább egyszer
letartóztatták fegyverhasználat miatt.

00:34:33.946 --> 00:34:36.365 align:center
Birtokolt és magánál tartott fegyvereket.

00:34:36.449 --> 00:34:38.868 align:center
Hosszú, csúnya történetet halottam arról,

00:34:38.951 --> 00:34:41.078 align:center
hogy sűrűn hadonászott fegyverekkel.

00:34:41.162 --> 00:34:45.458 align:center
Az a szóbeszéd járta,
hogy ténylegesen fegyvert rántott

00:34:45.541 --> 00:34:48.586 align:center
egy Ramones-dal felvétele közben.

00:34:48.669 --> 00:34:52.215 align:center
Dühös lett John Lenonra,
hát lőtt egyet a mennyezetre.

00:34:52.298 --> 00:34:54.050 align:center
Ennek utána kellett járnunk!

00:34:54.133 --> 00:34:58.513 align:center
Az, hogy Phil Spector fegyvert fogott
másokra, a hatalmi játszmáról szól.

00:34:58.596 --> 00:35:01.265 align:center
Ha van hatalmad,
nincs szükséged fegyverre.

00:35:02.058 --> 00:35:03.059 align:center
Gyáva nyúl volt.

00:35:05.269 --> 00:35:08.314 align:center
Töltött fegyvert hordott magánál,
hogy megfélemlíthessen másokat,

00:35:09.607 --> 00:35:12.151 align:center
John Lennontól kezdve Leonard Cohenig.

00:35:12.235 --> 00:35:14.070 align:center
LEONARD COHEN – SPECTOR ÉS COHEN DALAI

00:35:14.153 --> 00:35:16.614 align:center
Épp egy stúdiónap zárásához készülődtek,

00:35:16.697 --> 00:35:21.452 align:center
amikor Phil Spector azt mondta
Leonard Cohennek: „Erre még vokálozz rá!”

00:35:21.536 --> 00:35:25.998 align:center
Leonard azt válaszolta:
„Tudod, igazság szerint fáradt vagyok,

00:35:26.082 --> 00:35:29.460 align:center
de holnap megcsinálhatom!”
Ekkor Phil elővette a fegyvert…

00:35:29.544 --> 00:35:31.045 align:center
FEGYVERT FOGOTT A FEJÉHEZ

00:35:31.129 --> 00:35:34.757 align:center
Leonardra fogta,
és azt mondta: „Most énekled fel!”

00:35:37.009 --> 00:35:40.930 align:center
Leonard Cohent ez nem ingatta meg.
És ez még csak az első nap volt!

00:35:42.098 --> 00:35:43.558 align:center
Leonard mesélte nekem!

00:35:43.641 --> 00:35:44.600 align:center
ŐRÜLT ZSENI

00:35:44.684 --> 00:35:46.102 align:center
Még így is érdekelte,

00:35:46.185 --> 00:35:50.147 align:center
hogy a Phillel közös munka
milyen lehetőségeket nyithat számára,

00:35:50.231 --> 00:35:53.317 align:center
de tudta, hogy a fegyver mindig nála van.

00:35:55.528 --> 00:35:59.365 align:center
Nagyon befolyásos volt,
az emberek meggondolták, hogyan reagálnak.

00:35:59.448 --> 00:36:01.242 align:center
Főleg a zenei világban.

00:36:01.325 --> 00:36:04.495 align:center
Elég befolyásosnak vélték ahhoz,
hogy tönkretegye a karrierjük.

00:36:06.914 --> 00:36:11.586 align:center
Azok közül, akikkel beszéltünk, sokan
nem akartak hivatalos nyilatkozatot tenni,

00:36:13.296 --> 00:36:18.467 align:center
de arról beszéltek, hogy többeket
erőszakkal a házában tartott.

00:36:20.928 --> 00:36:22.430 align:center
Nőket és férfiakat is.

00:36:23.306 --> 00:36:26.225 align:center
Jól érzed magad Phillel,
aztán mikor haza mennél,

00:36:26.309 --> 00:36:27.935 align:center
azt mondja: „Várj meg itt!”

00:36:28.019 --> 00:36:32.106 align:center
Ez mindig
ugyanabban az előszobában történt.

00:36:32.190 --> 00:36:36.235 align:center
Szó szerint eltűnt, néha akár órákra is,

00:36:36.319 --> 00:36:38.654 align:center
míg készen nem állt arra, hogy elmenj.

00:36:40.323 --> 00:36:41.866 align:center
Hogyan tartotta bent őket?

00:36:41.949 --> 00:36:44.994 align:center
Rémlik még a padlón talált másodzár?

00:36:45.661 --> 00:36:48.331 align:center
Kivette a zárat, és a vendége bent ragadt.

00:36:49.415 --> 00:36:52.501 align:center
Ezzel is irányíthatott másokat.

00:36:52.585 --> 00:36:55.421 align:center
Ez különböztette meg másoktól.

00:36:56.589 --> 00:36:59.550 align:center
Kontrollmániás volt.

00:37:00.301 --> 00:37:02.803 align:center
Ms. Clarksont gyakorlatilag bebörtönözték.

00:37:02.887 --> 00:37:07.016 align:center
Nem távozhatott önszántából,
mert nem tudta kinyitni az átkozott ajtót,

00:37:07.099 --> 00:37:09.602 align:center
amiből Mr. Spector kivette a fogantyút,

00:37:09.685 --> 00:37:12.188 align:center
vagyis az ajtó
másodzárának fordítógombját.

00:37:12.271 --> 00:37:13.648 align:center
ZÁRVA

00:37:16.943 --> 00:37:21.155 align:center
Pletykákat hallottunk, de ezekkel
a tárgyalóteremben semmire se megyünk.

00:37:22.114 --> 00:37:23.783 align:center
Megcáfolhatatlan bizonyíték kellett!

00:37:24.909 --> 00:37:28.537 align:center
Rich Tomlin
minden nyomot követett a csapatával,

00:37:28.621 --> 00:37:30.873 align:center
így a pletykákból tények váltak.

00:37:30.957 --> 00:37:33.709 align:center
Találtunk szemtanúkat, rengeteget!

00:37:33.793 --> 00:37:35.252 align:center
TANÚVALLOMÁSOK

00:37:35.336 --> 00:37:37.838 align:center
Volt, akivel csak egyszer randevúzott,

00:37:37.922 --> 00:37:40.466 align:center
másokat évek óta ismert,

00:37:40.549 --> 00:37:44.470 align:center
de valami közös volt ezekben a nőkben:

00:37:44.553 --> 00:37:46.305 align:center
Mr. Spector túszul ejtette

00:37:46.389 --> 00:37:49.600 align:center
és megfosztotta őket
a mozgásszabadságuktól.

00:37:50.935 --> 00:37:54.814 align:center
Mind azt állították, hogy Spector
kezdetben elbűvölő modorúnak,

00:37:54.897 --> 00:37:57.566 align:center
figyelmesnek, megnyerőnek,

00:37:57.650 --> 00:38:00.903 align:center
remek beszélgetőpartnernek tűnt,
majd hirtelen kifordult magából.

00:38:02.905 --> 00:38:06.409 align:center
Phil Spectornak szokásává vált,
hogy nőket vigyen a házához,

00:38:06.492 --> 00:38:08.869 align:center
szexuális előnyöket követeljen tőlük,

00:38:08.953 --> 00:38:14.083 align:center
ha pedig ennek
nem tettek eleget, fegyvert rántott.

00:38:16.002 --> 00:38:18.587 align:center
Ez a bűnelkövetési módszere, vagyis

00:38:18.671 --> 00:38:21.632 align:center
ez a magatartás jellemzi,
ez jellemezte a múltban.

00:38:21.716 --> 00:38:24.260 align:center
Ez azért fontos,

00:38:24.343 --> 00:38:28.264 align:center
mert ha nem találsz senkit,
aki szerint korábban is megtörtént,

00:38:28.347 --> 00:38:31.267 align:center
azt a védőügyvéd az előnyére fordíthatja:

00:38:31.350 --> 00:38:33.728 align:center
„Abszurd feltételezés,
hogy az ügyfelem ilyet tenne!”

00:38:34.395 --> 00:38:37.732 align:center
Ezek a nők tanúsították,
hogy féltették az életüket

00:38:37.815 --> 00:38:40.443 align:center
és attól tartottak,
hogy Spector megöli őket.

00:38:41.277 --> 00:38:43.529 align:center
Ez a bizonyítékok létfontosságú eleme,

00:38:43.612 --> 00:38:46.741 align:center
nagyon fontos
a szándékosság bizonyításához.

00:38:47.783 --> 00:38:51.162 align:center
Egész biztosan
nem öngyilkosság volt, de nem is baleset.

00:38:51.245 --> 00:38:53.831 align:center
Spector agresszív hajlamokat mutatott,

00:38:53.914 --> 00:38:56.000 align:center
aminek előbb-utóbb ez az eredménye.

00:39:02.048 --> 00:39:08.012 align:center
Az alapján, amit elmondtak azok,
akik korábban keresztülmentek ezen,

00:39:08.095 --> 00:39:11.182 align:center
szerintem Spector
nem akarta, hogy Lana elmenjen.

00:39:13.684 --> 00:39:16.687 align:center
Legalább egy órára
magára hagyta őt az előszobában.

00:39:16.771 --> 00:39:20.316 align:center
Lana idő közben elaludt,
majd Spector, ki tudja, milyen okból

00:39:20.399 --> 00:39:24.362 align:center
fogta a pisztolyt,
és a szájába dugta a csövet.

00:39:24.445 --> 00:39:27.365 align:center
A nő bepánikolt, Spector pedig megölte őt.

00:39:27.448 --> 00:39:29.075 align:center
SPECIÁLIS TÖLTÉNY

00:39:29.158 --> 00:39:33.871 align:center
Miután felismerte a tettét,
Phil Spectornak bőven maradt ideje arra,

00:39:33.954 --> 00:39:36.707 align:center
hogy megpróbálja átrendezni a tetthelyet.

00:39:42.338 --> 00:39:45.216 align:center
Folyamatosan tartottuk
a kapcsolatot az ügyészséggel,

00:39:45.299 --> 00:39:47.384 align:center
közösen dolgoztunk az ügyön.

00:39:47.468 --> 00:39:49.303 align:center
Végül 2003 novemberében

00:39:49.386 --> 00:39:53.808 align:center
megszületett a döntés, és vádat emeltek
Phil Spector ellen emberölésért.

00:39:53.891 --> 00:39:58.604 align:center
2003. NOVEMBER 20. –
KILENC HÓNAPPAL LANA CLARKSON HALÁLA UTÁN

00:39:58.687 --> 00:40:02.691 align:center
Kezdetben az OJ Simpson-ügy
híres ügyvédje, Robert Shapiro védte.

00:40:02.775 --> 00:40:06.570 align:center
A védelmét már a harmadik
sztárügyvédekből álló csapat látja el.

00:40:06.654 --> 00:40:12.660 align:center
Egy dolgot tudni kell Phil Spectorról:
egy napot sem akart börtönben tölteni!

00:40:14.453 --> 00:40:18.124 align:center
Valahányszor új védőügyvédet
szerzett, a tárgyalást elnapolták,

00:40:18.207 --> 00:40:21.168 align:center
mert a bírónak
időt kellett adnia a felkészüléshez.

00:40:23.003 --> 00:40:27.091 align:center
Phil Spector letette
az óvadékot, így szabadlábon maradt.

00:40:28.634 --> 00:40:30.428 align:center
Még meg is házasodott!

00:40:30.511 --> 00:40:32.012 align:center
2006 SZEPTEMBERE – ESKÜVŐ

00:40:32.096 --> 00:40:35.850 align:center
Amíg el tudta halasztani a perét,
addig szabad ember lehetett.

00:40:35.933 --> 00:40:37.017 align:center
ÖT HÓNAP HALASZTÁS

00:40:37.101 --> 00:40:37.935 align:center
Mr. Spector?

00:40:46.402 --> 00:40:51.115 align:center
2007. ÁPRILIS 25. –
NÉGY ÉVVEL LANA CLARKSON HALÁLA UTÁN

00:40:52.032 --> 00:40:55.619 align:center
A tárgyalás hangulata
egy cirkuszéra emlékeztetett.

00:40:55.703 --> 00:40:59.081 align:center
Phil Spector
minden alkalommal más parókát viselt.

00:40:59.165 --> 00:41:00.916 align:center
Tagbaszakadt testőrök kísérték.

00:41:03.502 --> 00:41:05.045 align:center
A védelem ebben az esetben

00:41:05.129 --> 00:41:07.882 align:center
elképesztően durva magatartást tanúsított.

00:41:07.965 --> 00:41:09.216 align:center
Az egyik védőügyvéd,

00:41:09.300 --> 00:41:13.429 align:center
egy minden etikát nélkülöző
gennyláda, a New York-i maffia ügyvédje

00:41:14.263 --> 00:41:18.976 align:center
belém kötött az előcsarnokban,
és követett a mosdóba. Ilyeneket mondott:

00:41:19.059 --> 00:41:22.438 align:center
„Alig várom, hogy a tanúk
padjára álljon! Úgy elpicsázom!”

00:41:22.521 --> 00:41:24.440 align:center
Igazán? Kis növésű pacák vagyok.

00:41:24.523 --> 00:41:27.109 align:center
Azt hiszi,
sosem picsáztak még el? Nem lát?

00:41:27.193 --> 00:41:31.405 align:center
Nézze az arcomat, nézzen rám!
Karriert építettem arra, hogy elpicsáznak!

00:41:31.489 --> 00:41:33.199 align:center
Nem én vagyok a legjobb tanú,

00:41:33.282 --> 00:41:36.660 align:center
de el tudom mondani az igazat,
és az bizony rohadt könnyű!

00:41:36.744 --> 00:41:41.040 align:center
Megfélemlíthetőnek tűnhettem,
ha egyáltalán létezik ez az átkozott szó.

00:41:41.123 --> 00:41:43.083 align:center
Szerintem nem voltam az!

00:41:48.464 --> 00:41:53.093 align:center
A tét az volt, hogy Lana Clarksonnak
és családjának igazságot szolgáltassunk,

00:41:53.177 --> 00:41:55.971 align:center
ám a per rejtett üzenettel is bírt.

00:41:57.097 --> 00:42:02.394 align:center
A Los Angeles-i ügyészség
már 40 éve nem nyert nagy horderejű ügyet,

00:42:03.604 --> 00:42:05.689 align:center
hiába utaltak jelentős bizonyítékok

00:42:05.773 --> 00:42:08.359 align:center
a hírességek
bűncselekményben való érintettségére.

00:42:09.652 --> 00:42:12.029 align:center
Az ügyészségnél töltött első évem

00:42:12.112 --> 00:42:14.198 align:center
az OJ Simpson-ügy perével telt.

00:42:15.074 --> 00:42:17.618 align:center
Egészen fiatal, zöldfülű ügyész voltam.

00:42:18.786 --> 00:42:24.124 align:center
Jelentős tanulságok
vonhatók le abból a perből.

00:42:26.919 --> 00:42:30.172 align:center
Az esküdtek
másként tekintenek a hírességekre.

00:42:30.256 --> 00:42:32.800 align:center
Némileg azonosulnak velük,

00:42:32.883 --> 00:42:35.886 align:center
bizonyos fokú
együttérzést táplálnak irántuk.

00:42:35.970 --> 00:42:38.097 align:center
Nagy nyomás nehezedik az esküdtekre.

00:42:38.180 --> 00:42:40.808 align:center
Tudják, hogy a barátaik megszólják őket,

00:42:40.891 --> 00:42:43.519 align:center
ha bűnösnek találnak egy hírességet.

00:42:46.939 --> 00:42:50.776 align:center
Nem zenei producerként akartuk
bíróság elé állítani Phil Spectort,

00:42:50.859 --> 00:42:52.278 align:center
hanem magánemberként.

00:42:52.361 --> 00:42:55.239 align:center
Az a tény,
hogy ő egy szenzációs zenei producer,

00:42:55.322 --> 00:42:57.658 align:center
aki mindenki szerint fantasztikus, sőt,

00:42:57.741 --> 00:42:59.243 align:center
rendkívüli zenét alkotott

00:42:59.326 --> 00:43:03.455 align:center
és megváltoztatta azt, ahogyan a zenére
és a rock and rollra gondolunk…

00:43:04.290 --> 00:43:05.666 align:center
Igazából nem számított.

00:43:05.749 --> 00:43:08.502 align:center
Egyedül az számított,
ami a kastélyban történt

00:43:08.586 --> 00:43:09.920 align:center
azon a bizonyos napon.

00:43:10.879 --> 00:43:15.009 align:center
Az volt a stratégiám, hogy lerántsam
a leplet a valódi Phil Spectorról.

00:43:15.718 --> 00:43:17.303 align:center
Ennyi az egész!

00:43:18.053 --> 00:43:22.683 align:center
Csaknem 20 esetet szándékoztunk bemutatni.

00:43:22.766 --> 00:43:25.894 align:center
A bíró ezt
ötre korlátozta, de ez is megfelelt.

00:43:25.978 --> 00:43:28.647 align:center
Pisztolyt szegezett a homlokomhoz.

00:43:28.731 --> 00:43:32.526 align:center
Elővette a revolvert,
és oldalról fejbe vágott vele.

00:43:32.609 --> 00:43:36.113 align:center
- „Ha lelépsz, megöllek!”
- „Menj csak, szétlövöm a ***** fejed!”

00:43:36.196 --> 00:43:37.531 align:center
Váratlanul ért.

00:43:37.615 --> 00:43:39.575 align:center
Emlékszem, kockás dzsekit viselt,

00:43:39.658 --> 00:43:41.785 align:center
mert Elmer Fudd jutott róla eszembe.

00:43:41.869 --> 00:43:43.537 align:center
A fegyver nagyobb volt nála!

00:43:43.621 --> 00:43:47.541 align:center
Felmentünk a lépcsőn a hálószobájába.
Erre semmi szükség nem volt!

00:43:47.625 --> 00:43:50.794 align:center
Lehetett volna romantikus,
ehelyett fegyverrel kényszerített,

00:43:50.878 --> 00:43:52.212 align:center
meg akart erőszakolni!

00:43:53.213 --> 00:43:55.716 align:center
Jól gondold meg, mit mondasz nekem,

00:43:55.799 --> 00:43:59.428 align:center
mert semmiért,
amit mondasz… nem érdemes meghalnod!

00:43:59.511 --> 00:44:01.764 align:center
PHIL SPECTOR HANGÜZENETE AZ ÁLDOZATNAK

00:44:01.847 --> 00:44:02.931 align:center
Ég veled, Dorothy!

00:44:06.935 --> 00:44:08.604 align:center
Nehéz volt hallgatni

00:44:08.687 --> 00:44:11.023 align:center
azokat a nőket, akik úgy kitárulkoztak.

00:44:11.106 --> 00:44:13.442 align:center
Köszönöm nekik, hogy képesek voltak rá,

00:44:13.525 --> 00:44:17.321 align:center
mert nem lehetett könnyű kiállni
annyi kamera, a bűnügyi csatorna

00:44:17.404 --> 00:44:20.908 align:center
és a sok ember elé
a felkavaró történeteikkel!

00:44:20.991 --> 00:44:25.204 align:center
A média töviről hegyire
közvetíteni akarta a tárgyalást.

00:44:25.287 --> 00:44:28.832 align:center
Az OJ Simpson-ügy
közismerten katasztrofálisan sült el.

00:44:30.125 --> 00:44:32.544 align:center
Az emberek ilyenkor másképp viselkednek,

00:44:32.628 --> 00:44:34.672 align:center
az ügyből kirakatper válik.

00:44:34.755 --> 00:44:36.924 align:center
Bizonyítás helyett előadod magad.

00:44:38.050 --> 00:44:40.260 align:center
Ezért többek között törekedtünk

00:44:40.344 --> 00:44:44.264 align:center
legalább a saját tanúinkkal megértetni,

00:44:44.348 --> 00:44:46.934 align:center
hogy egyszerűen
az igazság feltárása a cél.

00:44:47.017 --> 00:44:50.354 align:center
Minden más figyelemelterelés,
ügyet sem szabad vetni rá!

00:44:51.939 --> 00:44:54.108 align:center
Lámpalázas leszek a nyilvános beszédtől.

00:44:54.191 --> 00:44:57.027 align:center
Utálok tanúskodni,
most is olyan, mintha fognák a tököm.

00:44:57.945 --> 00:45:00.739 align:center
Tudtam: Mr. Spector
forrásai kiapadhatatlanok,

00:45:00.823 --> 00:45:05.577 align:center
iszonyú drága, hozzáértő,
rámenős ügyvédeket fogadott fel,

00:45:05.661 --> 00:45:07.162 align:center
így hátrányba kerültem.

00:45:08.455 --> 00:45:12.209 align:center
Tanúskodáskor néhány
egyszerű szabályt igyekszem betartani:

00:45:12.292 --> 00:45:15.921 align:center
hallgasd meg a kérdést,
válaszolj rá, aztán pofa be!

00:45:16.004 --> 00:45:18.799 align:center
A tanúk padjára ültem,
enélkül is izgultam.

00:45:19.508 --> 00:45:23.053 align:center
Mark Lillienfeld,
szegénykém, tanúvallomást tett.

00:45:23.137 --> 00:45:25.013 align:center
A tanúkihallgatás során

00:45:25.097 --> 00:45:28.809 align:center
megkérték, hogy részletezzen
valamit Lanával kapcsolatban,

00:45:29.601 --> 00:45:33.731 align:center
és a „keze” helyett
a „mancsa” szó csúszott ki a száján.

00:45:36.024 --> 00:45:39.862 align:center
Amint kimondtam, ráébredtem,
hogy a nő kezét mancsnak neveztem.

00:45:39.945 --> 00:45:42.406 align:center
Részben az idegesség miatt,
részben, mert hülye vagyok.

00:45:43.240 --> 00:45:46.368 align:center
A hallgatóságot pásztáztam,
és láttam, hogy az anyja rám mered.

00:45:46.452 --> 00:45:49.705 align:center
A tekintetéből sugárzott
a döbbenet és az értetlenség:

00:45:49.788 --> 00:45:52.666 align:center
„Mancsnak nevezte a halott lányom kezét!”

00:45:52.750 --> 00:45:54.918 align:center
Kínosan feszengtem.

00:45:56.670 --> 00:45:59.673 align:center
Hát igen, nem ez volt
Mark legfényesebb pillanata!

00:45:59.757 --> 00:46:01.633 align:center
Gyorsan kijavította magát.

00:46:02.718 --> 00:46:04.845 align:center
Mark teljesen maga alatt volt.

00:46:04.928 --> 00:46:09.725 align:center
Őszintén mondom, először fordult elő…
hogy lelket kellett öntenem belé!

00:46:09.808 --> 00:46:11.143 align:center
Szörnyen érezte magát!

00:46:11.894 --> 00:46:16.273 align:center
Imádja a kutyákat,
egész életében kutyát tartott.

00:46:16.356 --> 00:46:19.443 align:center
Egy kutyáról kaptam
a becenevem és kutyákkal álmodok.

00:46:20.277 --> 00:46:21.570 align:center
Kutyakomplexusom van!

00:46:22.863 --> 00:46:25.866 align:center
Egyedül Lana Clarkson anyjának
érdekelt a véleménye…

00:46:25.949 --> 00:46:27.159 align:center
Bocsánatot kértem.

00:46:27.242 --> 00:46:30.454 align:center
Emlékszem, milyen
kedvesen jött oda hozzám.

00:46:30.537 --> 00:46:31.914 align:center
Nagyon hálás voltam.

00:46:32.873 --> 00:46:34.291 align:center
Arról beszéltem neki,

00:46:34.374 --> 00:46:38.504 align:center
micsoda megtiszteltetés tagja lenni
egy olyan gyilkossági nyomozásnak,

00:46:38.587 --> 00:46:42.049 align:center
amelynél az áldozat ilyen nagyszerű ember.

00:46:42.132 --> 00:46:46.094 align:center
Öröm számomra,
hogy megismerhettem az életét

00:46:46.178 --> 00:46:48.889 align:center
és megtudhattam,
hogyan érintett meg másokat.

00:46:55.062 --> 00:46:58.148 align:center
Maga a tárgyalás
hosszúra nyúlt, hónapokig tartott,

00:46:58.232 --> 00:46:59.399 align:center
rengeteg tanú volt.

00:46:59.483 --> 00:47:04.738 align:center
A védelem az Egyesült Államok
számos pontjáról hívott szakértőket.

00:47:04.821 --> 00:47:07.032 align:center
Több százezer dollárt költöttek rá.

00:47:07.825 --> 00:47:09.993 align:center
Világhírű szaktekintélyek voltak,

00:47:10.077 --> 00:47:13.664 align:center
élő bizonyítékai annak,
hogy egyesek, ha megfizetik őket,

00:47:13.747 --> 00:47:17.960 align:center
Donald kacsának vallják magukat
és a csillagokat is lehazudják az égről.

00:47:18.043 --> 00:47:19.628 align:center
TÖRVÉNYSZÉKI PATOLÓGUS

00:47:19.711 --> 00:47:24.633 align:center
Ha szigorúan ragaszkodunk
az objektív tudományos bizonyítékokhoz,

00:47:25.968 --> 00:47:27.052 align:center
ez öngyilkosság.

00:47:27.761 --> 00:47:30.013 align:center
Nem pusztán vádat emeltünk egy ügyben,

00:47:30.097 --> 00:47:31.807 align:center
az igazságot védtük.

00:47:33.725 --> 00:47:37.938 align:center
Azzal kapcsolatban, hogy a fegyver
hogyan sülhetett el Lana szájában,

00:47:38.480 --> 00:47:44.236 align:center
csak azzal az állítással védekezhettek,
hogy ő maga húzta meg a ravaszt.

00:47:45.904 --> 00:47:49.116 align:center
Tudtuk, hogy a védelem
ki fogja kezdeni Lanát. Rákényszerültek.

00:47:49.199 --> 00:47:52.619 align:center
Súlyosan depressziósnak
kellett láttatniuk, olyan embernek,

00:47:52.703 --> 00:47:56.081 align:center
aki fél lábbal a sírban van,
a másikkal meg csetlik-botlik

00:47:56.164 --> 00:47:57.833 align:center
és nincs miért éljen.

00:47:58.875 --> 00:48:01.920 align:center
Elhoztak és lejátszottak egy videót.

00:48:02.004 --> 00:48:04.631 align:center
Egyetlen férfi rabszolgája,
sem a kurvája nem leszek!

00:48:05.799 --> 00:48:10.554 align:center
A védőügyvédek mögött ült
Phil Spector akkori felesége.

00:48:10.637 --> 00:48:13.891 align:center
Egyszer csak
hangosan vihogni kezdett, kinevette Lanát.

00:48:13.974 --> 00:48:15.976 align:center
Maguk rendőrök olyan találékonyak néha!

00:48:16.768 --> 00:48:18.478 align:center
Nem Lanával nevetett, hanem rajta.

00:48:19.271 --> 00:48:22.941 align:center
Ez a védelem
szándékos trükkje volt, hogy kigúnyolják

00:48:23.025 --> 00:48:25.110 align:center
és azt sugallják, hogy alsóbbrendű,

00:48:25.193 --> 00:48:27.821 align:center
rossz színésznő,
akinek nem volt miért élnie,

00:48:27.904 --> 00:48:31.033 align:center
a szakmai törekvéseket
és lehetőségeket is nélkülözte.

00:48:33.076 --> 00:48:36.079 align:center
Ez fájdalmat okozott
Donnának és a családnak.

00:48:36.747 --> 00:48:39.291 align:center
Ha egy kedves barátodat meggyilkolják,

00:48:39.374 --> 00:48:42.419 align:center
azután az eljárás során befeketítik,

00:48:42.502 --> 00:48:45.631 align:center
és végig kell hallgatnod a bíróságon

00:48:45.714 --> 00:48:48.216 align:center
a vele kapcsolatban összehordott meséket,

00:48:48.300 --> 00:48:51.428 align:center
az fájdalmas, mert tudod, hogy nem igazak.

00:48:52.304 --> 00:48:57.142 align:center
Ez borzasztóan elkeserített,
mert úgy éreztem, hogy nem tudom megvédeni

00:48:57.225 --> 00:49:00.729 align:center
sem őt, sem a hírnevét úgy,
ahogyan megérdemelte volna.

00:49:02.230 --> 00:49:04.274 align:center
2007 SZEPTEMBERE –
A TÁRGYALÁS ÖTÖDIK HÓNAPJA

00:49:04.358 --> 00:49:08.445 align:center
Kaliforniában Phil Spector védőügyvédei
ismertették az álláspontjukat.

00:49:08.528 --> 00:49:09.905 align:center
TÖRVÉNYSZÉK

00:49:09.988 --> 00:49:14.284 align:center
Találkozol 12 emberrel.
Nem ismered őket, ők sem ismerik egymást…

00:49:14.368 --> 00:49:17.496 align:center
Nehéz elérni,
hogy ugyanolyan színűnek lássák az eget,

00:49:17.579 --> 00:49:20.374 align:center
ezért előre
semmit sem tekintettek nyert ügynek.

00:49:20.457 --> 00:49:24.461 align:center
Abban viszont biztos voltam,
hogy megfelelő bizonyítékot gyűjtöttünk

00:49:24.544 --> 00:49:26.964 align:center
és jó tervet dolgoztunk ki a tárgyalásra,

00:49:27.047 --> 00:49:30.217 align:center
tudtam, hogy a tanúk,
a felszólaló nők,

00:49:30.300 --> 00:49:31.259 align:center
Adriano De Souza

00:49:31.343 --> 00:49:35.222 align:center
és mindenki más tette a dolgát,

00:49:35.305 --> 00:49:38.975 align:center
ezért azt gondoltam,
hogy ez nem okozhat különösebb nehézséget.

00:49:39.059 --> 00:49:42.312 align:center
Minden szükséges eszköz
az esküdtek rendelkezésére állt.

00:49:42.396 --> 00:49:43.772 align:center
ESKÜDTSZÉK

00:49:43.855 --> 00:49:45.440 align:center
Az első napon így volt.

00:49:47.442 --> 00:49:51.029 align:center
Az önbizalmam
a második napon kezdett meginogni,

00:49:51.905 --> 00:49:53.407 align:center
a harmadikon rendesen ingott.

00:49:55.242 --> 00:49:56.785 align:center
A kezdés eltart pár napig,

00:49:56.868 --> 00:49:59.830 align:center
mert egyenként
sorra kell venniük a bizonyítékokat,

00:50:01.665 --> 00:50:03.291 align:center
de azután…

00:50:04.835 --> 00:50:07.713 align:center
Jött az ötödik,
a hetedik, a nyolcadik, a kilencedik nap.

00:50:07.796 --> 00:50:09.214 align:center
Addigra kikészültem.

00:50:09.297 --> 00:50:13.093 align:center
Azon rágódtam, mit csináltam
rosszul, hogyan húzódhat el ennyire.

00:50:14.428 --> 00:50:17.723 align:center
Mikor az esküdtszék elnöke
elindította az első szavazást,

00:50:17.806 --> 00:50:19.141 align:center
az lehangoló volt.

00:50:19.224 --> 00:50:20.892 align:center
Erősen megosztottak voltunk.

00:50:21.601 --> 00:50:25.022 align:center
Négy bűnös,
öt nem bűnös, négy tartózkodás.

00:50:25.981 --> 00:50:30.652 align:center
Mintha az egészet
újratárgyaltuk volna a tanácskozásainkon.

00:50:30.736 --> 00:50:34.906 align:center
Az esküdtek tárgyalójában
néhányunknak újra érvelnünk kellett

00:50:34.990 --> 00:50:37.576 align:center
azoknak, akik nem értettek valamit

00:50:37.659 --> 00:50:39.870 align:center
vagy bedőltek a félretájékoztatásnak,

00:50:39.953 --> 00:50:43.331 align:center
amit a védelem szakértői előadtak.

00:50:44.416 --> 00:50:47.669 align:center
Ha elég gyakran
és sokféleképpen ismétlik a hazugságot,

00:50:47.753 --> 00:50:49.379 align:center
az szinte ténnyé válik.

00:50:50.505 --> 00:50:56.845 align:center
Életem leghosszabb,
legfájdalmasabb élménye volt.

00:50:58.138 --> 00:51:02.517 align:center
Mindenkinek a felmutatott bizonyítékok
alapján kellett végeznie a munkáját.

00:51:04.060 --> 00:51:07.022 align:center
Ez jelenti
a megvilágosodást mindannyiunknak.

00:51:07.105 --> 00:51:08.899 align:center
Tudtam, milyen komoly az ügy.

00:51:08.982 --> 00:51:11.735 align:center
Őszintén elmondtam,
miért ítéltem bűnösnek.

00:51:12.652 --> 00:51:16.073 align:center
Annyira elharapódzott a vita
a végére, hogy muszáj volt kijutnunk.

00:51:16.156 --> 00:51:19.659 align:center
Már 14 napja
tanácskoztunk, így is túl hosszúra nyúlt.

00:51:20.619 --> 00:51:23.955 align:center
Fogtam magam,
és megnyomtam a csengőt. Ennyi volt!

00:51:24.039 --> 00:51:27.334 align:center
Úgy találtam, az esküdtszék
képtelen volt ítéletet hozni,

00:51:27.417 --> 00:51:29.211 align:center
a pert érvénytelennek nyilvánítom.

00:51:33.465 --> 00:51:35.884 align:center
Azt hittem, egy csapásra megleszünk vele…

00:51:35.967 --> 00:51:37.010 align:center
9. SZ. ESKÜDT

00:51:37.094 --> 00:51:38.178 align:center
…de nem így lett.

00:51:39.387 --> 00:51:43.391 align:center
Sértőnek találtam a védelem
állításait és mindazt, amit összehordtak.

00:51:44.601 --> 00:51:47.395 align:center
Azt hiszem, máris eleget mondtam!

00:51:50.607 --> 00:51:53.235 align:center
Amikor lecsapott a kalapács,

00:51:53.318 --> 00:51:55.445 align:center
összeszorult a gyomrom,

00:51:55.529 --> 00:51:57.697 align:center
úgy éreztem, kudarcot vallottam.

00:51:59.741 --> 00:52:01.785 align:center
Mindenki megtette a magáét,

00:52:01.868 --> 00:52:05.080 align:center
és úgy tűnt, én egyedül mulasztottam,

00:52:05.163 --> 00:52:07.791 align:center
nekem nem sikerült végigvinnem az ügyet.

00:52:07.874 --> 00:52:10.585 align:center
A pályafutásom
mélyen megalázó pillanata volt.

00:52:12.671 --> 00:52:16.258 align:center
Felmentem az emeletre,
összepakoltam az aktatáskám estére.

00:52:16.758 --> 00:52:19.386 align:center
Örültem volna, ha a sajtó eltakarodik.

00:52:20.136 --> 00:52:24.307 align:center
Egyetlen riporternő mégis ott maradt
egy mikrofonnal és egy kamerával,

00:52:25.433 --> 00:52:29.396 align:center
majd amikor kimentem
az autómhoz, azt kérdezte:

00:52:29.479 --> 00:52:32.691 align:center
„Mr. Jackson!
Szándékában áll újratárgyalni az ügyet?”

00:52:32.774 --> 00:52:35.318 align:center
Erre megtorpantam,
ránéztem, és így szóltam:

00:52:35.402 --> 00:52:39.364 align:center
„Annyiszor tárgyalnám újra, ahányszor
a valódi igazságszolgáltatáshoz kell!”

00:52:39.447 --> 00:52:40.282 align:center
És mentem tovább.

00:52:46.413 --> 00:52:50.375 align:center
Egy határozatképtelen esküdtszék
nem állíthatott meg minket. Ilyen nincs!

00:52:51.501 --> 00:52:56.006 align:center
Összeszedtük a gondolatainkat,
újra átnyálaztuk az ügyet,

00:52:56.089 --> 00:52:58.550 align:center
és úgy másfél év múlva
ismét megpróbáltuk.

00:52:58.633 --> 00:53:01.136 align:center
FELKÉSZÜLT AZ ÚJABB TÁRGYALÁSRA

00:53:04.097 --> 00:53:08.643 align:center
Az első tárgyaláson a tucatnyi esküdtből
tíz szavazott arra, hogy bűnös,

00:53:08.727 --> 00:53:13.899 align:center
így ebből arra következtettem,
hogy nem hibáztunk semmiben.

00:53:14.482 --> 00:53:17.485 align:center
Válasszunk új esküdteket,
és helyezzük napirendre az ügyet,

00:53:17.569 --> 00:53:21.239 align:center
másodszor is tervezzünk meg
mindent ugyanúgy! Így tettünk.

00:53:22.824 --> 00:53:25.076 align:center
Nem tudtam,
mire számítsak a második tárgyaláson.

00:53:25.911 --> 00:53:28.330 align:center
Nem kerekedett belőle akkora műsor,

00:53:28.413 --> 00:53:30.916 align:center
de érzelmileg mindkét tárgyalás megviselt.

00:53:32.042 --> 00:53:33.501 align:center
2009. ÁPRILIS 13. – HÉT ÉV MÚLVA

00:53:33.585 --> 00:53:35.670 align:center
Az esküdtszék ismét tanácskozott.

00:53:36.421 --> 00:53:39.716 align:center
Én ekkor a fiam
középiskolai baseballmeccsén voltam.

00:53:40.800 --> 00:53:43.178 align:center
A per kezdetekor 11 éves volt,

00:53:44.429 --> 00:53:45.931 align:center
ekkor már 16.

00:53:47.724 --> 00:53:49.517 align:center
Folyamatosan csörgött a telefonom.

00:53:50.185 --> 00:53:52.229 align:center
„Halló! Ítéletet hoztak!”

00:53:53.396 --> 00:53:54.231 align:center
Ott ültem,

00:53:55.732 --> 00:53:56.983 align:center
és ezen agyaltam.

00:53:58.026 --> 00:54:00.695 align:center
Mindig lesznek
tárgyalások és ítélethozatalok,

00:54:01.279 --> 00:54:03.531 align:center
ám ha lehetek önző,
nem mindig lesz alkalmam arra,

00:54:03.615 --> 00:54:05.075 align:center
hogy baseballozni lássam a fiam.

00:54:06.076 --> 00:54:09.454 align:center
Ezért azt mondtam:
„Nem, majd megnézem a tévében!”

00:54:14.167 --> 00:54:17.170 align:center
Az egyik oldalamon
a lányom, a másikon a fiam ült.

00:54:17.254 --> 00:54:18.922 align:center
Lélegzet-visszafojtva vártunk.

00:54:22.092 --> 00:54:26.638 align:center
Mi, esküdtek a fent nevezett cselekményben
a vádlottat, Phillip Spectort

00:54:27.180 --> 00:54:30.183 align:center
a Lana Clarkson elleni
másodfokú emberölésben bűnösnek találtuk.

00:54:34.145 --> 00:54:37.857 align:center
Amikor kimondták,
hogy bűnös, végre fellélegezhettem!

00:54:37.941 --> 00:54:42.821 align:center
El sem hittem, hogy végre
az igazságnak megfelelő ítéletet hallunk!

00:54:43.738 --> 00:54:47.033 align:center
A család örömmel fogadja,
hogy az esküdtszék elutasította

00:54:47.117 --> 00:54:50.120 align:center
a ferdítést
és Lana Clarkson életének bemocskolását,

00:54:50.203 --> 00:54:53.248 align:center
ami ezt és az előző
tárgyalást egyaránt jellemezte,

00:54:53.331 --> 00:54:54.541 align:center
és már hat éve tart.

00:54:55.542 --> 00:54:59.546 align:center
Nem számít milyen híres vagy gazdag vagy,
miféle hírnévnek örvendesz,

00:55:00.714 --> 00:55:02.507 align:center
bíróság elé állítanak

00:55:03.258 --> 00:55:05.468 align:center
és felelősségre vonnak a tetteidért!

00:55:06.594 --> 00:55:10.473 align:center
Az elmúlt 40 évben ez volt
az első híresség ellen hozott ítélet.

00:55:10.557 --> 00:55:14.728 align:center
Ez persze
hatalmas eredmény minden érintett számára.

00:55:14.811 --> 00:55:16.896 align:center
Megnyugtató az a tudat,

00:55:16.980 --> 00:55:20.191 align:center
hogy Los Angelesben pert lehet indítani

00:55:20.275 --> 00:55:24.487 align:center
egy tőkeerős,
befolyásos hírességgel szemben,

00:55:24.571 --> 00:55:28.867 align:center
és az embernek abban az örömben
lehet része, hogy az igazságra fény derül.

00:55:30.452 --> 00:55:33.330 align:center
Mr. Spector ítélete 19 évtől
életfogytig terjedő börtönbüntetés.

00:55:36.249 --> 00:55:37.167 align:center
Ez pedig…

00:55:37.250 --> 00:55:40.962 align:center
nem a törvény rehabilitációs céljáról,
hanem a büntetésről szól.

00:55:41.046 --> 00:55:44.174 align:center
Üldögélj a celládban,
és gondolkodj azon, amit tettél,

00:55:44.257 --> 00:55:48.303 align:center
a kurva életed hátralévő részében,
addig a napig, amikor meghalsz

00:55:48.386 --> 00:55:49.929 align:center
és koporsóban visznek ki!

00:55:50.013 --> 00:55:52.599 align:center
Pontosan azt kapja, amit megérdemel!

00:56:07.447 --> 00:56:10.408 align:center
Az ügy első tárgyalása előtt
otthagytam az állásom,

00:56:10.492 --> 00:56:11.701 align:center
PTSD-ben szenvedtem.

00:56:13.703 --> 00:56:17.165 align:center
Őszintén szólva
túlságosan feszült voltam a munkához.

00:56:17.248 --> 00:56:19.125 align:center
Danny viszonylag fiatalon ment nyugdíjba.

00:56:20.710 --> 00:56:23.630 align:center
Azt hiszem, Mark mondta egyszer,

00:56:23.713 --> 00:56:26.674 align:center
hogy mindenkire
bizonyos számú gyilkosság jut.

00:56:26.758 --> 00:56:29.636 align:center
Ez a szám mindenkinél más, de egy ponton

00:56:29.719 --> 00:56:31.554 align:center
eleged lesz, és abbahagyod.

00:56:32.931 --> 00:56:35.892 align:center
Ez egy egészen nagyszerű,
csodálatos munka.

00:56:35.975 --> 00:56:39.104 align:center
A családommal együtt
sokat köszönhetek ennek,

00:56:39.187 --> 00:56:42.524 align:center
de attól még borzasztó megterhelő.

00:56:42.607 --> 00:56:44.609 align:center
Érzelmileg ártalmas ránk nézve.

00:56:47.612 --> 00:56:50.240 align:center
Több barátom öngyilkosságot követett el,

00:56:50.323 --> 00:56:52.283 align:center
mások halálra itták magukat,

00:56:52.367 --> 00:56:54.994 align:center
amit nem neveztek
öngyilkosságnak, holott az.

00:56:56.454 --> 00:56:58.832 align:center
Minden évben több rendőr lesz öngyilkos,

00:56:58.915 --> 00:57:01.334 align:center
mint ahányan szolgálat közben halnak meg.

00:57:01.417 --> 00:57:02.544 align:center
Ez hatalmas szám!

00:57:03.461 --> 00:57:06.798 align:center
Ahhoz, hogy addig bírd,
mint Mark, olyannak kell lenned, mint ő,

00:57:06.881 --> 00:57:09.300 align:center
hogy csak úgy lepereghessen rólad minden!

00:57:14.681 --> 00:57:18.768 align:center
Akkor, 1994-ben a gyilkossági
nyomozói pályám elején jártam.

00:57:18.852 --> 00:57:21.771 align:center
Rendőrként csak
két éve foglalkoztam gyilkosságokkal.

00:57:22.355 --> 00:57:25.108 align:center
A társammal vettük kézbe

00:57:25.191 --> 00:57:28.319 align:center
Micky Thompson
és Trudy Thompson megölésének ügyét.

00:57:28.403 --> 00:57:29.821 align:center
Nagy horderejű eset.

00:57:30.947 --> 00:57:35.326 align:center
Régebben magam is rajongtam az autókért,
tudtam, hogy Mickey Thompson legenda volt!

00:57:35.410 --> 00:57:38.621 align:center
Felesége, Trudy
az esemény népszerűsítésében segít.

00:57:38.705 --> 00:57:41.374 align:center
Lesből gyilkolták meg
Thompsont és feleségét, Trudyt

00:57:41.457 --> 00:57:43.918 align:center
a pár Bradbury-i házának kocsifelhajtóján.

00:57:44.002 --> 00:57:46.212 align:center
A nőt támadták meg először.

00:57:46.296 --> 00:57:49.299 align:center
Úgy tervelték ki,
hogy kínozzák apámat. Sikerült is.

00:58:41.476 --> 00:58:46.481 align:center
A feliratot fordította: Poór Anikó
ámat. Sikerült is.

