WEBVTT

00:00:07.632 --> 00:00:11.219 align:center
LOS ANGELES-POLISEN
ÄR LANDETS STÖRSTA POLISMYNDIGHET

00:00:11.302 --> 00:00:14.347 align:center
OCH BISTÅR DET FOLKTÄTASTE COUNTYT
I LANDET.

00:00:14.431 --> 00:00:18.018 align:center
DE UTREDER DE MEST BRUTALA
OCH KOMPLICERADE MORDEN.

00:00:18.101 --> 00:00:22.063 align:center
DET HÄR ÄR DERAS BERÄTTELSER.

00:00:38.538 --> 00:00:41.624 align:center
3 FEBRUARI 2003

00:00:43.084 --> 00:00:45.462 align:center
Ni har låst in mig som nån jävla skit.

00:00:45.545 --> 00:00:46.671 align:center
PHIL SPECTORS RÖST

00:00:46.755 --> 00:00:50.008 align:center
Ni kommer och jävlas med mig
när nån kommer hem till mig

00:00:50.091 --> 00:00:51.843 align:center
och skjuter skallen av sig.

00:00:52.427 --> 00:00:54.095 align:center
Sen kommer ni hit

00:00:54.179 --> 00:00:59.392 align:center
och griper mig och bankar skiten ur mig,
och spöar skiten ur mig.

00:00:59.476 --> 00:01:02.979 align:center
Ni ska fan få betala för det här.
Det här är för jävligt.

00:01:04.731 --> 00:01:09.319 align:center
Den som satt häktad hos Alhambra-polisen
var Phil Spector.

00:01:11.196 --> 00:01:15.992 align:center
Poliskommissarien berättade
att han var en rik musikproducent.

00:01:16.534 --> 00:01:18.828 align:center
Jag hade aldrig hört talas om honom.

00:01:19.662 --> 00:01:24.250 align:center
Spectors stil sägs ha förändrat
hur vi hör popmusik.

00:01:24.959 --> 00:01:25.835 align:center
RÄTTSLÄKARE

00:01:25.919 --> 00:01:32.258 align:center
Det här fallet skulle bli en "red ball" –
ett fall som blir mycket uppmärksammat.

00:01:32.342 --> 00:01:35.970 align:center
Man måste vara medveten om det.
Det tror jag att vi var.

00:01:39.724 --> 00:01:44.312 align:center
Los Angeles-polisen är de bästa
av de bästa.

00:01:48.358 --> 00:01:51.528 align:center
Några av de mest kända fallen prövas
i Los Angeles.

00:01:54.405 --> 00:01:57.784 align:center
Man måste engagera sig till 110 procent.

00:02:00.411 --> 00:02:03.331 align:center
Det här är mord –
det allvarligaste av brott.

00:02:05.416 --> 00:02:07.252 align:center
Det handlar om passion

00:02:09.420 --> 00:02:11.089 align:center
och pliktkänsla.

00:02:12.674 --> 00:02:14.968 align:center
Sanningen skipar rättvisa.

00:02:27.313 --> 00:02:30.942 align:center
Det är nåt speciellt och annorlunda
med kändisfall.

00:02:31.985 --> 00:02:36.573 align:center
Los Angeles har alltid varit epicentrum
för den sortens fall.

00:02:36.656 --> 00:02:39.617 align:center
Tänker man på Los Angeles,
tänker man på Hollywood.

00:02:39.701 --> 00:02:42.871 align:center
Hollywood, skådisar,
regissörer och producenter.

00:02:42.954 --> 00:02:44.789 align:center
Det finns så mycket mer än så,

00:02:44.873 --> 00:02:49.460 align:center
men det är det som är
själva stadens hjärta.

00:02:50.753 --> 00:02:54.090 align:center
LA är en lustig plats,
och countypolisen i Los Angeles

00:02:54.173 --> 00:02:55.925 align:center
bistår hela countyt.

00:02:56.009 --> 00:02:59.804 align:center
Från den värsta tänkbara fattigdomen
i Amerika,

00:02:59.888 --> 00:03:01.806 align:center
till den största rikedomen –

00:03:01.890 --> 00:03:04.642 align:center
villor för hundra miljoner dollar
vid havet.

00:03:05.143 --> 00:03:06.769 align:center
Vi håller ordning överallt.

00:03:07.353 --> 00:03:08.813 align:center
Det är varierande.

00:03:18.990 --> 00:03:21.159 align:center
Jag ville börja jobba på mordroteln.

00:03:21.951 --> 00:03:25.288 align:center
Jag hade turen att göra det 1999.

00:03:26.873 --> 00:03:31.002 align:center
Då var mina barn sju och nio.

00:03:32.253 --> 00:03:35.381 align:center
Folk sa att de är för unga.

00:03:35.465 --> 00:03:38.676 align:center
Det är många timmar,
och det finns alltid nåt att göra,

00:03:39.802 --> 00:03:42.388 align:center
men vi jobbade runt familjelivet.

00:03:43.097 --> 00:03:46.976 align:center
Om det innebar att åka till kontoret
klockan tio på kvällen

00:03:47.060 --> 00:03:49.646 align:center
för att få allt gjort, så gjorde vi det.

00:03:49.729 --> 00:03:51.314 align:center
3 FEBRUARI 2003
KL. 7

00:03:51.397 --> 00:03:54.609 align:center
Min kollega Paul Fornier och jag
var på väg att åka hem

00:03:54.692 --> 00:03:58.571 align:center
när vi fick in ett samtal om
att vi skulle tilldelas ett fall

00:03:58.655 --> 00:04:00.406 align:center
i en villa i Alhambra.

00:04:03.952 --> 00:04:07.413 align:center
Det enda vi visste var
att en kvinna var död

00:04:07.497 --> 00:04:09.707 align:center
och en musikproducent var inblandad.

00:04:13.461 --> 00:04:17.674 align:center
Jag blev förvånad över att det låg
en stor, palatsliknande villa där

00:04:17.757 --> 00:04:22.220 align:center
i den här lilla staden som bara är
en förort till centrala Los Angeles.

00:04:22.303 --> 00:04:23.429 align:center
PHIL SPECTORS HEM

00:04:23.513 --> 00:04:25.390 align:center
Alhambra är en sömnig stad.

00:04:25.890 --> 00:04:28.768 align:center
Det är ett medelklassområde
med enfamiljshus.

00:04:28.851 --> 00:04:32.563 align:center
Sen har vi det här vidundret
mitt i alltihop.

00:04:35.275 --> 00:04:38.528 align:center
När vi kom närmare såg vi
en stor folkmassa

00:04:38.611 --> 00:04:40.280 align:center
bakom en polisavspärrning.

00:04:40.989 --> 00:04:43.992 align:center
Jag minns att Paul sa: "Nu är det allvar."

00:04:46.160 --> 00:04:52.208 align:center
En kvinna har blivit skjuten inne i huset.
Offret har dödförklarats på plats.

00:04:57.046 --> 00:04:59.882 align:center
När jag kom dit var det kaos.

00:04:59.966 --> 00:05:04.470 align:center
Det var helikoptrar ovanför
och nyhetsbilar över hela gatan.

00:05:06.014 --> 00:05:07.015 align:center
3 FEBRUARI 2003

00:05:07.098 --> 00:05:10.143 align:center
KL. 5 - DÖDSSKJUTNING
KL. 7 - POLISEN ANLÄNDER

00:05:11.894 --> 00:05:13.396 align:center
När vi kom till platsen

00:05:13.479 --> 00:05:17.483 align:center
pratade vi med Alhambra-polisen.
Jag ska förklara hur det funkar.

00:05:18.443 --> 00:05:22.447 align:center
LA-polisen har hand om
en stor del av LA County.

00:05:22.530 --> 00:05:27.577 align:center
I countyt finns det mindre kommuner.
De har sina egna poliskårer.

00:05:27.660 --> 00:05:30.913 align:center
Men de har inte samma resurser
som LA-polisen har.

00:05:31.414 --> 00:05:35.209 align:center
Det finns 100 mordutredare hos LA-polisen,

00:05:35.752 --> 00:05:41.507 align:center
så de kontaktar oss
och vi tar över ansvaret.

00:05:43.051 --> 00:05:45.595 align:center
Alhambra-polisen berättade

00:05:45.678 --> 00:05:49.766 align:center
att de hade fått in ett larmsamtal
från Phil Spectors chaufför.

00:05:50.349 --> 00:05:53.686 align:center
När de kom fram kunde de se Phil Spector

00:05:53.770 --> 00:05:56.564 align:center
gå fram och tillbaka i fönstret
på övervåningen.

00:05:57.106 --> 00:06:02.070 align:center
De försöker få honom att komma ner,
men han vägrar – han kommer inte ut.

00:06:02.987 --> 00:06:06.074 align:center
De gick in i huset
där de konfronterade Phil Spector.

00:06:06.574 --> 00:06:07.909 align:center
Han är inte medgörlig.

00:06:08.785 --> 00:06:12.997 align:center
De ser en kvinna sitta hopsjunken
i en stol – uppenbarligen död.

00:06:14.040 --> 00:06:18.127 align:center
Phil deklamerade: "Det här är
det värsta jag nånsin sett."

00:06:18.711 --> 00:06:21.089 align:center
En av poliserna spelade in alltihop.

00:06:21.798 --> 00:06:27.345 align:center
Det här är så jävla dumt.
Jag vet inte vad hon har för problem.

00:06:27.428 --> 00:06:30.223 align:center
Men hon var med vakterna
på House of Blues.

00:06:30.306 --> 00:06:34.185 align:center
Jag vet inte vad hennes jävla problem var,
men hon hade ingen rätt

00:06:34.268 --> 00:06:37.647 align:center
att komma till mitt jävla slott
och skjuta skallen av sig.

00:06:37.730 --> 00:06:39.941 align:center
Vad fan är det för fel på er?

00:06:42.068 --> 00:06:43.236 align:center
Elpistol används.

00:06:43.319 --> 00:06:46.614 align:center
De använde även sköldar
för att övermanna honom.

00:06:47.115 --> 00:06:50.535 align:center
Alhambra-polisen gjorde
en inledande utredning.

00:06:51.119 --> 00:06:54.580 align:center
Baserat på den häktade de mr Phil Spector.

00:06:57.583 --> 00:07:03.131 align:center
Jag har varit med länge och vet
att folk kan möta döden på olika sätt.

00:07:04.090 --> 00:07:07.802 align:center
Man måste ta hänsyn till allt.
Man måste ha ett öppet sinne.

00:07:07.885 --> 00:07:11.472 align:center
Baserat på vad Spector säger
är självmord en möjlighet.

00:07:13.182 --> 00:07:14.392 align:center
Bakdörren var öppen.

00:07:14.892 --> 00:07:20.648 align:center
När vi går in ser jag en ung dam.
Hon ligger lealös i en stol i foajén.

00:07:20.731 --> 00:07:24.360 align:center
Det ligger en 38-kalibrig revolver
vid hennes fot.

00:07:25.027 --> 00:07:29.532 align:center
Man såg att hon hade en skottskada
i munnen.

00:07:31.200 --> 00:07:34.454 align:center
Vi visste inte vem hon var
eller om de hade en relation.

00:07:34.537 --> 00:07:36.164 align:center
Nåt kanske hade gått snett.

00:07:36.873 --> 00:07:40.877 align:center
Är det ett brott? Är det självmord?
Kan det vara en hemsk olycka?

00:07:41.460 --> 00:07:43.337 align:center
En tredelad utredning.

00:07:45.840 --> 00:07:51.095 align:center
Vid första anblicken
behandlar vi alla dödsfall som mord.

00:07:51.179 --> 00:07:56.309 align:center
Vi skickar ut poliser till alla självmord
som sker inom LA-polisens jurisdiktion.

00:07:57.768 --> 00:08:02.356 align:center
Alla dödsolyckor, förutom trafikolyckor,
utreds av en mordutredare.

00:08:06.944 --> 00:08:10.323 align:center
Jag börjar titta på alla attiraljer
i mr Spectors hem,

00:08:10.406 --> 00:08:15.786 align:center
och jag börjar förstå hur viktig
den här personen är inom den branschen.

00:08:15.870 --> 00:08:18.289 align:center
Phil Spectors berömmelse som producent

00:08:18.372 --> 00:08:20.958 align:center
överskuggade ibland artisterna
han jobbade med.

00:08:21.042 --> 00:08:24.545 align:center
Man ser Tina Turner,
bilder på The Righteous Brothers.

00:08:24.629 --> 00:08:31.344 align:center
Man ser Beatles, Grammy-nomineringarna
och alla utmärkelser han fått genom åren.

00:08:38.643 --> 00:08:43.648 align:center
Som huvudutredare,
om det här går bra – all heder åt dig.

00:08:43.731 --> 00:08:47.026 align:center
Men om det går åt skogen
är det du som hålls ansvarig.

00:08:49.695 --> 00:08:51.405 align:center
Vi utsåg Mark Lillienfeld.

00:08:51.989 --> 00:08:56.369 align:center
En av de mest erfarna kriminalpoliserna.
Han fick ta hand om brottsplatsen.

00:08:56.869 --> 00:09:02.583 align:center
För vi visste att det skulle bli
en kritisk del av utredningen.

00:09:04.001 --> 00:09:06.796 align:center
Stora fall och Mark Lillienfeld
går hand i hand.

00:09:08.005 --> 00:09:12.301 align:center
Uppmärksammade fall kan stressa poliser.
Jag bryr mig inte det minsta.

00:09:12.385 --> 00:09:17.348 align:center
Vi lägger lika mycket ansträngning,
resurser och omsorg på alla mordplatser.

00:09:21.686 --> 00:09:23.229 align:center
Huset var i dåligt skick.

00:09:24.063 --> 00:09:25.481 align:center
Det var dåligt upplyst.

00:09:26.524 --> 00:09:30.278 align:center
Det var smutsigt.
Det fanns möss, råttor och kackerlackor.

00:09:30.361 --> 00:09:34.323 align:center
Det var lite udda för nån
som var så extremt förmögen.

00:09:34.407 --> 00:09:37.493 align:center
Man trodde att han skulle ha
en överdådig livsstil.

00:09:37.994 --> 00:09:44.083 align:center
Allt fanns i det där huset. Bokstavligen.
Som om han var en rik tvångssamlare.

00:09:44.584 --> 00:09:48.713 align:center
Man tänker: "Jag måste se till
att jag inte missar nåt."

00:09:49.213 --> 00:09:50.464 align:center
Men man tänker också:

00:09:51.465 --> 00:09:54.844 align:center
"Spector har nog inte varit
i det här rummet på sex år."

00:09:55.553 --> 00:09:58.598 align:center
Det var den mest unika
brottsplatsutredning

00:09:58.681 --> 00:10:02.643 align:center
jag nånsin jobbat med
och jag skulle aldrig vilja göra om det.

00:10:02.727 --> 00:10:04.312 align:center
Det var hemskt.

00:10:04.895 --> 00:10:06.939 align:center
För det var så invecklat.

00:10:10.359 --> 00:10:13.613 align:center
Så vi visste att den avlidnas kropp
låg precis där.

00:10:13.696 --> 00:10:17.241 align:center
Vi hade fysiska bevis som blod,
skottskadan som var synlig.

00:10:17.325 --> 00:10:23.122 align:center
Hon var skjuten i munnen. Det fanns tänder
och fragment av tänder som låg utspridda.

00:10:23.205 --> 00:10:26.751 align:center
De låg på mattan.
De låg på andra sidan rummet i en trappa.

00:10:27.543 --> 00:10:32.173 align:center
Vi samlade in det, vi fotograferade det,
vi gjorde diagram och sparade dna.

00:10:32.256 --> 00:10:36.469 align:center
Man måste ta sig igenom det otäcka
och det känslosamma.

00:10:36.552 --> 00:10:39.305 align:center
Ta dig förbi det.
"Vad säger de här sakerna?"

00:10:40.056 --> 00:10:41.724 align:center
Vi måste föra de dödas talan

00:10:42.224 --> 00:10:46.145 align:center
och de ger oss ledtrådar
i form av fysiska bevis.

00:10:49.732 --> 00:10:53.736 align:center
Alla vet att när man står
vid en död person

00:10:53.819 --> 00:10:57.865 align:center
är det ett stort ansvar
och du måste ta det på allvar.

00:11:00.951 --> 00:11:04.455 align:center
Man måste ha en andlig ideologi.

00:11:04.955 --> 00:11:07.124 align:center
Jag klarar av att se en död kropp.

00:11:07.208 --> 00:11:10.795 align:center
Det är bara ett skal.
Personens själ är redan borta.

00:11:12.838 --> 00:11:17.134 align:center
Jag tror att det är påfrestande
att ständigt vara runt döden.

00:11:17.218 --> 00:11:18.594 align:center
Jobbet tar ut sin rätt.

00:11:20.179 --> 00:11:23.182 align:center
Nu fokuserar man på att lösa det.

00:11:25.309 --> 00:11:31.440 align:center
Så vi jobbade oss metodiskt fram
innan vi lämnade brottsplatsen.

00:11:32.024 --> 00:11:36.237 align:center
Vanligtvis jobbar man på brottsplatsen,
om det finns mycket bevis,

00:11:36.320 --> 00:11:40.825 align:center
kanske i en sju, åtta timmar.
Den här jobbade vi på i mer än en dag.

00:11:45.746 --> 00:11:49.375 align:center
På golvet låg det
en laddad 38-kalibrig revolver

00:11:49.458 --> 00:11:51.377 align:center
av märket Colt.

00:11:52.044 --> 00:11:56.090 align:center
Det fanns en tomhylsa i cylindermagasinet.

00:11:56.173 --> 00:12:02.346 align:center
Utöver det fanns det också ett låsvred
från hemmets bakdörr.

00:12:02.430 --> 00:12:05.975 align:center
Man brukar ha en regel
som går från dörren in i karmen.

00:12:06.058 --> 00:12:08.144 align:center
Det ger ökad säkerhet.

00:12:08.227 --> 00:12:11.689 align:center
För att flytta regeln
vrider man på låsvredet,

00:12:11.772 --> 00:12:16.819 align:center
och vredet satt inte på låset
utan låg på golvet.

00:12:16.902 --> 00:12:19.405 align:center
Det var märkligt. "Hur gick det till?"

00:12:21.198 --> 00:12:24.452 align:center
Det såg ut som att vapnet hade placerats
vid hennes fot.

00:12:24.535 --> 00:12:28.247 align:center
Problemet är att man aldrig kan återskapa
hur ett vapen landar.

00:12:28.330 --> 00:12:29.832 align:center
Du vet, vapnet faller…

00:12:30.499 --> 00:12:32.835 align:center
Och det bara studsar omkring.

00:12:34.128 --> 00:12:38.591 align:center
Ett läderhölster låg i en byrålåda,

00:12:39.300 --> 00:12:41.802 align:center
och det var tydligt att läderhölstret

00:12:41.886 --> 00:12:45.681 align:center
passade ihop med
den 38-kalibriga Colt-revolvern.

00:12:45.765 --> 00:12:49.351 align:center
Så det vapnet kom från det hölstret.

00:12:54.315 --> 00:12:57.818 align:center
Klockan var runt fem,
nästan 12 timmar senare.

00:12:58.402 --> 00:13:04.158 align:center
Rättsläkaren kunde äntligen bekräfta
offrets identitet.

00:13:06.410 --> 00:13:08.037 align:center
Det här var Lana Clarkson.

00:13:09.747 --> 00:13:14.627 align:center
Vi lyckades få tag på moderns uppgifter
och åker för att träffa Donna.

00:13:17.254 --> 00:13:20.090 align:center
Jag fick ett samtal
från Lanas syster, Fawn.

00:13:20.174 --> 00:13:22.510 align:center
Hon sa: "Lana kan ha råkat ut för nåt.

00:13:22.593 --> 00:13:25.846 align:center
Jag vet inte. Nåt är fel."
"Vad menar du? Vad är det?"

00:13:26.680 --> 00:13:31.352 align:center
Fawn fick ett samtal från nån,
men hon visste inte så mycket.

00:13:31.435 --> 00:13:34.605 align:center
Det kunde ha nåt med nyheterna
på tv att göra

00:13:34.688 --> 00:13:37.149 align:center
om ett möjligt mord i Alhambra.

00:13:38.818 --> 00:13:41.403 align:center
Lana skulle ringa,
men det gjorde hon inte.

00:13:43.239 --> 00:13:47.993 align:center
Jag tänkte att det hade varit nån fest
och att hon hölls kvar med andra

00:13:48.077 --> 00:13:49.453 align:center
för att frågas ut.

00:13:50.663 --> 00:13:53.207 align:center
Det slutade med att jag ringde polisen.

00:13:54.250 --> 00:13:59.588 align:center
Medan vi är på väg mot Donna
ringer hon upp min kollega Paul.

00:14:01.090 --> 00:14:05.052 align:center
Jag trodde att han ringde upp mig.
Han sa: "Var kan jag träffa dig?"

00:14:05.135 --> 00:14:07.179 align:center
Jag blev förbluffad. "Träffa mig?"

00:14:07.680 --> 00:14:08.681 align:center
Och…

00:14:10.558 --> 00:14:11.559 align:center
Ursäkta mig.

00:14:12.268 --> 00:14:14.228 align:center
Han sa Lanas adress vid kanalen.

00:14:15.896 --> 00:14:17.857 align:center
Han säger: "Kan vi träffas där?"

00:14:18.399 --> 00:14:22.319 align:center
Då blev jag orolig.
Det var inget bra tecken.

00:14:24.822 --> 00:14:29.368 align:center
Jag körde in i garaget,
och försökte hålla mig samlad,

00:14:29.451 --> 00:14:32.913 align:center
och inte bli för upprörd –
jag visste ju inget.

00:14:32.997 --> 00:14:34.748 align:center
Så jag städar ur bilen

00:14:35.583 --> 00:14:37.877 align:center
och drog fram ett par skor.

00:14:38.419 --> 00:14:40.838 align:center
Jag minns att jag höll i skorna och sa…

00:14:43.299 --> 00:14:46.802 align:center
"Det kan inte vara Lana.
Här är hennes skor." Förlåt.

00:14:50.639 --> 00:14:53.058 align:center
Helt plötsligt kom poliserna dit.

00:14:53.642 --> 00:14:55.603 align:center
Hennes syster och bror kom.

00:14:55.686 --> 00:14:59.523 align:center
Vi gick tysta runt till framsidan
av stugan och gick in.

00:14:59.607 --> 00:15:03.319 align:center
Inspektör Fornier tittade ner i golvet
och sa att det var Lana.

00:15:04.945 --> 00:15:05.946 align:center
Förlåt.

00:15:11.994 --> 00:15:14.914 align:center
Det spelar ingen roll om barnet är vuxet.

00:15:14.997 --> 00:15:20.711 align:center
Det finns inget värre och mer onaturligt
än att dina barn dör före dig.

00:15:20.794 --> 00:15:22.546 align:center
Det är fruktansvärt jobbigt.

00:15:23.923 --> 00:15:26.634 align:center
Att meddela en anhörigs död

00:15:26.717 --> 00:15:31.472 align:center
är helt klart det absolut värsta med
att vara en polis.

00:15:31.555 --> 00:15:33.766 align:center
Mycket är jobbigt med att vara polis.

00:15:35.351 --> 00:15:39.313 align:center
Du måste ta reda på allt som är viktigt

00:15:39.396 --> 00:15:42.983 align:center
så fort som möjligt för det kan påverka
hur bevis samlas in.

00:15:43.067 --> 00:15:47.321 align:center
Jag, min kollega och åtta andra poliser
undersökte fortfarande platsen.

00:15:49.239 --> 00:15:54.328 align:center
Ju mer man vet om ett offer,
desto mer kan man förstå hur de dog.

00:15:54.411 --> 00:15:57.331 align:center
De här människorna
måste bearbeta det du säger,

00:15:57.414 --> 00:15:59.708 align:center
och nu frågar jag dem: "Förresten,

00:15:59.792 --> 00:16:03.504 align:center
hon var hemma hos Phil Spector.
Vet ni vem Phil Spector är?

00:16:03.587 --> 00:16:07.091 align:center
Vet hon vem Phil Spector är?
Vet ni varför hon var där?"

00:16:07.174 --> 00:16:10.094 align:center
Donna säger:
"Nej, hon kände inte den här mannen."

00:16:12.096 --> 00:16:15.808 align:center
I underhållningsbranschen umgås alla
på småtimmarna.

00:16:15.891 --> 00:16:19.019 align:center
Jag är inte förvånad.
Lana nätverkade alltid.

00:16:19.103 --> 00:16:21.939 align:center
Hon hade mycket på gång.
Lana var skådespelare.

00:16:22.022 --> 00:16:23.691 align:center
Jag ska med en buss.

00:16:23.774 --> 00:16:24.858 align:center
Vet du vart?

00:16:24.942 --> 00:16:26.819 align:center
Ja, vart den än går.

00:16:29.655 --> 00:16:34.785 align:center
Lana gjorde många tv-serier på 80-talet.
Hon var med i Barbarian Queen-filmerna.

00:16:39.206 --> 00:16:44.086 align:center
Lana bröt båda handlederna
och det var ett stort bakslag för henne.

00:16:44.169 --> 00:16:45.879 align:center
Hon råkade trilla.

00:16:46.547 --> 00:16:49.883 align:center
Hon tog emot med händerna
och bröt båda handlederna.

00:16:49.967 --> 00:16:52.011 align:center
Hon fick ha stift i handlederna.

00:16:53.220 --> 00:16:57.141 align:center
Det var början på ett år
av återhämtning för henne.

00:16:58.726 --> 00:17:02.646 align:center
Vi stannade inte länge.
Vi lät dem sörja ifred.

00:17:08.068 --> 00:17:11.071 align:center
Direkt efter incidenten greps Phil Spector

00:17:11.655 --> 00:17:15.200 align:center
och han meddelade polisen
att han ville ha en advokat.

00:17:15.284 --> 00:17:17.369 align:center
Så fort han sa de orden

00:17:17.453 --> 00:17:21.290 align:center
får man inte göra nåt
och han släpptes direkt mot borgen.

00:17:21.373 --> 00:17:25.127 align:center
Distriktsåklagaren ville inte väcka åtal.

00:17:25.210 --> 00:17:28.756 align:center
"Vi tänker vänta tills allt är utrett."

00:17:30.841 --> 00:17:34.511 align:center
Under den första genomgången
med Alhambra-polisen

00:17:34.595 --> 00:17:37.389 align:center
sa de att de hade ett vittne – chauffören.

00:17:37.473 --> 00:17:41.977 align:center
Personen som ringde
det första larmsamtalet, Adriano De Souza.

00:17:43.062 --> 00:17:45.397 align:center
Vi måste prata med chauffören.

00:17:47.066 --> 00:17:49.693 align:center
-Inspektör Fornier.
-Inspektör Tomlin.

00:17:49.777 --> 00:17:51.153 align:center
Och vi är här med…

00:17:51.236 --> 00:17:52.362 align:center
Adriano De Souza.

00:17:53.405 --> 00:17:55.407 align:center
När vi pratade med De Souza

00:17:55.991 --> 00:17:59.369 align:center
sa han att han hade jobbat
för Phil 10-15 gånger tidigare.

00:18:04.500 --> 00:18:07.503 align:center
Adriano sa att Phil Spector kom ut
vid klockan sju,

00:18:07.586 --> 00:18:08.921 align:center
som han oftast gör.

00:18:13.050 --> 00:18:16.678 align:center
Sen åt han middag och drack drinkar
i West Hollywood.

00:18:18.055 --> 00:18:22.893 align:center
Vid kl. 1.15-1.20 blev han ombedd
att köra till House of Blues.

00:18:24.853 --> 00:18:26.980 align:center
Sen stänger House of Blues.

00:18:27.064 --> 00:18:31.860 align:center
Klockan är lite efter två
och Lana hjälper en full Phil Spector.

00:18:31.944 --> 00:18:37.116 align:center
Han sa: "Jag tror att han var full."
Hon sätter honom i baksätet på bilen.

00:18:37.199 --> 00:18:40.452 align:center
Hon hoppar in
och de kör hem till Phil Spector.

00:18:45.749 --> 00:18:48.919 align:center
Adriano sa att han parkerade
på baksidan av huset.

00:18:49.002 --> 00:18:51.880 align:center
Han spelade lite musik. Han slumrade till.

00:18:51.964 --> 00:18:56.426 align:center
Runt kl. 5 på morgonen sa Adriano
att han hörde en smäll.

00:18:57.678 --> 00:19:00.597 align:center
Det fick honom att haja till
och kliva ur bilen.

00:19:01.431 --> 00:19:03.934 align:center
Plötsligt öppnades bakdörren.

00:19:04.685 --> 00:19:07.146 align:center
Han såg Phil Spector i en vit kavaj.

00:19:07.229 --> 00:19:08.522 align:center
Jag såg hans ansikte.

00:19:09.064 --> 00:19:12.651 align:center
Och när jag såg honom
höll han vapnet framför sig.

00:19:13.318 --> 00:19:15.404 align:center
Adriano såg blod på hans hand.

00:19:15.487 --> 00:19:18.949 align:center
Jag rörde mig så här, och jag såg benen.

00:19:21.243 --> 00:19:23.328 align:center
-Jag såg kvinnan i stolen.
-Okej.

00:19:23.412 --> 00:19:25.330 align:center
Hon hade blod i hela ansiktet.

00:19:25.831 --> 00:19:27.666 align:center
Spector såg på Adriano och sa…

00:19:28.250 --> 00:19:31.837 align:center
Han sa typ:
"Jag tror att jag har dödat nån."

00:19:33.088 --> 00:19:37.509 align:center
Adriano kände att hans liv var i fara
och började springa.

00:19:39.761 --> 00:19:42.848 align:center
Han ringde Phils manager.
Det gick till röstbrevlådan.

00:19:43.807 --> 00:19:44.933 align:center
Michelle.

00:19:45.017 --> 00:19:49.479 align:center
Michelle, du måste komma
till mr Phillips hus.

00:19:50.063 --> 00:19:52.357 align:center
Jag tror att han har dödat en kvinna.

00:19:52.858 --> 00:19:54.443 align:center
Jag ringer polisen nu.

00:19:55.777 --> 00:19:58.614 align:center
Adriano sa:
"Jag tror att mr Phil har dödat nån."

00:19:58.697 --> 00:20:04.203 align:center
Han la på, sen ringde han 911
och sa samma sak till larmcentralen.

00:20:11.585 --> 00:20:16.048 align:center
I Los Angeles kan det gå över en vecka
innan en obduktion utförs.

00:20:16.798 --> 00:20:18.675 align:center
Alla ska behandlas lika,

00:20:18.759 --> 00:20:21.345 align:center
men sanningen är
att det inte alltid är så.

00:20:22.679 --> 00:20:26.767 align:center
Det här har gått ända till polischefen.
De vill veta vad som pågår.

00:20:27.392 --> 00:20:31.063 align:center
Obduktionen gjordes dagen därpå,
vilket var extremt ovanligt.

00:20:32.814 --> 00:20:37.945 align:center
De viktigaste fynden från obduktionen var
att det fanns en skottskada i munnen.

00:20:39.112 --> 00:20:42.866 align:center
Med tanke på hur skottet träffade
dog Lana omedelbart.

00:20:43.659 --> 00:20:46.578 align:center
Kulan hade gått i en nedåtgående vinkel.

00:20:46.662 --> 00:20:51.500 align:center
Om du begick självmord,
tänker du då rikta vapnet nedåt?

00:20:51.583 --> 00:20:55.337 align:center
Det skulle sannolikt vara horisontellt
eller till och med uppåt.

00:20:57.422 --> 00:21:01.718 align:center
Dödsorsaken måste fastställas
av en läkare.

00:21:01.802 --> 00:21:03.178 align:center
Han har bara fem val.

00:21:03.262 --> 00:21:06.264 align:center
Mord, självmord, olycka,
naturlig eller okänd.

00:21:06.348 --> 00:21:10.102 align:center
Det är rättsläkaren som avgör det.
Inte en domare, inte en jury.

00:21:10.185 --> 00:21:14.064 align:center
Det är rättsläkaren, obducenten,
som fastställer det.

00:21:15.983 --> 00:21:19.945 align:center
Dr. Pena var väldigt noggrann
när han drog de slutsatserna.

00:21:20.028 --> 00:21:24.116 align:center
En del av det är erfarenhet,
en del är sunt förnuft och vetenskap.

00:21:25.325 --> 00:21:29.413 align:center
I det här fallet avvaktade dr. Pena
med obduktionsresultaten

00:21:29.496 --> 00:21:34.793 align:center
och väntade tills alla rapporter kommit in
innan han fastställde nåt.

00:21:36.378 --> 00:21:41.049 align:center
Jag tycker mer att det verkar som
ett mord eller en olycka.

00:21:41.133 --> 00:21:44.261 align:center
Vi måste dock utreda
om det kan vara självmord.

00:21:47.472 --> 00:21:51.268 align:center
Var hon deprimerad?
Hade hon ekonomiska problem?

00:21:54.479 --> 00:21:57.858 align:center
Vi pratade med hyresvärdarna.
Hon var en mönsterhyresgäst.

00:21:58.817 --> 00:22:03.947 align:center
Det uteslöt att hon hade svårt
att få ekonomin att gå ihop.

00:22:05.323 --> 00:22:08.785 align:center
Alla som vi trodde hade nån slags relation
med henne,

00:22:08.869 --> 00:22:11.830 align:center
vare sig i jobbet eller privat,
pratade vi med.

00:22:12.956 --> 00:22:15.042 align:center
Alla kan vara deppiga ibland.

00:22:15.667 --> 00:22:19.338 align:center
Men hon tog sig alltid ur det.

00:22:19.421 --> 00:22:22.257 align:center
Om hon verkligen behövde nåt
kunde hon ringa mig.

00:22:23.717 --> 00:22:28.638 align:center
Ingen sa att hon försökte skada sig själv.
Hon hade aldrig pratat om självmord.

00:22:28.722 --> 00:22:33.477 align:center
Hon är en positiv person
som aldrig skulle vilja skada sig själv.

00:22:35.354 --> 00:22:38.482 align:center
I en perfekt värld
skulle Lana skådespela igen,

00:22:38.565 --> 00:22:41.568 align:center
men hon hade varit borta i ett år

00:22:41.651 --> 00:22:45.197 align:center
och var inte överst på listan
hos alla rollsättare.

00:22:45.280 --> 00:22:47.616 align:center
Hon behövde tjäna pengar på nåt sätt,

00:22:47.699 --> 00:22:50.577 align:center
och det dök upp ett jobb
på House of Blues.

00:22:56.041 --> 00:22:58.543 align:center
Clarkson jobbade på House of Blues.

00:22:59.378 --> 00:23:01.254 align:center
Hon var glad över att jobba,

00:23:01.338 --> 00:23:04.341 align:center
och att hon hade återhämtat sig
och var frisk.

00:23:04.424 --> 00:23:09.513 align:center
Det var ett privilegium att bli ombedd
att vara värdinna på Foundation Room.

00:23:09.596 --> 00:23:13.725 align:center
Foundation Room på House of Blues
var en mycket prestigefull plats.

00:23:14.226 --> 00:23:15.977 align:center
Det var Hollywoodeliten.

00:23:16.770 --> 00:23:20.565 align:center
Som Lanas gäst
träffade jag George Clooney där en kväll.

00:23:20.649 --> 00:23:24.903 align:center
Var du berömd och befann dig i Hollywood
var du på Foundation Room.

00:23:34.121 --> 00:23:38.500 align:center
Paul och jag åkte till House of Blues.
Vi pratade med managern, säkerhetschefen

00:23:38.583 --> 00:23:42.504 align:center
och servitrisen som serverade Spector.

00:23:44.631 --> 00:23:46.007 align:center
Spector hade kommit in

00:23:46.758 --> 00:23:49.261 align:center
och Lana jobbade som värdinna den kvällen.

00:23:50.637 --> 00:23:53.181 align:center
Han sa: "Vet du inte
att jag är Phil Spector?"

00:23:53.682 --> 00:23:58.228 align:center
Hon visste inte det och sa:
"Ms Spector, ni kan inte komma in."

00:23:58.812 --> 00:24:01.106 align:center
Hon trodde att han var en kvinna.

00:24:01.606 --> 00:24:06.403 align:center
Det uppskattades inte av Spector.
Säkerhetschefen sprang fram och sa: "Nej!"

00:24:06.486 --> 00:24:09.489 align:center
Han tog henne avsides och sa:
"Behandla honom väl."

00:24:09.990 --> 00:24:14.995 align:center
Så då eskorterade Lana honom
till ett speciellt bord

00:24:15.078 --> 00:24:16.580 align:center
och bad om ursäkt.

00:24:19.332 --> 00:24:22.085 align:center
Under de tidiga morgontimmarna
stänger stället.

00:24:22.169 --> 00:24:26.965 align:center
De sågs lämna platsen tillsammans.
Vi frågade om det fanns en video.

00:24:27.674 --> 00:24:29.050 align:center
Vi tittar på videon.

00:24:30.343 --> 00:24:35.098 align:center
Det verkar som
att Lana hjälpte Spector in i bilen.

00:24:36.308 --> 00:24:38.768 align:center
Enligt Adriano var Spector full.

00:24:40.270 --> 00:24:43.523 align:center
Han bjöd hem henne.
"Du måste komma och se slottet."

00:24:44.149 --> 00:24:49.487 align:center
Hon sa: "Okej." Det var så resan började.

00:24:53.241 --> 00:24:55.702 align:center
Det är kusligt att se

00:24:55.785 --> 00:25:00.248 align:center
och veta att den här unga kvinnan
kommer att vara död inom två timmar.

00:25:05.086 --> 00:25:10.133 align:center
Mycket av det vi frågade var:
"Attraktiv kvinna…" Män är svin.

00:25:10.967 --> 00:25:14.179 align:center
Det här är Hollywood –
där man kan ligga sig till jobb.

00:25:14.262 --> 00:25:17.474 align:center
Hur reagerade hon när nån kom
med ett olämpligt förslag

00:25:17.557 --> 00:25:19.601 align:center
eller gjorde nåt olämpligt?

00:25:20.435 --> 00:25:24.814 align:center
Lana visste hur man avvisade folk,
och var väldigt finkänslig.

00:25:26.650 --> 00:25:32.572 align:center
Det är lätt för folk att dra slutsatser
och göra antaganden

00:25:32.656 --> 00:25:36.534 align:center
när en kvinna följer med en man hem
mitt i natten.

00:25:36.618 --> 00:25:38.036 align:center
Men jag kände Lana.

00:25:38.620 --> 00:25:41.790 align:center
Jag visste precis
varför hon åkte hem till honom.

00:25:41.873 --> 00:25:45.418 align:center
Hon åkte inte dit
för att hon var intresserad av honom.

00:25:46.628 --> 00:25:51.550 align:center
Det var ingen fara
att ta en drink hos Phil Spector.

00:25:51.633 --> 00:25:55.762 align:center
Han var 1,68 och hon var 1,83.
Hon kunde ta hand om sig själv.

00:25:57.138 --> 00:25:58.848 align:center
Jag kan absolut förstå

00:25:58.932 --> 00:26:03.353 align:center
att Lana kunde vara fascinerad
av nån som Phil Spector.

00:26:03.436 --> 00:26:07.566 align:center
Det här är Hollywood.
Det är viktigt att ha ett nätverk.

00:26:12.153 --> 00:26:15.949 align:center
Jag är den ende som kände
både Phil Spector och Lana Clarkson.

00:26:16.032 --> 00:26:18.410 align:center
Vilken ovanlig, dubiös distinktion.

00:26:20.537 --> 00:26:23.873 align:center
Det var runt 1966
när jag först träffade Phil Spector

00:26:23.957 --> 00:26:25.333 align:center
och såg honom jobba.

00:26:26.418 --> 00:26:30.130 align:center
När jag var 15
var Gold Star Studios en stor grej.

00:26:31.089 --> 00:26:37.512 align:center
Jag smög in och satte mig i soffan.
En ljudtekniker bjöd in mig i studion.

00:26:37.596 --> 00:26:40.223 align:center
Till slut var jag med
när Spector spelade in.

00:26:41.474 --> 00:26:43.560 align:center
Phil Spector hade Wall of Sound.

00:26:43.643 --> 00:26:47.272 align:center
Wall of Sound handlade om
att ha fyra gitarrister samtidigt,

00:26:47.355 --> 00:26:52.527 align:center
och tre pianon… Ingen gjorde såna grejer.
Två trummisar, det är helt galet.

00:26:54.404 --> 00:26:56.865 align:center
Jag har aldrig sett nån som han.

00:26:56.948 --> 00:27:02.454 align:center
Hur han var under inspelningarna…
Han var som en liten diktator på ett sätt,

00:27:02.537 --> 00:27:07.417 align:center
men han visste vad han ville
och det blev så.

00:27:09.085 --> 00:27:11.212 align:center
Lana var en av mina närmaste vänner,

00:27:11.755 --> 00:27:14.591 align:center
men vi hade aldrig
diskuterat Phil Spector.

00:27:16.343 --> 00:27:20.180 align:center
Sista gången jag såg honom var nog 1978.

00:27:20.263 --> 00:27:23.767 align:center
Jag träffade Lana 1984
innan jag flyttade till New York.

00:27:24.392 --> 00:27:27.228 align:center
Lana kände inte till Phils rykte.

00:27:28.063 --> 00:27:30.607 align:center
Phil Spector var en väldigt farlig person.

00:27:31.232 --> 00:27:33.693 align:center
Instabil och väldigt oförutsägbar.

00:27:34.694 --> 00:27:37.447 align:center
Hade jag varit där
när House of Blues stängde

00:27:37.530 --> 00:27:39.366 align:center
hade det här aldrig hänt.

00:27:39.449 --> 00:27:42.452 align:center
Jag hade aldrig låtit henne
åka iväg med Phil, men…

00:27:55.882 --> 00:27:58.426 align:center
Alla hade en känsla av att:

00:27:58.927 --> 00:28:05.684 align:center
"Det här fallet kommer att skärskådas.

00:28:05.767 --> 00:28:09.437 align:center
Vi behöver så mycket information
som möjligt."

00:28:13.149 --> 00:28:16.611 align:center
Vårt labb fick in resultaten
av dna-topsningen

00:28:16.695 --> 00:28:19.697 align:center
som man gjorde
under brottsplatsundersökningen.

00:28:20.532 --> 00:28:24.119 align:center
I sovrummet hittade vi en vit kavaj

00:28:24.661 --> 00:28:27.622 align:center
som mr Spector hade burit
på House of Blues.

00:28:28.915 --> 00:28:31.793 align:center
Det fanns blodstänk på kavajärmen.

00:28:32.919 --> 00:28:36.548 align:center
På gästtoaletten fanns även
en bomullstrasa.

00:28:37.716 --> 00:28:38.967 align:center
Nåt jag har lärt mig…

00:28:39.050 --> 00:28:42.721 align:center
Folk lindar ofta in sina pistoler
i bomullstrasor.

00:28:43.680 --> 00:28:46.599 align:center
Det var blod på tyget och det var fuktigt.

00:28:47.600 --> 00:28:52.647 align:center
Vi fick veta att Lanas blod återfanns
på trasan och i badrummet.

00:28:52.731 --> 00:28:56.443 align:center
Hennes blod fanns på Phil Spectors kavaj.

00:28:59.195 --> 00:29:03.158 align:center
När kulan träffade ms Clarkson
och det kom ut blod

00:29:03.658 --> 00:29:08.246 align:center
hamnade det på mr Spectors vapen,
på hans ärm och på hans hand.

00:29:08.788 --> 00:29:15.170 align:center
När hon undersökte tygtrasan och vapnet
kunde dr. Lynne Herold dra slutsatsen

00:29:15.253 --> 00:29:18.590 align:center
att trasan hade använts
för att torka av vapnet.

00:29:18.673 --> 00:29:24.304 align:center
Det var då fukten och blodet överfördes
från vapnet till tygtrasan.

00:29:26.431 --> 00:29:30.351 align:center
Blodstänken är indiciebevisning
för själva brottet.

00:29:32.687 --> 00:29:36.149 align:center
Hur avfyrades pistolen?
Var var den när den avfyrades?

00:29:36.232 --> 00:29:38.985 align:center
Vad blev påföljden av att den avfyrades?

00:29:39.068 --> 00:29:45.492 align:center
Det var oerhört svårt för det rör sig
om blodstänk på en mörkröd matta.

00:29:49.913 --> 00:29:52.999 align:center
Efter de här fynden
kunde man avskriva självmord.

00:29:54.584 --> 00:29:56.211 align:center
Trodde vi att det var mord?

00:29:56.711 --> 00:30:02.926 align:center
Kan det möjligtvis ha varit en olycka? Ja.
Men problemet är att han inte säger det.

00:30:04.636 --> 00:30:07.430 align:center
Jag vet inte vad hon har för problem.

00:30:07.514 --> 00:30:10.350 align:center
Hon skjuter skallen av sig
i mitt jävla hus.

00:30:12.519 --> 00:30:14.521 align:center
7 MÅNADER EFTER LANA CLARKSONS DÖD

00:30:14.604 --> 00:30:20.151 align:center
Rättsmedicinska återkom till slut
och sa: "Nej, det här är ett mord."

00:30:21.653 --> 00:30:24.948 align:center
Obducenterna fastslog
att Lana Clarkson hade mördats,

00:30:25.031 --> 00:30:29.661 align:center
men distriktsåklagaren i LA County
ville inte väcka åtal för mord.

00:30:29.744 --> 00:30:32.664 align:center
Rättsmedicinska i LA gjorde ett uttalande.

00:30:32.747 --> 00:30:35.959 align:center
Det rör sig inte bara om mord –
de pekade ut Spector.

00:30:36.042 --> 00:30:38.294 align:center
Men vad säger distriktsåklagaren?

00:30:38.378 --> 00:30:39.712 align:center
Spector är känd,

00:30:39.796 --> 00:30:44.008 align:center
och åklagarmyndigheten har förlorat
så många uppmärksammade fall.

00:30:44.968 --> 00:30:49.722 align:center
När Spector-fallet dök upp
visste jag vem Phil Spector var.

00:30:49.806 --> 00:30:55.520 align:center
"Who's Lost That Loving Feeling".
Mitt barnbarn älskar musiken från Top Gun.

00:30:57.522 --> 00:31:00.608 align:center
Det fanns en… Jag vill inte säga paranoia.

00:31:00.692 --> 00:31:04.696 align:center
Men myndighetens anseende skadades
av OJ Simpson-fallet.

00:31:07.949 --> 00:31:11.870 align:center
Vi ville ha mer tid
att väcka åtal mot Simpson.

00:31:12.787 --> 00:31:16.583 align:center
Men det var högt medialt tryck
och vi var tvungna att väcka åtal.

00:31:17.208 --> 00:31:21.671 align:center
Vad hände i OJ Simpson-fallet?
Vi var inte redo.

00:31:22.964 --> 00:31:26.634 align:center
Vi vill se till att rättvisa skipas
och att de får sitt straff.

00:31:27.760 --> 00:31:29.262 align:center
Nu fokuserar man på:

00:31:29.345 --> 00:31:33.933 align:center
"Hur kan vi stärka bevisen för
att det är mord bortom rimligt tvivel?"

00:31:34.601 --> 00:31:39.898 align:center
Och: "Vad kan hindra oss från
att nå den domen?"

00:31:42.859 --> 00:31:46.946 align:center
Alla ville ha en del
av den mediala uppmärksamheten.

00:31:48.948 --> 00:31:51.534 align:center
Det är sorgligt, men sån är media.

00:31:52.035 --> 00:31:57.332 align:center
De kommer att följa fall
som är dramatiska och väcker intresse.

00:31:58.791 --> 00:32:02.420 align:center
Phil Spector gillade att snacka.
Han gav massor av intervjuer.

00:32:02.503 --> 00:32:06.341 align:center
I en tidningsintervju sa han
att Clarkson "kysste pistolen".

00:32:06.841 --> 00:32:12.930 align:center
Han fabricerade information
och var ganska fientlig mot Lana

00:32:13.014 --> 00:32:15.099 align:center
och smutskastade henne hela tiden.

00:32:15.850 --> 00:32:20.980 align:center
Phil Spectors pr-team var ute efter
att få Lana att framstå som en bimbo.

00:32:21.564 --> 00:32:24.317 align:center
Folk förminskar henne
för att hon är B-skådis,

00:32:24.400 --> 00:32:26.235 align:center
men hon var stolt över det.

00:32:26.736 --> 00:32:31.491 align:center
Hon visste att hon var en stor,
barbarisk drottning och hon ägde det.

00:32:31.574 --> 00:32:38.081 align:center
Familjen bad oss i den innersta kretsen
att inte prata med nån.

00:32:38.623 --> 00:32:43.586 align:center
Folk sa nåt och de förvrängde det,
sen publicerades det i nån tidning.

00:32:43.670 --> 00:32:46.172 align:center
Så det bästa var att inte säga nåt.

00:32:47.507 --> 00:32:50.802 align:center
Så vi höll oss bara i bakgrunden

00:32:50.885 --> 00:32:56.057 align:center
medan vi i tysthet kokade
över informationen som spreds

00:32:56.140 --> 00:33:00.520 align:center
av Phil Spector och hans team.
Det var fruktansvärt.

00:33:01.062 --> 00:33:03.690 align:center
Det visade vad han var kapabel till.

00:33:04.190 --> 00:33:07.902 align:center
Man kan inte annat än säga:
"Nej, du försöker dölja nåt

00:33:07.985 --> 00:33:09.404 align:center
och du har begått mord."

00:33:15.910 --> 00:33:19.622 align:center
Det här var utan tvekan fallet
med störst medial påverkan.

00:33:20.289 --> 00:33:22.458 align:center
Vänner och släkt pratar om det.

00:33:22.542 --> 00:33:25.461 align:center
"Jobbar du med det fallet?"
Alla har sina teorier.

00:33:26.879 --> 00:33:28.339 align:center
Men man måste ha balans.

00:33:29.048 --> 00:33:35.096 align:center
En sak som jag gör –
jag pratar sällan om mitt yrke.

00:33:37.181 --> 00:33:40.017 align:center
Jag är inte speciell.
Jag valde att göra det här

00:33:40.101 --> 00:33:41.227 align:center
och jag gillar det.

00:33:42.228 --> 00:33:44.522 align:center
Den här gången höll jag en låg profil.

00:33:44.605 --> 00:33:48.234 align:center
"Ja, jag jobbar med det här.
Ja, det kommer att synas på tv."

00:33:49.235 --> 00:33:52.155 align:center
Då var mina barn 13 och 11.

00:33:53.072 --> 00:33:56.826 align:center
Så mina barn visste vad som pågick,

00:33:56.909 --> 00:34:00.329 align:center
men jag tror att de följde mitt exempel,
och de var aldrig…

00:34:00.413 --> 00:34:02.498 align:center
De var aldrig så imponerade av mig.

00:34:08.629 --> 00:34:14.927 align:center
Jag läste att Spector beskrevs som
90 procent charmig, 10 procent trubbel.

00:34:15.011 --> 00:34:15.845 align:center
Ja.

00:34:15.928 --> 00:34:18.222 align:center
Har du upplevt de där tio procenten?

00:34:18.306 --> 00:34:21.309 align:center
Det har jag inte,
men det fanns många historier.

00:34:22.268 --> 00:34:25.396 align:center
Vi fokuserar på:
"Varför tror vi att det är mord?"

00:34:25.480 --> 00:34:27.815 align:center
Vi måste ta oss in i Phil Spectors liv.

00:34:28.691 --> 00:34:32.111 align:center
Vi ser att han har gripits med vapen
åtminstone en gång.

00:34:33.988 --> 00:34:36.074 align:center
Han hade vapen. Han ägde vapen.

00:34:36.157 --> 00:34:39.869 align:center
Jag fick veta av andra
att han hade en lång, smutsig historia

00:34:39.952 --> 00:34:41.454 align:center
av att vifta med vapen.

00:34:41.537 --> 00:34:45.416 align:center
Det fanns massor av historier om
att han viftade med ett vapen

00:34:45.500 --> 00:34:48.169 align:center
under inspelningen av en Ramones-låt.

00:34:48.669 --> 00:34:52.215 align:center
Han är förbannad på John Lennon
och skjuter upp i taket.

00:34:52.298 --> 00:34:54.050 align:center
Vi fick kolla upp det.

00:34:54.133 --> 00:34:58.513 align:center
Att Phil Spector drar vapen
har mer att göra med vem som bestämmer.

00:34:58.596 --> 00:35:01.265 align:center
Har man makt behöver man inget vapen.

00:35:02.016 --> 00:35:03.309 align:center
Han var en ynkrygg.

00:35:05.269 --> 00:35:08.314 align:center
Han bar vapen
för då kunde han trycka ner folk.

00:35:09.607 --> 00:35:12.735 align:center
Från John Lennon till Leonard Cohen.

00:35:14.112 --> 00:35:17.490 align:center
De håller på att avsluta en inspelning.

00:35:17.573 --> 00:35:21.452 align:center
Phil Spector säger till Leonard Cohen:
"Sjung in den här låten."

00:35:21.536 --> 00:35:25.998 align:center
Leonard säger till Phil:
"Vet du vad? Jag är trött.

00:35:26.082 --> 00:35:29.460 align:center
Jag kan göra det imorgon."
Då tar Phil fram pistolen,

00:35:30.962 --> 00:35:34.757 align:center
riktar den mot Leonard och säger:
"Du ska sjunga nu."

00:35:36.968 --> 00:35:41.055 align:center
Det avskräckte inte Leonard Cohen.
Det här är första dagen.

00:35:42.056 --> 00:35:44.142 align:center
Leonard berättade det här.

00:35:44.642 --> 00:35:46.811 align:center
Han var fortfarande nyfiken på

00:35:46.894 --> 00:35:50.147 align:center
möjligheterna som öppnades upp
när man jobbade med Phil,

00:35:50.231 --> 00:35:53.317 align:center
men Leonard visste
att pistolen alltid fanns där.

00:35:55.528 --> 00:35:56.779 align:center
Han hade mycket makt.

00:35:57.280 --> 00:35:58.948 align:center
Så folk var väldigt osäkra.

00:35:59.448 --> 00:36:01.242 align:center
Särskilt folk i musikvärlden.

00:36:01.325 --> 00:36:04.495 align:center
De kände att han kunde förstöra
deras karriärer.

00:36:06.789 --> 00:36:09.709 align:center
Under den här tiden
var det många vi pratade med,

00:36:09.792 --> 00:36:11.586 align:center
det här var inofficiellt,

00:36:13.212 --> 00:36:18.467 align:center
men de berättade att han hade
hållit folk instängda i sitt hem.

00:36:20.887 --> 00:36:22.346 align:center
Både män och kvinnor.

00:36:23.347 --> 00:36:27.935 align:center
Du hade trevligt med Phil
och ville gå hem, då sa han: "Vänta här."

00:36:28.019 --> 00:36:31.689 align:center
Och det var alltid i den där foajén.

00:36:32.190 --> 00:36:35.818 align:center
Och ibland var han borta i timmar

00:36:36.319 --> 00:36:39.030 align:center
tills han var redo att låta dig gå.

00:36:40.114 --> 00:36:44.994 align:center
Hur höll han kvar dem?
Minns du låset som låg på golvet?

00:36:45.661 --> 00:36:48.706 align:center
Han tog bort låset, och nu är de fast.

00:36:49.332 --> 00:36:52.460 align:center
Det var ännu ett sätt för honom
att kontrollera andra.

00:36:52.543 --> 00:36:55.421 align:center
Och det skilde honom från andra.

00:36:56.589 --> 00:36:59.550 align:center
Han var manisk när det gällde kontroll.

00:37:00.259 --> 00:37:02.553 align:center
Ms Clarkson var i princip fängslad.

00:37:02.637 --> 00:37:06.474 align:center
Hon var inte fri att gå,
för hon kunde inte öppna dörren.

00:37:06.557 --> 00:37:09.727 align:center
För mr Spector
hade tagit bort låsningsmekanismen,

00:37:09.810 --> 00:37:12.772 align:center
själva låsvredet, från dörren.

00:37:16.943 --> 00:37:21.155 align:center
Vi hade hört rykten,
men rykten funkar inte i en rättssal.

00:37:22.031 --> 00:37:23.282 align:center
Vi behövde bevis.

00:37:24.909 --> 00:37:28.537 align:center
Rich Tomlin och hans team
följde upp varenda spår

00:37:28.621 --> 00:37:30.873 align:center
och de förvandlade ryktena till fakta.

00:37:30.957 --> 00:37:33.709 align:center
Vi hittade riktiga vittnen –
flera stycken.

00:37:33.793 --> 00:37:35.252 align:center
VITTNESMÅL

00:37:35.336 --> 00:37:37.713 align:center
Ibland rörde det sig om en första dejt.

00:37:37.797 --> 00:37:40.466 align:center
Ibland var det kvinnor han hade känt
i åratal,

00:37:40.549 --> 00:37:44.470 align:center
men alla de här kvinnorna
hade samma sak gemensamt –

00:37:44.553 --> 00:37:49.809 align:center
att ha hållits som gisslan,
att ha berövats sin frihet av mr Spector.

00:37:50.851 --> 00:37:54.313 align:center
Du har kvinnor som säger
att han var väldigt charmig,

00:37:54.814 --> 00:37:57.566 align:center
medveten om deras behov,
väldigt sympatisk,

00:37:57.650 --> 00:38:00.903 align:center
bra på att konversera –
sen förändrades allt.

00:38:02.905 --> 00:38:07.201 align:center
Phil Spector hade för vana
att ta med sig kvinnor till sitt hus,

00:38:07.285 --> 00:38:08.869 align:center
be om sexuella tjänster,

00:38:08.953 --> 00:38:12.581 align:center
och när de inte lydde
eller tillfredsställde honom

00:38:12.665 --> 00:38:14.083 align:center
drog han fram en pistol.

00:38:15.960 --> 00:38:16.961 align:center
Det är en metod.

00:38:17.044 --> 00:38:21.632 align:center
Det betyder att det här är nåt han gör,
som han har gjort förut.

00:38:21.716 --> 00:38:28.180 align:center
Det är viktigt för om man inte hittar nån
som säger att det här har hänt förut

00:38:28.264 --> 00:38:31.267 align:center
skulle det nog vara viktigt för försvaret.

00:38:31.350 --> 00:38:33.728 align:center
"Min klient skulle aldrig göra så!"

00:38:34.312 --> 00:38:38.149 align:center
Kvinnorna var villiga att vittna
att de hade fruktat för sina liv.

00:38:38.232 --> 00:38:40.359 align:center
De trodde att han skulle döda dem.

00:38:41.277 --> 00:38:43.446 align:center
Det är en viktig del av bevisningen,

00:38:43.529 --> 00:38:46.949 align:center
och det är en viktig del i att visa
att det fanns uppsåt.

00:38:47.783 --> 00:38:51.579 align:center
Det var inget självmord,
men det var ingen olycka heller.

00:38:51.662 --> 00:38:56.000 align:center
Han hade aggressiva tendenser.
Förr eller senare skulle det sluta så här.

00:39:02.048 --> 00:39:08.012 align:center
Om man baserar det på samtal med folk
som hade varit med om det här…

00:39:08.095 --> 00:39:11.182 align:center
Jag tror att han inte ville
att hon skulle gå.

00:39:13.434 --> 00:39:16.687 align:center
Han lämnade henne i foajén
i en timme eller längre.

00:39:16.771 --> 00:39:20.066 align:center
Hon slumrade till.
Av nån anledning vi aldrig får veta

00:39:20.149 --> 00:39:24.695 align:center
tog han pistolen
och tryckte in den i munnen på henne.

00:39:24.779 --> 00:39:27.365 align:center
Hon får panik och han dödar henne.

00:39:29.075 --> 00:39:33.871 align:center
När han inser vad han gjort
har Phil Spector gott om tid på sig

00:39:33.954 --> 00:39:36.707 align:center
att försöka iscensätta brottsplatsen.

00:39:42.296 --> 00:39:45.216 align:center
Vi hade ständig kontakt
med distriktsåklagaren.

00:39:45.299 --> 00:39:46.926 align:center
Det var en gemensam insats.

00:39:47.009 --> 00:39:53.808 align:center
I november 2003 fattades beslutet
och Phil Spector blev åtalad för mord.

00:39:53.891 --> 00:39:58.604 align:center
20 NOVEMBER 2003
9 MÅNADER EFTER LANAS DÖD

00:39:58.687 --> 00:40:02.691 align:center
Han hade den berömde OJ-advokaten
Robert Shapiro vid sin sida.

00:40:02.775 --> 00:40:06.320 align:center
Nu är han inne på sitt tredje advokatteam.

00:40:06.404 --> 00:40:12.660 align:center
Phil Spector ville inte tillbringa
en enda dag i fängelse.

00:40:14.453 --> 00:40:18.124 align:center
Varje gång han anlitade
en ny advokat ajournerades rätten.

00:40:18.207 --> 00:40:21.752 align:center
Domaren var tvungen att ge dem tid
att sätta sig in i fallet.

00:40:23.003 --> 00:40:25.131 align:center
Phil Spector är ute mot borgen.

00:40:26.132 --> 00:40:27.091 align:center
Han går fri.

00:40:28.592 --> 00:40:30.428 align:center
Han hade gift sig.

00:40:31.846 --> 00:40:36.350 align:center
Så länge han kan förlänga det här målet
är han en fri man.

00:40:37.101 --> 00:40:38.310 align:center
Mr Spector?

00:40:46.402 --> 00:40:51.115 align:center
25 APRIL 2007
4 ÅR EFTER LANA CLARKSONS DÖD

00:40:52.032 --> 00:40:55.619 align:center
Det var en cirkusliknande atmosfär.

00:40:55.703 --> 00:40:59.081 align:center
Phil Spector hade på sig olika peruker
under rättegången.

00:40:59.165 --> 00:41:00.916 align:center
Han hade enorma livvakter.

00:41:03.544 --> 00:41:07.381 align:center
Försvaret i det här målet
uppförde sig ytterst flagrant.

00:41:07.882 --> 00:41:09.383 align:center
En av försvarsadvokaterna

00:41:09.467 --> 00:41:13.429 align:center
var en oetisk skitstövel –
advokat åt New York-maffian.

00:41:14.263 --> 00:41:18.350 align:center
Han kom fram till mig
och följde efter mig till toaletten.

00:41:18.851 --> 00:41:22.438 align:center
"Jag längtar tills du ska vittna.
Jag ska krossa dig."

00:41:22.521 --> 00:41:24.356 align:center
Seriöst? Jag är en liten kille.

00:41:24.440 --> 00:41:27.151 align:center
Tror du att det är första gången
nån ger sig på mig?

00:41:27.234 --> 00:41:31.113 align:center
Se på det här ansiktet.
Jag har byggt en karriär på att få stryk.

00:41:31.197 --> 00:41:32.823 align:center
Jag är inte det bästa vittnet,

00:41:32.907 --> 00:41:36.160 align:center
men jag kan säga sanningen –
det är inte så jäkla svårt.

00:41:36.744 --> 00:41:41.040 align:center
Jag kanske verkade "skrämbar",
om det ens är ett jäkla ord.

00:41:41.123 --> 00:41:43.083 align:center
Jag tror inte att jag var det.

00:41:48.464 --> 00:41:53.093 align:center
Rättvisa stod på spel
för Lana Clarkson och hennes familj.

00:41:53.177 --> 00:41:55.971 align:center
Men rättegången hade en undermening.

00:41:57.097 --> 00:42:02.394 align:center
Åklagarsidan hade inte vunnit
ett uppmärksammat fall på 40 år,

00:42:03.520 --> 00:42:08.317 align:center
trots att det fanns tydliga bevis på
att kändisarna hade begått brott.

00:42:09.652 --> 00:42:14.198 align:center
Mitt första år hos distriktsåklagaren
var när OJ Simpson-rättegången ägde rum.

00:42:15.032 --> 00:42:17.826 align:center
Jag var en ung, nyexad distriktsåklagare.

00:42:18.661 --> 00:42:24.208 align:center
Vi lärde oss enormt mycket
av den rättegången.

00:42:26.919 --> 00:42:32.800 align:center
Jurymedlemmar ser annorlunda på kändisar.
De tycker sig identifiera sig med dem.

00:42:33.384 --> 00:42:38.097 align:center
Det byggs upp en viss sympati,
och det är mycket press på juryn.

00:42:38.180 --> 00:42:40.808 align:center
De vet att de kan kritiseras
av sina vänner

00:42:40.891 --> 00:42:43.519 align:center
om de finner nån kändis skyldig.

00:42:46.814 --> 00:42:49.942 align:center
Vi ville inte pröva musikproducenten
Phil Spector.

00:42:50.025 --> 00:42:52.278 align:center
Vi ville pröva mannen Phil Spector.

00:42:52.361 --> 00:42:55.281 align:center
Det faktum att han var
en stor musikproducent

00:42:55.364 --> 00:42:58.867 align:center
som hade producerat fantastisk musik
med allas mått mätt,

00:42:58.951 --> 00:42:59.910 align:center
fenomenal musik,

00:42:59.994 --> 00:43:03.455 align:center
och förändrat musik och rock'n'roll
som vi känner den…

00:43:04.206 --> 00:43:08.460 align:center
Det spelade ingen roll.
Det viktiga var vad som hände inne i huset

00:43:08.544 --> 00:43:09.920 align:center
just den dagen.

00:43:10.838 --> 00:43:14.800 align:center
Min strategi var att avslöja
vem Phil Spector verkligen var.

00:43:15.634 --> 00:43:17.303 align:center
Punkt slut.

00:43:17.928 --> 00:43:22.266 align:center
Vi hade närmare 20 incidenter
som vi ville ta upp.

00:43:22.766 --> 00:43:25.894 align:center
Domaren degraderade det till fem,
vilket var okej.

00:43:25.978 --> 00:43:28.647 align:center
Jag hade en pistol mot tinningen.

00:43:28.731 --> 00:43:32.526 align:center
Han tog revolvern och slog mig i huvudet.

00:43:32.609 --> 00:43:36.113 align:center
-"Försöker du gå, dödar jag dig."
-"Går du, skjuter jag."

00:43:36.196 --> 00:43:39.742 align:center
Det kom från ingenstans.
Jag tror att han bar en rutig kavaj.

00:43:39.825 --> 00:43:43.662 align:center
Han såg ut som Elmer Fudd.
Pistolen var större än han.

00:43:43.746 --> 00:43:47.541 align:center
Vi gick upp till hans sovrum.
Han behövde inte göra det.

00:43:47.625 --> 00:43:51.003 align:center
Han kunde ha varit romantisk,
men det var under pistolhot.

00:43:51.086 --> 00:43:52.796 align:center
Han ville våldta mig.

00:43:53.297 --> 00:43:55.716 align:center
Var försiktig med vad du säger till mig.

00:43:55.799 --> 00:43:59.720 align:center
För inget du säger till mig
är värt ditt liv.

00:43:59.803 --> 00:44:01.722 align:center
RÖSTMEDDELANDE FRÅN PHIL SPECTOR

00:44:01.805 --> 00:44:03.265 align:center
Hej då, Dorothy.

00:44:06.894 --> 00:44:08.604 align:center
Det var svårt att höra.

00:44:08.687 --> 00:44:13.150 align:center
Kvinnorna blottade sina själar,
och jag tackar dem för att de gjorde det.

00:44:13.233 --> 00:44:17.279 align:center
För det var inte lätt för dem
att ställa sig där framför alla kameror

00:44:17.363 --> 00:44:20.908 align:center
och alla människor
och berätta de här hårresande sakerna.

00:44:20.991 --> 00:44:24.787 align:center
Media sa: "Vi vill filma precis allt."

00:44:25.287 --> 00:44:28.957 align:center
Vi visste att OJ Simpson-fallet
var en katastrof.

00:44:30.167 --> 00:44:32.086 align:center
Folk börjar bete sig annorlunda.

00:44:32.586 --> 00:44:36.924 align:center
Det blir en skenrättegång.
Istället för bevis är det framträdanden.

00:44:37.966 --> 00:44:40.094 align:center
Så en sak vi försökte göra

00:44:40.177 --> 00:44:43.347 align:center
var att få vittnena,
åtminstone på vår sida,

00:44:43.430 --> 00:44:46.934 align:center
att förstå att man bara var där
för att säga sanningen.

00:44:47.017 --> 00:44:50.354 align:center
Allt annat är en distraktion.
Ignorera det.

00:44:51.939 --> 00:44:54.108 align:center
Att tala inför publik gör mig nervös.

00:44:54.191 --> 00:44:57.027 align:center
Jag gillar inte att vittna.
De här är jobbigt.

00:44:57.903 --> 00:45:00.239 align:center
Mr Spector hade obegränsade resurser.

00:45:00.322 --> 00:45:05.577 align:center
Han hade väldigt dyra, väldigt skickliga,
väldigt aggressiva advokater.

00:45:05.661 --> 00:45:07.371 align:center
Så jag var i underläge.

00:45:08.372 --> 00:45:12.126 align:center
Jag följer några väldigt enkla regler
när jag ska vittna:

00:45:12.209 --> 00:45:15.921 align:center
Lyssna på frågan,
svara på frågan, håll käften.

00:45:16.004 --> 00:45:18.549 align:center
Jag ska vittna och är redan nervös.

00:45:19.425 --> 00:45:23.053 align:center
Mark Lillienfeld, välsigne honom…
Han skulle vittna.

00:45:23.137 --> 00:45:28.809 align:center
Under utfrågningen blir han ombedd
att beskriva nåt om Lana.

00:45:29.518 --> 00:45:33.731 align:center
Han gör bort sig och säger "hennes tass"
istället för "hennes hand".

00:45:35.983 --> 00:45:39.862 align:center
Så fort jag sagt det insåg jag
att jag kallat hennes hand en tass.

00:45:39.945 --> 00:45:42.406 align:center
Jag var nervös, men också en idiot.

00:45:43.157 --> 00:45:46.368 align:center
Jag tittar på åhörarna
och ser hennes mamma.

00:45:46.452 --> 00:45:49.705 align:center
Hennes mamma ser chockad
och misstrogen ut.

00:45:49.788 --> 00:45:52.666 align:center
"Du kallade
min avlidna dotters hand en tass."

00:45:52.750 --> 00:45:55.169 align:center
Jag satt där och skruvade på mig.

00:45:56.628 --> 00:45:58.922 align:center
Ja. Det var inte hans bästa ögonblick.

00:45:59.757 --> 00:46:01.800 align:center
Han rättade snabbt sig själv.

00:46:02.718 --> 00:46:04.845 align:center
Mark var helt förstörd.

00:46:04.928 --> 00:46:09.683 align:center
Det var första gången
som jag fick tala honom till rätta.

00:46:09.767 --> 00:46:11.143 align:center
Han mådde så dåligt.

00:46:11.852 --> 00:46:15.981 align:center
Han älskar hundar.
Han har haft hundar hela livet.

00:46:16.482 --> 00:46:20.027 align:center
Jag fick ett smeknamn efter en hund.
Jag drömmer om hundar.

00:46:20.110 --> 00:46:21.570 align:center
Jag har hundproblem.

00:46:22.779 --> 00:46:25.991 align:center
Lana Clarksons mamma,
den enda som betydde nåt för mig…

00:46:26.074 --> 00:46:27.159 align:center
Jag bad om ursäkt.

00:46:27.242 --> 00:46:30.454 align:center
Jag minns att han kom fram
och var väldigt rar.

00:46:30.537 --> 00:46:31.914 align:center
Jag var tacksam.

00:46:32.790 --> 00:46:34.416 align:center
Jag sa bara till henne

00:46:34.500 --> 00:46:38.420 align:center
att det var en ära
att vara en del av en mordrättegång

00:46:38.504 --> 00:46:42.049 align:center
där offret var en sån fantastisk person.

00:46:42.132 --> 00:46:48.514 align:center
Det var ett nöje att få höra om hennes liv
och hur hon berörde andras liv.

00:46:55.020 --> 00:46:59.399 align:center
Rättegången tog lång tid. Flera månader.
Det var många vittnen.

00:46:59.483 --> 00:47:04.738 align:center
Försvaret tog in många experter
från hela USA.

00:47:04.821 --> 00:47:07.032 align:center
Hundratusentals dollar spenderades.

00:47:07.783 --> 00:47:11.078 align:center
Det var folk som var världsberömda
inom sitt område.

00:47:11.161 --> 00:47:13.830 align:center
De var bevis på att:
"Betalar du tillräckligt

00:47:13.914 --> 00:47:17.960 align:center
säger jag att jag är Kalle Anka
och att himlen brun."

00:47:18.043 --> 00:47:19.628 align:center
RÄTTSLÄKARE

00:47:19.711 --> 00:47:24.633 align:center
Håller man sig till objektiva,
vetenskapliga bevis

00:47:25.926 --> 00:47:27.052 align:center
är det självmord.

00:47:27.928 --> 00:47:31.807 align:center
Vi lagförde inte bara ett ärende.
Vi försvarade sanningen.

00:47:33.684 --> 00:47:37.771 align:center
Det enda försvaret de kunde presentera

00:47:38.480 --> 00:47:44.236 align:center
för hur ett vapen avfyrades i hennes mun
var att säga att hon gjorde det.

00:47:45.904 --> 00:47:49.116 align:center
Vi visste att försvaret
skulle ge sig på Lana.

00:47:49.199 --> 00:47:52.661 align:center
De var tvungna att skapa en person
som var deprimerad,

00:47:52.744 --> 00:47:55.956 align:center
med ena foten i graven
och den andra på ett bananskal –

00:47:56.039 --> 00:47:58.000 align:center
hon hade inget att leva för.

00:47:58.625 --> 00:48:01.920 align:center
De hade spelat upp
och presenterat en video.

00:48:02.004 --> 00:48:04.631 align:center
Jag är ingen mans slav
och ingen mans hora.

00:48:05.757 --> 00:48:10.137 align:center
Phil Spectors dåvarande fru
satt bakom försvarsadvokaterna

00:48:10.637 --> 00:48:13.891 align:center
och började skratta rakt ut åt Lana.

00:48:13.974 --> 00:48:16.602 align:center
Ni officerare kan vara så påhittiga.

00:48:16.685 --> 00:48:18.478 align:center
Inte med Lana, åt Lana.

00:48:19.271 --> 00:48:23.483 align:center
Försvaret gjorde det med flit
för att håna henne

00:48:23.567 --> 00:48:27.321 align:center
och för att antyda att hon var sämre,
en sämre skådespelare

00:48:27.404 --> 00:48:31.033 align:center
som inte hade nåt att leva för
och inga karriärmöjligheter.

00:48:32.993 --> 00:48:35.829 align:center
Jag visste att det sårade Donna
och familjen.

00:48:36.788 --> 00:48:42.336 align:center
När en god vän blir mördad,
och samtidigt blir smutskastad,

00:48:42.419 --> 00:48:45.631 align:center
och du lyssnar på det här
som pågår i rätten

00:48:45.714 --> 00:48:48.216 align:center
där de presenterar historier om henne…

00:48:48.300 --> 00:48:51.428 align:center
Det är jobbigt,
för du vet att det inte är sant.

00:48:52.262 --> 00:48:57.142 align:center
Jag var så frustrerad för det kändes som
att jag inte kunde skydda henne

00:48:57.225 --> 00:49:00.729 align:center
och skydda hennes rykte
på ett sätt som hon förtjänade.

00:49:02.356 --> 00:49:04.441 align:center
5 MÅNADER IN I RÄTTEGÅNGEN

00:49:04.524 --> 00:49:08.445 align:center
Phil Spectors försvarsadvokater
har inget mer att tillägga.

00:49:09.988 --> 00:49:14.284 align:center
Man träffar 12 okända personer.
De har aldrig träffat varandra…

00:49:14.368 --> 00:49:18.163 align:center
Det är svårt att få folk
att enas om vad himlen har för färg.

00:49:18.246 --> 00:49:20.832 align:center
Jag tar aldrig för givet
att det går vägen.

00:49:20.916 --> 00:49:26.004 align:center
Men jag visste att vi hade bevis.
Jag visste att vi var väl förberedda.

00:49:26.088 --> 00:49:29.383 align:center
Jag visste att vittnena,
alla kvinnor som vittnade,

00:49:29.466 --> 00:49:30.842 align:center
Adriano de Souza…

00:49:31.343 --> 00:49:34.763 align:center
Alla gjorde vad de skulle,

00:49:35.263 --> 00:49:38.558 align:center
och jag tänkte:
"Det här borde inte vara så svårt."

00:49:39.059 --> 00:49:42.020 align:center
Juryn har alla verktyg de behöver.

00:49:43.855 --> 00:49:45.065 align:center
Det var dag ett.

00:49:47.442 --> 00:49:51.321 align:center
Mitt självförtroende började svaja
efter dag två.

00:49:51.863 --> 00:49:53.407 align:center
Sen blev det dag tre.

00:49:55.200 --> 00:49:59.830 align:center
Inledningsvis tar det några dagar
för de måste gå igenom alla bevis.

00:50:01.581 --> 00:50:03.291 align:center
Men efter det…

00:50:04.751 --> 00:50:09.423 align:center
Dag fem, dag sju, dag åtta, dag nio.
Vid det laget är jag ett vrak.

00:50:09.506 --> 00:50:13.093 align:center
"Vad har jag gjort för fel?
Hur kan det ta så lång tid?"

00:50:14.344 --> 00:50:17.180 align:center
När juryns ordförande gjorde
en första omröstning

00:50:17.681 --> 00:50:18.974 align:center
var det nedslående.

00:50:19.474 --> 00:50:20.851 align:center
Vi tänkte så olika.

00:50:21.601 --> 00:50:25.022 align:center
Fyra sa skyldig, fem sa oskyldig.
Fyra var osäkra.

00:50:25.981 --> 00:50:30.652 align:center
Det är nästan som en andra rättegång
under överläggningen.

00:50:30.736 --> 00:50:34.322 align:center
Vissa av oss var tvungna
att lägga fram allt igen

00:50:34.865 --> 00:50:39.870 align:center
för de i juryn som inte förstod det
eller som föll för desinformationen

00:50:39.953 --> 00:50:43.540 align:center
som experterna
på försvarssidan presenterade.

00:50:44.332 --> 00:50:49.212 align:center
Jag antar att om de upprepar en lögn
tillräckligt ofta blir det nästan fakta.

00:50:50.422 --> 00:50:56.845 align:center
Det var den längsta, mest smärtsamma
upplevelse jag nånsin varit med om.

00:50:58.138 --> 00:51:02.517 align:center
Alla var tvungna att göra sitt jobb
med bevisen som presenterades.

00:51:04.060 --> 00:51:06.521 align:center
Det här var en aha-upplevelse för alla.

00:51:07.105 --> 00:51:11.735 align:center
Jag visste hur allvarligt det var.
Jag sa varför jag var tvungen att döma.

00:51:12.527 --> 00:51:16.073 align:center
Det var så omtvistat mot slutet.
Vi behövde komma därifrån.

00:51:16.156 --> 00:51:19.659 align:center
Vi överlade i 14 dagar.
Det pågick alldeles för länge.

00:51:20.577 --> 00:51:23.538 align:center
Jag gick och tryckte på knappen.
Det var det.

00:51:24.039 --> 00:51:27.167 align:center
Jag finner att juryn inte kan nå
en enhällig dom

00:51:27.250 --> 00:51:29.211 align:center
och ogiltigförklarar rättegången.

00:51:33.381 --> 00:51:38.178 align:center
Jag trodde att det skulle gå fort,
men det gjorde det inte.

00:51:39.304 --> 00:51:43.141 align:center
Jag blev förolämpad av försvaret
och deras uttalanden.

00:51:44.601 --> 00:51:47.437 align:center
Jag tror att jag har sagt tillräckligt.

00:51:50.565 --> 00:51:53.235 align:center
När klubban gick i bordet

00:51:53.318 --> 00:51:57.697 align:center
knöt det sig i magen på mig,
och jag tänkte: "Jag misslyckades."

00:51:59.699 --> 00:52:01.785 align:center
Alla gjorde det de skulle,

00:52:01.868 --> 00:52:05.080 align:center
och det kändes som att jag var den
som inte gjorde det,

00:52:05.163 --> 00:52:10.585 align:center
som inte lyckades fullfölja det.
Det var ett stort nederlag i min karriär.

00:52:12.671 --> 00:52:16.258 align:center
Jag gick upp och började packa ihop
min portfölj för kvällen.

00:52:16.758 --> 00:52:19.302 align:center
Jag ville att pressen skulle ge sig av.

00:52:20.136 --> 00:52:24.766 align:center
Det var en ensam reporter som var kvar
med en mikrofon och en kamera.

00:52:25.350 --> 00:52:29.354 align:center
Medan jag gick mot min bil sa hon:

00:52:29.437 --> 00:52:35.735 align:center
"Mr. Jackson, tänker du ompröva målet?"
Jag stannade upp, såg på henne och sa:

00:52:35.819 --> 00:52:40.282 align:center
"Jag gör så många omprövningar det krävs
för att få rättvisa." Sen gick jag.

00:52:46.413 --> 00:52:50.375 align:center
En oenig jury stoppade inte oss.
Inte en chans.

00:52:51.459 --> 00:52:53.920 align:center
Så vi samlar tankarna,

00:52:54.796 --> 00:52:58.550 align:center
förbereder allt och ett
och ett halvt år senare gör vi om det.

00:52:58.633 --> 00:53:01.136 align:center
REDO FÖR EN NY RÄTTEGÅNG

00:53:04.097 --> 00:53:08.643 align:center
I den första rättegången
ansåg 10 av 12 att han var skyldig.

00:53:08.727 --> 00:53:13.899 align:center
Så jag kom fram till
att vi inte hade gjort nåt fel.

00:53:14.482 --> 00:53:17.485 align:center
Vi väljer en ny jury och omprövar målet

00:53:17.569 --> 00:53:21.239 align:center
med samma argument som förra gången.
Så det gjorde vi.

00:53:22.824 --> 00:53:24.951 align:center
Jag visste inte vad som väntade.

00:53:25.827 --> 00:53:30.916 align:center
Det var inte lika mycket uppståndelse,
men det var lika känslosamt för mig.

00:53:32.250 --> 00:53:33.501 align:center
7 ÅR EFTER MORDET

00:53:33.585 --> 00:53:35.253 align:center
Juryn överlade.

00:53:36.296 --> 00:53:39.716 align:center
Jag minns att jag var
på min sons basebollmatch.

00:53:40.634 --> 00:53:43.178 align:center
När jag började jobba med fallet
var han 11.

00:53:44.429 --> 00:53:46.223 align:center
Nu är han 16.

00:53:47.641 --> 00:53:49.100 align:center
Mobilen surrar konstant.

00:53:50.143 --> 00:53:52.229 align:center
"De har enats om ett utslag."

00:53:53.396 --> 00:53:54.564 align:center
Jag bara satt där.

00:53:55.732 --> 00:53:56.983 align:center
Jag tänkte på det.

00:53:57.984 --> 00:54:00.654 align:center
Det kommer alltid andra rättegångar
och domar.

00:54:01.238 --> 00:54:05.075 align:center
Jag får inte alltid se min son
spela baseboll.

00:54:05.992 --> 00:54:09.454 align:center
Så jag sa: "Nej, jag ser det på tv."

00:54:14.167 --> 00:54:16.544 align:center
Min son och dotter satt bredvid mig.

00:54:17.254 --> 00:54:18.922 align:center
Vi höll andan.

00:54:22.092 --> 00:54:26.179 align:center
Vi i juryn finner den tilltalade,
Phillip Spector,

00:54:27.180 --> 00:54:30.183 align:center
skyldig till mord på Lana Clarkson.

00:54:34.062 --> 00:54:37.816 align:center
När de sa skyldig
var det som om jag kunde andas.

00:54:37.899 --> 00:54:42.821 align:center
Jag kunde inte fatta att vi äntligen hade
en dom som var sann.

00:54:43.738 --> 00:54:47.951 align:center
Familjen är nöjd med
att juryn förkastade förvrängningen

00:54:48.034 --> 00:54:50.412 align:center
och smutskastningen Lana Clarksons liv,

00:54:50.495 --> 00:54:54.541 align:center
som var en del av båda rättegångarna
och som har pågått i sex år.

00:54:55.500 --> 00:54:59.546 align:center
Hur berömd och rik du än är,
eller om du är en så kallad kändis,

00:55:00.630 --> 00:55:05.135 align:center
kommer du att ställas inför rätta
och hållas ansvarig för dina handlingar.

00:55:06.594 --> 00:55:10.473 align:center
Det var den första kändisdomen på 40 år.

00:55:10.557 --> 00:55:14.728 align:center
Det var självklart en stor grej
för alla inblandade.

00:55:14.811 --> 00:55:20.191 align:center
Det var skönt att veta
att man kunde väcka ett åtal i Los Angeles

00:55:20.275 --> 00:55:23.945 align:center
mot en välfinansierad, mäktig kändis

00:55:24.738 --> 00:55:28.867 align:center
och uppleva tillfredsställelsen i
att sanningen skulle komma fram.

00:55:30.618 --> 00:55:32.912 align:center
Mr Spector fick 19 år till livstid.

00:55:36.166 --> 00:55:37.167 align:center
Det finns den…

00:55:37.250 --> 00:55:41.755 align:center
Inte den rehabiliterande delen av lagen,
utan den straffande delen.

00:55:41.838 --> 00:55:44.924 align:center
Sitt i din cell
och tänk på vad du har gjort

00:55:45.008 --> 00:55:48.053 align:center
resten av ditt jävla liv
tills dagen du dör

00:55:48.136 --> 00:55:49.929 align:center
och bärs ut i en kista.

00:55:50.013 --> 00:55:52.599 align:center
Han får precis vad han förtjänar.

00:56:07.405 --> 00:56:11.701 align:center
Jag hade slutat innan första rättegången.
Jag lämnade jobbet med PTSD.

00:56:13.703 --> 00:56:16.498 align:center
Jag var för vek för det jobbet.

00:56:17.165 --> 00:56:19.125 align:center
Danny gick i pension ganska ung.

00:56:20.627 --> 00:56:26.257 align:center
Det var nog Mark som sa:
"Alla klarar av ett visst antal kroppar."

00:56:26.758 --> 00:56:31.554 align:center
Den siffran är olika för alla,
men nån gång har man fått nog och är klar.

00:56:32.931 --> 00:56:35.892 align:center
Det här är ett fantastiskt
och underbart jobb,

00:56:35.975 --> 00:56:39.104 align:center
och det har varit toppen
för mig och min familj,

00:56:39.187 --> 00:56:44.609 align:center
men man blir väldigt nedbruten.
Det är känslomässigt farligt.

00:56:47.529 --> 00:56:52.283 align:center
Jag har vänner som har begått självmord.
Andra har supit ihjäl sig.

00:56:52.367 --> 00:56:54.994 align:center
Det kallades inte självmord,
men det var det.

00:56:56.371 --> 00:56:58.957 align:center
Det är fler självmord
inom polisen varje år

00:56:59.040 --> 00:57:02.794 align:center
än det är folk som dör i tjänst.
Det är talande.

00:57:03.378 --> 00:57:06.506 align:center
För att klara det så länge Mark
måste man vara som han

00:57:06.589 --> 00:57:09.300 align:center
och bara låta saker rinna av en.

00:57:14.681 --> 00:57:19.894 align:center
År 1994 var jag fortfarande en ung
och ny mordutredare.

00:57:19.978 --> 00:57:25.692 align:center
Jag har bara jobbat med mord i två år.
Jag och min kollega tog över utredningen

00:57:25.775 --> 00:57:29.821 align:center
av Mickey och Trudy Thompson-morden.
Det är ett uppmärksammat fall.

00:57:30.947 --> 00:57:35.326 align:center
Eftersom jag gillade bilar visste jag
att Mickey Thompson var en legend.

00:57:35.410 --> 00:57:38.621 align:center
Frun Trudy var involverad
i marknadsföringen.

00:57:38.705 --> 00:57:43.918 align:center
Mordet på Thompson och hans fru Trudy
på uppfarten till parets hem i Bradbury.

00:57:44.002 --> 00:57:46.212 align:center
De gav sig på henne först.

00:57:46.296 --> 00:57:49.299 align:center
Det skulle tortera min pappa,
och det gjorde det.

00:58:30.548 --> 00:58:35.553 align:center
Undertexter: Pauline Mengel
,
och det gjorde det.

