WEBVTT

00:00:07.674 --> 00:00:09.884 align:center
JABATAN SYERIF DAERAH LOS ANGELES

00:00:09.968 --> 00:00:12.554 align:center
MERUPAKAN JABATAN SYERIF TERBESAR
DI NEGARA INI,

00:00:12.637 --> 00:00:15.098 align:center
BERKHIDMAT UNTUK DAERAH
YANG PALING RAMAI PENDUDUKNYA.

00:00:15.181 --> 00:00:18.059 align:center
MEREKA MENYIASAT PEMBUNUHAN
YANG PALING KEJAM DAN RUMIT.

00:00:18.143 --> 00:00:21.813 align:center
INI KISAH MEREKA.

00:00:38.997 --> 00:00:40.623 align:center
16 MAC 1988

00:00:40.707 --> 00:00:43.960 align:center
Saya terima panggilan
daripada seseorang dari pejabat ayah saya.

00:00:44.044 --> 00:00:47.547 align:center
Mereka kata,
"Ada sesuatu yang berlaku di Bradbury.

00:00:47.630 --> 00:00:49.090 align:center
Tapi kami tak tahu butirannya."

00:00:49.174 --> 00:00:52.343 align:center
Jadi, saya terus memandu ke Bradbury.

00:00:52.427 --> 00:00:54.888 align:center
Seorang pegawai polis menghalang saya.

00:00:54.971 --> 00:00:58.016 align:center
Mereka kata, "Siapa awak?
Kami tak benarkan sesiapa lalu."

00:00:58.099 --> 00:01:00.685 align:center
Saya kata, "Saya Danny Thompson,
anak Mickey Thompson."

00:01:00.769 --> 00:01:06.232 align:center
Saya nampak mata pegawai polis itu,
mereka dah tahu.

00:01:06.316 --> 00:01:08.485 align:center
Saya rasa tak sedap hati.

00:01:08.568 --> 00:01:10.028 align:center
Saya tak percaya.

00:01:10.111 --> 00:01:13.656 align:center
Itu ayah saya. Dia tak boleh dibunuh.
Dia tak boleh disentuh.

00:01:13.740 --> 00:01:17.243 align:center
Pemandu kereta lumba Mickey Thompson
dan isterinya dibunuh

00:01:17.327 --> 00:01:19.788 align:center
di jalan masuk rumah mereka
di pinggir bandar mewah LA.

00:01:19.871 --> 00:01:22.999 align:center
Puan dan Encik Thompson ditembak
beberapa kali di bahagian atas badan.

00:01:23.083 --> 00:01:25.543 align:center
Pembunuhan serang hendap Thompson
dan isterinya, Trudy

00:01:25.627 --> 00:01:28.254 align:center
di jalan masuk rumah pasangan itu
di Bradbury.

00:01:28.338 --> 00:01:31.674 align:center
Menurut polis, ini salah satu
pembunuhan selebriti paling misteri.

00:01:31.758 --> 00:01:34.636 align:center
Tidak berperikemanusiaan langsung.

00:01:34.719 --> 00:01:40.016 align:center
Mickey Thompson disayangi semua orang.
Dia tiada musuh, kecuali seorang.

00:01:44.020 --> 00:01:48.608 align:center
Jabatan Syerif Daerah Los Angeles
sememangnya yang terbaik.

00:01:52.654 --> 00:01:55.824 align:center
Beberapa kes berprofil tinggi
dibicarakan di Los Angeles.

00:01:58.701 --> 00:02:01.871 align:center
Anda perlu berikan komitmen 110 peratus.

00:02:04.707 --> 00:02:07.627 align:center
Ini pembunuhan.
Tiada lagi jenayah paling serius.

00:02:09.712 --> 00:02:14.634 align:center
Semua ini melibatkan semangat
dan rasa tanggungjawab.

00:02:16.970 --> 00:02:19.264 align:center
Keadilan datang
daripada mencari kebenaran.

00:02:30.650 --> 00:02:34.445 align:center
Salah satu perkara tentang Los Angeles,
kawasannya agak luas.

00:02:35.113 --> 00:02:37.115 align:center
Untuk bergerak, ada pengangkutan awam?

00:02:37.198 --> 00:02:38.741 align:center
Tidak! Anda perlu memandu.

00:02:40.368 --> 00:02:42.120 align:center
Penduduk Los Angeles meminati kereta.

00:02:42.620 --> 00:02:44.122 align:center
Kawasan ini sangat besar

00:02:44.205 --> 00:02:46.916 align:center
untuk peminat kereta
mempamerkan kereta mereka.

00:02:47.500 --> 00:02:52.213 align:center
Pada tahun 80-an di Los Angeles,
perlumbaan jalanan memang popular,

00:02:52.297 --> 00:02:55.466 align:center
daripada perlumbaan hambat,
motocross dan luar jalan raya.

00:02:55.967 --> 00:02:58.553 align:center
Saya meminati kereta ketika itu,

00:02:58.636 --> 00:03:01.389 align:center
saya tahu Mickey Thompson seorang legenda.

00:03:05.935 --> 00:03:08.396 align:center
Thompson sentiasa dikenali
sebagai inovator,

00:03:08.980 --> 00:03:12.901 align:center
pembina kereta bersemangat
dan pemandu yang perlu menang.

00:03:12.984 --> 00:03:14.485 align:center
Pelumba kereta terpantas.

00:03:16.279 --> 00:03:17.780 align:center
Mickey Thompson.

00:03:18.406 --> 00:03:21.743 align:center
Tengoklah raja kelajuan
antarabangsa beraksi, Mickey Thompson.

00:03:21.826 --> 00:03:24.829 align:center
Dia bertanding
dalam semua bentuk perlumbaan kereta.

00:03:25.455 --> 00:03:29.834 align:center
Pada satu masa dulu,
ayah saya mempunyai lebih 370 rekod.

00:03:30.752 --> 00:03:33.796 align:center
Tapi yang menaikkan nama dia,

00:03:33.880 --> 00:03:36.799 align:center
dia orang Amerika pertama
yang memandu lebih 632 kilometer sejam.

00:03:40.011 --> 00:03:44.891 align:center
Kelajuan tertingginya,
653 kilometer sejam,

00:03:44.974 --> 00:03:46.976 align:center
rekod untuk perlumbaan sehala.

00:03:49.270 --> 00:03:52.065 align:center
Mickey Thompson bukan sekadar pemenang,

00:03:52.148 --> 00:03:54.108 align:center
dan bukan hanya peminat kereta.

00:03:54.192 --> 00:03:55.652 align:center
Dia seorang penganjur.

00:03:56.152 --> 00:03:59.530 align:center
Dialah orang yang mencipta perlumbaan
stadium tertutup.

00:04:00.114 --> 00:04:03.117 align:center
Sekarang kita panggil
"perlumbaan jangka pendek".

00:04:03.701 --> 00:04:06.746 align:center
Kami letak di padang bola, padang besbol,

00:04:06.829 --> 00:04:08.206 align:center
dalam kubah, mana-mana saja.

00:04:08.289 --> 00:04:09.999 align:center
Thompson menang!

00:04:11.918 --> 00:04:14.128 align:center
Danny, anak Mickey juga membuat keputusan

00:04:14.212 --> 00:04:17.006 align:center
untuk mendedikasikan masa depannya
kepada perlumbaan kereta.

00:04:17.090 --> 00:04:19.592 align:center
Saya berlumba sepenuh masa
dalam siri perlumbaan ayah.

00:04:19.676 --> 00:04:23.680 align:center
Kami akan penuhkan stadium.
Maksud saya, memang luar biasa.

00:04:29.894 --> 00:04:31.646 align:center
Anak Thompson ambil bahagian,

00:04:31.729 --> 00:04:34.774 align:center
dan isterinya, Trudy
juga terlibat mempromosikan acara itu.

00:04:34.857 --> 00:04:37.777 align:center
Saya suka dekat dengan dia
dan saya suka buat apa dia buat,

00:04:37.860 --> 00:04:39.237 align:center
dan saya suka kelajuan.

00:04:39.320 --> 00:04:42.699 align:center
Saya akan memandu
kereta lumba untuk masa yang lama.

00:04:42.782 --> 00:04:45.326 align:center
Saya akan menang lebih banyak perlumbaan.

00:04:47.870 --> 00:04:50.456 align:center
16 MAC 1988
7:00 PAGI

00:04:55.378 --> 00:04:58.006 align:center
Saya dapat panggilan awal pagi.

00:04:58.089 --> 00:05:01.509 align:center
Mereka kata, "Kenal Mickey Thompson?"
Saya kata, "Ya."

00:05:01.592 --> 00:05:05.888 align:center
Dia kata, "Dia dan isterinya
ditembak di depan rumah mereka,

00:05:05.972 --> 00:05:07.348 align:center
dan awak perlu membantu."

00:05:09.100 --> 00:05:13.563 align:center
Kami ada ratu makmal kami, Liz Devine.

00:05:13.646 --> 00:05:17.650 align:center
Dia bijak dan semua orang
mahu dia di tempat kejadian.

00:05:17.734 --> 00:05:23.406 align:center
Saya suka keluar. Saya pakai sut,
ambil kit saya dan pergi ke sana.

00:05:24.115 --> 00:05:26.659 align:center
Semasa kes ini,
saya pakar kanan penyiasat tempat jenayah

00:05:26.743 --> 00:05:29.370 align:center
untuk Jabatan Syerif Daerah Los Angeles.

00:05:29.454 --> 00:05:33.458 align:center
Kami bertemu dan memandu
ke Estet Bradbury.

00:05:35.793 --> 00:05:39.505 align:center
Estet Bradbury
merupakan kawasan perumahan mewah

00:05:39.589 --> 00:05:42.717 align:center
yang berpagar.

00:05:43.593 --> 00:05:45.011 align:center
Anak saya Juliana,

00:05:45.094 --> 00:05:49.807 align:center
belajar menunggang kuda
di Estet Bradbury.

00:05:50.308 --> 00:05:53.102 align:center
Setiap kali ke sana,
saya perlu tunjukkan kad pengenalan

00:05:53.186 --> 00:05:57.857 align:center
dan kebenaran pemilik kandang untuk masuk.

00:05:57.940 --> 00:05:59.734 align:center
Saya tak faham,

00:05:59.817 --> 00:06:04.155 align:center
"Bagaimana seseorang boleh masuk ke sana
dan bunuh Mickey Thompson dan isterinya?"

00:06:05.365 --> 00:06:10.578 align:center
Semasa memandu ke atas,
jelas sekali ini kes yang besar.

00:06:11.788 --> 00:06:15.291 align:center
Saya tak pernah lihat begitu banyak kamera
di sebuah tempat seumur hidup saya.

00:06:18.378 --> 00:06:21.130 align:center
Jelas sekali, rumahnya sangat cantik.

00:06:21.214 --> 00:06:23.424 align:center
Jalan masuk yang sangat luas.

00:06:24.884 --> 00:06:30.264 align:center
Isteri Mickey, Trudy,
terbaring di bahagian bawah jalan masuk.

00:06:30.348 --> 00:06:31.641 align:center
Dia telah ditembak

00:06:31.724 --> 00:06:33.976 align:center
dan darah mengalir ke dalam longkang.

00:06:34.060 --> 00:06:35.061 align:center
MAYAT TRUDY

00:06:35.853 --> 00:06:40.066 align:center
Mickey Thompson kini terbaring di garaj
yang berada di atas.

00:06:41.067 --> 00:06:42.944 align:center
Dia ditembak di badannya.

00:06:43.528 --> 00:06:45.655 align:center
Dia juga ditembak di kepala.

00:06:45.738 --> 00:06:47.532 align:center
Mereka tembak kepala isterinya juga.

00:06:48.366 --> 00:06:50.952 align:center
Kami melihat sekeliling
dan bercakap dengan penduduk.

00:06:51.035 --> 00:06:53.162 align:center
Kami juga bercakap
dengan beberapa orang saksi.

00:06:54.038 --> 00:06:55.832 align:center
Kami dengar beberapa tembakan.

00:06:55.915 --> 00:06:56.916 align:center
JIRAN

00:06:56.999 --> 00:07:01.295 align:center
Tiba-tiba, ada tempoh senyap
selama sepuluh atau 15 saat.

00:07:01.379 --> 00:07:03.548 align:center
Kemudian saya dengar
Mickey Thompson menjerit,

00:07:03.631 --> 00:07:06.134 align:center
"Jangan cederakan isteri saya!"

00:07:06.217 --> 00:07:10.263 align:center
Selepas itu kami dengar beberapa tembakan
dan kemudian senyap.

00:07:13.141 --> 00:07:17.311 align:center
Dr. Johnson tinggal
di belakang rumah Mickey dan Trudy.

00:07:17.395 --> 00:07:22.400 align:center
Dia meninjau
apabila terdengar bunyi tembakan.

00:07:22.483 --> 00:07:27.738 align:center
Dia nampak basikal
menuruni Lorong Woodlyn.

00:07:28.573 --> 00:07:33.286 align:center
Dr. Johnson nampak dua orang lelaki
berkulit Hitam sedang menunggang basikal.

00:07:33.369 --> 00:07:36.247 align:center
Jelas sekali itu laluan
untuk melarikan diri.

00:07:36.914 --> 00:07:42.295 align:center
Dr. Johnson juga kata
Mickey Thompson mempunyai rutin.

00:07:42.795 --> 00:07:48.759 align:center
Pada pukul enam setiap pagi,
mereka akan keluar dari rumah di Bradbury

00:07:48.843 --> 00:07:52.638 align:center
dan memandu ke Stadium Anaheim,
di mana pejabat mereka berada.

00:07:52.722 --> 00:07:56.601 align:center
Mereka guna van
dan Trudy yang biasanya memandu.

00:07:56.684 --> 00:07:58.019 align:center
Dia akan undurkan van.

00:07:58.102 --> 00:08:01.230 align:center
Kemudian Mickey turunkan pintu,
masuk dan memandu ke tempat kerja.

00:08:02.023 --> 00:08:04.525 align:center
Kami tahu ada dua orang lelaki berbasikal,

00:08:04.609 --> 00:08:08.029 align:center
yang kami anggap sebagai penembak,
tapi apa tujuan mereka?

00:08:08.112 --> 00:08:09.572 align:center
Mungkin rompakan,

00:08:09.655 --> 00:08:14.410 align:center
tapi apabila detektif memeriksa van
yang dipandu oleh Trudy,

00:08:14.494 --> 00:08:18.080 align:center
ada banyak barang kemas yang sangat mahal

00:08:18.581 --> 00:08:22.752 align:center
dan Mickey ada
beberapa ribu dolar dalam dompetnya.

00:08:22.835 --> 00:08:24.962 align:center
Semua itu tak diambil, tak disentuh.

00:08:25.046 --> 00:08:28.424 align:center
Benda-benda itu ada di tempat duduk,
tapi kenapa mereka tak ambil?

00:08:28.508 --> 00:08:29.926 align:center
Tak masuk akal.

00:08:32.845 --> 00:08:38.684 align:center
Kemudian jiran mendengar Mickey
memanggil Trudy

00:08:38.768 --> 00:08:41.979 align:center
dan mereka kejar dia dulu.

00:08:42.730 --> 00:08:45.691 align:center
Jika ini rompakan,
mereka takkan bunuh wanita dulu.

00:08:45.775 --> 00:08:48.069 align:center
Mereka selalu bunuh lelaki dulu.

00:08:48.152 --> 00:08:52.114 align:center
Mickey berbadan sasa. Memang tak logik.

00:08:54.283 --> 00:08:56.327 align:center
Trudy terbaring di atas jalan.

00:08:56.410 --> 00:08:59.080 align:center
Ada kuku yang patah.

00:09:00.248 --> 00:09:02.750 align:center
Saya rasa dia memandu.

00:09:02.833 --> 00:09:05.044 align:center
Mereka tembak dia melalui tingkap.

00:09:05.127 --> 00:09:07.797 align:center
Saya rasa dia lari dan tak melawan.

00:09:09.757 --> 00:09:13.970 align:center
Mickey pula berpaling ke arahnya.

00:09:15.012 --> 00:09:16.055 align:center
Saya…

00:09:20.142 --> 00:09:21.310 align:center
sangat sedih.

00:09:22.853 --> 00:09:24.647 align:center
Memang sangat kejam.

00:09:27.191 --> 00:09:30.486 align:center
Semua orang kata Mickey menyayangi Trudy.

00:09:30.569 --> 00:09:32.613 align:center
Dia sangat setia kepada isterinya

00:09:32.697 --> 00:09:35.116 align:center
dan dia sangat mencintainya.

00:09:35.700 --> 00:09:38.953 align:center
Perkahwinan ayah saya dan Trudy
merupakan satu peristiwa penting.

00:09:39.453 --> 00:09:41.872 align:center
Trudy ada personaliti yang baik,
sangat periang

00:09:41.956 --> 00:09:44.041 align:center
dan hubungan mereka baik.

00:09:44.542 --> 00:09:46.711 align:center
Mereka pasukan yang bagus.

00:09:47.503 --> 00:09:51.716 align:center
Mereka memang sepadan,
bagai pinang dibelah dua.

00:09:51.799 --> 00:09:54.051 align:center
Mereka sangat berbeza,

00:09:54.593 --> 00:09:58.347 align:center
tapi serasi dengan cara yang mengagumkan.

00:09:59.473 --> 00:10:03.102 align:center
Mak Cik Trudy penting dalam hidup saya.

00:10:04.437 --> 00:10:07.481 align:center
Trudy lambang kelembutan,
kebaikan dan kasih sayang.

00:10:07.565 --> 00:10:11.027 align:center
Dia buat orang rasa mereka dihargai.

00:10:19.035 --> 00:10:21.370 align:center
Seluruh tempat kejadian berada di luar,

00:10:21.454 --> 00:10:25.291 align:center
tapi saya cuba perhatikan
dan lihat apa yang pelik.

00:10:29.712 --> 00:10:33.382 align:center
Kami pergi ke pejabat di sebelah garaj.

00:10:36.385 --> 00:10:41.223 align:center
Dari sudut mata saya,
saya nampak seseorang di dalam sana

00:10:41.807 --> 00:10:43.392 align:center
dan saya menjerit.

00:10:46.103 --> 00:10:49.482 align:center
Pegawai polis meluru ke arah saya
dan Ray pun ada di sana.

00:10:50.191 --> 00:10:56.822 align:center
Rupa-rupanya itu patung Mickey Thompson
bersaiz penuh dengan sut lumbanya.

00:10:58.282 --> 00:11:00.242 align:center
Saya sangat malu.

00:11:00.326 --> 00:11:03.329 align:center
Kami ketawa, tapi saya…

00:11:03.412 --> 00:11:07.041 align:center
Itu saat yang menceriakan.
Saat yang sangat diperlukan.

00:11:07.124 --> 00:11:09.752 align:center
Anda perlu bertenang atau… Entahlah.

00:11:09.835 --> 00:11:13.089 align:center
Anda perlu ketawa supaya tak menangis.
Anda perlu tahan.

00:11:13.172 --> 00:11:17.885 align:center
Kemudian saya kumpul kekuatan
dan kembali bekerja.

00:11:21.138 --> 00:11:22.890 align:center
Saya melihat sekeliling dengan teliti,

00:11:22.973 --> 00:11:26.560 align:center
cuba menilai
apa yang saya boleh ketengahkan.

00:11:27.144 --> 00:11:31.357 align:center
Saya ambil gambar tapak kasut berlumpur
di jalan masuk.

00:11:31.440 --> 00:11:34.360 align:center
Ada pistol pegun di atas tanah
di sebelah Mickey.

00:11:34.860 --> 00:11:36.695 align:center
Ada kelongsong kartrij.

00:11:37.530 --> 00:11:42.535 align:center
Di sebelah pintu garaj
ada pokok oren kecil.

00:11:42.618 --> 00:11:47.248 align:center
Saya nampak ada kulit oren di atas tanah.

00:11:48.165 --> 00:11:49.166 align:center
Buah itu dipotong.

00:11:50.751 --> 00:11:51.752 align:center
Masih segar lagi.

00:11:51.836 --> 00:11:55.506 align:center
Saya terfikir, "Mereka duduk di luar sana

00:11:55.589 --> 00:11:58.968 align:center
dan makan buah oren
sambil menunggu untuk membunuh orang."

00:11:59.468 --> 00:12:01.804 align:center
Selepas itu saya terfikir,

00:12:01.887 --> 00:12:05.808 align:center
mereka dah tahu tempat untuk menunggu.

00:12:05.891 --> 00:12:08.269 align:center
Anda mula menyusun semua ini.

00:12:08.352 --> 00:12:11.272 align:center
Mereka menunggu di depan garaj.

00:12:11.355 --> 00:12:13.774 align:center
Ya, ada pistol pegun.

00:12:13.858 --> 00:12:17.862 align:center
Senjata itu digunakan pada Mickey?
Atau isterinya? Kami tak pasti.

00:12:17.945 --> 00:12:21.365 align:center
Tapi senjata itu,
jelas sekali untuk cuba mengawal.

00:12:21.449 --> 00:12:24.660 align:center
Basikal sepuluh kelajuan, senjata api…

00:12:26.328 --> 00:12:27.913 align:center
Membunuh mengikut turutan

00:12:27.997 --> 00:12:30.875 align:center
yang paling teruk
dan menyakitkan untuk Mickey.

00:12:30.958 --> 00:12:33.711 align:center
Jelas sekali sudah dirancang.

00:12:33.794 --> 00:12:34.879 align:center
Pembunuhan terancang.

00:12:41.719 --> 00:12:45.347 align:center
Suspek utama kami
ialah dua orang lelaki berkulit Hitam.

00:12:45.431 --> 00:12:46.390 align:center
TIMBALAN SYERIF

00:12:47.016 --> 00:12:50.060 align:center
Mereka digambarkan berusia
20 hingga 30 tahun.

00:12:51.187 --> 00:12:55.900 align:center
Ada seorang wanita memandu
di jalan berhampiran Ladang Bradbury.

00:12:56.650 --> 00:13:00.654 align:center
Ketika dia memandu,
tiba-tiba dari seberang jalan kecil itu,

00:13:00.738 --> 00:13:03.574 align:center
ada dua orang lelaki berkulit Hitam
yang menunggang basikal.

00:13:03.657 --> 00:13:06.285 align:center
Nampaknya mereka di luar kawalan.
Mereka terlalu laju.

00:13:06.368 --> 00:13:08.621 align:center
Tapi dia agak cemas
sebab hampir melanggar mereka

00:13:08.704 --> 00:13:11.081 align:center
dan sebagai rakyat yang baik,
dia buat laporan polis.

00:13:11.665 --> 00:13:14.877 align:center
Dia beritahu jabatan syerif

00:13:14.960 --> 00:13:19.632 align:center
dan jabatan syerif hubungi
pelukis forensik.

00:13:20.341 --> 00:13:23.302 align:center
Semua pegawai polis
di kawasan itu berjaga-jaga

00:13:23.385 --> 00:13:27.181 align:center
dan kami membuat sekatan lalu lintas
di persimpangan utama.

00:13:27.264 --> 00:13:31.018 align:center
Kami edarkan lukisan wajah suspek.

00:13:32.478 --> 00:13:36.106 align:center
Detektif Homisid di LA
berharap ada sesiapa di luar sana

00:13:36.190 --> 00:13:39.819 align:center
akan melihat laporan pembunuhan
legenda perlumbaan Mickey Thompson

00:13:39.902 --> 00:13:41.529 align:center
dan isterinya, Trudy

00:13:41.612 --> 00:13:43.989 align:center
dan memberikan maklumat
tentang dua orang lelaki ini.

00:13:44.073 --> 00:13:45.783 align:center
DIKEHENDAKI
GANJARAN SATU JUTA DOLAR

00:13:45.866 --> 00:13:47.701 align:center
Liputan media…

00:13:48.410 --> 00:13:51.455 align:center
Walaupun menyedihkan,
pihak media terlalu agresif.

00:13:51.539 --> 00:13:54.250 align:center
Menurut polis,
dia dan isterinya ditembak beberapa kali…

00:13:54.333 --> 00:13:57.378 align:center
Dua orang lelaki itu melarikan diri
dengan basikal sepuluh kelajuan.

00:13:57.461 --> 00:14:00.756 align:center
Soalan terbesar
yang belum terjawab ialah, "Kenapa?"

00:14:00.839 --> 00:14:02.633 align:center
Setiap stesen televisyen menyiarkannya.

00:14:02.716 --> 00:14:06.846 align:center
Berita keluar di semua rangkaian utama.
Rangkaian bukan utama pun ada.

00:14:06.929 --> 00:14:08.639 align:center
Media di luar kawalan.

00:14:11.392 --> 00:14:17.273 align:center
Sangat menyeksakan
dan mengejutkan melihat dalam berita…

00:14:18.816 --> 00:14:22.862 align:center
dengan helikopter

00:14:23.904 --> 00:14:26.574 align:center
menunjukkan gambar di mana mayat mereka.

00:14:30.661 --> 00:14:34.290 align:center
Tiada ruang peribadi untuk bersedih.

00:14:41.338 --> 00:14:44.925 align:center
Salah satu perkara yang anda perlu buat
ialah belajar tentang mangsa.

00:14:45.009 --> 00:14:48.137 align:center
Bila mereka berada di posisi
yang mereka akan jadi mangsa?

00:14:48.220 --> 00:14:49.138 align:center
Ini sangat penting.

00:14:49.930 --> 00:14:55.311 align:center
Kami diarahkan untuk pergi ke sebuah rumah
tak jauh dari tempat kejadian

00:14:55.394 --> 00:14:57.521 align:center
di mana keluarga itu berkumpul.

00:14:58.480 --> 00:15:01.358 align:center
Semua orang sangat terluka,
sangat tertekan.

00:15:01.859 --> 00:15:04.028 align:center
Kami datang untuk bercakap dengan mereka.

00:15:04.111 --> 00:15:06.155 align:center
Agak sukar untuk kami laksanakan.

00:15:06.238 --> 00:15:08.324 align:center
Saya rasa semua orang bingung.

00:15:08.407 --> 00:15:10.868 align:center
Semua orang tak percaya
kejadian ini berlaku.

00:15:10.951 --> 00:15:12.620 align:center
ADIK MICKEY

00:15:12.703 --> 00:15:16.415 align:center
Seperkara lagi, mereka membunuh
dua orang terbaik di dunia.

00:15:17.333 --> 00:15:21.045 align:center
Collene, adiknya turut hadir

00:15:21.128 --> 00:15:24.131 align:center
dan dia sangat menyayangi
Mickey dan Trudy.

00:15:24.214 --> 00:15:28.761 align:center
Danny cuba mendapatkan maklumat
sebanyak mungkin,

00:15:28.844 --> 00:15:30.471 align:center
tapi dia terlalu sedih.

00:15:30.554 --> 00:15:31.805 align:center
Dia terluka.

00:15:32.306 --> 00:15:36.935 align:center
Saya beritahu penyiasat pada mulanya,
"Kediaman ini agak sukar untuk dimasuki.

00:15:37.937 --> 00:15:39.730 align:center
Anda perlu ada rancangan.

00:15:41.607 --> 00:15:44.151 align:center
Pembunuhan ini sememangnya dirancang."

00:15:50.282 --> 00:15:54.870 align:center
Semasa kami menemu bual
semua ahli keluarga, mereka rasa,

00:15:54.954 --> 00:15:58.749 align:center
"Jika semua ini dirancang,
Mike Goodwin yang bertanggungjawab."

00:16:00.709 --> 00:16:05.631 align:center
Mickey Thompson dan Mike Goodwin
dalam perniagaan yang sama.

00:16:06.131 --> 00:16:10.803 align:center
Mickey Thompson akan memperkenalkan
perlumbaan dalam arena gaya Baja.

00:16:10.886 --> 00:16:13.639 align:center
Mike Goodwin mengikut jejaknya

00:16:13.722 --> 00:16:16.100 align:center
di litar motosikal.

00:16:16.183 --> 00:16:19.853 align:center
Mereka berdua memutuskan
perkongsian akan menguntungkan mereka.

00:16:20.729 --> 00:16:25.442 align:center
Mike Goodwin sangat bijak
dan mempunyai personaliti yang hebat,

00:16:25.526 --> 00:16:28.320 align:center
berkarisma dan dia biasa menang.

00:16:28.404 --> 00:16:30.155 align:center
Dia menang dalam semua pertandingan.

00:16:30.239 --> 00:16:33.867 align:center
Mickey dan Trudy fokus
pada bahagian kereta

00:16:33.951 --> 00:16:37.079 align:center
dan pada masa yang sama,
Goodwin mula mempromosikan

00:16:37.162 --> 00:16:40.499 align:center
perlumbaan motosikal
dengan keadaan yang sama.

00:16:41.333 --> 00:16:43.252 align:center
Membawa masuk motosikal,

00:16:43.335 --> 00:16:46.422 align:center
acara motosikal dan acara kereta
bersama-sama,

00:16:46.505 --> 00:16:47.923 align:center
memang masuk akal.

00:16:48.924 --> 00:16:50.426 align:center
Mickey Thompson terkenal.

00:16:50.509 --> 00:16:54.930 align:center
Dia meminjamkan nama dan reputasinya
untuk acara itu untuk memenuhi stadium.

00:16:55.806 --> 00:16:58.642 align:center
Ayah saya dapat kontrak di Stadium Anaheim

00:16:58.726 --> 00:17:00.769 align:center
untuk lumba luar jalan raya
dan supercross.

00:17:00.853 --> 00:17:03.856 align:center
Nampaknya Goodwin boleh jadi
rakan kongsi yang baik.

00:17:03.939 --> 00:17:07.818 align:center
Tapi selepas beberapa acara di sana,
Goodwin tidak melunaskan bil-bilnya

00:17:07.901 --> 00:17:10.738 align:center
dan menghancurkan hubungan
dengan pihak stadium

00:17:10.821 --> 00:17:12.948 align:center
kerana hutang itu dan sikapnya yang buruk.

00:17:13.031 --> 00:17:15.826 align:center
Apabila kami siasat
latar belakang Mike Goodwin,

00:17:15.909 --> 00:17:17.578 align:center
salah satu perkara yang kami tahu,

00:17:17.661 --> 00:17:20.289 align:center
setiap kali dia dapat peluang,
dia akan pentingkan dirinya.

00:17:20.372 --> 00:17:22.624 align:center
Dia tak jujur.

00:17:22.708 --> 00:17:24.084 align:center
Bagi Mickey,

00:17:24.168 --> 00:17:28.047 align:center
integriti dan memastikan
semua orang dijaga

00:17:28.130 --> 00:17:30.049 align:center
merupakan sesuatu yang penting.

00:17:30.632 --> 00:17:33.761 align:center
Ada kesedaran di pihak Mickey,

00:17:34.386 --> 00:17:37.139 align:center
"Saya takkan pinjamkan nama saya
untuk perkara seperti itu."

00:17:37.222 --> 00:17:40.142 align:center
Jadi, Mickey tamatkan perkongsian itu

00:17:40.225 --> 00:17:45.314 align:center
dan itulah permulaan pertarungan
undang-undang yang panjang.

00:17:47.191 --> 00:17:48.567 align:center
Semua pertarungan di mahkamah.

00:17:48.650 --> 00:17:52.112 align:center
Ayah saya menang
dan keputusan memihak kepadanya.

00:17:52.196 --> 00:17:56.700 align:center
Goodwin mula memindahkan wang
dan mendakwa telah muflis di sini,

00:17:56.784 --> 00:17:59.244 align:center
memindahkan ke sana dan ke sini.

00:17:59.745 --> 00:18:04.458 align:center
Kali terakhir saya jumpa Mickey dan Trudy,
ada panggilan telefon.

00:18:06.210 --> 00:18:08.587 align:center
Mickey buka pembesar suara.

00:18:09.088 --> 00:18:11.882 align:center
Saya cam suara Goodwin

00:18:12.382 --> 00:18:14.551 align:center
dan dia berkata,

00:18:15.260 --> 00:18:17.179 align:center
"Kau akan terima balasannya.

00:18:17.262 --> 00:18:20.099 align:center
Kau takkan menang selama-lamanya."

00:18:20.766 --> 00:18:22.976 align:center
Nada suara Goodwin sangat serius.

00:18:24.603 --> 00:18:26.772 align:center
Salah satu perbualan terakhir saya
dengan ayah,

00:18:26.855 --> 00:18:31.693 align:center
dia beri amaran yang Goodwin tak terkawal.

00:18:33.779 --> 00:18:37.116 align:center
Jelas sekali,
kami perlu menemu bual Mike Goodwin.

00:18:38.575 --> 00:18:40.869 align:center
Kami pergi ke pejabat guaman mereka.

00:18:41.370 --> 00:18:44.998 align:center
Ketika kami masuk, Mike Goodwin berdiri
di belakang peguamnya.

00:18:45.082 --> 00:18:48.085 align:center
Peguamnya kata, "Kami takkan benarkan
dia bercakap dengan awak."

00:18:48.168 --> 00:18:49.461 align:center
Dia berdiri di situ…

00:18:49.545 --> 00:18:51.922 align:center
Aduhai, dia cuma…

00:18:53.048 --> 00:18:54.049 align:center
Angkat tangan.

00:18:57.261 --> 00:19:01.640 align:center
Dia asyik menunjuk peguamnya.
Aduhai, saya rasa macam nak muntah.

00:19:03.308 --> 00:19:05.018 align:center
Michael Goodwin beritahu peguamnya

00:19:05.102 --> 00:19:09.439 align:center
yang dia berada di gim
pada pukul enam pagi itu

00:19:09.523 --> 00:19:14.361 align:center
dan dia bercakap dengan orang.
Ramai orang boleh sahkan dia ada di sana.

00:19:14.444 --> 00:19:17.698 align:center
Mike Goodwin berada di atas sawat injak
di Daerah Orange

00:19:17.781 --> 00:19:21.326 align:center
ketika dua orang mangsa ini dibunuh
di Lembah San Gabriel.

00:19:22.327 --> 00:19:26.123 align:center
Jadi, Mike Goodwin tiada kaitan
dengan tempat kejadian.

00:19:27.791 --> 00:19:30.794 align:center
Tiada bukti langsung, tiada senjata

00:19:30.878 --> 00:19:33.505 align:center
kerana tiada siapa pernah sahkan
siapa penembaknya.

00:19:35.048 --> 00:19:38.927 align:center
Tak lama kemudian,
Michael Goodwin dan isterinya

00:19:39.011 --> 00:19:40.637 align:center
hilang tanpa dikesan.

00:19:40.721 --> 00:19:46.226 align:center
Apabila mereka menghubungi
peguam Michael Goodwin, mereka kata,

00:19:46.310 --> 00:19:51.356 align:center
"Mereka membeli sebuat bot
dan mereka tinggalkan negara ini."

00:19:51.440 --> 00:19:54.443 align:center
Dia tak boleh disoal, tak boleh disiasat.

00:19:55.068 --> 00:19:58.906 align:center
Setiap penyiasat homisid dalam sejarah

00:19:58.989 --> 00:20:01.074 align:center
ada satu atau dua kes

00:20:01.158 --> 00:20:04.077 align:center
yang tak dapat diselesaikan.

00:20:04.161 --> 00:20:06.413 align:center
Ada kes yang anda fikir,

00:20:06.496 --> 00:20:09.374 align:center
"Aduhai, kes itu mengganggu saya."

00:20:09.458 --> 00:20:12.377 align:center
Mickey tak patut dibunuh.
Trudy tak patut dibunuh.

00:20:12.461 --> 00:20:15.797 align:center
Mike Goodwin pula terlepas.

00:20:15.881 --> 00:20:19.051 align:center
Ya, saya rasa
detektif-detektif itu sakit hati.

00:20:19.718 --> 00:20:23.680 align:center
Mereka sangat sedih
kerana tak dapat menyelesaikannya.

00:20:24.348 --> 00:20:26.725 align:center
Semua orang mahu kes itu diselesaikan.

00:20:27.309 --> 00:20:29.102 align:center
Kadangkala memang tak selesai.

00:20:43.700 --> 00:20:46.578 align:center
Unit Kes Dingin
Jabatan Syerif Daerah Los Angeles

00:20:46.662 --> 00:20:48.038 align:center
pada masa itu terdiri daripada

00:20:48.121 --> 00:20:52.918 align:center
enam orang detektif yang lebih tua,
matang dan hampir bersara.

00:20:53.502 --> 00:20:55.879 align:center
Ada seorang detektif hebat
bernama John Yarbrough.

00:20:55.963 --> 00:21:00.217 align:center
Dia berkata, "Hei, saya dapat
kes dingin yang agak besar,

00:21:00.300 --> 00:21:02.636 align:center
pembunuhan Mickey dan Trudy Thompson.

00:21:03.387 --> 00:21:06.932 align:center
Saya nak awak belajar tentang kes ini

00:21:07.015 --> 00:21:11.687 align:center
sebab ada banyak perkara dan saya dah tua.
Saya akan bersara tak lama lagi.

00:21:11.770 --> 00:21:16.650 align:center
Awak masih muda. Agak mudah untuk awak.
Tak susah, budak."

00:21:18.402 --> 00:21:21.446 align:center
Dia akhirnya bersara sekitar tahun 1994,

00:21:21.530 --> 00:21:23.615 align:center
saya dan rakan sekerja baharu

00:21:23.699 --> 00:21:27.369 align:center
menyiasat kes ini sejak saat itu.

00:21:29.788 --> 00:21:32.291 align:center
Saya tak pernah dengar nama
Mickey Thompson

00:21:32.374 --> 00:21:34.584 align:center
sehingga saya diperkenalkan
dengan kes ini.

00:21:35.252 --> 00:21:37.045 align:center
Ini kes berprofil tinggi

00:21:37.129 --> 00:21:39.589 align:center
dan saya baru memulakan
kerjaya penyiasatan pembunuhan.

00:21:39.673 --> 00:21:41.925 align:center
Saya baru dua tahun
menjadi penyiasat pembunuhan.

00:21:42.426 --> 00:21:44.970 align:center
Saya minta nasihat Ray.
Saya sangat menghormati dia.

00:21:45.053 --> 00:21:46.471 align:center
Dia beri nasihat yang bagus.

00:21:46.972 --> 00:21:50.350 align:center
"Hanya satu cara untuk makan gajah,
satu gigitan pada satu masa.

00:21:50.851 --> 00:21:53.520 align:center
Mark Lillienfeld.
Saya sentiasa kagum dengan dia.

00:21:53.603 --> 00:21:56.898 align:center
Kalau saya dibunuh,
saya mahu dia siasat pembunuhan saya.

00:21:56.982 --> 00:22:01.445 align:center
Dia ada kemahiran,
ketabahan, kebijaksanaan, kelakar

00:22:01.528 --> 00:22:07.451 align:center
dan dia tak kagum
atau didesak oleh hierarki.

00:22:09.161 --> 00:22:11.663 align:center
Kadangkala bagus
untuk mempersoalkan pihak berkuasa.

00:22:11.747 --> 00:22:16.209 align:center
Anda perlu berfikir secara global,
terbuka kepada idea lain

00:22:16.293 --> 00:22:20.589 align:center
tapi jangan mengelak teori lain
yang mungkin timbul.

00:22:20.672 --> 00:22:24.760 align:center
Ada sesiapa marah pada orang lain
atas sebab yang berlainan selain daripada

00:22:24.843 --> 00:22:28.680 align:center
pertikaian perniagaan antara
Michael Goodwin dan Mickey Thompson?

00:22:29.181 --> 00:22:30.557 align:center
Anda perlu fikirkannya.

00:22:30.640 --> 00:22:33.935 align:center
Perkara pertama kami buat
ialah saya bertemu Collene Campbell,

00:22:34.019 --> 00:22:36.688 align:center
adik perempuan Mickey Thompson.

00:22:36.772 --> 00:22:40.525 align:center
Collene Campbell sangat luar biasa.

00:22:41.193 --> 00:22:42.778 align:center
Dia wanita yang hebat.

00:22:42.861 --> 00:22:46.239 align:center
Sesiapa yang telah membunuh seseorang,
saya rasa, faham.

00:22:46.323 --> 00:22:50.452 align:center
Ada terlalu banyak kemarahan dalam diri
dan anda tak dapat mengawalnya

00:22:50.535 --> 00:22:53.371 align:center
dan anda mengingatinya semula
setiap malam dalam mimpi ngeri.

00:22:58.251 --> 00:23:00.545 align:center
Saya dan Collene
berjumpa pertama kali di rumahnya.

00:23:00.629 --> 00:23:03.006 align:center
Saya serasi bersama dia
dan saya menyukainya.

00:23:03.090 --> 00:23:04.508 align:center
Kami ada ikatan.

00:23:04.591 --> 00:23:07.928 align:center
Selepas empat minit berada di rumahnya,

00:23:08.011 --> 00:23:09.554 align:center
saya terpaksa ke tandas.

00:23:09.638 --> 00:23:11.264 align:center
Semasa saya berjalan di koridor,

00:23:11.348 --> 00:23:14.017 align:center
saya nampak gambar
seorang pemuda di dinding

00:23:14.101 --> 00:23:15.894 align:center
dan itu Scott, anaknya.

00:23:19.523 --> 00:23:21.733 align:center
Pada tahun 1982, Collene dilanda…

00:23:21.817 --> 00:23:25.946 align:center
Tragedi paling buruk yang boleh melanda
mana-mana ibu bapa ialah kehilangan anak.

00:23:26.696 --> 00:23:29.449 align:center
Scott bergaul dengan orang yang salah.

00:23:31.076 --> 00:23:34.329 align:center
Dia dibunuh
dan mayatnya dibuang dari pesawat.

00:23:36.081 --> 00:23:38.208 align:center
Dia menyiasatnya sendiri.

00:23:38.291 --> 00:23:41.294 align:center
Dia kumpulkan segalanya, semua maklumat.

00:23:41.378 --> 00:23:44.631 align:center
Dia melengkapkan butiran kecil
menjadi bukti yang nyata.

00:23:44.714 --> 00:23:51.096 align:center
Dia mempunyai peranan yang penting
dalam mendesak pendakwaan.

00:23:52.389 --> 00:23:54.599 align:center
Dia bersemangat, tak pernah putus asa

00:23:54.683 --> 00:23:56.768 align:center
dan dia sentiasa berusaha

00:23:56.852 --> 00:24:01.231 align:center
dengan cara
yang anda tak pernah bayangkan.

00:24:01.314 --> 00:24:06.445 align:center
Larry Cowell akhirnya
disabitkan atas pembunuhan anak Collene

00:24:06.528 --> 00:24:09.698 align:center
dan Collene, dia jelaskan berulang kali,

00:24:09.781 --> 00:24:12.909 align:center
"Awak perlu lihat ini
dan mengecualikan Larry Cowell."

00:24:12.993 --> 00:24:16.121 align:center
Kerana rupa-rupanya
semasa perbicaraan Larry Cowell

00:24:16.204 --> 00:24:18.665 align:center
dan rakan jenayahnya
atas pembunuhan Scott Campbell,

00:24:18.748 --> 00:24:20.834 align:center
Mickey Thompson memberi keterangan.

00:24:22.252 --> 00:24:27.883 align:center
Larry Cowell terlibat dalam dunia narkotik

00:24:27.966 --> 00:24:31.470 align:center
kerana dia pengedar dadah,
tapi dia juga pelumba kereta yang hebat.

00:24:32.304 --> 00:24:35.056 align:center
Mickey beri keterangan sebagai saksi pakar

00:24:35.140 --> 00:24:38.059 align:center
berkenaan alat ganti kereta
yang ditemui di kedai Larry Cowell.

00:24:40.228 --> 00:24:44.274 align:center
Perbicaraan tamat lapan
atau sepuluh bulan sebelum

00:24:44.357 --> 00:24:46.860 align:center
kematian Mickey dan Trudy Thompson.

00:24:47.444 --> 00:24:50.322 align:center
Agak pelik juga corak pembunuhan
yang melanda keluarga ini.

00:24:50.405 --> 00:24:52.365 align:center
Jadi, kami cari kaitan.

00:24:52.991 --> 00:24:55.952 align:center
Kami semak semua laporan pembunuhan
Scott Campbell.

00:24:56.036 --> 00:24:58.121 align:center
Kami bercakap dengan detektif asal.

00:24:58.622 --> 00:25:00.415 align:center
Kami ambil serius.

00:25:00.916 --> 00:25:05.128 align:center
Tiada bukti yang menunjukkan
sebarang hubungan

00:25:05.212 --> 00:25:07.714 align:center
antara pembunuhan
Mickey dan Trudy Thompson

00:25:07.797 --> 00:25:10.258 align:center
dan pembunuhan anak
saudara Mickey, Scott Campbell

00:25:10.342 --> 00:25:16.973 align:center
selain mereka menghancurkan
keluarga yang baik, mesra dan penyayang.

00:25:20.435 --> 00:25:23.438 align:center
Saya dan rakan sepasukan
kembali ke titik permulaan.

00:25:24.523 --> 00:25:26.983 align:center
Kami fikirkan teori dan idea.

00:25:27.067 --> 00:25:30.737 align:center
Semua benda itu telah disingkirkan.
Satu perkara yang belum disingkirkan

00:25:30.820 --> 00:25:33.240 align:center
ialah seseorang diupah
untuk melakukan pembunuhan ini

00:25:33.323 --> 00:25:35.533 align:center
dan mereka diupah
oleh Michael Frank Goodwin.

00:25:41.081 --> 00:25:44.209 align:center
Apabila Mickey Thompson dibunuh,
apabila Trudy Thompson dibunuh,

00:25:44.292 --> 00:25:46.211 align:center
jika Mike Goodwin tiada kaitan dengannya,

00:25:46.294 --> 00:25:48.797 align:center
anda harap dia jalani hidup normal,

00:25:48.880 --> 00:25:52.384 align:center
menjalankan perniagaannya
tanpa mengubah apa-apa.

00:25:52.467 --> 00:25:55.637 align:center
Tapi apa Mike Goodwin buat
selepas Mickey dibunuh?

00:25:56.763 --> 00:26:00.058 align:center
Michael Goodwin dan isterinya
memutuskan untuk menjual rumah mereka

00:26:00.141 --> 00:26:04.229 align:center
dan mereka mengambil semua aset
yang mereka ada

00:26:04.312 --> 00:26:08.984 align:center
dan menyalurkannya
ke dalam bank Caribbean.

00:26:09.067 --> 00:26:12.904 align:center
Lapan puluh lapan hari selepas pembunuhan,
dia lari ke keluar negara menaiki bot

00:26:12.988 --> 00:26:14.990 align:center
yang dimilikinya melalui penipuan.

00:26:17.367 --> 00:26:22.205 align:center
Pada tahun 1993,
Mike Goodwin didakwa kerana menipu

00:26:22.289 --> 00:26:24.666 align:center
selepas dia kembali ke Amerika Syarikat.

00:26:24.749 --> 00:26:28.378 align:center
Dia didapati bersalah
dan dipenjarakan di penjara persekutuan.

00:26:29.504 --> 00:26:33.466 align:center
Dia dihukum penjara dua setengah tahun.

00:26:36.011 --> 00:26:37.846 align:center
Mike Goodwin tak mahu bercakap.

00:26:37.929 --> 00:26:41.224 align:center
Dia tak pernah bercakap dengan polis,
tapi panggilan telefonnya dipantau.

00:26:42.058 --> 00:26:42.976 align:center
Pada masa yang sama,

00:26:43.059 --> 00:26:46.187 align:center
setiap individu yang pernah ditemu bual
oleh detektif asal,

00:26:46.271 --> 00:26:48.940 align:center
saya dan rakan saya
menemu bual mereka semula.

00:26:49.691 --> 00:26:54.446 align:center
Ketika bercakap dengan Dr. Lance Johnson,
saksi kejadian itu,

00:26:54.529 --> 00:26:57.490 align:center
menurutnya, "Kawan baik anak saya,
Allison Triarsi,

00:26:57.574 --> 00:26:59.492 align:center
tinggal di seberang jalan dari Mickey,

00:26:59.576 --> 00:27:00.660 align:center
"Dia nampak semuanya."

00:27:00.744 --> 00:27:05.957 align:center
Dia tak pasti jika pihak berkuasa
pernah menghubungi Allison Triarsi.

00:27:06.041 --> 00:27:10.086 align:center
Setelah meneliti rekod,
ternyata dia tak pernah ditemu bual.

00:27:10.670 --> 00:27:11.963 align:center
Mereka tak terlepas pandang.

00:27:12.047 --> 00:27:15.634 align:center
Pada masa pembunuhan itu,
Allison Triarsi, gadis berusia 15 tahun,

00:27:15.717 --> 00:27:18.345 align:center
dia disembunyikan oleh ibu bapanya

00:27:18.428 --> 00:27:21.056 align:center
kerana trauma psikologi yang dia alami.

00:27:21.139 --> 00:27:23.350 align:center
Saya faham. Kalau saya ada anak…

00:27:23.433 --> 00:27:26.519 align:center
Kalau anjing saya yang jadi saksi,
saya akan sembunyikan anjing saya.

00:27:26.603 --> 00:27:28.897 align:center
Saya takkan biar anjing saya
bercakap dengan polis.

00:27:30.398 --> 00:27:32.859 align:center
Sekarang Allison Triarsi sudah dewasa,

00:27:32.942 --> 00:27:34.944 align:center
jadi kami dapat mengesannya.

00:27:36.196 --> 00:27:37.614 align:center
Allison beritahu kami

00:27:37.697 --> 00:27:39.949 align:center
yang dia bersiap untuk ke sekolah

00:27:40.033 --> 00:27:43.203 align:center
dan dia mendengar jeritan
yang sangat nyaring.

00:27:43.286 --> 00:27:47.957 align:center
Dia berlari ke tingkap ruang tamu
yang menghadap estet Thompson.

00:27:50.293 --> 00:27:53.254 align:center
Allison nampak

00:27:53.755 --> 00:27:57.008 align:center
Trudy Thompson merangkak
dengan tangan dan lutut di jalan masuk.

00:27:57.592 --> 00:28:00.637 align:center
Mickey Thompson melutut
sambil mengangkat tangannya

00:28:00.720 --> 00:28:04.182 align:center
dan merayu,
"Tolong jangan bunuh isteri saya."

00:28:04.265 --> 00:28:06.559 align:center
Bukan merayu untuk nyawanya,
tapi untuk isterinya.

00:28:07.644 --> 00:28:09.562 align:center
Apabila Trudy sampai
ke hujung jalan masuk,

00:28:09.646 --> 00:28:12.899 align:center
suspek menarik picu
dan tembak kepala Trudy.

00:28:14.359 --> 00:28:17.487 align:center
Allison nampak suspek
yang sama mendaki bukit,

00:28:17.570 --> 00:28:18.947 align:center
menembak dan membunuh Mickey.

00:28:20.407 --> 00:28:22.742 align:center
Allison dapat menjelaskan
secara terperinci

00:28:22.826 --> 00:28:25.120 align:center
yang dua orang lelaki Afrika-Amerika

00:28:25.203 --> 00:28:27.664 align:center
melarikan diri
dengan basikal sepuluh kelajuan.

00:28:29.040 --> 00:28:32.001 align:center
Mereka mahu Mickey menyaksikan
isterinya menderita,

00:28:32.836 --> 00:28:34.671 align:center
supaya dia faham

00:28:34.754 --> 00:28:38.133 align:center
itulah pandangan terakhir
yang dia akan lihat di dunia ini

00:28:39.050 --> 00:28:42.011 align:center
iaitu isteri kesayangannya dibunuh
di depan mata.

00:28:43.638 --> 00:28:45.181 align:center
Dia sangat menyayangi isterinya.

00:28:45.682 --> 00:28:47.767 align:center
Dia memang begitu.

00:28:48.268 --> 00:28:52.230 align:center
Hakikat yang dia membahayakan dirinya
untuk cuba melindunginya,

00:28:52.939 --> 00:28:54.566 align:center
tak mengejutkan langsung.

00:28:55.650 --> 00:28:58.361 align:center
Semua itu dirancang
untuk menyeksa ayah saya.

00:29:01.281 --> 00:29:02.115 align:center
Memang jelas.

00:29:02.699 --> 00:29:04.033 align:center
Betul.

00:29:11.416 --> 00:29:14.127 align:center
Mendengar cerita Allison
tentang kejadian itu

00:29:14.210 --> 00:29:18.173 align:center
mengukuhkan lagi kenyataan

00:29:18.256 --> 00:29:20.759 align:center
apa yang kami percaya selama ini.

00:29:21.259 --> 00:29:24.137 align:center
Dia satu-satunya saksi hidup

00:29:24.220 --> 00:29:28.558 align:center
yang dapat menggambarkan
pembunuhan sebenar kedua-dua mangsa.

00:29:28.641 --> 00:29:30.101 align:center
Dia agak penting.

00:29:30.185 --> 00:29:34.063 align:center
Mendengar tak sama
dengan melihat di depan mata.

00:29:34.647 --> 00:29:38.109 align:center
Hanya ada satu sebab
pasangan ini dibunuh dengan kejam

00:29:38.193 --> 00:29:40.820 align:center
dan puncanya ialah dendam kesumat.

00:29:41.321 --> 00:29:43.323 align:center
Tapi lebih banyak bukti diperlukan

00:29:43.406 --> 00:29:48.119 align:center
untuk mengaitkan Mike Goodwin
kepada pembunuhan sebenar.

00:29:48.745 --> 00:29:50.163 align:center
MIKE GOODWIN BEBAS DENGAN PAROL

00:29:51.414 --> 00:29:54.209 align:center
Mike Goodwin dibebaskan
dengan parol dari penjara persekutuan.

00:29:54.292 --> 00:29:57.337 align:center
Dia terbang ke Daerah Orange,
Lapangan Terbang Santa Ana.

00:29:57.420 --> 00:30:02.801 align:center
Jadi, saya minta pihak lapangan terbang
menahan bagasinya apabila kami mendarat.

00:30:02.884 --> 00:30:06.971 align:center
Jadi, saya pura-pura
sebagai penumpang pesawat itu

00:30:07.055 --> 00:30:09.432 align:center
dan kami berdua marah
sambil menunggu bagasi kami.

00:30:09.516 --> 00:30:10.642 align:center
Dia tak tahu apa-apa.

00:30:11.434 --> 00:30:14.729 align:center
Saya memasang perakam pita
sebab saya nak rakam suaranya

00:30:14.812 --> 00:30:17.482 align:center
sebab saya tahu nanti

00:30:17.565 --> 00:30:21.194 align:center
saya akan mengintip telefonnya,

00:30:21.277 --> 00:30:23.238 align:center
jadi saya nak kenal suaranya sebelum itu.

00:30:23.321 --> 00:30:26.032 align:center
Itu matlamat utama saya

00:30:26.741 --> 00:30:29.536 align:center
dan kedua,
saya cuma nak bersua muka dengannya.

00:30:30.036 --> 00:30:32.497 align:center
Macam mengenali mangsa pembunuhan anda,

00:30:32.580 --> 00:30:36.668 align:center
lebih banyak anda tahu tentang suspek,
lebih banyak anda tahu kelemahannya

00:30:36.751 --> 00:30:38.837 align:center
dan gunakannya sebagai kelebihan anda.

00:30:38.920 --> 00:30:41.464 align:center
Semasa pertemuan 40 minit
di lapangan terbang itu,

00:30:41.548 --> 00:30:45.176 align:center
saya nampak sikap Mike Goodwin
yang sebenar, kaki temberang.

00:30:45.260 --> 00:30:49.389 align:center
Mike Goodwin mendakwa dialah
Pengakap Helang termuda dalam sejarah.

00:30:49.472 --> 00:30:52.934 align:center
Mike Goodwin mendakwa
dia pernah meniduri semua pelayan Bunny.

00:30:53.017 --> 00:30:57.981 align:center
Mike Goodwin mendakwa dia
Juara Sarung Tangan Emas Pensacola.

00:30:58.064 --> 00:31:00.650 align:center
Semuanya mengarut, penipuan tak penting

00:31:00.733 --> 00:31:04.153 align:center
yang tak berfaedah
melainkan untuk menunjuk-nunjuk.

00:31:04.237 --> 00:31:07.824 align:center
Dia memang tak jujur.
Seluruh hidupnya ialah satu penipuan.

00:31:11.619 --> 00:31:14.455 align:center
BANDAR BRADBURY

00:31:15.039 --> 00:31:18.209 align:center
Pada mulanya, semuanya senyap.
Tiada apa yang berlaku.

00:31:18.293 --> 00:31:21.713 align:center
Walaupun saya suka Lillienfeld,
dia tak beritahu saya apa-apa.

00:31:21.796 --> 00:31:23.631 align:center
Tapi dia tak boleh. Itu…

00:31:23.715 --> 00:31:28.386 align:center
Tugasnya bukan untuk berbual.
Tugasnya menyiasat, mencari penyelesaian.

00:31:30.096 --> 00:31:36.269 align:center
Selepas bertahun-tahun dalam pembunuhan
Mickey Thompson dan Trudy Thompson,

00:31:36.352 --> 00:31:38.730 align:center
anda perlu pendekatan yang lain.

00:31:38.813 --> 00:31:42.817 align:center
Biro Homisid Jabatan Syerif
bukan didorong oleh media,

00:31:42.900 --> 00:31:47.697 align:center
tapi saya pernah menggunakan rancangan
televisyen America Most Wanted

00:31:47.780 --> 00:31:49.782 align:center
dalam satu kes pembunuhan
yang tiada kaitan

00:31:49.866 --> 00:31:52.535 align:center
dan kami mendapat petunjuk yang berguna.

00:31:53.453 --> 00:31:55.496 align:center
Saya cuba kenal pasti
dua orang penembak itu.

00:31:55.580 --> 00:31:57.582 align:center
Mereka masih tak dapat dikesan.

00:32:01.502 --> 00:32:03.713 align:center
Kami terima ratusan panggilan telefon

00:32:03.796 --> 00:32:06.549 align:center
dan ada antaranya panggilan telefon
yang mengarut,

00:32:06.633 --> 00:32:09.802 align:center
panggilan telefon makhluk asing,
John Wayne yang buat atau apa saja,

00:32:09.886 --> 00:32:11.471 align:center
tapi ada yang boleh dipercayai.

00:32:13.139 --> 00:32:15.266 align:center
Mark memang hebat,

00:32:16.267 --> 00:32:19.395 align:center
dia akan cari butiran kecil ini

00:32:19.479 --> 00:32:23.816 align:center
dan cari jalan untuk dapatkan maklumat.

00:32:23.900 --> 00:32:28.279 align:center
Dalam kes ini, dia jumpa gadis
yang dianiaya oleh Mike.

00:32:29.280 --> 00:32:31.324 align:center
Kami terima panggilan di talian maklumat.

00:32:31.407 --> 00:32:34.953 align:center
Wanita ini ada hubungan romantik
yang singkat dengan Goodwin.

00:32:35.036 --> 00:32:37.830 align:center
Dia beritahu kami di telefon
yang Mike Goodwin dan dia

00:32:37.914 --> 00:32:40.875 align:center
menonton rancangan jenayah
tentang pembunuhan Mickey Thompson

00:32:40.958 --> 00:32:43.211 align:center
dan Mike mengaku kepadanya

00:32:43.294 --> 00:32:47.256 align:center
dia bertanggungjawab
mengatur pembunuhan itu.

00:32:47.340 --> 00:32:50.218 align:center
Dia dengan angkuhnya berkata
dia takkan ditangkap

00:32:50.301 --> 00:32:51.427 align:center
sebab dia terlalu bijak.

00:32:52.929 --> 00:32:54.973 align:center
Jadi, dia saksi yang bagus

00:32:55.056 --> 00:32:57.809 align:center
tapi itu sebahagian
daripada teka-teki yang lebih besar.

00:32:57.892 --> 00:33:01.437 align:center
Wanita dalam hidup Mike Goodwin
telah mendengar pengakuannya

00:33:01.521 --> 00:33:05.233 align:center
dan entah berapa ramai lagi wanita
yang menyimpan rahsia itu.

00:33:06.943 --> 00:33:11.823 align:center
Mark menyuruh saya mengetuai kes ini.

00:33:11.906 --> 00:33:16.536 align:center
"Saya mahu awak ke Virginia untuk memantau
aktiviti bekas isteri Goodwin."

00:33:16.619 --> 00:33:20.832 align:center
Mike Goodwin telah berkahwin pada masa
pembunuhan Mickey dan Trudy Thompson,

00:33:20.915 --> 00:33:24.794 align:center
tapi akhirnya, dia dan isterinya bercerai.

00:33:25.837 --> 00:33:28.589 align:center
Mike Goodwin dibebaskan dengan parol
dari penjara persekutuan

00:33:28.673 --> 00:33:32.427 align:center
kira-kira pada waktu yang sama
bekas isterinya, Diana Goodwin,

00:33:32.510 --> 00:33:36.222 align:center
tinggal dengan ibu bapanya
di Pantai Virginia, Virginia.

00:33:36.305 --> 00:33:39.517 align:center
Kami memohon dan mendapat kebenaran
untuk memintas panggilan

00:33:39.600 --> 00:33:42.395 align:center
telefon rumah Diane Goodwin di Virginia

00:33:42.478 --> 00:33:44.105 align:center
termasuk telefon perniagaannya.

00:33:45.940 --> 00:33:47.650 align:center
Semasa operasi pengintipan,

00:33:47.734 --> 00:33:51.195 align:center
kadangkala kami mahu merangsang
mereka bercakap tentang jenayah.

00:33:53.281 --> 00:33:58.244 align:center
Salah satu cara yang agak biasa
adalah dengan menelefon orang itu.

00:33:58.327 --> 00:34:01.956 align:center
"Saya Detektif Mark Lillienfeld
dari Syerif Homisid Daerah Los Angeles

00:34:02.040 --> 00:34:05.043 align:center
dan saya nak bercakap
tentang bekas suami puan."

00:34:05.543 --> 00:34:09.130 align:center
Saya tak peduli jika dia mahu bercakap
atau mengherdik saya,

00:34:09.213 --> 00:34:12.800 align:center
itulah yang dia buat sebenarnya,
saya cuma nak merangsang mindanya.

00:34:14.010 --> 00:34:17.930 align:center
Apabila dia mula menerima panggilan
telefon daripada Mark Lillienfeld,

00:34:18.014 --> 00:34:24.187 align:center
kami berada di sana untuk mengawasi dia
dengan pelbagai taktik pengawasan

00:34:24.270 --> 00:34:28.316 align:center
dan memerhatikan tindakannya
kerana lebih banyak bukti akan muncul.

00:34:29.025 --> 00:34:31.986 align:center
Satu panggilan telefon yang kami dengar,

00:34:32.069 --> 00:34:36.115 align:center
dia menyebut yang Mike mengaku kepadanya

00:34:36.199 --> 00:34:38.618 align:center
yang dia bertanggungjawab
ke atas pembunuhan Thompson.

00:34:38.701 --> 00:34:41.245 align:center
Jadi, ada dua individu berbeza
di dua negeri berbeza

00:34:41.329 --> 00:34:43.748 align:center
dan pada dua masa berbeza
membuat kenyataan yang sama,

00:34:43.831 --> 00:34:47.043 align:center
iaitu Michael Goodwin mengaku
bertanggungjawab ke atas pembunuhan

00:34:47.126 --> 00:34:48.461 align:center
Mickey dan Trudy Thompson.

00:34:48.544 --> 00:34:50.755 align:center
Itu sudah bagus, hati saya berkata.

00:34:54.675 --> 00:34:58.596 align:center
Segala-galanya tentang kes ini
adalah mengikut keadaan

00:34:58.679 --> 00:35:02.350 align:center
dari segi mengaitkan Mike Goodwin
dengan pembunuhan sebenar.

00:35:02.934 --> 00:35:07.980 align:center
Semua itu berubah
dengan pendedahan saksi baharu.

00:35:08.064 --> 00:35:11.818 align:center
Rancangan America Most Wanted
menerima panggilan daripada seorang lelaki

00:35:11.901 --> 00:35:13.861 align:center
yang merupakan seorang akauntan
dan katanya,

00:35:13.945 --> 00:35:17.573 align:center
"Saya ada seorang klien
dan dia nampak aktiviti mencurigakan

00:35:17.657 --> 00:35:19.408 align:center
beberapa hari sebelum pembunuhan itu.

00:35:19.492 --> 00:35:21.452 align:center
Dia cuba hubungi polis beberapa kali,

00:35:21.536 --> 00:35:23.037 align:center
tapi mereka tak mahu melayannya."

00:35:23.121 --> 00:35:24.914 align:center
Nama lelaki ini ialah Ron Stevens.

00:35:24.997 --> 00:35:27.708 align:center
Katanya, "Saya tak kenal Mickey Thompson.

00:35:27.792 --> 00:35:28.751 align:center
Tak pernah jumpa dia,

00:35:28.835 --> 00:35:31.921 align:center
tapi saya tinggal tiga blok
dari tempat dia dibunuh."

00:35:32.004 --> 00:35:34.465 align:center
Ron beritahu saya, "Saya pulang awal,

00:35:34.549 --> 00:35:37.468 align:center
dan isteri saya keluar
untuk menyambut saya di jalan masuk."

00:35:37.552 --> 00:35:39.220 align:center
Dia nampak lega ketika itu.

00:35:39.303 --> 00:35:41.931 align:center
Dia nampak sebuah kereta
yang mencurigakan di tepi jalan.

00:35:42.014 --> 00:35:44.225 align:center
Ada dua orang lelaki
dengan binokular di dalamnya

00:35:44.308 --> 00:35:45.685 align:center
dan ada sesuatu yang tak kena.

00:35:45.768 --> 00:35:49.981 align:center
Ada sebuah sekolah rendah di hujung jalan.
Mungkin mereka pedofilia atau penculik.

00:35:50.064 --> 00:35:54.610 align:center
Ron Stevens berjalan ke arah jalan

00:35:54.694 --> 00:35:58.156 align:center
di mana kereta itu diletakkan
dan dia boleh nampak pemandunya.

00:35:58.239 --> 00:36:00.283 align:center
Pemandu kulit putih,
penumpang berkulit Hitam.

00:36:00.366 --> 00:36:04.328 align:center
Apabila Ron Stevens semakin
dekat dengan pemandu, dia cabut lari.

00:36:04.412 --> 00:36:06.998 align:center
Mereka meninggalkan tempat itu
sepantas kilat.

00:36:07.081 --> 00:36:08.791 align:center
Ron fikir, "Peliknya."

00:36:08.875 --> 00:36:10.918 align:center
Dia hubungi
Jabatan Syerif Daerah Los Angeles.

00:36:11.002 --> 00:36:13.629 align:center
Malangnya, kami tak pernah hantar
kereta peronda ke sana.

00:36:13.713 --> 00:36:15.756 align:center
Jadi, ini kesilapan kami.

00:36:18.176 --> 00:36:21.971 align:center
Ini empat hari sebelum
pembunuhan Mickey dan Trudy Thompson.

00:36:22.054 --> 00:36:24.307 align:center
Apabila dia menggambarkan pemandu itu,

00:36:24.390 --> 00:36:26.601 align:center
gambarannya hampir sama
dengan Michael Goodwin.

00:36:28.978 --> 00:36:30.646 align:center
Mungkinkah itu Mike Goodwin?

00:36:30.730 --> 00:36:34.025 align:center
Mungkinkah dia sebenarnya
mengawasi kawasan itu

00:36:34.108 --> 00:36:37.320 align:center
untuk memulakan rancangan membunuh mereka?

00:36:37.403 --> 00:36:42.325 align:center
Jadi, apa yang perlu dibuat
ialah perlu ada barisan pengecaman

00:36:42.408 --> 00:36:47.121 align:center
untuk melihat jika saksi ini
dapat mengenal pasti Goodwin.

00:36:47.205 --> 00:36:49.457 align:center
Itulah masalahnya.
Bagaimana kami nak teruskan?

00:36:49.540 --> 00:36:52.627 align:center
Jika individu itu ditahan,
memang mudah kerjanya.

00:36:53.252 --> 00:36:58.007 align:center
Jadi, kami dapat idea
untuk menahannya menggunakan waran Ramey.

00:36:58.090 --> 00:37:00.635 align:center
Ramey ialah istilah
yang kami gunakan di California

00:37:00.718 --> 00:37:02.428 align:center
untuk waran tangkap sebab barangkali,

00:37:02.511 --> 00:37:05.223 align:center
di mana kami bawa waran sebenar
kepada hakim.

00:37:05.306 --> 00:37:07.391 align:center
Beliau tandatangan.
Pendakwa raya tak terlibat.

00:37:08.184 --> 00:37:12.021 align:center
Saya tulis waran tangkap Mike Goodwin.
Pergi mati Mike Goodwin.

00:37:16.275 --> 00:37:17.610 align:center
En. Goodwin, awak ada di sini

00:37:17.693 --> 00:37:20.529 align:center
sebab awak enggan
menjadi sukarelawan barisan pengecaman.

00:37:20.613 --> 00:37:22.531 align:center
Mungkinkah lebih mudah

00:37:22.615 --> 00:37:25.159 align:center
menjadi sukarelawan
daripada melalui semua ini?

00:37:25.243 --> 00:37:29.121 align:center
Tak, saya rasa kita perlu cabar
salah laku kerajaan selagi boleh.

00:37:29.205 --> 00:37:32.917 align:center
Tapi biar saya tanya,
jika saya melakukan jenayah yang sempurna,

00:37:33.000 --> 00:37:36.003 align:center
adakah saya begitu bodoh
untuk pergi ke tempat kejadian?

00:37:36.629 --> 00:37:39.298 align:center
Maksud saya, semua ini tak masuk akal.

00:37:39.382 --> 00:37:40.716 align:center
Saya selaraskan barisan itu

00:37:40.800 --> 00:37:42.760 align:center
di Penjara Pusat Lelaki
dengan Ron Stevens,

00:37:43.261 --> 00:37:44.428 align:center
dia dan isterinya juga.

00:37:45.596 --> 00:37:47.223 align:center
Mereka berdua lihat barisan itu.

00:37:49.725 --> 00:37:51.727 align:center
Mereka cam Michael Frank Goodwin

00:37:51.811 --> 00:37:54.939 align:center
sebagai lelaki yang duduk di dalam kereta
bersama orang Afrika-Amerika

00:37:55.022 --> 00:37:57.984 align:center
tiga blok dari rumah Mickey
empat hari sebelum pembunuhan itu.

00:37:58.067 --> 00:38:00.945 align:center
Dapat meletakkan dia di tempat
atau dekat dengan tempat kejadian

00:38:01.028 --> 00:38:03.030 align:center
merupakan satu pendedahan
yang amat penting.

00:38:03.614 --> 00:38:06.909 align:center
Kami dapat dia sekarang
dan kami dakwa dia membunuh.

00:38:06.993 --> 00:38:09.495 align:center
Semua ini hanya satu sandiwara dan rekaan.

00:38:09.578 --> 00:38:12.540 align:center
Layanan dipenjara sebagai contohnya.

00:38:13.749 --> 00:38:15.501 align:center
- Baiklah. Terima kasih.
- Kitab Injil.

00:38:15.584 --> 00:38:16.794 align:center
Terima kasih.

00:38:20.381 --> 00:38:23.551 align:center
12 DISEMBER 2001
13 TAHUN SELEPAS PEMBUNUHAN THOMPSON

00:38:23.634 --> 00:38:25.928 align:center
Saya dongak ke langit
dan bercakap dengan Mickey…

00:38:26.012 --> 00:38:29.807 align:center
Saya kata, "Awak fikir awak dah lalui
perlumbaan paling sukar dalam hidup awak.

00:38:29.890 --> 00:38:31.058 align:center
Dengar sini.

00:38:31.726 --> 00:38:35.980 align:center
Kita baru sahaja menempuh perlumbaan
ketahanan 13 tahun sembilan bulan.

00:38:36.063 --> 00:38:39.734 align:center
Perlumbaan ini memang sukar,
tapi saya ikut apa yang awak ajar.

00:38:40.317 --> 00:38:41.652 align:center
Jangan putus asa."

00:38:42.445 --> 00:38:44.739 align:center
Saya masih ingat ketika dia ditahan.

00:38:44.822 --> 00:38:46.115 align:center
Harapan memuncak.

00:38:46.699 --> 00:38:48.451 align:center
Tapi masih belum selesai.

00:38:48.534 --> 00:38:51.620 align:center
Goodwin menggelar kes itu
sebagai "pembunuhan watak".

00:38:51.704 --> 00:38:54.373 align:center
Menyedari Goodwin seorang yang licik…

00:38:54.457 --> 00:38:56.792 align:center
Adakah dia akan terlepas lagi kali ini?

00:38:58.753 --> 00:39:03.299 align:center
Mike Goodwin membenci saya
selepas saya menahannya.

00:39:03.382 --> 00:39:05.843 align:center
Ancaman dan segalanya
bermula pada masa itu.

00:39:06.427 --> 00:39:07.803 align:center
Dia ada pekerja upahan

00:39:07.887 --> 00:39:12.266 align:center
dan semua itu berterusan, tanpa henti.

00:39:12.350 --> 00:39:16.395 align:center
Mark Lillienfeld mula mendapat
ancaman yang agak ketara.

00:39:17.146 --> 00:39:20.608 align:center
Ancaman nyawa, ugutan bunuh,
tapi Mark berpendapat,

00:39:20.691 --> 00:39:23.194 align:center
"Ada kerja yang aku perlu selesaikan.
Aku takkan goyah."

00:39:23.778 --> 00:39:27.698 align:center
Mark berkebolehan menangkis serangan itu

00:39:27.782 --> 00:39:29.867 align:center
dan saya peninju Ireland bodoh

00:39:29.950 --> 00:39:32.912 align:center
yang berdiri di sana
menahan setiap serangan

00:39:32.995 --> 00:39:34.663 align:center
untuk tunjukkan betapa kuatnya saya.

00:39:35.623 --> 00:39:38.459 align:center
Untuk berjaya seperti Mark,
anda perlu menjadi seperti dia,

00:39:38.542 --> 00:39:41.629 align:center
di mana anda boleh tepis segalanya.

00:39:45.383 --> 00:39:49.512 align:center
Selepas melihat apa yang mereka akan buat,
saya risau tentang apa saja.

00:39:49.595 --> 00:39:50.721 align:center
Mereka akan reka bukti.

00:39:52.056 --> 00:39:56.227 align:center
Pejabat Peguam Negara tak mahu terlibat
dalam hal ini jika ia gagal.

00:39:56.727 --> 00:40:00.189 align:center
Kalau anda tak bersedia sepenuhnya,
jangan ambil risiko

00:40:00.272 --> 00:40:02.691 align:center
terutamanya dalam kes publisiti begini.

00:40:03.859 --> 00:40:07.279 align:center
Saya jumpa Ron Bowers.
Dia timbalan pendakwa raya.

00:40:07.363 --> 00:40:09.073 align:center
Dia sudah bersara ketika itu,

00:40:09.156 --> 00:40:11.951 align:center
dia dipanggil bekerja semula
di Bahagian Sokongan Perbicaraan.

00:40:12.034 --> 00:40:16.413 align:center
Dua orang pendakwa raya,
Alan Jackson dan Pat Dixon

00:40:16.497 --> 00:40:21.502 align:center
telah meminta bantuan Ron
untuk menyediakan barang bukti mahkamah

00:40:21.585 --> 00:40:24.255 align:center
dan membantu menguruskan kes ini.
Ini kes yang besar.

00:40:24.338 --> 00:40:27.174 align:center
Saya kata,
"Saya akan usahakan yang terbaik,

00:40:27.258 --> 00:40:30.594 align:center
tapi saya perlu ada fail-fail kes itu."

00:40:32.471 --> 00:40:34.306 align:center
Mark kata, "Okey, kami akan uruskannya."

00:40:35.516 --> 00:40:39.728 align:center
Keesokan harinya, saya datang ke pejabat
dan bilik saya hampir penuh.

00:40:39.812 --> 00:40:43.065 align:center
Bilik saya penuh dengan kotak.

00:40:43.566 --> 00:40:48.070 align:center
Mark tulis nota untuk saya,

00:40:48.154 --> 00:40:50.823 align:center
"Ron, ini kotak yang awak minta.

00:40:50.906 --> 00:40:54.285 align:center
Sekarang siapkan kes ini dan buat cepat."

00:40:56.620 --> 00:40:59.123 align:center
Ron Bowers penting dalam menyusun

00:40:59.206 --> 00:41:02.209 align:center
pembentangan cetakan biru
untuk perbicaraan kes.

00:41:04.336 --> 00:41:06.464 align:center
Ron pakar dalam bidang itu.

00:41:07.173 --> 00:41:11.010 align:center
Saya buat pembentangan,
tunjukkan kepada pendakwa raya

00:41:11.093 --> 00:41:14.972 align:center
dan beliau kata,
"Okey, kami akan failkan."

00:41:15.556 --> 00:41:22.021 align:center
Itulah permulaan persediaan
untuk perbicaraan Michael Goodwin.

00:41:23.564 --> 00:41:26.567 align:center
6 NOVEMBER 2006
18 TAHUN SELEPAS PEMBUNUHAN THOMPSON

00:41:26.650 --> 00:41:31.530 align:center
Dari hari pertama, hari pertama…

00:41:31.614 --> 00:41:32.948 align:center
HUJAH PEMBUKAAN

00:41:33.032 --> 00:41:35.534 align:center
…Michael Goodwin berniat buruk.

00:41:36.118 --> 00:41:38.871 align:center
Saya tak tahu ada kes lain
dalam sejarah California

00:41:38.954 --> 00:41:42.833 align:center
di mana penembak sebenar
tak pernah dikenal pasti.

00:41:43.959 --> 00:41:46.504 align:center
Tiada kesimpulan lain yang munasabah

00:41:46.587 --> 00:41:49.465 align:center
selain Mike Goodwin yang mengupah mereka.

00:41:49.548 --> 00:41:52.176 align:center
Kami asyik terfikirkan idea

00:41:52.259 --> 00:41:57.139 align:center
yang saya tak perlu buktikan
Mike Goodwin yang lakukannya

00:41:57.223 --> 00:41:58.766 align:center
sebanyak yang saya boleh buktikan

00:41:58.849 --> 00:42:01.727 align:center
bahawa tujuh bilion manusia lain
di planet ini tak melakukannya.

00:42:01.810 --> 00:42:03.562 align:center
Tiada siapa mahu Mickey Thompson mati.

00:42:03.646 --> 00:42:07.691 align:center
Jadi, dalam kes ini,
motif menjadi sangat penting.

00:42:08.692 --> 00:42:13.572 align:center
Sikap Mike Goodwin agak membahayakan,
marah dan dia memberitahu semua orang,

00:42:13.656 --> 00:42:17.159 align:center
"Aku akan bunuh Mickey Thompson
sebelum dia dapat rasa duit aku."

00:42:17.243 --> 00:42:20.746 align:center
Pembunuh Mickey dan Trudy Thompson
tak pernah dikenal pasti.

00:42:20.829 --> 00:42:22.206 align:center
PEGUAMBELA MIKE GOODWIN

00:42:22.289 --> 00:42:24.708 align:center
Tak pernah dinamakan,
ditangkap atau ditahan.

00:42:24.792 --> 00:42:29.463 align:center
Kes pihak pembela boleh disimpulkan
dengan mudah,

00:42:29.964 --> 00:42:34.051 align:center
iaitu Mike Goodwin berada di gim
ketika dua orang ini dibunuh.

00:42:34.134 --> 00:42:37.471 align:center
Dia tiada kaitan dengannya.
Terlalu banyak soalan yang belum terjawab.

00:42:38.973 --> 00:42:44.061 align:center
Ada ramai saksi yang kami panggil
untuk beri keterangan tentang ugutan itu,

00:42:44.144 --> 00:42:48.148 align:center
berkenaan perlakuan sebelum kesalahan
yang berlaku antara Mickey dan Goodwin.

00:42:49.024 --> 00:42:52.361 align:center
Saya beri keterangan
tentang mendengar ugutan yang dibuat

00:42:52.444 --> 00:42:54.405 align:center
dan mengenali suara Goodwin.

00:42:54.488 --> 00:42:58.409 align:center
Dia nampak angkuh, macam yakin
dia takkan disabitkan kesalahan.

00:42:58.951 --> 00:43:02.079 align:center
Tapi pada masa yang sama,
dia tak pernah pandang saya.

00:43:02.997 --> 00:43:07.835 align:center
Itu mengesahkan kepercayaan saya,
dia tahu kesakitan yang dia timbulkan.

00:43:09.670 --> 00:43:12.798 align:center
MAHKAMAH TINGGI LOS ANGELES

00:43:15.509 --> 00:43:22.224 align:center
Hujah penutup kami, salah satu perkara
yang saya fikir sangat menyentuh hati,

00:43:22.308 --> 00:43:25.060 align:center
menyedihkan, tapi masih penting,

00:43:25.144 --> 00:43:30.107 align:center
ialah saat-saat Mickey menemui ajalnya.

00:43:30.190 --> 00:43:33.569 align:center
Pandangan terakhir
Mickey Thompson di planet ini

00:43:33.652 --> 00:43:36.447 align:center
ialah melihat isterinya dibunuh.

00:43:37.072 --> 00:43:38.907 align:center
Kenapa penting sangat?

00:43:38.991 --> 00:43:43.704 align:center
Sebab tiada orang lain di muka bumi ini

00:43:43.787 --> 00:43:46.790 align:center
yang mahu Mickey Thompson
menderita seperti itu.

00:43:46.874 --> 00:43:48.667 align:center
Hanya ada seorang lelaki.

00:43:49.752 --> 00:43:51.128 align:center
Orang itu Mike Goodwin.

00:43:52.463 --> 00:43:56.383 align:center
Apabila Alan Jackson
membuat hujah penutup, saya kagum.

00:43:56.884 --> 00:43:58.927 align:center
Saya puas hati.

00:43:59.011 --> 00:44:00.804 align:center
Dia dapat yakinkan saya.

00:44:00.888 --> 00:44:03.390 align:center
Dia berjaya yakinkan 12 orang di sana?

00:44:03.474 --> 00:44:09.146 align:center
4 JANUARI 2007
DUA BULAN SELEPAS PERBICARAAN BERMULA

00:44:11.649 --> 00:44:17.404 align:center
Juri berbincang kira-kira enam hari
dan penantian itu satu penyeksaan.

00:44:17.905 --> 00:44:20.282 align:center
Anda rasa cemas

00:44:20.366 --> 00:44:24.078 align:center
kerana tak tahu apa pendapat juri
tentang pembentangan anda.

00:44:25.120 --> 00:44:28.040 align:center
Apabila juri berkata mereka ada keputusan,

00:44:28.123 --> 00:44:33.420 align:center
itulah saat yang sangat mendebarkan
dan kami dah bersedia.

00:44:34.421 --> 00:44:36.882 align:center
Kami, juri dalam kes ini

00:44:36.965 --> 00:44:39.551 align:center
mendapati defendan
Michael Goodwin bersalah.

00:44:42.721 --> 00:44:45.349 align:center
Apabila keputusan dibaca,
Collene meramas tangan saya.

00:44:45.432 --> 00:44:46.558 align:center
Rasanya…

00:44:47.976 --> 00:44:50.479 align:center
"Inilah keadilan."

00:44:52.815 --> 00:44:55.859 align:center
Mike Goodwin disabitkan
atas semua tuduhan,

00:44:56.610 --> 00:44:58.862 align:center
dua tuduhan membunuh dan keadaan istimewa

00:44:59.446 --> 00:45:03.742 align:center
dan dia dijatuhkan dua hukuman penjara
seumur hidup tanpa parol.

00:45:04.702 --> 00:45:10.541 align:center
Saya berdiri, menoleh dan Collene menangis

00:45:11.041 --> 00:45:14.128 align:center
kegembiraan dan lega.

00:45:14.211 --> 00:45:17.089 align:center
Ini untuk Mickey.

00:45:17.172 --> 00:45:18.716 align:center
Dia menang perlumbaan ini.

00:45:21.009 --> 00:45:22.010 align:center
Rasanya hebat sekali.

00:45:22.094 --> 00:45:24.972 align:center
Ayah saya takkan kembali,
tapi ada keadilan di sini.

00:45:26.014 --> 00:45:32.020 align:center
Apabila mendengar keputusan itu,
saya cakap kuat-kuat, "Akhirnya."

00:45:33.772 --> 00:45:36.775 align:center
Saya mengabdikan diri saya kepada kes itu.

00:45:37.568 --> 00:45:40.571 align:center
Ada kepuasan peribadi yang tak ternilai

00:45:40.654 --> 00:45:45.325 align:center
apabila mengetahui keluarga
Mickey Thompson dan Trudy Thompson,

00:45:45.409 --> 00:45:49.163 align:center
apa yang mereka perjuangkan,
mendedikasikan hidup mereka…

00:45:49.246 --> 00:45:51.832 align:center
Untuk setiap usaha
yang saya berikan kepada kes ini,

00:45:51.915 --> 00:45:54.501 align:center
saya dapat dorongan
yang banyak daripada mereka.

00:45:54.585 --> 00:45:59.339 align:center
Janji saya kepada Collene,
Gary Campbell dan keluarga Thompson

00:45:59.423 --> 00:46:03.260 align:center
ialah saya akan bekerja keras
seperti orang lain dan buat yang terbaik.

00:46:03.886 --> 00:46:08.640 align:center
Saya memang tak gunakan,
saya rasa perkataan itu teruk

00:46:08.724 --> 00:46:10.851 align:center
dan perkataan itu ialah penamat.

00:46:12.227 --> 00:46:15.355 align:center
Apabila kehilangan dua orang tersayang
kerana keganasan yang dahsyat,

00:46:15.439 --> 00:46:17.149 align:center
anda takkan dapat penamatnya.

00:46:17.983 --> 00:46:19.985 align:center
Saya masih ingat
apabila keputusan diumumkan,

00:46:20.068 --> 00:46:21.278 align:center
akhirnya ada penamat

00:46:21.361 --> 00:46:23.030 align:center
untuk saya dan keluarga mereka,

00:46:23.614 --> 00:46:26.950 align:center
tapi ada satu perkara
yang masih menghantui saya,

00:46:27.034 --> 00:46:29.661 align:center
kes ini masih belum selesai
kerana pembunuhnya masih bebas.

00:46:29.745 --> 00:46:30.579 align:center
DIKEHENDAKI

00:46:30.662 --> 00:46:34.333 align:center
Kami dapat satu daripada tiga,
tapi masih belum lengkap lagi.

00:46:35.292 --> 00:46:39.755 align:center
Sepanjang penyiasatan dijalankan,
kami tak dapat petunjuk kukuh

00:46:39.838 --> 00:46:41.799 align:center
tentang siapa penembak sebenar.

00:46:41.882 --> 00:46:43.675 align:center
Ini kes yang masih aktif.

00:46:45.969 --> 00:46:50.891 align:center
Lega rasanya apabila keadilan dicapai.

00:46:52.518 --> 00:46:53.894 align:center
Tapi pembunuhan mereka…

00:46:55.604 --> 00:46:56.939 align:center
sebahagian hidup saya.

00:46:57.815 --> 00:47:02.236 align:center
Mak Cik Trudy,
saya tak pernah lupakan dia.

00:47:02.319 --> 00:47:05.280 align:center
Mickey memutuskan sudah tiba masa
untuk memenuhi impiannya

00:47:05.364 --> 00:47:07.157 align:center
dan catat rekod dunia kelajuan darat.

00:47:08.200 --> 00:47:11.411 align:center
Satu-satunya hajat
yang ayah saya tak pernah capai

00:47:11.495 --> 00:47:12.996 align:center
ialah rekod dunia kelajuan darat.

00:47:14.915 --> 00:47:18.210 align:center
Dia buat satu hala,
tapi tak ada rekod rasmi.

00:47:18.293 --> 00:47:23.632 align:center
Apabila dia telefon saya pada tahun 1987,
dia mahu saya memandu kereta itu

00:47:23.715 --> 00:47:27.970 align:center
dan itu membawa makna
yang besar bagi diri saya.

00:47:28.053 --> 00:47:31.306 align:center
Kemudian kami mula berbincang
cara melakukannya dan segalanya

00:47:31.390 --> 00:47:35.018 align:center
dan tak lama selepas itu,
ayah saya dibunuh.

00:47:35.727 --> 00:47:38.897 align:center
Kemudian saya biarkannya selama 22 tahun.

00:47:38.981 --> 00:47:41.191 align:center
Kemudian saya terfikir tentangnya.

00:47:41.275 --> 00:47:43.277 align:center
"Saya tak mahu menunggu
sampai tua dan masih

00:47:44.444 --> 00:47:48.699 align:center
tertanya-tanya jika kereta itu
boleh memecut 724 kilometer sejam."

00:47:50.784 --> 00:47:53.245 align:center
Kami korbankan segalanya untuk itu.

00:47:53.328 --> 00:47:56.331 align:center
Kami korbankan segalanya dalam hidup kami.

00:47:56.415 --> 00:47:58.083 align:center
12 OGOS 2018

00:48:10.345 --> 00:48:12.097 align:center
Itulah yang berlaku.

00:48:12.848 --> 00:48:13.682 align:center
Syabas!

00:48:13.765 --> 00:48:15.726 align:center
Kereta itu capai 738 kilometer sejam.

00:48:17.311 --> 00:48:19.229 align:center
Saya tanggalkan topi keledar.

00:48:19.313 --> 00:48:22.232 align:center
Saya masih berdiri
di dalam kereta dan mendongak.

00:48:25.027 --> 00:48:28.071 align:center
Saya dah selesaikan misi ayah…

00:48:29.656 --> 00:48:31.158 align:center
dan misi saya.

00:48:32.701 --> 00:48:35.245 align:center
Mungkin salah satu saat paling bermakna…

00:48:37.998 --> 00:48:38.999 align:center
sampai bila-bila.

00:48:54.014 --> 00:48:55.515 align:center
SETERUSNYA

00:48:55.599 --> 00:48:59.937 align:center
Salah satu musuh detektif homisid
ialah masa.

00:49:00.020 --> 00:49:01.063 align:center
Masa ialah musuh anda.

00:49:03.815 --> 00:49:08.904 align:center
Teresa Broudreaux ditemui mati
tanpa seurat benang di pantai.

00:49:10.989 --> 00:49:14.117 align:center
Sudah 33 tahun tiada jawapan.

00:49:14.201 --> 00:49:15.786 align:center
Siapa nama isteri awak?

00:49:15.869 --> 00:49:18.163 align:center
Terri. T-E-R-R-I.

00:49:18.246 --> 00:49:19.957 align:center
Kamu berdua berkahwin secara sah?

00:49:20.040 --> 00:49:20.958 align:center
- Ya.
- Okey.

00:49:24.044 --> 00:49:25.337 align:center
Semua orang menuduh saya.

00:49:26.755 --> 00:49:28.757 align:center
Saya terlepas.

00:49:28.840 --> 00:49:32.678 align:center
Kes pembunuhan takkan ditutup
sehingga ada individu yang disabitkan.

00:49:32.761 --> 00:49:34.262 align:center
Ada individu yang tahu sesuatu.

00:50:21.059 --> 00:50:23.979 align:center
Terjemahan sari kata oleh GG
u.

