WEBVTT

00:07.674 --> 00:09.884
HET LOS ANGELES COUNTY
SHERIFFS DEPARTEMENT

00:09.968 --> 00:12.554
IS HET GROOTSTE SHERIFFS DEPARTEMENT
VAN HET LAND

00:12.637 --> 00:15.098
EN DIENT DE DICHTST BEVOLKTE COUNTY
IN HET LAND.

00:15.181 --> 00:18.101
ZE ONDERZOEKEN
DE MEEST BRUTE EN COMPLEXE MOORDEN.

00:18.184 --> 00:21.813
DIT ZIJN HUN VERHALEN.

00:38.997 --> 00:40.623
16 MAART 1988

00:40.707 --> 00:43.960
Ik werd opgebeld
door iemand van m'n vaders kantoor.

00:44.044 --> 00:48.923
'Er is iets aan de hand in Bradbury.
Maar we weten niet wat.'

00:49.007 --> 00:52.343
Dus ik sprong in de auto
en reed naar Bradbury.

00:52.427 --> 00:54.888
Een agent hield me tegen.

00:54.971 --> 00:58.016
Ze zeiden: 'Wie ben jij?
We laten niemand door.'

00:58.099 --> 01:00.727
'Ik ben Danny Thompson,
de zoon van Mickey.'

01:00.810 --> 01:06.232
En de agent, ik zag het in zijn ogen,
want ze wisten het.

01:06.316 --> 01:08.485
Ik zei: 'Fuck.'

01:08.568 --> 01:10.153
Het was ondenkbaar.

01:10.236 --> 01:13.656
Je kon m'n vader niet doden.
Hij was onaantastbaar.

01:13.740 --> 01:17.285
Autocoureur Mickey Thompson
en zijn vrouw zijn vermoord…

01:17.368 --> 01:19.370
…op hun oprit in een buitenwijk van LA.

01:19.454 --> 01:23.041
De Thompsons werden meermaals
in het bovenlichaam geraakt.

01:23.124 --> 01:28.254
De moorden op Thompson en z'n vrouw Trudy
op de oprit van hun huis in Bradbury.

01:28.338 --> 01:31.674
De politie noemt het een van
de meest mysterieuze celebritymoorden.

01:31.758 --> 01:34.636
Dit soort verschrikking
hopen we nooit te zien.

01:34.719 --> 01:40.016
Mickey Thompson was geliefd bij iedereen.
Hij had geen vijanden, behalve één.

01:44.020 --> 01:48.608
Het LA County sheriffs departement
is het beste van het beste.

01:52.654 --> 01:55.824
Sommige van de spraakmakendste zaken
worden berecht in Los Angeles.

01:58.701 --> 02:01.871
Je moet voor 110 procent toegewijd zijn.

02:04.707 --> 02:07.627
Dit is moord.
Er is geen ernstiger misdrijf.

02:09.712 --> 02:14.634
Het komt neer op passie en plichtsbesef.

02:16.970 --> 02:19.264
Recht komt van de waarheid vinden.

02:30.650 --> 02:34.445
Dit moet je weten over Los Angeles:
het is enorm.

02:35.113 --> 02:38.741
Is er openbaar vervoer
om je te verplaatsen? Nee. Je moet rijden.

02:39.909 --> 02:42.120
Mensen zijn dol op hun auto's in LA.

02:42.203 --> 02:46.791
Er is ruimte zat voor autoliefhebbers
om met hun waren te pronken.

02:47.500 --> 02:52.213
In de jaren 80 was straatracen
een eigen cultuur in Los Angeles.

02:52.297 --> 02:55.466
Van dragracen tot motorcross en offroad.

02:55.967 --> 02:58.553
Omdat ik in die tijd van auto's hield…

02:58.636 --> 03:01.389
…wist ik dat Mickey Thompson
een legende was.

03:05.935 --> 03:08.396
Thompson stond bekend als een innovator…

03:08.980 --> 03:12.984
…een eigenzinnige autobouwer
en een coureur die moest winnen.

03:13.067 --> 03:17.780
De snelste man op wielen, Mickey Thompson.

03:18.364 --> 03:21.743
Zie internationale snelheidskoningen.
Mickey Thompson.

03:21.826 --> 03:24.787
Hij heeft aan elke vorm
van autoraces deelgenomen.

03:25.455 --> 03:29.834
Op een bepaald moment
had m'n vader meer dan 370 records.

03:30.752 --> 03:32.921
Maar hij heeft zijn naam gemaakt…

03:33.004 --> 03:36.799
…door als eerste Amerikaan
sneller dan 640 km per uur te rijden.

03:40.011 --> 03:44.891
Zijn topsnelheid, 654 km per uur.

03:44.974 --> 03:46.976
Een record voor een enkele rit.

03:49.270 --> 03:54.108
Mickey Thompson was meer dan een winnaar
die alleen geïnteresseerd was in auto's.

03:54.192 --> 03:55.652
Hij was een promotor.

03:56.152 --> 03:59.530
Hij heeft indoor stadionraces
vrijwel uitgevonden.

04:00.114 --> 04:03.117
We organiseren races op kort circuit.

04:03.701 --> 04:06.746
We doen het op
voetbalvelden, honkbalvelden…

04:06.829 --> 04:08.206
…in stadions, overal.

04:08.289 --> 04:09.999
Thompson wint.

04:11.918 --> 04:17.006
Mickeys zoon Danny heeft ook besloten
zijn toekomst aan autoracen te wijden.

04:17.090 --> 04:19.592
Ik racete fulltime in m'n vaders events.

04:19.676 --> 04:23.680
We vulden hele stadions.
Het was ongelooflijk.

04:29.852 --> 04:31.646
Thompsons eigen zoon nam deel.

04:31.729 --> 04:34.774
Z'n vrouw Trudy
was betrokken bij de promotie.

04:34.857 --> 04:38.736
Ik ben graag bij hem. Ik wil doen
wat hij doet en ik hou van snelheid.

04:39.320 --> 04:42.699
Ik ga nog lang in raceauto's rijden.

04:42.782 --> 04:45.326
Ik ga nog veel meer races winnen.

04:47.870 --> 04:50.456
16 MAART 1988
7.00 UUR

04:55.378 --> 04:58.006
Ik werd vroeg in de ochtend gebeld.

04:58.089 --> 05:01.509
'Weet je wie Mickey Thompson is?'
Ik zei: 'Ja. Natuurlijk.'

05:01.592 --> 05:05.888
'Het lijkt erop dat hij en z'n vrouw
voor hun huis zijn neergeschoten.

05:05.972 --> 05:07.348
Jij moet gaan helpen.'

05:09.100 --> 05:13.563
We hadden
de koningin van ons lab, Liz Devine.

05:13.646 --> 05:17.650
Ze is briljant.
Iedereen wilde haar op z'n plaats delict.

05:17.734 --> 05:20.987
Ik werk graag in het veld.
Dus ik trok m'n jumpsuit aan…

05:21.070 --> 05:23.406
…pakte m'n uitrusting en vertrok.

05:24.198 --> 05:26.659
Op dat moment was ik senior criminalist…

05:26.743 --> 05:29.370
…voor het LA County sheriffs departement.

05:29.454 --> 05:33.458
We reden samen naar Bradbury Estates.

05:35.793 --> 05:39.505
Bradbury Estates is een chique woonwijk.

05:39.589 --> 05:42.717
Het is een hekwerkwijk.

05:43.593 --> 05:45.011
M'n dochter Juliana…

05:45.094 --> 05:49.599
…volgde paardrijlessen
in Bradbury Estates.

05:50.224 --> 05:53.186
Als ik erheen ging,
moest ik me altijd legitimeren.

05:53.269 --> 05:56.230
Ik moest de toestemming
van de stalbaas laten zien…

05:56.314 --> 05:57.857
…om binnen te mogen.

05:57.940 --> 05:59.692
Ik kon me niet voorstellen…

05:59.776 --> 06:04.155
…hoe iemand erbinnen kon komen en
Mickey Thompson en z'n vrouw vermoorden.

06:05.365 --> 06:10.578
Toen we aankwamen, was het duidelijk
dat dit een grote zaak was.

06:11.871 --> 06:15.249
Ik heb nog nooit
zo veel camera's op één plek gezien.

06:18.378 --> 06:21.130
Het is natuurlijk een heel mooi huis.

06:21.214 --> 06:23.424
Het is een brede oprit.

06:24.884 --> 06:30.264
Mickeys vrouw, Trudy,
lag onderaan de hellende oprijlaan.

06:30.348 --> 06:31.641
Ze was neergeschoten.

06:31.724 --> 06:33.976
Er liep bloed in de goot.

06:34.060 --> 06:35.061
TRUDY'S LICHAAM

06:35.853 --> 06:39.816
Mickey Thompson ligt
bij de garage, bovenaan de oprijlaan.

06:41.025 --> 06:45.154
Hij werd in het lichaam geschoten
en was ook door het hoofd geschoten.

06:45.238 --> 06:47.323
Ze schoten haar ook door het hoofd.

06:48.366 --> 06:50.868
We gaan rond en praten met mensen.

06:50.952 --> 06:53.162
We praten met enkele getuigen.

06:54.122 --> 06:55.832
We hoorden een reeks schoten.

06:55.915 --> 06:56.916
BUURMAN

06:56.999 --> 07:00.878
Plots was er 10 of 15 seconden stilte.

07:01.379 --> 07:06.134
Toen hoorde ik Mickey Thompson roepen:
'Doe m'n vrouw geen pijn.'

07:06.217 --> 07:10.263
Het volgende wat we hoorden was
weer een reeks schoten en dan stilte.

07:13.141 --> 07:17.311
Dr. Johnson woonde achter Mickey en Trudy.

07:17.395 --> 07:22.400
Toen hij schoten hoorde
en naar buiten keek…

07:22.483 --> 07:27.738
…zag hij de fietsen
over Woodlyn Lane rijden.

07:28.573 --> 07:33.286
Dr. Johnson zag
twee jonge zwarte mannen op racefietsen.

07:33.369 --> 07:36.247
Dat was duidelijk een ontsnappingsroute.

07:36.330 --> 07:38.124
GEEN TOEGANG - ALLEEN INWONERS

07:38.207 --> 07:42.295
Dr. Johnson zei ook
dat Mickey Thompson een routine had.

07:42.795 --> 07:48.759
Elke ochtend om zes uur
verlieten ze hun huis in Bradbury…

07:48.843 --> 07:52.638
…en reden ze helemaal naar
Anaheim Stadium, waar hun kantoor was.

07:52.722 --> 07:56.601
Ze gebruikten een busje
en Trudy reed meestal.

07:56.684 --> 08:01.230
Zij reed achteruit. Hij deed de deur toe,
stapte in en ze reden naar hun werk.

08:02.106 --> 08:06.444
We weten dat er twee fietsers zijn.
We nemen aan dat ze de schutters zijn.

08:06.527 --> 08:08.029
Maar wat was hun doel?

08:08.112 --> 08:09.572
Een overval zou kunnen.

08:09.655 --> 08:14.410
Maar toen de rechercheurs het busje
dat Trudy bestuurde, onderzochten…

08:14.494 --> 08:18.080
…zagen ze dat het
vol met dure sieraden lag.

08:18.581 --> 08:22.835
Mickey had enkele duizenden dollars
in z'n portemonnee.

08:22.919 --> 08:24.962
Niets was meegepakt of aangeraakt.

08:25.046 --> 08:28.424
Er ligt duidelijk iets op de stoel
en ze stelen het niet?

08:28.508 --> 08:29.926
Dat slaat nergens op.

08:32.845 --> 08:38.684
En de buurman hoorde
Mickey om Trudy roepen.

08:38.768 --> 08:41.979
En ze gingen eerst achter haar aan.

08:42.813 --> 08:45.691
Bij een overval
doden ze de vrouw niet eerst.

08:45.775 --> 08:48.069
Ze doden altijd eerst de man.

08:48.152 --> 08:52.114
Hij is een grote man.
Het sloeg werkelijk nergens op.

08:54.283 --> 08:56.327
Trudy lag op de grond.

08:56.410 --> 08:58.955
Ze had afgebroken nagels.

09:00.248 --> 09:02.750
Naar mijn mening was ze aan het rijden.

09:02.833 --> 09:05.044
Ze schoten door het raam op haar.

09:05.127 --> 09:07.797
Ik denk dat ze vluchtte en niet vocht.

09:09.757 --> 09:13.970
En Mickey lag naar haar toe gedraaid.

09:15.012 --> 09:16.055
En dat…

09:20.142 --> 09:21.310
…brak mijn hart.

09:22.853 --> 09:24.647
Dat was zo wreed.

09:27.191 --> 09:30.486
Iedereen vertelt ons
dat Mickey van Trudy hield.

09:30.569 --> 09:32.613
Hij aanbad haar echt.

09:32.697 --> 09:35.116
Hij was gewoon stapelverliefd op haar.

09:35.700 --> 09:38.953
Toen m'n vader en Trudy trouwde,
dat was heel bijzonder.

09:39.453 --> 09:41.872
Ze had een goed karakter, erg joviaal.

09:41.956 --> 09:44.041
Ze hadden een geweldige relatie.

09:44.542 --> 09:46.711
Ze konden heel goed samenwerken.

09:47.503 --> 09:51.716
Ze pasten goed bij elkaar
zoals noten in een goed akkoord.

09:51.799 --> 09:53.634
Ze verschilden veel van elkaar.

09:53.718 --> 09:54.635
TRUDY'S NEEF

09:54.719 --> 09:58.347
Maar het werkte uitstekend.

09:59.473 --> 10:03.102
Mijn tante Trudy was
een belangrijk deel van mijn leven.

10:04.437 --> 10:07.481
Trudy was gracieus,
vriendelijk en vol liefde.

10:07.565 --> 10:11.027
Zij gaf mensen het gevoel
dat ze gewaardeerd werden.

10:19.076 --> 10:21.370
De hele plaats delict was buiten.

10:21.454 --> 10:25.291
Maar ik observeerde aandachtig
of er iets uit de toon viel.

10:29.712 --> 10:33.382
We gingen het kantoor binnen
dat naast de garage lag.

10:36.385 --> 10:41.223
En vanuit mijn ooghoek
zag ik daar iemand binnen…

10:41.807 --> 10:43.392
…en ik schreeuwde.

10:46.270 --> 10:49.482
De hulpsheriffs stormden
natuurlijk binnen. Rey was er.

10:50.191 --> 10:56.822
Het was een levensgrote mannequin
van Mickey Thompson in z'n coureurspak.

10:58.282 --> 11:00.242
Ik schaamde me zo.

11:00.326 --> 11:03.329
We lachten er allemaal om, maar ik…

11:03.412 --> 11:07.041
Het was een grappig moment.
Een broodnodig grappig moment.

11:07.124 --> 11:09.752
Je moet stoom afblazen of…
Ik weet het niet.

11:09.835 --> 11:13.047
Je moet lachen om niet te huilen.
Dat heb je nodig.

11:13.130 --> 11:17.885
En dan: 'Oké, dit is mijn werk.
Ik moet terug aan de slag gaan.'

11:21.222 --> 11:22.932
Ik keek echt goed om me heen…

11:23.015 --> 11:26.560
…en probeerde te bepalen
wat ik kon bijdragen.

11:27.144 --> 11:31.357
Ik liet foto's maken
van modderige schoenafdrukken op de oprit.

11:31.440 --> 11:34.694
Er lag een stroomstootwapen
op de grond naast Mickey.

11:34.777 --> 11:36.695
Er waren patroonhulzen.

11:37.530 --> 11:42.535
Naast de garagedeur stonden
kleine sinaasappelboompjes.

11:42.618 --> 11:46.038
Ik keek en zag
sinaasappelschillen op de grond.

11:46.122 --> 11:48.082
MICKEYS LICHAAM
SINAASAPPELSCHIL

11:48.165 --> 11:49.166
Ze waren gesneden.

11:50.751 --> 11:51.752
En ze waren vers.

11:51.836 --> 11:55.589
Ik weet nog dat ik dacht:
ze zaten daar buiten…

11:55.673 --> 11:58.968
…een sinaasappel te eten terwijl
ze wachtten om mensen te executeren.

11:59.051 --> 12:01.804
Het maakte me duidelijk…

12:01.887 --> 12:05.808
…dat ze precies wisten
waar ze moesten wachten.

12:05.891 --> 12:08.269
Je begint alles in elkaar te passen.

12:08.352 --> 12:11.272
Ze lagen op de loer voor de garage.

12:11.355 --> 12:13.774
Je had het stroomstootwapen.

12:13.858 --> 12:17.862
Hebben ze dat op Mickey gebruikt?
Op haar? We weten het niet zeker.

12:17.945 --> 12:21.365
Maar hij diende duidelijk
om de overhand te nemen.

12:21.449 --> 12:24.660
Racefietsen, wapens…

12:26.328 --> 12:30.875
De volgorde van de moorden die Mickey
de meeste leed en pijn zou toebrengen.

12:30.958 --> 12:33.711
We hebben het over een huurmoord.

12:33.794 --> 12:35.045
Het is een huurmoord.

12:41.719 --> 12:45.347
Onze hoofdverdachten
zijn twee zwarte mannen.

12:45.431 --> 12:46.390
HULPSHERIFF

12:47.016 --> 12:50.060
Ze zijn tussen 20 en 30 jaar oud.

12:51.187 --> 12:55.900
Er reed een vrouw op de weg
niet ver van Bradbury Estates.

12:56.650 --> 12:59.779
Terwijl ze reed
kwamen er plots uit die kleine uitrit…

12:59.862 --> 13:01.238
FIETSPAD
GETUIGE IN AUTO

13:01.322 --> 13:03.574
…twee zwarte mannen op de fiets.

13:03.657 --> 13:06.285
Ze leken buiten zichzelf.
Ze reden te snel.

13:06.368 --> 13:08.621
Ze had hen goed gezien
omdat ze hen haast raakte…

13:08.704 --> 13:11.081
…en als brave burger, meldt ze het.

13:11.665 --> 13:14.877
Ze vertelde het
aan het sheriffdepartement.

13:14.960 --> 13:19.632
Ze brengen haar in contact
met een forensische tekenaar.

13:20.341 --> 13:23.302
Alle agenten uit de omgeving
zijn op de hoogte.

13:23.385 --> 13:27.181
We zetten blokkades
op de grote kruispunten.

13:27.264 --> 13:30.810
We delen de compositietekening
van de verdachten uit.

13:32.478 --> 13:36.106
Moordrechercheurs van LA hopen dat iemand…

13:36.190 --> 13:39.819
…dit verslag over de moord
op racelegende Mickey Thompson…

13:39.902 --> 13:41.529
…en zijn vrouw Trudy ziet…

13:41.612 --> 13:44.323
…en meer wil vertellen
over deze twee mannen.

13:44.406 --> 13:45.783
GEZOCHT VOOR MOORD

13:45.866 --> 13:47.701
De media-aandacht was…

13:48.410 --> 13:51.455
Hoe triest ook,
ze bleven het door je strot duwen.

13:51.539 --> 13:54.333
Volgens de politie werden ze beschoten…

13:54.416 --> 13:57.294
De twee mannen vluchtten
daarna op racefietsen.

13:57.378 --> 14:00.756
De belangrijkste
onbeantwoorde vraag is: 'Waarom?'

14:00.839 --> 14:02.508
Het was op elk station.

14:02.591 --> 14:06.846
Het was op alle grote netwerken.
Zelfs de kleinere netwerken waren er.

14:06.929 --> 14:08.639
De media sloegen op hol.

14:11.392 --> 14:17.273
Het was beklemmend en moeilijk
om het op het nieuws te zien.

14:18.816 --> 14:22.862
Met de helikopters…

14:23.863 --> 14:26.740
…die beelden lieten zien
van de plek waar hun lichamen lagen.

14:30.661 --> 14:34.290
En er was geen ruimte om te rouwen.

14:41.338 --> 14:44.925
Je moet je slachtoffer leren kennen.

14:45.009 --> 14:48.137
Hoe kwamen ze in de positie
van slachtoffer terecht?

14:48.220 --> 14:49.138
Het is belangrijk.

14:49.930 --> 14:55.311
We moesten naar een huis gaan,
niet ver van de plaats delict…

14:55.394 --> 14:57.521
…waar de familie zich had verzameld.

14:58.480 --> 15:01.358
Iedereen was diepbedroefd en gebroken.

15:01.859 --> 15:04.028
We kwamen binnen om met ze te praten.

15:04.111 --> 15:06.155
Dat is het ergste aan deze baan.

15:06.238 --> 15:08.324
Iedereen was verdoofd.

15:08.407 --> 15:10.868
Ik bedoel: 'Gebeurt dit echt?'

15:10.951 --> 15:12.620
MICKEYS ZUS

15:12.703 --> 15:16.415
Ze hebben de twee beste mensen
ter wereld vermoord.

15:17.333 --> 15:21.045
De zus was aanwezig, dat is Collene.

15:21.128 --> 15:24.131
Ze hield zielsveel van Mickey en Trudy.

15:24.214 --> 15:28.761
Danny probeerde zoveel mogelijk
informatie te verschaffen.

15:28.844 --> 15:30.471
Maar hij was er kapot van.

15:30.554 --> 15:31.805
Hij leed pijn.

15:32.306 --> 15:36.935
Ik vertelde de rechercheurs: 'Dit was
geen gemakkelijke woning om in te breken.

15:37.937 --> 15:39.730
Je had een plan nodig.

15:41.607 --> 15:44.276
Dit moest met voorbedachten rade zijn.'

15:50.282 --> 15:54.870
Tijdens de verhoren van de familie
werd duidelijk dat ze geloofden…

15:54.954 --> 15:58.749
…dat Mike Goodwin verantwoordelijk was.

16:00.709 --> 16:05.631
Mickey Thompson en Mike Goodwin
werkten in soortgelijke ondernemingen.

16:06.131 --> 16:10.803
Mickey Thompso bracht autorally's indoor.

16:10.886 --> 16:16.100
Mike Goodwin imiteerde dat tot op
zekere hoogte op het motorcrosscircuit.

16:16.183 --> 16:19.728
Ze besloten dat ze baat zouden hebben
met een partnerschap.

16:20.729 --> 16:25.442
Mike Goodwin was ongelooflijk slim,
een ongelooflijk grote persoonlijkheid…

16:25.526 --> 16:28.320
…charismatisch
en hij was gewend om te winnen.

16:28.404 --> 16:30.155
Hij won alles wat hij deed.

16:30.239 --> 16:33.867
Mickey en Trudy hadden
zich gericht op de autokant…

16:33.951 --> 16:37.079
…en tegelijkertijd
begon Goodwin met het promoten…

16:37.162 --> 16:40.541
…van motorracen
onder vergelijkbare omstandigheden.

16:41.333 --> 16:43.252
Motoren erbij betrekken.

16:43.335 --> 16:46.422
Motorevenementen samen
met het auto-evenement.

16:46.505 --> 16:47.923
Het hield steek.

16:49.007 --> 16:50.426
Thompson had de naam.

16:50.509 --> 16:54.930
Hij leende z'n naam en reputatie
aan het event om het stadion te vullen.

16:55.806 --> 16:58.642
M'n vader sloot de contracten
met Anaheim Stadium…

16:58.726 --> 17:00.769
…voor offroad en supercross.

17:00.853 --> 17:03.856
Het leek alsof Goodwin
een goede partner zou zijn.

17:03.939 --> 17:07.818
Maar na een paar events
had Goodwin hoge onbetaalde rekeningen.

17:07.901 --> 17:11.530
Hij vergalde de relatie met de stadions
door niet te betalen…

17:11.613 --> 17:12.948
…en Goodwin te zijn.

17:13.031 --> 17:15.701
Toen we Mike Goodwins
achtergrond natrokken…

17:15.784 --> 17:20.289
…ontdekten we dat elke keer
als hij de kans kreeg, hij je naaide.

17:20.372 --> 17:22.624
Hij was een oplichter.

17:22.708 --> 17:24.084
Voor Mickey…

17:24.168 --> 17:28.047
…was integriteit en zorgen
dat er voor iedereen gezorgd werd…

17:28.130 --> 17:30.049
…ongelooflijk belangrijk.

17:30.632 --> 17:33.761
Mickey realiseerde zich:

17:34.386 --> 17:37.139
'Nee, ik ga mijn naam
niet aan zoiets lenen.'

17:37.222 --> 17:40.142
Dus Mickey beëindigde de samenwerking.

17:40.225 --> 17:45.314
Dat was het begin
van een lange juridische strijd.

17:47.191 --> 17:48.484
Alle rechtszaken.

17:48.567 --> 17:52.112
M'n vader bleef winnen
en de vonnissen waren in z'n voordeel.

17:52.196 --> 17:56.700
Goodwin begon geld door te schuiven
en claimde hier faillissement…

17:56.784 --> 17:59.661
…schoof het van de één
naar de andere persoon.

17:59.745 --> 18:04.458
De laatste keer dat ik Mickey en Trudy
zag, was er een telefoongesprek.

18:06.210 --> 18:08.587
Mickey zette het op de luidspreker.

18:08.670 --> 18:11.882
Ik herkende Goodwins stem.

18:12.382 --> 18:14.551
Wat hij zei was:

18:15.260 --> 18:17.179
'Hier zul je voor boeten.

18:17.262 --> 18:20.099
Je zult het einde
van de rechtszaak niet halen.'

18:20.766 --> 18:22.976
Goodwins toon was bloedserieus.

18:24.520 --> 18:28.941
In een van de laatste gesprekken
met m'n vader waarschuwde hij me dat…

18:29.024 --> 18:31.693
…Goodwin volledig was doorgedraaid.

18:33.779 --> 18:37.116
Natuurlijk moesten we nu
Mike Goodwin verhoren.

18:38.575 --> 18:40.953
We rijden naar hun advocatenkantoor.

18:41.453 --> 18:44.998
Toen we binnenkwamen,
stond Mike Goodwin achter z'n advocaat.

18:45.082 --> 18:48.085
Z'n advocaat zei
dat hij niet met ons zou praten.

18:48.168 --> 18:49.461
En hij stond daar…

18:49.545 --> 18:51.922
God, hij deed dit ritueel van…

18:53.048 --> 18:54.049
Handen omhoog.

18:57.302 --> 19:01.640
Hij bleef naar z'n advocaat wijzen.
Ik dacht: mag ik even overgeven?

19:03.308 --> 19:05.018
Hij had z'n advocaat verteld…

19:05.102 --> 19:09.439
…dat hij die ochtend om zes uur
in de sportschool was…

19:09.523 --> 19:14.361
…en met mensen gesproken had.
Een boel mensen konden het bevestigen.

19:14.444 --> 19:17.698
Mike Goodwin stond
op een loopband in Orange County…

19:17.781 --> 19:21.493
…toen deze twee mensen
in San Gabriel Valley vermoord werden.

19:22.327 --> 19:26.123
Er was dus niets dat Mike Goodwin
met hun plaats delict verbond.

19:26.206 --> 19:27.666
PALEIS VAN JUSTITIE

19:27.749 --> 19:30.794
Er is geen direct bewijs.
Er is geen smoking gun.

19:30.878 --> 19:33.505
Want de schutters
werden nooit geïdentificeerd.

19:35.048 --> 19:37.259
En een korte tijd daarna…

19:37.342 --> 19:40.637
…verdwijnen Michael Goodwin en zijn vrouw.

19:40.721 --> 19:46.226
Toen ze Michael Goodwins advocaat
opbelden, zeiden ze…

19:46.310 --> 19:51.356
…dat ze een boot hadden gekocht
en het land hadden verlaten.

19:51.440 --> 19:54.443
Hij kon niet worden
ondervraagd of onderzocht.

19:55.068 --> 19:58.906
Elke moordrechercheur
in de geschiedenis van de mensheid…

19:58.989 --> 20:01.074
…heeft een of twee zaken…

20:01.158 --> 20:04.077
…waarin ze het bewijs
niet hard kunnen maken.

20:04.161 --> 20:06.496
Er zijn van die zaken waarvan je denkt…

20:06.580 --> 20:09.458
…mijn god, dat stoort me.

20:09.541 --> 20:12.336
Mickey en Trudy verdienden dit niet.

20:12.419 --> 20:15.797
Die schurk Mike Goodwin is op de vlucht.

20:15.881 --> 20:19.051
Ik denk dat het
die rechercheurs pijn deed.

20:19.718 --> 20:23.680
Ze waren allemaal boos
dat ze het niet konden kraken.

20:24.348 --> 20:26.725
Iedereen wilde dat het opgelost werd.

20:27.267 --> 20:29.102
Ze worden niet altijd opgelost.

20:43.700 --> 20:48.038
De Cold Case Unit van het LA County
sheriffs departement bestond toen uit…

20:48.121 --> 20:52.918
…ongeveer zes oudere, ervaren rechercheurs
die hun pensioen naderden.

20:53.502 --> 20:56.004
Een geweldige rechercheur, John Yarbrough…

20:56.088 --> 21:00.175
…zei: 'Hé, ik heb
een grote onopgeloste cold case…

21:00.259 --> 21:02.636
…de moorden op Mickey en Trudy Thompson.

21:03.387 --> 21:06.932
Ik wil dat je de nuances
van deze zaak bestudeert.

21:07.015 --> 21:11.687
Want er komt veel bij kijken en
ik ben oud. Ik ga binnenkort met pensioen.

21:11.770 --> 21:16.650
Je bent jong. Het zal makkelijk
voor je zijn. Het zal een eitje zijn.'

21:18.402 --> 21:21.446
Hij ging uiteindelijk
met pensioen rond 1994.

21:21.530 --> 21:23.615
Ik en mijn nieuwe partner…

21:23.699 --> 21:27.369
…namen vanaf dat moment
de leiding over de zaak over.

21:29.871 --> 21:34.293
Ik had nog nooit van Mickey Thompson
gehoord tot ik de zaak kreeg.

21:35.252 --> 21:37.129
Het is een spraakmakende zaak.

21:37.212 --> 21:39.589
Ik sta aan het begin
van m'n carrière bij moordzaken.

21:39.673 --> 21:41.925
Ik ben pas twee jaar moordrechercheur.

21:42.426 --> 21:46.471
Ik vroeg Rey raad. Ik had
veel respect voor hem. Hij gaf goede raad.

21:46.972 --> 21:50.767
'Er is maar één manier
om een olifant op te eten, hap voor hap.'

21:50.851 --> 21:53.520
Ik was onder de indruk
van Mark Lillienfeld.

21:53.603 --> 21:56.898
Als ik vermoord word,
wil ik dat hij hem onderzoekt.

21:56.982 --> 22:01.445
Hij heeft de vaardigheden,
volharding, intelligentie, humor.

22:01.528 --> 22:07.451
Hij was niet onder de indruk van
hiërarchie en liet niet met zich sollen.

22:09.161 --> 22:11.663
Soms is het goed
gezag in twijfel te trekken.

22:11.747 --> 22:16.209
Je moet het grotere plaatje bekijken,
openstaan voor andere ideeën.

22:16.293 --> 22:20.589
Maar niet zomaar bepaalde andere theorieën
die naar boven komen afwijzen.

22:20.672 --> 22:24.760
Was iemand boos op iemand anders
om een andere reden dan…

22:24.843 --> 22:28.972
…dit zakelijke conflict tussen
Michael Goodwin en Mickey Thompson?

22:29.056 --> 22:30.474
Daar moet je voor openstaan.

22:30.557 --> 22:33.935
Een van de eerste dingen die we deden,
was Collene Campbell spreken…

22:34.019 --> 22:36.688
…de jongere zus van Mickey Thompson.

22:36.772 --> 22:40.525
Collene Campbell is een ijzersterke vrouw.

22:41.193 --> 22:42.778
Ze is een geweldige vrouw.

22:42.861 --> 22:46.239
Iedereen met
een vermoorde dierbare, begrijpt het.

22:46.323 --> 22:50.369
Er zit zoveel woede in je
en je komt er niet overheen.

22:50.452 --> 22:53.371
Je herbeleeft het
elke nacht in je nachtmerries.

22:58.335 --> 23:00.545
Ik ontmoette Collene bij haar thuis.

23:00.629 --> 23:03.006
Het klikte. Ik mocht haar meteen.

23:03.090 --> 23:04.508
We hadden een band.

23:04.591 --> 23:07.928
En natuurlijk moest ik na vier minuten…

23:08.011 --> 23:09.554
…naar het toilet.

23:09.638 --> 23:11.264
Ik loop door de gang.

23:11.348 --> 23:14.059
Ik zie een foto
van een jongeman aan de muur.

23:14.142 --> 23:15.894
Het was Scott, haar zoon.

23:19.523 --> 23:21.566
In 1982 leed Collene…

23:21.650 --> 23:25.946
…de meest afschuwelijke tragedie
voor een ouder, het verlies van een kind.

23:26.696 --> 23:29.449
Scott ging met de verkeerde mensen om.

23:31.034 --> 23:34.579
Hij werd vermoord en z'n lichaam
werd uit een vliegtuig gegooid.

23:36.081 --> 23:38.208
Ze heeft het zelf onderzocht.

23:38.291 --> 23:41.419
Ze bracht alles,
alle informatie bij elkaar.

23:41.503 --> 23:44.631
Ze keerde de zaak binnenstebuiten.

23:44.714 --> 23:47.843
MOORDPROCES SLUIT OUDERS
ZOEKTOCHT NAAR DE WAARHEID AF

23:47.926 --> 23:51.304
Ze speelde een grote rol
bij het aandringen op vervolging.

23:51.930 --> 23:54.599
Ze bleef doorgaan, gaf nooit op.

23:54.683 --> 23:56.768
Ze was er de hele tijd mee bezig…

23:56.852 --> 24:01.231
…op manieren
die je je niet kunt voorstellen.

24:01.314 --> 24:05.610
Larry Cowell werd uiteindelijk veroordeeld
voor de moord op Collenes zoon.

24:05.694 --> 24:07.362
VERDACHT VAN MOORD UIT 1982

24:07.446 --> 24:09.823
Collene vertelde herhaaldelijk:

24:09.906 --> 24:12.909
'Je moet dit bekijken
en Larry Cowell uitsluiten.'

24:12.993 --> 24:17.205
Want tijdens het proces
tegen Larry Cowell en zijn medeplichtige…

24:17.289 --> 24:20.834
…voor de moord op Scott Campbell,
getuigde Mickey Thompson.

24:22.252 --> 24:27.883
Larry Cowell had nauwe banden
met de drugswereld…

24:27.966 --> 24:29.134
…als drugsdealer.

24:29.217 --> 24:31.470
Maar hij zat ook in de autoracewereld.

24:32.304 --> 24:34.723
Mickey getuigde als deskundige…

24:34.806 --> 24:38.059
…over auto-onderdelen
die in z'n winkel werden gevonden.

24:40.228 --> 24:44.274
Het proces eindigde
acht of tien maanden voor…

24:44.357 --> 24:46.860
…de dood van Mickey en Trudy Thompson.

24:47.444 --> 24:50.322
Het is ongewoon
dat moord een familie zo treft.

24:50.405 --> 24:52.365
We zochten een verband.

24:53.033 --> 24:55.952
We bekeken alle moordverslagen
van Scott Campbell.

24:56.036 --> 24:58.038
We spraken met de rechercheur.

24:58.538 --> 25:00.415
We namen het serieus.

25:00.916 --> 25:05.045
Er was geen greintje bewijs
voor een verband…

25:05.128 --> 25:07.631
…tussen de moorden op Mickey en Trudy…

25:07.714 --> 25:10.258
…en de moord
op Mickeys neef Scott Campbell.

25:10.342 --> 25:16.973
Behalve het feit dat ze een heel mooi,
groot, warm, liefdevol gezin verwoestten.

25:20.435 --> 25:23.438
Mijn partner en ik waren terug naar af.

25:24.523 --> 25:26.983
We bedachten theorieën, ideeën.

25:27.067 --> 25:28.818
Alles werd geëlimineerd.

25:28.902 --> 25:33.240
En het enige wat overbleef, was dat
iemand werd betaald voor deze moord.

25:33.323 --> 25:35.533
Ze werden betaald
door Michael Frank Goodwin.

25:41.081 --> 25:44.209
Toen Mickey en Trudy Thompson
werden vermoord.

25:44.292 --> 25:48.797
Als Goodwin er niets mee te maken had,
verwacht je dat hij normaal zou leven…

25:48.880 --> 25:52.384
…zijn gang zou gaan
en niets belangrijks zou veranderen.

25:52.467 --> 25:55.637
Maar wat deed Mike Goodwin
na de dood van Mickey?

25:56.763 --> 26:00.058
Goodwin en z'n vrouw
besloten hun huis te verkopen.

26:00.141 --> 26:04.229
Ze nemen alles wat ze hebben…

26:04.312 --> 26:08.984
…en sluizen het door
naar een Caribische bank.

26:09.067 --> 26:12.904
Achtentachtig dagen na de moord
vluchtte hij het land uit op een boot…

26:12.988 --> 26:14.823
…die hij door fraude verkreeg.

26:17.367 --> 26:22.205
In 1993 werd Mike Goodwin
aangeklaagd voor fraude…

26:22.289 --> 26:24.666
…nadat hij was teruggekeerd
naar de Verenigde Staten.

26:24.749 --> 26:28.378
Hij werd schuldig bevonden
en ging naar de gevangenis.

26:29.504 --> 26:33.466
Hij zou tweeënhalf jaar cel krijgen.

26:36.136 --> 26:37.929
Mike Goodwin zou niet praten.

26:38.013 --> 26:41.224
Hij praatte nooit met de politie,
maar z'n telefoon werd afgetapt.

26:42.100 --> 26:46.229
Tegelijkertijd werd iedereen
die aanvankelijk verhoord was…

26:46.313 --> 26:48.940
…opnieuw door m'n partner en ik verhoord.

26:49.691 --> 26:54.446
Dr. Lance Johnson,
oorgetuige van de aanval, vertelde:

26:54.529 --> 26:57.490
'M'n dochters beste vriendin,
Allison Triarsi…

26:57.574 --> 27:00.660
…woonde tegenover Thompson.
Ze heeft alles gezien.'

27:00.744 --> 27:05.957
Hij wist niet of de politie ooit
contact had opgenomen met Allison Triarsi.

27:06.041 --> 27:10.086
Uit de verslagen bleek
dat de politie dat nooit had gedaan.

27:10.670 --> 27:11.880
Ze was niet vergeten.

27:11.963 --> 27:13.465
Op het moment van de moorden…

27:13.548 --> 27:18.345
…werd Allison Triarsi, die toen 15 was,
afgeschermd door haar ouders…

27:18.428 --> 27:21.056
…vanwege het psychologische trauma.

27:21.139 --> 27:23.350
En ik snap het. Als ik kinderen had…

27:23.433 --> 27:26.478
Als m'n hond ooggetuige was,
had ik hem afgeschermd.

27:26.561 --> 27:28.897
Ik zou hem ook
niet met de politie laten praten.

27:30.357 --> 27:32.859
Allison Triarsi is nu een volwassen vrouw.

27:32.942 --> 27:34.944
Dus hebben we haar opgezocht.

27:36.196 --> 27:37.614
Allison vertelde ons…

27:37.697 --> 27:39.949
…dat ze zich klaarmaakte voor school.

27:40.033 --> 27:43.203
Ze hoorde een heel hoge stem schreeuwen…

27:43.286 --> 27:47.957
…terwijl ze naar de woonkamerramen rende
die uitkeken op de Thompsons woning.

27:50.293 --> 27:53.254
Allison had echt gezien…

27:53.755 --> 27:57.008
…hoe Trudy op handen en knieën
over de oprit kroop.

27:57.592 --> 28:00.637
Mickey Thompson zat geknield
met zijn handen omhoog…

28:00.720 --> 28:04.182
…en smeekte:
'Alsjeblieft, vermoord mijn vrouw niet.'

28:04.265 --> 28:06.559
Niet om zijn leven, maar dat van haar.

28:07.769 --> 28:09.562
Toen ze onderaan de oprit kwam…

28:09.646 --> 28:12.899
…jaagde de verdachte
Trudy een kogel door het hoofd.

28:14.359 --> 28:18.947
Allison ziet hoe diezelfde verdachte
de heuvel oploopt en Mickey doodschiet.

28:20.407 --> 28:22.659
Allison kon meteen beschrijven…

28:22.742 --> 28:27.080
…dat het twee Afro-Amerikaanse mannen
waren die op racefietsen wegvluchtten.

28:29.040 --> 28:31.876
Ze wilden dat Mickey haar zag lijden.

28:32.836 --> 28:34.754
Zodat hij zou begrijpen…

28:34.838 --> 28:38.133
…dat het laatste
wat hij ooit zou zien op deze aarde…

28:39.050 --> 28:42.011
…de executie van
de liefde van zijn leven was.

28:43.638 --> 28:45.181
Hij koesterde haar zo.

28:45.682 --> 28:47.767
Zo iemand was hij.

28:48.268 --> 28:52.230
Dat hij bereid was zijn leven te riskeren
om haar te beschermen…

28:52.939 --> 28:54.566
…was geen verrassing.

28:55.650 --> 28:58.361
Het was de bedoeling
mijn vader te martelen.

29:01.281 --> 29:02.115
Klip-en-klaar.

29:02.699 --> 29:04.033
En dat gebeurde.

29:11.416 --> 29:14.127
Allisons versie
van de gebeurtenissen horen…

29:14.210 --> 29:18.173
…dreef de nagel
een beetje dieper in de doodskist…

29:18.256 --> 29:20.759
…en bevestigde wat we al geloofden.

29:21.259 --> 29:24.137
Zij is de enige levende ooggetuige…

29:24.220 --> 29:28.558
…die het neerschieten
van beide slachtoffers kon beschrijven.

29:28.641 --> 29:30.101
Ze was heel cruciaal.

29:30.185 --> 29:34.063
Het is één ding om erover te horen,
iets anders om het te zien.

29:34.647 --> 29:38.109
Er was maar één reden
deze twee mensen zo te vermoorden.

29:38.193 --> 29:40.820
Dat was pure, onvervalste wraak.

29:41.446 --> 29:43.323
Maar er was meer bewijs nodig…

29:43.406 --> 29:47.744
…om Mike Goodwin letterlijk
aan de moorden te binden.

29:47.827 --> 29:50.079
HERFST 1996
GOODWIN VOORWAARDELIJK VRIJ

29:51.623 --> 29:54.167
Mike Goodwin kwam voorwaardelijk vrij.

29:54.250 --> 29:57.337
Hij vloog naar Orange County,
Santa Ana Airport.

29:57.420 --> 30:02.717
Ik zorgde ervoor dat z'n bagage
verloren raakte toen het vliegtuig landen.

30:02.801 --> 30:07.013
Ik deed alsof ik ook
een passagier in het vliegtuig was.

30:07.096 --> 30:09.432
We zaten allebei nijdig
op onze bagage te wachten.

30:09.516 --> 30:10.642
Hij had geen idee.

30:11.476 --> 30:14.771
Ik had een bandrecorder
omdat ik z'n stem wilde opnemen.

30:14.854 --> 30:17.482
Want ik wist dat ik op een bepaald moment…

30:17.565 --> 30:21.194
…zou proberen
om z'n telefoons af te luisteren.

30:21.277 --> 30:23.238
Dus ik wilde weten hoe hij klonk.

30:23.321 --> 30:26.032
Dat was mijn hoofddoel.

30:26.741 --> 30:29.536
Daarnaast wilde ik hem gewoon ontmoeten.

30:30.036 --> 30:32.497
Net zoals je je slachtoffers moet kennen.

30:32.580 --> 30:36.626
Hoe meer je over je verdachte weet,
hoe meer zwakke plekken je kunt vinden.

30:36.709 --> 30:38.837
Die kun je in je voordeel uitbuiten.

30:38.920 --> 30:41.464
Gedurende die 40 minuten op de luchthaven…

30:41.548 --> 30:45.176
…sprak hij alleen over Mike Goodwin
en het was allemaal onzin.

30:45.260 --> 30:49.389
Mike Goodwin is
de jongste Eagle Scout ooit. Onzin.

30:49.472 --> 30:52.934
Mike Goodwin had
met elke Playboy Bunny geslapen. Onzin.

30:53.017 --> 30:57.981
Mike Goodwin was bokskampioen
in Pensacola, Florida. Onzin.

30:58.064 --> 31:00.650
Echte onzin, onbeduidende leugens…

31:00.733 --> 31:04.153
…die niets voorstellen,
maar een gedragspatroon onthullen.

31:04.237 --> 31:07.824
Hij kan de waarheid niet vertellen.
Z'n leven was één leugen.

31:15.039 --> 31:18.209
Eerst was het stil.
Er gebeurde niet echt iets.

31:18.293 --> 31:21.713
Hoe graag ik Lillienfeld ook mag,
hij vertelde me niets.

31:21.796 --> 31:23.631
Maar hij kon niet. Het is niet…

31:23.715 --> 31:28.386
Het is niet z'n taak om er over te praten,
maar om het te onderzoeken.

31:28.469 --> 31:30.972
MOORDENAARS VAN KOPPEL NOG STEEDS ONBEKEND

31:31.055 --> 31:36.269
Na zoveel jaren onderzoek
naar de moord op Mickey en Trudy Thompson…

31:36.352 --> 31:38.730
…moet je het anders aanpakken.

31:38.813 --> 31:42.817
De afdeling Moordzaken
zocht geen media-aandacht.

31:42.900 --> 31:47.697
Maar ik had het tv-programma
America's Most Wanted eerder gebruikt…

31:47.780 --> 31:52.535
…voor een andere moordzaak
en het leverde goede aanwijzingen op.

31:53.453 --> 31:57.332
Ik wilde de twee schutters identificeren.
Ze waren geïnteresseerd.

32:01.586 --> 32:03.713
We kregen honderden oproepen.

32:03.796 --> 32:06.549
Sommige waren de gestoorde oproepen.

32:06.633 --> 32:09.802
Het waren aliens,
of John Wayne, of wat dan ook.

32:09.886 --> 32:11.471
Maar sommige waren waardevol.

32:13.139 --> 32:15.266
Wat Mark zo geweldig maakt…

32:16.267 --> 32:19.395
…is dat hij die kleine dingen vindt…

32:19.479 --> 32:23.816
…en een manier vindt
om informatie te krijgen.

32:23.900 --> 32:28.279
In dit geval vond hij een meisje
dat een slechte ervaring met hem had.

32:29.280 --> 32:31.366
We kregen een oproep op de tiplijn.

32:31.449 --> 32:34.953
Deze vrouw had een korte,
romantische relatie met Goodwin.

32:35.036 --> 32:37.830
Ze vertelde ons
dat ze samen met Mike Goodwin…

32:37.914 --> 32:40.875
…naar een docu keek
over de moorden op Thompson.

32:40.958 --> 32:43.211
Mike had aan haar opgebiecht…

32:43.294 --> 32:47.256
…dat hij verantwoordelijk was
voor het regelen van die moorden.

32:47.340 --> 32:51.427
Hij schepte op dat hij nooit
gepakt zou worden omdat hij te slim was.

32:52.929 --> 32:54.973
Ze werd een goede getuige.

32:55.056 --> 32:57.767
Maar het was een stuk
van de grotere puzzel.

32:57.850 --> 33:01.521
De vrouwen in Mike Goodwins leven
hadden bekentenissen gehoord.

33:01.604 --> 33:05.233
God weet hoeveel andere vrouwen
dat geheim bewaarden.

33:06.943 --> 33:11.823
Mark vroeg me hierin de leiding te nemen.

33:11.906 --> 33:16.536
'Ik wil dat je naar Virginia gaat om
Goodwins ex-vrouw in de gaten te houden.'

33:16.619 --> 33:20.832
Mike Goodwin was getrouwd op het moment
van de moorden op de Thompsons.

33:20.915 --> 33:24.794
Maar uiteindelijk
scheidden hij en zijn vrouw.

33:26.004 --> 33:28.548
Mike Goodwin kwam voorwaardelijk vrij…

33:28.631 --> 33:32.427
…op het moment
dat zijn ex-vrouw Diana Goodwin…

33:32.510 --> 33:36.222
…bij haar ouders
in Virginia Beach, Virginia ging wonen.

33:36.305 --> 33:40.518
We vroegen en kregen de machtiging
in Virginia voor het afluisteren…

33:40.601 --> 33:44.105
…van Diane Goodwins privételefoon
en haar bedrijfstelefoon.

33:45.940 --> 33:47.650
Tijdens undercoveroperaties…

33:47.734 --> 33:51.195
…proberen we soms mensen aan te zetten
om over een misdaad te praten.

33:53.281 --> 33:58.244
Een van de manieren, en dit is
heel gebruikelijk, is de persoon opbellen.

33:58.327 --> 34:01.956
'Ik ben rechercheur Mark Lillienfeld
van LA County Moordzaken.

34:02.040 --> 34:04.917
Ik zou graag even over uw ex-man praten.'

34:05.460 --> 34:09.130
Het boeit niet of ze met me praat
of zegt dat ik moet oprotten.

34:09.213 --> 34:12.800
Wat ze ook deed. Wat me boeit,
is dat het in haar hoofd zit.

34:14.010 --> 34:17.930
Toen ze werd opgebeld
door Mark Lillienfeld…

34:18.014 --> 34:24.187
…waren we klaar om haar te observeren
met allerlei surveillancetactieken…

34:24.270 --> 34:28.065
…en te zien wat ze deed,
want dat leidt tot meer bewijs.

34:29.025 --> 34:31.986
In één telefoongesprek
waar we naar luisterden…

34:32.069 --> 34:36.324
…gaf ze toe dat Mike aan haar had bekend…

34:36.407 --> 34:38.618
…dat hij verantwoordelijk was
voor de moorden.

34:38.701 --> 34:40.953
Dus twee mensen in twee aparte staten…

34:41.037 --> 34:43.790
…leggen op verschillende momenten
dezelfde verklaring af.

34:43.873 --> 34:47.085
Goodwin had bekend dat
hij verantwoordelijk was voor de moorden…

34:47.168 --> 34:48.461
…op Mickey en Trudy.

34:48.544 --> 34:50.755
Dat is goeie shit in rechtstaal.

34:54.675 --> 34:58.513
Alles aan deze zaak was indirect bewijs…

34:58.596 --> 35:02.350
…wat betreft wat Mike Goodwin
in verband bracht met de moorden.

35:02.934 --> 35:07.980
Dat veranderde met de onthulling
van nieuwe ooggetuigen.

35:08.064 --> 35:12.777
Door America's Most Wanted
kregen we een oproep van een accountant.

35:12.860 --> 35:17.490
Hij zei dat hij een cliënt had
die iets verdachts had gezien…

35:17.573 --> 35:19.408
…een paar dagen voor de moord.

35:19.492 --> 35:23.037
Hij had de politie een paar keer gebeld,
maar ze scheepten hem altijd af.

35:23.121 --> 35:24.914
Hij heet Ron Stevens.

35:24.997 --> 35:27.792
Hij zei: 'Ik kende Mickey Thompson niet.

35:27.875 --> 35:31.879
Ik heb hem nooit ontmoet,
maar ik woonde drie straten verderop.'

35:31.963 --> 35:34.382
Ron vertelt verder: 'Ik kom vroeg thuis.

35:34.465 --> 35:37.510
M'n vrouw komt naar buiten
en begroet me op de oprit.

35:37.593 --> 35:39.387
'Wat goed dat je thuis bent.

35:39.470 --> 35:41.848
Er staat een verdachte auto op straat.

35:41.931 --> 35:45.560
Er zitten twee mannen in
met een verrekijker. Het is verdacht.

35:45.643 --> 35:49.981
Er is een basisschool in de straat.
Ze kunnen pedofielen of ontvoerders zijn.'

35:50.064 --> 35:54.527
Ron Stevens loopt naar de straat…

35:54.610 --> 35:58.281
…waar de auto staat.
Hij kan de kant van de bestuurder zien.

35:58.364 --> 36:00.283
Chauffeur was wit, passagier zwart.

36:00.366 --> 36:04.328
Als Ron Stevens
de chauffeur nadert, rijdt hij weg.

36:04.412 --> 36:06.956
Hij vertrekt met gierende banden.

36:07.039 --> 36:08.666
Ron denkt: dat is vreemd.

36:08.749 --> 36:10.835
Hij belde de politie van LA County.

36:10.918 --> 36:13.629
Helaas hebben we
nooit een patrouille gestuurd.

36:13.713 --> 36:15.756
Dat was onze fout, onze schuld.

36:18.176 --> 36:21.971
Dit is ongeveer vier dagen
voor de moorden op Mickey en Trudy.

36:22.054 --> 36:26.601
En als hij de chauffeur beschrijft,
beschrijft hij Michael Goodwin precies.

36:29.103 --> 36:30.605
Was dit Mike Goodwin?

36:30.688 --> 36:33.941
Was hij daar om het terrein te verkennen…

36:34.025 --> 36:37.320
…om de plannen voor de moorden
in gang te zetten?

36:37.403 --> 36:42.325
Dus nu moest we een line-up organiseren…

36:42.408 --> 36:47.038
…om te zien of deze getuige
Goodwin kon identificeren.

36:47.121 --> 36:49.457
Dat was het probleem. Hoe doe je dat?

36:49.540 --> 36:52.627
Als hij in hechtenis zat,
ging dat makkelijk.

36:53.252 --> 36:58.007
Dus het idee was: 'Laten we hem aanhouden
met een Ramey-arrestatiebevel.'

36:58.090 --> 37:02.345
Ramey is een term in Californië
voor een voorarrest…

37:02.428 --> 37:07.391
…waarbij de rechter het bevel tekent
zonder tussenkomst van de aanklager.

37:08.100 --> 37:12.021
Ik vaardig een arrestatiebevel
voor Mike Goodwin uit. Fuck Mike Goodwin.

37:16.317 --> 37:20.529
Mr Goodwin, je bent hier vandaag
omdat je je niet vrijwillig aanmeldde.

37:20.613 --> 37:25.159
Was achteraf gezien een vrijwillige
line-up niet makkelijker geweest?

37:25.243 --> 37:29.121
Nee, ik denk dat we wangedrag
van de overheid moeten aanvechten.

37:29.205 --> 37:32.708
Maar als ik verder
een perfecte misdaad heb begaan…

37:32.792 --> 37:36.087
…zou ik dan zo dom zijn
om naar de plaats delict te gaan?

37:36.629 --> 37:39.298
Dat geloof je toch niet?

37:39.382 --> 37:44.428
Ik organiseer een line-up in de gevangenis
met Ron Stevens en z'n vrouw.

37:45.596 --> 37:47.223
Ze bekijken allebei de line-up.

37:49.642 --> 37:54.647
Ze identificeerden Michael Frank Goodwin
als de man in de auto met een zwarte man…

37:54.730 --> 37:57.984
…drie blokken van Thompsons huis
vier dagen voor de moord.

37:58.067 --> 38:01.028
Hem op of in de buurt van
de plaats delict kunnen plaatsen…

38:01.112 --> 38:03.030
…was een belangrijke ontdekking.

38:03.614 --> 38:06.909
We hebben hem nu
en we klaagden hem aan voor moord.

38:06.993 --> 38:09.453
Dit is een farce en doorgestoken kaart.

38:09.537 --> 38:12.540
M'n behandeling
in de gevangenis illustreert dat.

38:13.833 --> 38:15.501
Genoeg. Bedankt.
-Een Bijbel.

38:15.584 --> 38:16.794
Bedankt.

38:20.381 --> 38:23.551
12 DECEMBER 2001
13 JAAR NA DE MOORD OP DE THOMPSONS

38:23.634 --> 38:25.928
Ik keek omhoog en sprak met Mickey.

38:26.012 --> 38:29.807
'Je denkt dat je in je leven
uithoudingsraces hebt gedaan.

38:29.890 --> 38:31.058
Moet je horen.

38:31.726 --> 38:36.022
We hebben net een uithoudingsrace
van 13 jaar en 9 maanden achter de rug.

38:36.105 --> 38:39.734
Dit is moeilijk, maar ik heb gedaan
wat je me hebt geleerd.

38:40.317 --> 38:41.652
Nooit opgeven.'

38:42.445 --> 38:46.115
Ik weet nog dat toen
hij gearresteerd werd, ik hoopvol was.

38:46.699 --> 38:48.534
Maar het was nog niet voorbij.

38:48.617 --> 38:51.620
Goodwin noemde
de zaak tegen hem 'karaktermoord'.

38:51.704 --> 38:54.498
Wetende wat
een kruiperige smeerlap Goodwin was.

38:54.582 --> 38:56.792
Zal hij zich hieruit wurmen?

38:58.753 --> 39:03.299
Goodwin koesterde een bittere haat
tegen me nadat ik hem had gearresteerd.

39:03.382 --> 39:05.843
De dreigementen begonnen rond die tijd.

39:06.427 --> 39:12.266
Hij had mensen die voor hem werkten
en het was iets continu, aanhoudend.

39:12.350 --> 39:16.395
Mark Lillienfeld begon
ernstige bedreigingen te krijgen.

39:17.146 --> 39:20.649
Doodsbedreigingen,
maar Mark was van mening:

39:20.733 --> 39:23.194
'Dit is m'n werk.
Mij schrikken ze niet af.'

39:23.778 --> 39:27.698
Mark had geleerd te zorgen
dat de aanvallen hem niet raakte.

39:27.782 --> 39:29.867
Ik was die domme Ierse bokser…

39:29.950 --> 39:34.663
…die daar stond en elke klap opving
om te laten zien hoe taai ik was.

39:35.581 --> 39:38.501
Om het zolang uit te houden,
moet je zoals Mark zijn.

39:38.584 --> 39:41.629
Je moet zorgen
dat die dingen je niet raken.

39:45.383 --> 39:49.428
Als ik zie waar deze mensen
tot in staat zijn, maak ik me zorgen.

39:49.512 --> 39:50.721
Ze verzinnen bewijs.

39:52.056 --> 39:56.227
Het parket wilde er niet bij
betrokken raken als we niet konden winnen.

39:56.727 --> 40:00.189
Als je niet alles op orde hebt,
wil je geen risico nemen.

40:00.272 --> 40:02.858
Zeker niet in een zaak
met die publiciteit.

40:03.776 --> 40:07.279
Ik kende Rob Bowers.
Hij was een officier van justitie.

40:07.363 --> 40:09.115
Hij was toen met pensioen.

40:09.198 --> 40:11.951
Hij was weer aangenomen
om rechtszaken te ondersteunen.

40:12.034 --> 40:16.413
Dus de twee aanklagers,
Alan Jackson en Pat Dixon…

40:16.497 --> 40:21.502
…hadden Rons hulp gevraagd bij
het voorbereiden van alle bewijsstukken…

40:21.585 --> 40:24.255
…en structureren van de zaak.
Het was een enorme zaak.

40:24.338 --> 40:27.174
Ik zei: 'Ik kijk er met plezier naar.

40:27.258 --> 40:30.594
Maar ik heb het procesdossier nodig.'

40:30.678 --> 40:34.306
En Mark zei: 'Oké, dat regelen we wel.'

40:35.516 --> 40:39.728
De volgende dag kom ik op m'n werk
en kan ik amper m'n kantoor binnen.

40:39.812 --> 40:43.065
Het is volledig gevuld met dozen.

40:43.566 --> 40:48.070
Mark had op m'n blocnote geschreven:

40:48.154 --> 40:50.823
'Ron, dit zijn de dozen waar je om vroeg.

40:50.906 --> 40:54.285
Maak er een zaak van en schiet op.'

40:56.620 --> 41:02.209
Ron Bowers werkte mee aan de blauwdruk
om de zaak voor de rechter te brengen.

41:04.336 --> 41:06.464
Ron was daar een meester in.

41:07.173 --> 41:11.010
Ik liet m'n presentatie
aan de hoofdofficier van justitie zien.

41:11.093 --> 41:14.972
Hij zei: 'Goed, we dienen het in.'

41:15.556 --> 41:22.021
Dat was het begin van de voorbereiding
op het proces tegen Michael Goodwin.

41:23.564 --> 41:26.692
6 NOVEMBER 2006
18 JAAR NA DE MOORDEN OP DE THOMPSONS

41:26.775 --> 41:31.530
Vanaf dag één, letterlijk dag één…

41:31.614 --> 41:32.948
OPENINGSPLEIDOOI

41:33.032 --> 41:35.534
…had Michael Goodwin slechte bedoelingen.

41:36.118 --> 41:38.871
Ik ken geen andere zaak in Californië…

41:38.954 --> 41:42.833
…waar de schutters
niet eens geïdentificeerd werden.

41:43.959 --> 41:46.504
Er is geen andere redelijke conclusie…

41:46.587 --> 41:49.465
…dan dat Mike Goodwin hen heeft ingehuurd.

41:49.548 --> 41:52.176
We kwamen steeds terug op het idee…

41:52.259 --> 41:57.139
…dat ik niet hoef te bewijzen
dat Mike Goodwin het heeft gedaan.

41:57.223 --> 42:01.519
Zolang ik kan bewijzen dat
7 miljard anderen het niet hebben gedaan.

42:01.602 --> 42:03.562
Niemand anders wilde Mickey dood.

42:03.646 --> 42:07.691
In deze zaak werd
het motief heel belangrijk.

42:08.692 --> 42:13.489
Mike Goodwin was moorddadig, woedend
en zei tegen iedereen die wilde luisteren:

42:13.572 --> 42:17.159
'Mickey Thompson gaat eraan
voordat ik hem een stuiver geef.'

42:17.243 --> 42:20.788
De moordenaars van Mickey en Trudy
werden nooit geïdentificeerd.

42:20.871 --> 42:21.872
GOODWINS ADVOCAAT

42:21.956 --> 42:24.166
Nooit genoemd, gevat of gearresteerd.

42:24.750 --> 42:29.463
De zaak van de verdediging kon het
makkelijkst als volgt worden samengevat.

42:29.964 --> 42:34.051
Mike Goodwin was in een sportschool
toen ze werden vermoord.

42:34.134 --> 42:37.471
Hij had er niets mee te maken.
Er zijn te veel open vragen.

42:38.973 --> 42:44.061
We hadden heel veel getuigen opgeroepen
om te getuigen over de dreigementen…

42:44.144 --> 42:48.148
…over het gedrag voor de misdaad
tussen Mickey en Goodwin.

42:49.024 --> 42:52.361
Ik getuigde
dat ik de dreigementen had gehoord…

42:52.444 --> 42:54.405
…en de stem van Goodwin herkende.

42:54.488 --> 42:58.409
Hij zag er zelfvoldaan uit. Hij leek zeker
dat hij niet veroordeeld zou worden.

42:58.993 --> 43:01.996
Maar tegelijkertijd keek hij me nooit aan.

43:02.997 --> 43:07.835
Dat bevestigde voor mij dat hij wist
welke pijn hij had veroorzaakt.

43:09.670 --> 43:12.798
LOS ANGELES RECHTBANK

43:15.509 --> 43:22.224
In onze slotpleidooien, een van de dingen
die ik ongelooflijk aangrijpend…

43:22.308 --> 43:25.060
…triest, maar toch belangrijk vond…

43:25.144 --> 43:30.107
…was de manier waarop
Mickey z'n laatste adem uitblies.

43:30.190 --> 43:33.569
Mickey Thompsons
laatste beeld van deze planeet…

43:33.652 --> 43:36.447
…was de executie van zijn vrouw.

43:37.072 --> 43:38.907
Waarom is dat zo belangrijk?

43:38.991 --> 43:43.704
Omdat er niemand anders op aarde is…

43:43.787 --> 43:46.790
…die wilde
dat Mickey Thompson zo hard zou lijden.

43:46.874 --> 43:48.667
Er is maar één man.

43:49.793 --> 43:51.128
Dat was Mike Goodwin.

43:52.463 --> 43:56.383
Toen Alan Jackson het slotpleidooi hield,
was ik onder de indruk.

43:56.884 --> 43:58.927
Ik dacht: ja.

43:59.011 --> 44:00.804
Hij heeft mij overtuigd.

44:00.888 --> 44:03.390
Heeft hij die 12 mensen overtuigd?

44:03.474 --> 44:09.146
4 JANUARI 2007
2 MAANDEN NA DE AANVANG VAN HET PROCES

44:11.649 --> 44:17.404
De jury beraadslaagde ongeveer zes dagen.
Dat wachten was een marteling.

44:17.905 --> 44:20.199
Je verkeert in het onzekere.

44:20.282 --> 44:24.078
Je weet niet wat de juryleden
van je uiteenzetting vonden.

44:25.120 --> 44:28.040
Toen de jury liet weten
dat ze een verdict hadden…

44:28.123 --> 44:33.420
…dat was een akelig moment.
Je denkt: Oké, hier gaan we.

44:34.421 --> 44:36.840
Wij, de jury in de bovenvermelde zaak…

44:36.924 --> 44:39.635
…achtten de beklaagde
Michael Goodwin schuldig.

44:42.721 --> 44:45.349
Bij die uitspraak
kneep Collene in m'n hand.

44:45.432 --> 44:46.558
Het voelde als…

44:47.976 --> 44:50.479
'Er is gerechtigheid.'

44:52.773 --> 44:55.776
Mike Goodwin werd
voor alle aanklachten veroordeeld.

44:56.610 --> 44:58.862
Twee moorden
met verzwarende omstandigheden.

44:59.446 --> 45:03.742
Hij kreeg twee keer levenslang
zonder voorwaardelijke vrijlating.

45:04.702 --> 45:10.541
Ik stond op, draaide me om
en Collene was in tranen uitgebarsten…

45:11.041 --> 45:14.128
…van blijdschap en opluchting.

45:14.211 --> 45:16.922
Dit is voor Mickey.

45:17.005 --> 45:18.674
Hij heeft de race gewonnen.

45:21.009 --> 45:22.010
Het voelt goed.

45:22.094 --> 45:24.972
Het brengt m'n vader niet terug,
maar er is gerechtigheid.

45:26.014 --> 45:32.020
Toen ik het vonnis hoorde,
zei ik hardop: 'Eindelijk.'

45:33.772 --> 45:36.775
Ik heb een deel van mezelf
aan de zaak gegeven.

45:37.568 --> 45:40.571
Er is enorm veel persoonlijke voldoening…

45:40.654 --> 45:45.325
…wetende dat de familie van
Mickey Thompson en Trudy Thompson…

45:45.409 --> 45:49.163
…waar ze voor hadden gevochten,
hun leven aan hadden gewijd…

45:49.246 --> 45:51.832
Voor alles wat ik in de zaak heb gestoken…

45:51.915 --> 45:54.501
…kreeg ik zoveel meer van ze terug.

45:54.585 --> 45:59.339
Mijn belofte aan Collene en Gary Campbell
en de familie Thompson…

45:59.423 --> 46:03.260
…was dat ik zo hard mogelijk zou werken
en mijn best zou doen.

46:03.886 --> 46:08.640
Ik gebruik het bewust niet,
ik vind het een vreselijk woord en term.

46:08.724 --> 46:10.851
En dat is de term afsluiting.

46:12.227 --> 46:15.439
Als je twee dierbaren verliest
door vreselijk geweld…

46:15.522 --> 46:17.149
…krijg je geen afsluiting.

46:18.150 --> 46:21.236
Ik weet nog dat het vonnis
een punt achter de zaak zetten.

46:21.320 --> 46:23.030
Zowel voor mij als voor de familie.

46:23.614 --> 46:26.950
Maar er bleef
een zeurend stemmetje vanbinnen.

46:27.034 --> 46:29.661
'Het is onopgelost.
Er lopen twee moordenaars rond.'

46:29.745 --> 46:30.829
GEZOCHT VOOR MOORD

46:30.913 --> 46:34.333
We hebben één op drie,
maar we willen hen ook vatten.

46:35.292 --> 46:39.797
Tijdens het hele onderzoek hebben we
nooit een concrete aanwijzing gekregen…

46:39.880 --> 46:41.799
…over wie de schutters waren.

46:41.882 --> 46:43.675
Dat blijft een lopende zaak.

46:45.969 --> 46:50.891
Het is geweldig om te weten
dat er een veroordeling is.

46:52.518 --> 46:53.894
Maar hun moord…

46:55.687 --> 46:56.939
…is een deel van mij.

46:57.815 --> 47:02.236
Mijn tante Trudy
is nooit uit m'n gedachten.

47:02.319 --> 47:07.157
Mickey besloot z'n droom te realiseren
en het wereldsnelheidsrecord te vestigen.

47:08.200 --> 47:12.996
Het enige wat m'n vader nooit had bereikt,
was het wereldsnelheidsrecord.

47:14.915 --> 47:18.210
Hij deed het in een enkele rit,
maar dat was geen officieel record.

47:18.293 --> 47:23.632
Dus toen hij me in 1987 belde
en zei 'Ik wil dat jij hem rijdt'…

47:23.715 --> 47:27.970
…betekende dat waarschijnlijk
meer voor me dan iets anders.

47:28.053 --> 47:31.306
We begonnen erover te praten.
Hoe we het zouden doen.

47:31.390 --> 47:35.018
Toen werd m'n vader vermoord.

47:35.727 --> 47:38.897
Ik liet het los
en liet het 22 jaar links liggen.

47:38.981 --> 47:43.277
En toen zei ik: 'Weet je? Als ik 80 ben,
wil ik niet op de bank zitten…

47:44.528 --> 47:48.156
…en me afvragen
of die auto 724 km per uur had gekund.'

47:50.784 --> 47:52.786
We hebben er alles voor opgegeven.

47:52.870 --> 47:56.331
We hebben alles wat we bezaten
opgegeven om dat te doen.

47:56.415 --> 47:58.083
12 AUGUSTUS 2018

48:10.345 --> 48:12.097
En het is gelukt.

48:12.848 --> 48:13.682
Goed zo.

48:13.765 --> 48:15.726
De auto reed 738 km per uur.

48:17.311 --> 48:19.229
Ik zet m'n helm af.

48:19.313 --> 48:22.232
Ik sta nog in de auto en kijk omhoog.

48:25.027 --> 48:28.071
Ik heb zijn missie afgemaakt…

48:29.656 --> 48:31.158
…en de mijne volbracht.

48:32.701 --> 48:35.245
Waarschijnlijk een van
de meest waardevolle momenten…

48:37.998 --> 48:38.999
…ooit.

48:54.014 --> 48:55.515
VOLGENDE KEER

48:55.599 --> 48:59.895
Als een rechercheur één vijand heeft,
is het tijd.

48:59.978 --> 49:01.063
Tijd is je vijand.

49:03.815 --> 49:08.278
Teresa Broudreaux werd
naakt en dood op het strand gevonden.

49:10.989 --> 49:14.117
Al 33 jaar zonder antwoorden.

49:14.201 --> 49:18.163
Hoe heette je vrouw ook alweer?
-Terri.

49:18.246 --> 49:20.749
Jullie waren wettelijk getrouwd?
-Ja.

49:24.044 --> 49:25.337
Ze verdachten mij allemaal.

49:26.755 --> 49:28.507
Dat ik ermee was weggekomen.

49:29.007 --> 49:32.678
Een moordzaak is pas gesloten
als iemand verantwoordelijk is gesteld.

49:32.761 --> 49:34.262
Iemand weet iets.

50:15.971 --> 50:20.976
Ondertiteld door: Sofie Vandenberghe
and verantwoordelijk is gesteld.
