WEBVTT

00:00:07.674 --> 00:00:09.884 align:center
HET LOS ANGELES COUNTY
SHERIFFS DEPARTEMENT

00:00:09.968 --> 00:00:12.554 align:center
IS HET GROOTSTE SHERIFFS DEPARTEMENT
VAN HET LAND

00:00:12.637 --> 00:00:15.098 align:center
EN DIENT DE DICHTST BEVOLKTE COUNTY
IN HET LAND.

00:00:15.181 --> 00:00:18.101 align:center
ZE ONDERZOEKEN
DE MEEST BRUTE EN COMPLEXE MOORDEN.

00:00:18.184 --> 00:00:21.813 align:center
DIT ZIJN HUN VERHALEN.

00:00:38.997 --> 00:00:40.623 align:center
16 MAART 1988

00:00:40.707 --> 00:00:43.960 align:center
Ik werd opgebeld
door iemand van m'n vaders kantoor.

00:00:44.044 --> 00:00:48.923 align:center
'Er is iets aan de hand in Bradbury.
Maar we weten niet wat.'

00:00:49.007 --> 00:00:52.343 align:center
Dus ik sprong in de auto
en reed naar Bradbury.

00:00:52.427 --> 00:00:54.888 align:center
Een agent hield me tegen.

00:00:54.971 --> 00:00:58.016 align:center
Ze zeiden: 'Wie ben jij?
We laten niemand door.'

00:00:58.099 --> 00:01:00.727 align:center
'Ik ben Danny Thompson,
de zoon van Mickey.'

00:01:00.810 --> 00:01:06.232 align:center
En de agent, ik zag het in zijn ogen,
want ze wisten het.

00:01:06.316 --> 00:01:08.485 align:center
Ik zei: 'Fuck.'

00:01:08.568 --> 00:01:10.153 align:center
Het was ondenkbaar.

00:01:10.236 --> 00:01:13.656 align:center
Je kon m'n vader niet doden.
Hij was onaantastbaar.

00:01:13.740 --> 00:01:17.285 align:center
Autocoureur Mickey Thompson
en zijn vrouw zijn vermoord…

00:01:17.368 --> 00:01:19.370 align:center
…op hun oprit in een buitenwijk van LA.

00:01:19.454 --> 00:01:23.041 align:center
De Thompsons werden meermaals
in het bovenlichaam geraakt.

00:01:23.124 --> 00:01:28.254 align:center
De moorden op Thompson en z'n vrouw Trudy
op de oprit van hun huis in Bradbury.

00:01:28.338 --> 00:01:31.674 align:center
De politie noemt het een van
de meest mysterieuze celebritymoorden.

00:01:31.758 --> 00:01:34.636 align:center
Dit soort verschrikking
hopen we nooit te zien.

00:01:34.719 --> 00:01:40.016 align:center
Mickey Thompson was geliefd bij iedereen.
Hij had geen vijanden, behalve één.

00:01:44.020 --> 00:01:48.608 align:center
Het LA County sheriffs departement
is het beste van het beste.

00:01:52.654 --> 00:01:55.824 align:center
Sommige van de spraakmakendste zaken
worden berecht in Los Angeles.

00:01:58.701 --> 00:02:01.871 align:center
Je moet voor 110 procent toegewijd zijn.

00:02:04.707 --> 00:02:07.627 align:center
Dit is moord.
Er is geen ernstiger misdrijf.

00:02:09.712 --> 00:02:14.634 align:center
Het komt neer op passie en plichtsbesef.

00:02:16.970 --> 00:02:19.264 align:center
Recht komt van de waarheid vinden.

00:02:30.650 --> 00:02:34.445 align:center
Dit moet je weten over Los Angeles:
het is enorm.

00:02:35.113 --> 00:02:38.741 align:center
Is er openbaar vervoer
om je te verplaatsen? Nee. Je moet rijden.

00:02:39.909 --> 00:02:42.120 align:center
Mensen zijn dol op hun auto's in LA.

00:02:42.203 --> 00:02:46.791 align:center
Er is ruimte zat voor autoliefhebbers
om met hun waren te pronken.

00:02:47.500 --> 00:02:52.213 align:center
In de jaren 80 was straatracen
een eigen cultuur in Los Angeles.

00:02:52.297 --> 00:02:55.466 align:center
Van dragracen tot motorcross en offroad.

00:02:55.967 --> 00:02:58.553 align:center
Omdat ik in die tijd van auto's hield…

00:02:58.636 --> 00:03:01.389 align:center
…wist ik dat Mickey Thompson
een legende was.

00:03:05.935 --> 00:03:08.396 align:center
Thompson stond bekend als een innovator…

00:03:08.980 --> 00:03:12.984 align:center
…een eigenzinnige autobouwer
en een coureur die moest winnen.

00:03:13.067 --> 00:03:17.780 align:center
De snelste man op wielen, Mickey Thompson.

00:03:18.364 --> 00:03:21.743 align:center
Zie internationale snelheidskoningen.
Mickey Thompson.

00:03:21.826 --> 00:03:24.787 align:center
Hij heeft aan elke vorm
van autoraces deelgenomen.

00:03:25.455 --> 00:03:29.834 align:center
Op een bepaald moment
had m'n vader meer dan 370 records.

00:03:30.752 --> 00:03:32.921 align:center
Maar hij heeft zijn naam gemaakt…

00:03:33.004 --> 00:03:36.799 align:center
…door als eerste Amerikaan
sneller dan 640 km per uur te rijden.

00:03:40.011 --> 00:03:44.891 align:center
Zijn topsnelheid, 654 km per uur.

00:03:44.974 --> 00:03:46.976 align:center
Een record voor een enkele rit.

00:03:49.270 --> 00:03:54.108 align:center
Mickey Thompson was meer dan een winnaar
die alleen geïnteresseerd was in auto's.

00:03:54.192 --> 00:03:55.652 align:center
Hij was een promotor.

00:03:56.152 --> 00:03:59.530 align:center
Hij heeft indoor stadionraces
vrijwel uitgevonden.

00:04:00.114 --> 00:04:03.117 align:center
We organiseren races op kort circuit.

00:04:03.701 --> 00:04:06.746 align:center
We doen het op
voetbalvelden, honkbalvelden…

00:04:06.829 --> 00:04:08.206 align:center
…in stadions, overal.

00:04:08.289 --> 00:04:09.999 align:center
Thompson wint.

00:04:11.918 --> 00:04:17.006 align:center
Mickeys zoon Danny heeft ook besloten
zijn toekomst aan autoracen te wijden.

00:04:17.090 --> 00:04:19.592 align:center
Ik racete fulltime in m'n vaders events.

00:04:19.676 --> 00:04:23.680 align:center
We vulden hele stadions.
Het was ongelooflijk.

00:04:29.852 --> 00:04:31.646 align:center
Thompsons eigen zoon nam deel.

00:04:31.729 --> 00:04:34.774 align:center
Z'n vrouw Trudy
was betrokken bij de promotie.

00:04:34.857 --> 00:04:38.736 align:center
Ik ben graag bij hem. Ik wil doen
wat hij doet en ik hou van snelheid.

00:04:39.320 --> 00:04:42.699 align:center
Ik ga nog lang in raceauto's rijden.

00:04:42.782 --> 00:04:45.326 align:center
Ik ga nog veel meer races winnen.

00:04:47.870 --> 00:04:50.456 align:center
16 MAART 1988
7.00 UUR

00:04:55.378 --> 00:04:58.006 align:center
Ik werd vroeg in de ochtend gebeld.

00:04:58.089 --> 00:05:01.509 align:center
'Weet je wie Mickey Thompson is?'
Ik zei: 'Ja. Natuurlijk.'

00:05:01.592 --> 00:05:05.888 align:center
'Het lijkt erop dat hij en z'n vrouw
voor hun huis zijn neergeschoten.

00:05:05.972 --> 00:05:07.348 align:center
Jij moet gaan helpen.'

00:05:09.100 --> 00:05:13.563 align:center
We hadden
de koningin van ons lab, Liz Devine.

00:05:13.646 --> 00:05:17.650 align:center
Ze is briljant.
Iedereen wilde haar op z'n plaats delict.

00:05:17.734 --> 00:05:20.987 align:center
Ik werk graag in het veld.
Dus ik trok m'n jumpsuit aan…

00:05:21.070 --> 00:05:23.406 align:center
…pakte m'n uitrusting en vertrok.

00:05:24.198 --> 00:05:26.659 align:center
Op dat moment was ik senior criminalist…

00:05:26.743 --> 00:05:29.370 align:center
…voor het LA County sheriffs departement.

00:05:29.454 --> 00:05:33.458 align:center
We reden samen naar Bradbury Estates.

00:05:35.793 --> 00:05:39.505 align:center
Bradbury Estates is een chique woonwijk.

00:05:39.589 --> 00:05:42.717 align:center
Het is een hekwerkwijk.

00:05:43.593 --> 00:05:45.011 align:center
M'n dochter Juliana…

00:05:45.094 --> 00:05:49.599 align:center
…volgde paardrijlessen
in Bradbury Estates.

00:05:50.224 --> 00:05:53.186 align:center
Als ik erheen ging,
moest ik me altijd legitimeren.

00:05:53.269 --> 00:05:56.230 align:center
Ik moest de toestemming
van de stalbaas laten zien…

00:05:56.314 --> 00:05:57.857 align:center
…om binnen te mogen.

00:05:57.940 --> 00:05:59.692 align:center
Ik kon me niet voorstellen…

00:05:59.776 --> 00:06:04.155 align:center
…hoe iemand erbinnen kon komen en
Mickey Thompson en z'n vrouw vermoorden.

00:06:05.365 --> 00:06:10.578 align:center
Toen we aankwamen, was het duidelijk
dat dit een grote zaak was.

00:06:11.871 --> 00:06:15.249 align:center
Ik heb nog nooit
zo veel camera's op één plek gezien.

00:06:18.378 --> 00:06:21.130 align:center
Het is natuurlijk een heel mooi huis.

00:06:21.214 --> 00:06:23.424 align:center
Het is een brede oprit.

00:06:24.884 --> 00:06:30.264 align:center
Mickeys vrouw, Trudy,
lag onderaan de hellende oprijlaan.

00:06:30.348 --> 00:06:31.641 align:center
Ze was neergeschoten.

00:06:31.724 --> 00:06:33.976 align:center
Er liep bloed in de goot.

00:06:34.060 --> 00:06:35.061 align:center
TRUDY'S LICHAAM

00:06:35.853 --> 00:06:39.816 align:center
Mickey Thompson ligt
bij de garage, bovenaan de oprijlaan.

00:06:41.025 --> 00:06:45.154 align:center
Hij werd in het lichaam geschoten
en was ook door het hoofd geschoten.

00:06:45.238 --> 00:06:47.323 align:center
Ze schoten haar ook door het hoofd.

00:06:48.366 --> 00:06:50.868 align:center
We gaan rond en praten met mensen.

00:06:50.952 --> 00:06:53.162 align:center
We praten met enkele getuigen.

00:06:54.122 --> 00:06:55.832 align:center
We hoorden een reeks schoten.

00:06:55.915 --> 00:06:56.916 align:center
BUURMAN

00:06:56.999 --> 00:07:00.878 align:center
Plots was er 10 of 15 seconden stilte.

00:07:01.379 --> 00:07:06.134 align:center
Toen hoorde ik Mickey Thompson roepen:
'Doe m'n vrouw geen pijn.'

00:07:06.217 --> 00:07:10.263 align:center
Het volgende wat we hoorden was
weer een reeks schoten en dan stilte.

00:07:13.141 --> 00:07:17.311 align:center
Dr. Johnson woonde achter Mickey en Trudy.

00:07:17.395 --> 00:07:22.400 align:center
Toen hij schoten hoorde
en naar buiten keek…

00:07:22.483 --> 00:07:27.738 align:center
…zag hij de fietsen
over Woodlyn Lane rijden.

00:07:28.573 --> 00:07:33.286 align:center
Dr. Johnson zag
twee jonge zwarte mannen op racefietsen.

00:07:33.369 --> 00:07:36.247 align:center
Dat was duidelijk een ontsnappingsroute.

00:07:36.330 --> 00:07:38.124 align:center
GEEN TOEGANG - ALLEEN INWONERS

00:07:38.207 --> 00:07:42.295 align:center
Dr. Johnson zei ook
dat Mickey Thompson een routine had.

00:07:42.795 --> 00:07:48.759 align:center
Elke ochtend om zes uur
verlieten ze hun huis in Bradbury…

00:07:48.843 --> 00:07:52.638 align:center
…en reden ze helemaal naar
Anaheim Stadium, waar hun kantoor was.

00:07:52.722 --> 00:07:56.601 align:center
Ze gebruikten een busje
en Trudy reed meestal.

00:07:56.684 --> 00:08:01.230 align:center
Zij reed achteruit. Hij deed de deur toe,
stapte in en ze reden naar hun werk.

00:08:02.106 --> 00:08:06.444 align:center
We weten dat er twee fietsers zijn.
We nemen aan dat ze de schutters zijn.

00:08:06.527 --> 00:08:08.029 align:center
Maar wat was hun doel?

00:08:08.112 --> 00:08:09.572 align:center
Een overval zou kunnen.

00:08:09.655 --> 00:08:14.410 align:center
Maar toen de rechercheurs het busje
dat Trudy bestuurde, onderzochten…

00:08:14.494 --> 00:08:18.080 align:center
…zagen ze dat het
vol met dure sieraden lag.

00:08:18.581 --> 00:08:22.835 align:center
Mickey had enkele duizenden dollars
in z'n portemonnee.

00:08:22.919 --> 00:08:24.962 align:center
Niets was meegepakt of aangeraakt.

00:08:25.046 --> 00:08:28.424 align:center
Er ligt duidelijk iets op de stoel
en ze stelen het niet?

00:08:28.508 --> 00:08:29.926 align:center
Dat slaat nergens op.

00:08:32.845 --> 00:08:38.684 align:center
En de buurman hoorde
Mickey om Trudy roepen.

00:08:38.768 --> 00:08:41.979 align:center
En ze gingen eerst achter haar aan.

00:08:42.813 --> 00:08:45.691 align:center
Bij een overval
doden ze de vrouw niet eerst.

00:08:45.775 --> 00:08:48.069 align:center
Ze doden altijd eerst de man.

00:08:48.152 --> 00:08:52.114 align:center
Hij is een grote man.
Het sloeg werkelijk nergens op.

00:08:54.283 --> 00:08:56.327 align:center
Trudy lag op de grond.

00:08:56.410 --> 00:08:58.955 align:center
Ze had afgebroken nagels.

00:09:00.248 --> 00:09:02.750 align:center
Naar mijn mening was ze aan het rijden.

00:09:02.833 --> 00:09:05.044 align:center
Ze schoten door het raam op haar.

00:09:05.127 --> 00:09:07.797 align:center
Ik denk dat ze vluchtte en niet vocht.

00:09:09.757 --> 00:09:13.970 align:center
En Mickey lag naar haar toe gedraaid.

00:09:15.012 --> 00:09:16.055 align:center
En dat…

00:09:20.142 --> 00:09:21.310 align:center
…brak mijn hart.

00:09:22.853 --> 00:09:24.647 align:center
Dat was zo wreed.

00:09:27.191 --> 00:09:30.486 align:center
Iedereen vertelt ons
dat Mickey van Trudy hield.

00:09:30.569 --> 00:09:32.613 align:center
Hij aanbad haar echt.

00:09:32.697 --> 00:09:35.116 align:center
Hij was gewoon stapelverliefd op haar.

00:09:35.700 --> 00:09:38.953 align:center
Toen m'n vader en Trudy trouwde,
dat was heel bijzonder.

00:09:39.453 --> 00:09:41.872 align:center
Ze had een goed karakter, erg joviaal.

00:09:41.956 --> 00:09:44.041 align:center
Ze hadden een geweldige relatie.

00:09:44.542 --> 00:09:46.711 align:center
Ze konden heel goed samenwerken.

00:09:47.503 --> 00:09:51.716 align:center
Ze pasten goed bij elkaar
zoals noten in een goed akkoord.

00:09:51.799 --> 00:09:53.634 align:center
Ze verschilden veel van elkaar.

00:09:53.718 --> 00:09:54.635 align:center
TRUDY'S NEEF

00:09:54.719 --> 00:09:58.347 align:center
Maar het werkte uitstekend.

00:09:59.473 --> 00:10:03.102 align:center
Mijn tante Trudy was
een belangrijk deel van mijn leven.

00:10:04.437 --> 00:10:07.481 align:center
Trudy was gracieus,
vriendelijk en vol liefde.

00:10:07.565 --> 00:10:11.027 align:center
Zij gaf mensen het gevoel
dat ze gewaardeerd werden.

00:10:19.076 --> 00:10:21.370 align:center
De hele plaats delict was buiten.

00:10:21.454 --> 00:10:25.291 align:center
Maar ik observeerde aandachtig
of er iets uit de toon viel.

00:10:29.712 --> 00:10:33.382 align:center
We gingen het kantoor binnen
dat naast de garage lag.

00:10:36.385 --> 00:10:41.223 align:center
En vanuit mijn ooghoek
zag ik daar iemand binnen…

00:10:41.807 --> 00:10:43.392 align:center
…en ik schreeuwde.

00:10:46.270 --> 00:10:49.482 align:center
De hulpsheriffs stormden
natuurlijk binnen. Rey was er.

00:10:50.191 --> 00:10:56.822 align:center
Het was een levensgrote mannequin
van Mickey Thompson in z'n coureurspak.

00:10:58.282 --> 00:11:00.242 align:center
Ik schaamde me zo.

00:11:00.326 --> 00:11:03.329 align:center
We lachten er allemaal om, maar ik…

00:11:03.412 --> 00:11:07.041 align:center
Het was een grappig moment.
Een broodnodig grappig moment.

00:11:07.124 --> 00:11:09.752 align:center
Je moet stoom afblazen of…
Ik weet het niet.

00:11:09.835 --> 00:11:13.047 align:center
Je moet lachen om niet te huilen.
Dat heb je nodig.

00:11:13.130 --> 00:11:17.885 align:center
En dan: 'Oké, dit is mijn werk.
Ik moet terug aan de slag gaan.'

00:11:21.222 --> 00:11:22.932 align:center
Ik keek echt goed om me heen…

00:11:23.015 --> 00:11:26.560 align:center
…en probeerde te bepalen
wat ik kon bijdragen.

00:11:27.144 --> 00:11:31.357 align:center
Ik liet foto's maken
van modderige schoenafdrukken op de oprit.

00:11:31.440 --> 00:11:34.694 align:center
Er lag een stroomstootwapen
op de grond naast Mickey.

00:11:34.777 --> 00:11:36.695 align:center
Er waren patroonhulzen.

00:11:37.530 --> 00:11:42.535 align:center
Naast de garagedeur stonden
kleine sinaasappelboompjes.

00:11:42.618 --> 00:11:46.038 align:center
Ik keek en zag
sinaasappelschillen op de grond.

00:11:46.122 --> 00:11:48.082 align:center
MICKEYS LICHAAM
SINAASAPPELSCHIL

00:11:48.165 --> 00:11:49.166 align:center
Ze waren gesneden.

00:11:50.751 --> 00:11:51.752 align:center
En ze waren vers.

00:11:51.836 --> 00:11:55.589 align:center
Ik weet nog dat ik dacht:
ze zaten daar buiten…

00:11:55.673 --> 00:11:58.968 align:center
…een sinaasappel te eten terwijl
ze wachtten om mensen te executeren.

00:11:59.051 --> 00:12:01.804 align:center
Het maakte me duidelijk…

00:12:01.887 --> 00:12:05.808 align:center
…dat ze precies wisten
waar ze moesten wachten.

00:12:05.891 --> 00:12:08.269 align:center
Je begint alles in elkaar te passen.

00:12:08.352 --> 00:12:11.272 align:center
Ze lagen op de loer voor de garage.

00:12:11.355 --> 00:12:13.774 align:center
Je had het stroomstootwapen.

00:12:13.858 --> 00:12:17.862 align:center
Hebben ze dat op Mickey gebruikt?
Op haar? We weten het niet zeker.

00:12:17.945 --> 00:12:21.365 align:center
Maar hij diende duidelijk
om de overhand te nemen.

00:12:21.449 --> 00:12:24.660 align:center
Racefietsen, wapens…

00:12:26.328 --> 00:12:30.875 align:center
De volgorde van de moorden die Mickey
de meeste leed en pijn zou toebrengen.

00:12:30.958 --> 00:12:33.711 align:center
We hebben het over een huurmoord.

00:12:33.794 --> 00:12:35.045 align:center
Het is een huurmoord.

00:12:41.719 --> 00:12:45.347 align:center
Onze hoofdverdachten
zijn twee zwarte mannen.

00:12:45.431 --> 00:12:46.390 align:center
HULPSHERIFF

00:12:47.016 --> 00:12:50.060 align:center
Ze zijn tussen 20 en 30 jaar oud.

00:12:51.187 --> 00:12:55.900 align:center
Er reed een vrouw op de weg
niet ver van Bradbury Estates.

00:12:56.650 --> 00:12:59.779 align:center
Terwijl ze reed
kwamen er plots uit die kleine uitrit…

00:12:59.862 --> 00:13:01.238 align:center
FIETSPAD
GETUIGE IN AUTO

00:13:01.322 --> 00:13:03.574 align:center
…twee zwarte mannen op de fiets.

00:13:03.657 --> 00:13:06.285 align:center
Ze leken buiten zichzelf.
Ze reden te snel.

00:13:06.368 --> 00:13:08.621 align:center
Ze had hen goed gezien
omdat ze hen haast raakte…

00:13:08.704 --> 00:13:11.081 align:center
…en als brave burger, meldt ze het.

00:13:11.665 --> 00:13:14.877 align:center
Ze vertelde het
aan het sheriffdepartement.

00:13:14.960 --> 00:13:19.632 align:center
Ze brengen haar in contact
met een forensische tekenaar.

00:13:20.341 --> 00:13:23.302 align:center
Alle agenten uit de omgeving
zijn op de hoogte.

00:13:23.385 --> 00:13:27.181 align:center
We zetten blokkades
op de grote kruispunten.

00:13:27.264 --> 00:13:30.810 align:center
We delen de compositietekening
van de verdachten uit.

00:13:32.478 --> 00:13:36.106 align:center
Moordrechercheurs van LA hopen dat iemand…

00:13:36.190 --> 00:13:39.819 align:center
…dit verslag over de moord
op racelegende Mickey Thompson…

00:13:39.902 --> 00:13:41.529 align:center
…en zijn vrouw Trudy ziet…

00:13:41.612 --> 00:13:44.323 align:center
…en meer wil vertellen
over deze twee mannen.

00:13:44.406 --> 00:13:45.783 align:center
GEZOCHT VOOR MOORD

00:13:45.866 --> 00:13:47.701 align:center
De media-aandacht was…

00:13:48.410 --> 00:13:51.455 align:center
Hoe triest ook,
ze bleven het door je strot duwen.

00:13:51.539 --> 00:13:54.333 align:center
Volgens de politie werden ze beschoten…

00:13:54.416 --> 00:13:57.294 align:center
De twee mannen vluchtten
daarna op racefietsen.

00:13:57.378 --> 00:14:00.756 align:center
De belangrijkste
onbeantwoorde vraag is: 'Waarom?'

00:14:00.839 --> 00:14:02.508 align:center
Het was op elk station.

00:14:02.591 --> 00:14:06.846 align:center
Het was op alle grote netwerken.
Zelfs de kleinere netwerken waren er.

00:14:06.929 --> 00:14:08.639 align:center
De media sloegen op hol.

00:14:11.392 --> 00:14:17.273 align:center
Het was beklemmend en moeilijk
om het op het nieuws te zien.

00:14:18.816 --> 00:14:22.862 align:center
Met de helikopters…

00:14:23.863 --> 00:14:26.740 align:center
…die beelden lieten zien
van de plek waar hun lichamen lagen.

00:14:30.661 --> 00:14:34.290 align:center
En er was geen ruimte om te rouwen.

00:14:41.338 --> 00:14:44.925 align:center
Je moet je slachtoffer leren kennen.

00:14:45.009 --> 00:14:48.137 align:center
Hoe kwamen ze in de positie
van slachtoffer terecht?

00:14:48.220 --> 00:14:49.138 align:center
Het is belangrijk.

00:14:49.930 --> 00:14:55.311 align:center
We moesten naar een huis gaan,
niet ver van de plaats delict…

00:14:55.394 --> 00:14:57.521 align:center
…waar de familie zich had verzameld.

00:14:58.480 --> 00:15:01.358 align:center
Iedereen was diepbedroefd en gebroken.

00:15:01.859 --> 00:15:04.028 align:center
We kwamen binnen om met ze te praten.

00:15:04.111 --> 00:15:06.155 align:center
Dat is het ergste aan deze baan.

00:15:06.238 --> 00:15:08.324 align:center
Iedereen was verdoofd.

00:15:08.407 --> 00:15:10.868 align:center
Ik bedoel: 'Gebeurt dit echt?'

00:15:10.951 --> 00:15:12.620 align:center
MICKEYS ZUS

00:15:12.703 --> 00:15:16.415 align:center
Ze hebben de twee beste mensen
ter wereld vermoord.

00:15:17.333 --> 00:15:21.045 align:center
De zus was aanwezig, dat is Collene.

00:15:21.128 --> 00:15:24.131 align:center
Ze hield zielsveel van Mickey en Trudy.

00:15:24.214 --> 00:15:28.761 align:center
Danny probeerde zoveel mogelijk
informatie te verschaffen.

00:15:28.844 --> 00:15:30.471 align:center
Maar hij was er kapot van.

00:15:30.554 --> 00:15:31.805 align:center
Hij leed pijn.

00:15:32.306 --> 00:15:36.935 align:center
Ik vertelde de rechercheurs: 'Dit was
geen gemakkelijke woning om in te breken.

00:15:37.937 --> 00:15:39.730 align:center
Je had een plan nodig.

00:15:41.607 --> 00:15:44.276 align:center
Dit moest met voorbedachten rade zijn.'

00:15:50.282 --> 00:15:54.870 align:center
Tijdens de verhoren van de familie
werd duidelijk dat ze geloofden…

00:15:54.954 --> 00:15:58.749 align:center
…dat Mike Goodwin verantwoordelijk was.

00:16:00.709 --> 00:16:05.631 align:center
Mickey Thompson en Mike Goodwin
werkten in soortgelijke ondernemingen.

00:16:06.131 --> 00:16:10.803 align:center
Mickey Thompso bracht autorally's indoor.

00:16:10.886 --> 00:16:16.100 align:center
Mike Goodwin imiteerde dat tot op
zekere hoogte op het motorcrosscircuit.

00:16:16.183 --> 00:16:19.728 align:center
Ze besloten dat ze baat zouden hebben
met een partnerschap.

00:16:20.729 --> 00:16:25.442 align:center
Mike Goodwin was ongelooflijk slim,
een ongelooflijk grote persoonlijkheid…

00:16:25.526 --> 00:16:28.320 align:center
…charismatisch
en hij was gewend om te winnen.

00:16:28.404 --> 00:16:30.155 align:center
Hij won alles wat hij deed.

00:16:30.239 --> 00:16:33.867 align:center
Mickey en Trudy hadden
zich gericht op de autokant…

00:16:33.951 --> 00:16:37.079 align:center
…en tegelijkertijd
begon Goodwin met het promoten…

00:16:37.162 --> 00:16:40.541 align:center
…van motorracen
onder vergelijkbare omstandigheden.

00:16:41.333 --> 00:16:43.252 align:center
Motoren erbij betrekken.

00:16:43.335 --> 00:16:46.422 align:center
Motorevenementen samen
met het auto-evenement.

00:16:46.505 --> 00:16:47.923 align:center
Het hield steek.

00:16:49.007 --> 00:16:50.426 align:center
Thompson had de naam.

00:16:50.509 --> 00:16:54.930 align:center
Hij leende z'n naam en reputatie
aan het event om het stadion te vullen.

00:16:55.806 --> 00:16:58.642 align:center
M'n vader sloot de contracten
met Anaheim Stadium…

00:16:58.726 --> 00:17:00.769 align:center
…voor offroad en supercross.

00:17:00.853 --> 00:17:03.856 align:center
Het leek alsof Goodwin
een goede partner zou zijn.

00:17:03.939 --> 00:17:07.818 align:center
Maar na een paar events
had Goodwin hoge onbetaalde rekeningen.

00:17:07.901 --> 00:17:11.530 align:center
Hij vergalde de relatie met de stadions
door niet te betalen…

00:17:11.613 --> 00:17:12.948 align:center
…en Goodwin te zijn.

00:17:13.031 --> 00:17:15.701 align:center
Toen we Mike Goodwins
achtergrond natrokken…

00:17:15.784 --> 00:17:20.289 align:center
…ontdekten we dat elke keer
als hij de kans kreeg, hij je naaide.

00:17:20.372 --> 00:17:22.624 align:center
Hij was een oplichter.

00:17:22.708 --> 00:17:24.084 align:center
Voor Mickey…

00:17:24.168 --> 00:17:28.047 align:center
…was integriteit en zorgen
dat er voor iedereen gezorgd werd…

00:17:28.130 --> 00:17:30.049 align:center
…ongelooflijk belangrijk.

00:17:30.632 --> 00:17:33.761 align:center
Mickey realiseerde zich:

00:17:34.386 --> 00:17:37.139 align:center
'Nee, ik ga mijn naam
niet aan zoiets lenen.'

00:17:37.222 --> 00:17:40.142 align:center
Dus Mickey beëindigde de samenwerking.

00:17:40.225 --> 00:17:45.314 align:center
Dat was het begin
van een lange juridische strijd.

00:17:47.191 --> 00:17:48.484 align:center
Alle rechtszaken.

00:17:48.567 --> 00:17:52.112 align:center
M'n vader bleef winnen
en de vonnissen waren in z'n voordeel.

00:17:52.196 --> 00:17:56.700 align:center
Goodwin begon geld door te schuiven
en claimde hier faillissement…

00:17:56.784 --> 00:17:59.661 align:center
…schoof het van de één
naar de andere persoon.

00:17:59.745 --> 00:18:04.458 align:center
De laatste keer dat ik Mickey en Trudy
zag, was er een telefoongesprek.

00:18:06.210 --> 00:18:08.587 align:center
Mickey zette het op de luidspreker.

00:18:08.670 --> 00:18:11.882 align:center
Ik herkende Goodwins stem.

00:18:12.382 --> 00:18:14.551 align:center
Wat hij zei was:

00:18:15.260 --> 00:18:17.179 align:center
'Hier zul je voor boeten.

00:18:17.262 --> 00:18:20.099 align:center
Je zult het einde
van de rechtszaak niet halen.'

00:18:20.766 --> 00:18:22.976 align:center
Goodwins toon was bloedserieus.

00:18:24.520 --> 00:18:28.941 align:center
In een van de laatste gesprekken
met m'n vader waarschuwde hij me dat…

00:18:29.024 --> 00:18:31.693 align:center
…Goodwin volledig was doorgedraaid.

00:18:33.779 --> 00:18:37.116 align:center
Natuurlijk moesten we nu
Mike Goodwin verhoren.

00:18:38.575 --> 00:18:40.953 align:center
We rijden naar hun advocatenkantoor.

00:18:41.453 --> 00:18:44.998 align:center
Toen we binnenkwamen,
stond Mike Goodwin achter z'n advocaat.

00:18:45.082 --> 00:18:48.085 align:center
Z'n advocaat zei
dat hij niet met ons zou praten.

00:18:48.168 --> 00:18:49.461 align:center
En hij stond daar…

00:18:49.545 --> 00:18:51.922 align:center
God, hij deed dit ritueel van…

00:18:53.048 --> 00:18:54.049 align:center
Handen omhoog.

00:18:57.302 --> 00:19:01.640 align:center
Hij bleef naar z'n advocaat wijzen.
Ik dacht: mag ik even overgeven?

00:19:03.308 --> 00:19:05.018 align:center
Hij had z'n advocaat verteld…

00:19:05.102 --> 00:19:09.439 align:center
…dat hij die ochtend om zes uur
in de sportschool was…

00:19:09.523 --> 00:19:14.361 align:center
…en met mensen gesproken had.
Een boel mensen konden het bevestigen.

00:19:14.444 --> 00:19:17.698 align:center
Mike Goodwin stond
op een loopband in Orange County…

00:19:17.781 --> 00:19:21.493 align:center
…toen deze twee mensen
in San Gabriel Valley vermoord werden.

00:19:22.327 --> 00:19:26.123 align:center
Er was dus niets dat Mike Goodwin
met hun plaats delict verbond.

00:19:26.206 --> 00:19:27.666 align:center
PALEIS VAN JUSTITIE

00:19:27.749 --> 00:19:30.794 align:center
Er is geen direct bewijs.
Er is geen smoking gun.

00:19:30.878 --> 00:19:33.505 align:center
Want de schutters
werden nooit geïdentificeerd.

00:19:35.048 --> 00:19:37.259 align:center
En een korte tijd daarna…

00:19:37.342 --> 00:19:40.637 align:center
…verdwijnen Michael Goodwin en zijn vrouw.

00:19:40.721 --> 00:19:46.226 align:center
Toen ze Michael Goodwins advocaat
opbelden, zeiden ze…

00:19:46.310 --> 00:19:51.356 align:center
…dat ze een boot hadden gekocht
en het land hadden verlaten.

00:19:51.440 --> 00:19:54.443 align:center
Hij kon niet worden
ondervraagd of onderzocht.

00:19:55.068 --> 00:19:58.906 align:center
Elke moordrechercheur
in de geschiedenis van de mensheid…

00:19:58.989 --> 00:20:01.074 align:center
…heeft een of twee zaken…

00:20:01.158 --> 00:20:04.077 align:center
…waarin ze het bewijs
niet hard kunnen maken.

00:20:04.161 --> 00:20:06.496 align:center
Er zijn van die zaken waarvan je denkt…

00:20:06.580 --> 00:20:09.458 align:center
…mijn god, dat stoort me.

00:20:09.541 --> 00:20:12.336 align:center
Mickey en Trudy verdienden dit niet.

00:20:12.419 --> 00:20:15.797 align:center
Die schurk Mike Goodwin is op de vlucht.

00:20:15.881 --> 00:20:19.051 align:center
Ik denk dat het
die rechercheurs pijn deed.

00:20:19.718 --> 00:20:23.680 align:center
Ze waren allemaal boos
dat ze het niet konden kraken.

00:20:24.348 --> 00:20:26.725 align:center
Iedereen wilde dat het opgelost werd.

00:20:27.267 --> 00:20:29.102 align:center
Ze worden niet altijd opgelost.

00:20:43.700 --> 00:20:48.038 align:center
De Cold Case Unit van het LA County
sheriffs departement bestond toen uit…

00:20:48.121 --> 00:20:52.918 align:center
…ongeveer zes oudere, ervaren rechercheurs
die hun pensioen naderden.

00:20:53.502 --> 00:20:56.004 align:center
Een geweldige rechercheur, John Yarbrough…

00:20:56.088 --> 00:21:00.175 align:center
…zei: 'Hé, ik heb
een grote onopgeloste cold case…

00:21:00.259 --> 00:21:02.636 align:center
…de moorden op Mickey en Trudy Thompson.

00:21:03.387 --> 00:21:06.932 align:center
Ik wil dat je de nuances
van deze zaak bestudeert.

00:21:07.015 --> 00:21:11.687 align:center
Want er komt veel bij kijken en
ik ben oud. Ik ga binnenkort met pensioen.

00:21:11.770 --> 00:21:16.650 align:center
Je bent jong. Het zal makkelijk
voor je zijn. Het zal een eitje zijn.'

00:21:18.402 --> 00:21:21.446 align:center
Hij ging uiteindelijk
met pensioen rond 1994.

00:21:21.530 --> 00:21:23.615 align:center
Ik en mijn nieuwe partner…

00:21:23.699 --> 00:21:27.369 align:center
…namen vanaf dat moment
de leiding over de zaak over.

00:21:29.871 --> 00:21:34.293 align:center
Ik had nog nooit van Mickey Thompson
gehoord tot ik de zaak kreeg.

00:21:35.252 --> 00:21:37.129 align:center
Het is een spraakmakende zaak.

00:21:37.212 --> 00:21:39.589 align:center
Ik sta aan het begin
van m'n carrière bij moordzaken.

00:21:39.673 --> 00:21:41.925 align:center
Ik ben pas twee jaar moordrechercheur.

00:21:42.426 --> 00:21:46.471 align:center
Ik vroeg Rey raad. Ik had
veel respect voor hem. Hij gaf goede raad.

00:21:46.972 --> 00:21:50.767 align:center
'Er is maar één manier
om een olifant op te eten, hap voor hap.'

00:21:50.851 --> 00:21:53.520 align:center
Ik was onder de indruk
van Mark Lillienfeld.

00:21:53.603 --> 00:21:56.898 align:center
Als ik vermoord word,
wil ik dat hij hem onderzoekt.

00:21:56.982 --> 00:22:01.445 align:center
Hij heeft de vaardigheden,
volharding, intelligentie, humor.

00:22:01.528 --> 00:22:07.451 align:center
Hij was niet onder de indruk van
hiërarchie en liet niet met zich sollen.

00:22:09.161 --> 00:22:11.663 align:center
Soms is het goed
gezag in twijfel te trekken.

00:22:11.747 --> 00:22:16.209 align:center
Je moet het grotere plaatje bekijken,
openstaan voor andere ideeën.

00:22:16.293 --> 00:22:20.589 align:center
Maar niet zomaar bepaalde andere theorieën
die naar boven komen afwijzen.

00:22:20.672 --> 00:22:24.760 align:center
Was iemand boos op iemand anders
om een andere reden dan…

00:22:24.843 --> 00:22:28.972 align:center
…dit zakelijke conflict tussen
Michael Goodwin en Mickey Thompson?

00:22:29.056 --> 00:22:30.474 align:center
Daar moet je voor openstaan.

00:22:30.557 --> 00:22:33.935 align:center
Een van de eerste dingen die we deden,
was Collene Campbell spreken…

00:22:34.019 --> 00:22:36.688 align:center
…de jongere zus van Mickey Thompson.

00:22:36.772 --> 00:22:40.525 align:center
Collene Campbell is een ijzersterke vrouw.

00:22:41.193 --> 00:22:42.778 align:center
Ze is een geweldige vrouw.

00:22:42.861 --> 00:22:46.239 align:center
Iedereen met
een vermoorde dierbare, begrijpt het.

00:22:46.323 --> 00:22:50.369 align:center
Er zit zoveel woede in je
en je komt er niet overheen.

00:22:50.452 --> 00:22:53.371 align:center
Je herbeleeft het
elke nacht in je nachtmerries.

00:22:58.335 --> 00:23:00.545 align:center
Ik ontmoette Collene bij haar thuis.

00:23:00.629 --> 00:23:03.006 align:center
Het klikte. Ik mocht haar meteen.

00:23:03.090 --> 00:23:04.508 align:center
We hadden een band.

00:23:04.591 --> 00:23:07.928 align:center
En natuurlijk moest ik na vier minuten…

00:23:08.011 --> 00:23:09.554 align:center
…naar het toilet.

00:23:09.638 --> 00:23:11.264 align:center
Ik loop door de gang.

00:23:11.348 --> 00:23:14.059 align:center
Ik zie een foto
van een jongeman aan de muur.

00:23:14.142 --> 00:23:15.894 align:center
Het was Scott, haar zoon.

00:23:19.523 --> 00:23:21.566 align:center
In 1982 leed Collene…

00:23:21.650 --> 00:23:25.946 align:center
…de meest afschuwelijke tragedie
voor een ouder, het verlies van een kind.

00:23:26.696 --> 00:23:29.449 align:center
Scott ging met de verkeerde mensen om.

00:23:31.034 --> 00:23:34.579 align:center
Hij werd vermoord en z'n lichaam
werd uit een vliegtuig gegooid.

00:23:36.081 --> 00:23:38.208 align:center
Ze heeft het zelf onderzocht.

00:23:38.291 --> 00:23:41.419 align:center
Ze bracht alles,
alle informatie bij elkaar.

00:23:41.503 --> 00:23:44.631 align:center
Ze keerde de zaak binnenstebuiten.

00:23:44.714 --> 00:23:47.843 align:center
MOORDPROCES SLUIT OUDERS
ZOEKTOCHT NAAR DE WAARHEID AF

00:23:47.926 --> 00:23:51.304 align:center
Ze speelde een grote rol
bij het aandringen op vervolging.

00:23:51.930 --> 00:23:54.599 align:center
Ze bleef doorgaan, gaf nooit op.

00:23:54.683 --> 00:23:56.768 align:center
Ze was er de hele tijd mee bezig…

00:23:56.852 --> 00:24:01.231 align:center
…op manieren
die je je niet kunt voorstellen.

00:24:01.314 --> 00:24:05.610 align:center
Larry Cowell werd uiteindelijk veroordeeld
voor de moord op Collenes zoon.

00:24:05.694 --> 00:24:07.362 align:center
VERDACHT VAN MOORD UIT 1982

00:24:07.446 --> 00:24:09.823 align:center
Collene vertelde herhaaldelijk:

00:24:09.906 --> 00:24:12.909 align:center
'Je moet dit bekijken
en Larry Cowell uitsluiten.'

00:24:12.993 --> 00:24:17.205 align:center
Want tijdens het proces
tegen Larry Cowell en zijn medeplichtige…

00:24:17.289 --> 00:24:20.834 align:center
…voor de moord op Scott Campbell,
getuigde Mickey Thompson.

00:24:22.252 --> 00:24:27.883 align:center
Larry Cowell had nauwe banden
met de drugswereld…

00:24:27.966 --> 00:24:29.134 align:center
…als drugsdealer.

00:24:29.217 --> 00:24:31.470 align:center
Maar hij zat ook in de autoracewereld.

00:24:32.304 --> 00:24:34.723 align:center
Mickey getuigde als deskundige…

00:24:34.806 --> 00:24:38.059 align:center
…over auto-onderdelen
die in z'n winkel werden gevonden.

00:24:40.228 --> 00:24:44.274 align:center
Het proces eindigde
acht of tien maanden voor…

00:24:44.357 --> 00:24:46.860 align:center
…de dood van Mickey en Trudy Thompson.

00:24:47.444 --> 00:24:50.322 align:center
Het is ongewoon
dat moord een familie zo treft.

00:24:50.405 --> 00:24:52.365 align:center
We zochten een verband.

00:24:53.033 --> 00:24:55.952 align:center
We bekeken alle moordverslagen
van Scott Campbell.

00:24:56.036 --> 00:24:58.038 align:center
We spraken met de rechercheur.

00:24:58.538 --> 00:25:00.415 align:center
We namen het serieus.

00:25:00.916 --> 00:25:05.045 align:center
Er was geen greintje bewijs
voor een verband…

00:25:05.128 --> 00:25:07.631 align:center
…tussen de moorden op Mickey en Trudy…

00:25:07.714 --> 00:25:10.258 align:center
…en de moord
op Mickeys neef Scott Campbell.

00:25:10.342 --> 00:25:16.973 align:center
Behalve het feit dat ze een heel mooi,
groot, warm, liefdevol gezin verwoestten.

00:25:20.435 --> 00:25:23.438 align:center
Mijn partner en ik waren terug naar af.

00:25:24.523 --> 00:25:26.983 align:center
We bedachten theorieën, ideeën.

00:25:27.067 --> 00:25:28.818 align:center
Alles werd geëlimineerd.

00:25:28.902 --> 00:25:33.240 align:center
En het enige wat overbleef, was dat
iemand werd betaald voor deze moord.

00:25:33.323 --> 00:25:35.533 align:center
Ze werden betaald
door Michael Frank Goodwin.

00:25:41.081 --> 00:25:44.209 align:center
Toen Mickey en Trudy Thompson
werden vermoord.

00:25:44.292 --> 00:25:48.797 align:center
Als Goodwin er niets mee te maken had,
verwacht je dat hij normaal zou leven…

00:25:48.880 --> 00:25:52.384 align:center
…zijn gang zou gaan
en niets belangrijks zou veranderen.

00:25:52.467 --> 00:25:55.637 align:center
Maar wat deed Mike Goodwin
na de dood van Mickey?

00:25:56.763 --> 00:26:00.058 align:center
Goodwin en z'n vrouw
besloten hun huis te verkopen.

00:26:00.141 --> 00:26:04.229 align:center
Ze nemen alles wat ze hebben…

00:26:04.312 --> 00:26:08.984 align:center
…en sluizen het door
naar een Caribische bank.

00:26:09.067 --> 00:26:12.904 align:center
Achtentachtig dagen na de moord
vluchtte hij het land uit op een boot…

00:26:12.988 --> 00:26:14.823 align:center
…die hij door fraude verkreeg.

00:26:17.367 --> 00:26:22.205 align:center
In 1993 werd Mike Goodwin
aangeklaagd voor fraude…

00:26:22.289 --> 00:26:24.666 align:center
…nadat hij was teruggekeerd
naar de Verenigde Staten.

00:26:24.749 --> 00:26:28.378 align:center
Hij werd schuldig bevonden
en ging naar de gevangenis.

00:26:29.504 --> 00:26:33.466 align:center
Hij zou tweeënhalf jaar cel krijgen.

00:26:36.136 --> 00:26:37.929 align:center
Mike Goodwin zou niet praten.

00:26:38.013 --> 00:26:41.224 align:center
Hij praatte nooit met de politie,
maar z'n telefoon werd afgetapt.

00:26:42.100 --> 00:26:46.229 align:center
Tegelijkertijd werd iedereen
die aanvankelijk verhoord was…

00:26:46.313 --> 00:26:48.940 align:center
…opnieuw door m'n partner en ik verhoord.

00:26:49.691 --> 00:26:54.446 align:center
Dr. Lance Johnson,
oorgetuige van de aanval, vertelde:

00:26:54.529 --> 00:26:57.490 align:center
'M'n dochters beste vriendin,
Allison Triarsi…

00:26:57.574 --> 00:27:00.660 align:center
…woonde tegenover Thompson.
Ze heeft alles gezien.'

00:27:00.744 --> 00:27:05.957 align:center
Hij wist niet of de politie ooit
contact had opgenomen met Allison Triarsi.

00:27:06.041 --> 00:27:10.086 align:center
Uit de verslagen bleek
dat de politie dat nooit had gedaan.

00:27:10.670 --> 00:27:11.880 align:center
Ze was niet vergeten.

00:27:11.963 --> 00:27:13.465 align:center
Op het moment van de moorden…

00:27:13.548 --> 00:27:18.345 align:center
…werd Allison Triarsi, die toen 15 was,
afgeschermd door haar ouders…

00:27:18.428 --> 00:27:21.056 align:center
…vanwege het psychologische trauma.

00:27:21.139 --> 00:27:23.350 align:center
En ik snap het. Als ik kinderen had…

00:27:23.433 --> 00:27:26.478 align:center
Als m'n hond ooggetuige was,
had ik hem afgeschermd.

00:27:26.561 --> 00:27:28.897 align:center
Ik zou hem ook
niet met de politie laten praten.

00:27:30.357 --> 00:27:32.859 align:center
Allison Triarsi is nu een volwassen vrouw.

00:27:32.942 --> 00:27:34.944 align:center
Dus hebben we haar opgezocht.

00:27:36.196 --> 00:27:37.614 align:center
Allison vertelde ons…

00:27:37.697 --> 00:27:39.949 align:center
…dat ze zich klaarmaakte voor school.

00:27:40.033 --> 00:27:43.203 align:center
Ze hoorde een heel hoge stem schreeuwen…

00:27:43.286 --> 00:27:47.957 align:center
…terwijl ze naar de woonkamerramen rende
die uitkeken op de Thompsons woning.

00:27:50.293 --> 00:27:53.254 align:center
Allison had echt gezien…

00:27:53.755 --> 00:27:57.008 align:center
…hoe Trudy op handen en knieën
over de oprit kroop.

00:27:57.592 --> 00:28:00.637 align:center
Mickey Thompson zat geknield
met zijn handen omhoog…

00:28:00.720 --> 00:28:04.182 align:center
…en smeekte:
'Alsjeblieft, vermoord mijn vrouw niet.'

00:28:04.265 --> 00:28:06.559 align:center
Niet om zijn leven, maar dat van haar.

00:28:07.769 --> 00:28:09.562 align:center
Toen ze onderaan de oprit kwam…

00:28:09.646 --> 00:28:12.899 align:center
…jaagde de verdachte
Trudy een kogel door het hoofd.

00:28:14.359 --> 00:28:18.947 align:center
Allison ziet hoe diezelfde verdachte
de heuvel oploopt en Mickey doodschiet.

00:28:20.407 --> 00:28:22.659 align:center
Allison kon meteen beschrijven…

00:28:22.742 --> 00:28:27.080 align:center
…dat het twee Afro-Amerikaanse mannen
waren die op racefietsen wegvluchtten.

00:28:29.040 --> 00:28:31.876 align:center
Ze wilden dat Mickey haar zag lijden.

00:28:32.836 --> 00:28:34.754 align:center
Zodat hij zou begrijpen…

00:28:34.838 --> 00:28:38.133 align:center
…dat het laatste
wat hij ooit zou zien op deze aarde…

00:28:39.050 --> 00:28:42.011 align:center
…de executie van
de liefde van zijn leven was.

00:28:43.638 --> 00:28:45.181 align:center
Hij koesterde haar zo.

00:28:45.682 --> 00:28:47.767 align:center
Zo iemand was hij.

00:28:48.268 --> 00:28:52.230 align:center
Dat hij bereid was zijn leven te riskeren
om haar te beschermen…

00:28:52.939 --> 00:28:54.566 align:center
…was geen verrassing.

00:28:55.650 --> 00:28:58.361 align:center
Het was de bedoeling
mijn vader te martelen.

00:29:01.281 --> 00:29:02.115 align:center
Klip-en-klaar.

00:29:02.699 --> 00:29:04.033 align:center
En dat gebeurde.

00:29:11.416 --> 00:29:14.127 align:center
Allisons versie
van de gebeurtenissen horen…

00:29:14.210 --> 00:29:18.173 align:center
…dreef de nagel
een beetje dieper in de doodskist…

00:29:18.256 --> 00:29:20.759 align:center
…en bevestigde wat we al geloofden.

00:29:21.259 --> 00:29:24.137 align:center
Zij is de enige levende ooggetuige…

00:29:24.220 --> 00:29:28.558 align:center
…die het neerschieten
van beide slachtoffers kon beschrijven.

00:29:28.641 --> 00:29:30.101 align:center
Ze was heel cruciaal.

00:29:30.185 --> 00:29:34.063 align:center
Het is één ding om erover te horen,
iets anders om het te zien.

00:29:34.647 --> 00:29:38.109 align:center
Er was maar één reden
deze twee mensen zo te vermoorden.

00:29:38.193 --> 00:29:40.820 align:center
Dat was pure, onvervalste wraak.

00:29:41.446 --> 00:29:43.323 align:center
Maar er was meer bewijs nodig…

00:29:43.406 --> 00:29:47.744 align:center
…om Mike Goodwin letterlijk
aan de moorden te binden.

00:29:47.827 --> 00:29:50.079 align:center
HERFST 1996
GOODWIN VOORWAARDELIJK VRIJ

00:29:51.623 --> 00:29:54.167 align:center
Mike Goodwin kwam voorwaardelijk vrij.

00:29:54.250 --> 00:29:57.337 align:center
Hij vloog naar Orange County,
Santa Ana Airport.

00:29:57.420 --> 00:30:02.717 align:center
Ik zorgde ervoor dat z'n bagage
verloren raakte toen het vliegtuig landen.

00:30:02.801 --> 00:30:07.013 align:center
Ik deed alsof ik ook
een passagier in het vliegtuig was.

00:30:07.096 --> 00:30:09.432 align:center
We zaten allebei nijdig
op onze bagage te wachten.

00:30:09.516 --> 00:30:10.642 align:center
Hij had geen idee.

00:30:11.476 --> 00:30:14.771 align:center
Ik had een bandrecorder
omdat ik z'n stem wilde opnemen.

00:30:14.854 --> 00:30:17.482 align:center
Want ik wist dat ik op een bepaald moment…

00:30:17.565 --> 00:30:21.194 align:center
…zou proberen
om z'n telefoons af te luisteren.

00:30:21.277 --> 00:30:23.238 align:center
Dus ik wilde weten hoe hij klonk.

00:30:23.321 --> 00:30:26.032 align:center
Dat was mijn hoofddoel.

00:30:26.741 --> 00:30:29.536 align:center
Daarnaast wilde ik hem gewoon ontmoeten.

00:30:30.036 --> 00:30:32.497 align:center
Net zoals je je slachtoffers moet kennen.

00:30:32.580 --> 00:30:36.626 align:center
Hoe meer je over je verdachte weet,
hoe meer zwakke plekken je kunt vinden.

00:30:36.709 --> 00:30:38.837 align:center
Die kun je in je voordeel uitbuiten.

00:30:38.920 --> 00:30:41.464 align:center
Gedurende die 40 minuten op de luchthaven…

00:30:41.548 --> 00:30:45.176 align:center
…sprak hij alleen over Mike Goodwin
en het was allemaal onzin.

00:30:45.260 --> 00:30:49.389 align:center
Mike Goodwin is
de jongste Eagle Scout ooit. Onzin.

00:30:49.472 --> 00:30:52.934 align:center
Mike Goodwin had
met elke Playboy Bunny geslapen. Onzin.

00:30:53.017 --> 00:30:57.981 align:center
Mike Goodwin was bokskampioen
in Pensacola, Florida. Onzin.

00:30:58.064 --> 00:31:00.650 align:center
Echte onzin, onbeduidende leugens…

00:31:00.733 --> 00:31:04.153 align:center
…die niets voorstellen,
maar een gedragspatroon onthullen.

00:31:04.237 --> 00:31:07.824 align:center
Hij kan de waarheid niet vertellen.
Z'n leven was één leugen.

00:31:15.039 --> 00:31:18.209 align:center
Eerst was het stil.
Er gebeurde niet echt iets.

00:31:18.293 --> 00:31:21.713 align:center
Hoe graag ik Lillienfeld ook mag,
hij vertelde me niets.

00:31:21.796 --> 00:31:23.631 align:center
Maar hij kon niet. Het is niet…

00:31:23.715 --> 00:31:28.386 align:center
Het is niet z'n taak om er over te praten,
maar om het te onderzoeken.

00:31:28.469 --> 00:31:30.972 align:center
MOORDENAARS VAN KOPPEL NOG STEEDS ONBEKEND

00:31:31.055 --> 00:31:36.269 align:center
Na zoveel jaren onderzoek
naar de moord op Mickey en Trudy Thompson…

00:31:36.352 --> 00:31:38.730 align:center
…moet je het anders aanpakken.

00:31:38.813 --> 00:31:42.817 align:center
De afdeling Moordzaken
zocht geen media-aandacht.

00:31:42.900 --> 00:31:47.697 align:center
Maar ik had het tv-programma
America's Most Wanted eerder gebruikt…

00:31:47.780 --> 00:31:52.535 align:center
…voor een andere moordzaak
en het leverde goede aanwijzingen op.

00:31:53.453 --> 00:31:57.332 align:center
Ik wilde de twee schutters identificeren.
Ze waren geïnteresseerd.

00:32:01.586 --> 00:32:03.713 align:center
We kregen honderden oproepen.

00:32:03.796 --> 00:32:06.549 align:center
Sommige waren de gestoorde oproepen.

00:32:06.633 --> 00:32:09.802 align:center
Het waren aliens,
of John Wayne, of wat dan ook.

00:32:09.886 --> 00:32:11.471 align:center
Maar sommige waren waardevol.

00:32:13.139 --> 00:32:15.266 align:center
Wat Mark zo geweldig maakt…

00:32:16.267 --> 00:32:19.395 align:center
…is dat hij die kleine dingen vindt…

00:32:19.479 --> 00:32:23.816 align:center
…en een manier vindt
om informatie te krijgen.

00:32:23.900 --> 00:32:28.279 align:center
In dit geval vond hij een meisje
dat een slechte ervaring met hem had.

00:32:29.280 --> 00:32:31.366 align:center
We kregen een oproep op de tiplijn.

00:32:31.449 --> 00:32:34.953 align:center
Deze vrouw had een korte,
romantische relatie met Goodwin.

00:32:35.036 --> 00:32:37.830 align:center
Ze vertelde ons
dat ze samen met Mike Goodwin…

00:32:37.914 --> 00:32:40.875 align:center
…naar een docu keek
over de moorden op Thompson.

00:32:40.958 --> 00:32:43.211 align:center
Mike had aan haar opgebiecht…

00:32:43.294 --> 00:32:47.256 align:center
…dat hij verantwoordelijk was
voor het regelen van die moorden.

00:32:47.340 --> 00:32:51.427 align:center
Hij schepte op dat hij nooit
gepakt zou worden omdat hij te slim was.

00:32:52.929 --> 00:32:54.973 align:center
Ze werd een goede getuige.

00:32:55.056 --> 00:32:57.767 align:center
Maar het was een stuk
van de grotere puzzel.

00:32:57.850 --> 00:33:01.521 align:center
De vrouwen in Mike Goodwins leven
hadden bekentenissen gehoord.

00:33:01.604 --> 00:33:05.233 align:center
God weet hoeveel andere vrouwen
dat geheim bewaarden.

00:33:06.943 --> 00:33:11.823 align:center
Mark vroeg me hierin de leiding te nemen.

00:33:11.906 --> 00:33:16.536 align:center
'Ik wil dat je naar Virginia gaat om
Goodwins ex-vrouw in de gaten te houden.'

00:33:16.619 --> 00:33:20.832 align:center
Mike Goodwin was getrouwd op het moment
van de moorden op de Thompsons.

00:33:20.915 --> 00:33:24.794 align:center
Maar uiteindelijk
scheidden hij en zijn vrouw.

00:33:26.004 --> 00:33:28.548 align:center
Mike Goodwin kwam voorwaardelijk vrij…

00:33:28.631 --> 00:33:32.427 align:center
…op het moment
dat zijn ex-vrouw Diana Goodwin…

00:33:32.510 --> 00:33:36.222 align:center
…bij haar ouders
in Virginia Beach, Virginia ging wonen.

00:33:36.305 --> 00:33:40.518 align:center
We vroegen en kregen de machtiging
in Virginia voor het afluisteren…

00:33:40.601 --> 00:33:44.105 align:center
…van Diane Goodwins privételefoon
en haar bedrijfstelefoon.

00:33:45.940 --> 00:33:47.650 align:center
Tijdens undercoveroperaties…

00:33:47.734 --> 00:33:51.195 align:center
…proberen we soms mensen aan te zetten
om over een misdaad te praten.

00:33:53.281 --> 00:33:58.244 align:center
Een van de manieren, en dit is
heel gebruikelijk, is de persoon opbellen.

00:33:58.327 --> 00:34:01.956 align:center
'Ik ben rechercheur Mark Lillienfeld
van LA County Moordzaken.

00:34:02.040 --> 00:34:04.917 align:center
Ik zou graag even over uw ex-man praten.'

00:34:05.460 --> 00:34:09.130 align:center
Het boeit niet of ze met me praat
of zegt dat ik moet oprotten.

00:34:09.213 --> 00:34:12.800 align:center
Wat ze ook deed. Wat me boeit,
is dat het in haar hoofd zit.

00:34:14.010 --> 00:34:17.930 align:center
Toen ze werd opgebeld
door Mark Lillienfeld…

00:34:18.014 --> 00:34:24.187 align:center
…waren we klaar om haar te observeren
met allerlei surveillancetactieken…

00:34:24.270 --> 00:34:28.065 align:center
…en te zien wat ze deed,
want dat leidt tot meer bewijs.

00:34:29.025 --> 00:34:31.986 align:center
In één telefoongesprek
waar we naar luisterden…

00:34:32.069 --> 00:34:36.324 align:center
…gaf ze toe dat Mike aan haar had bekend…

00:34:36.407 --> 00:34:38.618 align:center
…dat hij verantwoordelijk was
voor de moorden.

00:34:38.701 --> 00:34:40.953 align:center
Dus twee mensen in twee aparte staten…

00:34:41.037 --> 00:34:43.790 align:center
…leggen op verschillende momenten
dezelfde verklaring af.

00:34:43.873 --> 00:34:47.085 align:center
Goodwin had bekend dat
hij verantwoordelijk was voor de moorden…

00:34:47.168 --> 00:34:48.461 align:center
…op Mickey en Trudy.

00:34:48.544 --> 00:34:50.755 align:center
Dat is goeie shit in rechtstaal.

00:34:54.675 --> 00:34:58.513 align:center
Alles aan deze zaak was indirect bewijs…

00:34:58.596 --> 00:35:02.350 align:center
…wat betreft wat Mike Goodwin
in verband bracht met de moorden.

00:35:02.934 --> 00:35:07.980 align:center
Dat veranderde met de onthulling
van nieuwe ooggetuigen.

00:35:08.064 --> 00:35:12.777 align:center
Door America's Most Wanted
kregen we een oproep van een accountant.

00:35:12.860 --> 00:35:17.490 align:center
Hij zei dat hij een cliënt had
die iets verdachts had gezien…

00:35:17.573 --> 00:35:19.408 align:center
…een paar dagen voor de moord.

00:35:19.492 --> 00:35:23.037 align:center
Hij had de politie een paar keer gebeld,
maar ze scheepten hem altijd af.

00:35:23.121 --> 00:35:24.914 align:center
Hij heet Ron Stevens.

00:35:24.997 --> 00:35:27.792 align:center
Hij zei: 'Ik kende Mickey Thompson niet.

00:35:27.875 --> 00:35:31.879 align:center
Ik heb hem nooit ontmoet,
maar ik woonde drie straten verderop.'

00:35:31.963 --> 00:35:34.382 align:center
Ron vertelt verder: 'Ik kom vroeg thuis.

00:35:34.465 --> 00:35:37.510 align:center
M'n vrouw komt naar buiten
en begroet me op de oprit.

00:35:37.593 --> 00:35:39.387 align:center
'Wat goed dat je thuis bent.

00:35:39.470 --> 00:35:41.848 align:center
Er staat een verdachte auto op straat.

00:35:41.931 --> 00:35:45.560 align:center
Er zitten twee mannen in
met een verrekijker. Het is verdacht.

00:35:45.643 --> 00:35:49.981 align:center
Er is een basisschool in de straat.
Ze kunnen pedofielen of ontvoerders zijn.'

00:35:50.064 --> 00:35:54.527 align:center
Ron Stevens loopt naar de straat…

00:35:54.610 --> 00:35:58.281 align:center
…waar de auto staat.
Hij kan de kant van de bestuurder zien.

00:35:58.364 --> 00:36:00.283 align:center
Chauffeur was wit, passagier zwart.

00:36:00.366 --> 00:36:04.328 align:center
Als Ron Stevens
de chauffeur nadert, rijdt hij weg.

00:36:04.412 --> 00:36:06.956 align:center
Hij vertrekt met gierende banden.

00:36:07.039 --> 00:36:08.666 align:center
Ron denkt: dat is vreemd.

00:36:08.749 --> 00:36:10.835 align:center
Hij belde de politie van LA County.

00:36:10.918 --> 00:36:13.629 align:center
Helaas hebben we
nooit een patrouille gestuurd.

00:36:13.713 --> 00:36:15.756 align:center
Dat was onze fout, onze schuld.

00:36:18.176 --> 00:36:21.971 align:center
Dit is ongeveer vier dagen
voor de moorden op Mickey en Trudy.

00:36:22.054 --> 00:36:26.601 align:center
En als hij de chauffeur beschrijft,
beschrijft hij Michael Goodwin precies.

00:36:29.103 --> 00:36:30.605 align:center
Was dit Mike Goodwin?

00:36:30.688 --> 00:36:33.941 align:center
Was hij daar om het terrein te verkennen…

00:36:34.025 --> 00:36:37.320 align:center
…om de plannen voor de moorden
in gang te zetten?

00:36:37.403 --> 00:36:42.325 align:center
Dus nu moest we een line-up organiseren…

00:36:42.408 --> 00:36:47.038 align:center
…om te zien of deze getuige
Goodwin kon identificeren.

00:36:47.121 --> 00:36:49.457 align:center
Dat was het probleem. Hoe doe je dat?

00:36:49.540 --> 00:36:52.627 align:center
Als hij in hechtenis zat,
ging dat makkelijk.

00:36:53.252 --> 00:36:58.007 align:center
Dus het idee was: 'Laten we hem aanhouden
met een Ramey-arrestatiebevel.'

00:36:58.090 --> 00:37:02.345 align:center
Ramey is een term in Californië
voor een voorarrest…

00:37:02.428 --> 00:37:07.391 align:center
…waarbij de rechter het bevel tekent
zonder tussenkomst van de aanklager.

00:37:08.100 --> 00:37:12.021 align:center
Ik vaardig een arrestatiebevel
voor Mike Goodwin uit. Fuck Mike Goodwin.

00:37:16.317 --> 00:37:20.529 align:center
Mr Goodwin, je bent hier vandaag
omdat je je niet vrijwillig aanmeldde.

00:37:20.613 --> 00:37:25.159 align:center
Was achteraf gezien een vrijwillige
line-up niet makkelijker geweest?

00:37:25.243 --> 00:37:29.121 align:center
Nee, ik denk dat we wangedrag
van de overheid moeten aanvechten.

00:37:29.205 --> 00:37:32.708 align:center
Maar als ik verder
een perfecte misdaad heb begaan…

00:37:32.792 --> 00:37:36.087 align:center
…zou ik dan zo dom zijn
om naar de plaats delict te gaan?

00:37:36.629 --> 00:37:39.298 align:center
Dat geloof je toch niet?

00:37:39.382 --> 00:37:44.428 align:center
Ik organiseer een line-up in de gevangenis
met Ron Stevens en z'n vrouw.

00:37:45.596 --> 00:37:47.223 align:center
Ze bekijken allebei de line-up.

00:37:49.642 --> 00:37:54.647 align:center
Ze identificeerden Michael Frank Goodwin
als de man in de auto met een zwarte man…

00:37:54.730 --> 00:37:57.984 align:center
…drie blokken van Thompsons huis
vier dagen voor de moord.

00:37:58.067 --> 00:38:01.028 align:center
Hem op of in de buurt van
de plaats delict kunnen plaatsen…

00:38:01.112 --> 00:38:03.030 align:center
…was een belangrijke ontdekking.

00:38:03.614 --> 00:38:06.909 align:center
We hebben hem nu
en we klaagden hem aan voor moord.

00:38:06.993 --> 00:38:09.453 align:center
Dit is een farce en doorgestoken kaart.

00:38:09.537 --> 00:38:12.540 align:center
M'n behandeling
in de gevangenis illustreert dat.

00:38:13.833 --> 00:38:15.501 align:center
Genoeg. Bedankt.
-Een Bijbel.

00:38:15.584 --> 00:38:16.794 align:center
Bedankt.

00:38:20.381 --> 00:38:23.551 align:center
12 DECEMBER 2001
13 JAAR NA DE MOORD OP DE THOMPSONS

00:38:23.634 --> 00:38:25.928 align:center
Ik keek omhoog en sprak met Mickey.

00:38:26.012 --> 00:38:29.807 align:center
'Je denkt dat je in je leven
uithoudingsraces hebt gedaan.

00:38:29.890 --> 00:38:31.058 align:center
Moet je horen.

00:38:31.726 --> 00:38:36.022 align:center
We hebben net een uithoudingsrace
van 13 jaar en 9 maanden achter de rug.

00:38:36.105 --> 00:38:39.734 align:center
Dit is moeilijk, maar ik heb gedaan
wat je me hebt geleerd.

00:38:40.317 --> 00:38:41.652 align:center
Nooit opgeven.'

00:38:42.445 --> 00:38:46.115 align:center
Ik weet nog dat toen
hij gearresteerd werd, ik hoopvol was.

00:38:46.699 --> 00:38:48.534 align:center
Maar het was nog niet voorbij.

00:38:48.617 --> 00:38:51.620 align:center
Goodwin noemde
de zaak tegen hem 'karaktermoord'.

00:38:51.704 --> 00:38:54.498 align:center
Wetende wat
een kruiperige smeerlap Goodwin was.

00:38:54.582 --> 00:38:56.792 align:center
Zal hij zich hieruit wurmen?

00:38:58.753 --> 00:39:03.299 align:center
Goodwin koesterde een bittere haat
tegen me nadat ik hem had gearresteerd.

00:39:03.382 --> 00:39:05.843 align:center
De dreigementen begonnen rond die tijd.

00:39:06.427 --> 00:39:12.266 align:center
Hij had mensen die voor hem werkten
en het was iets continu, aanhoudend.

00:39:12.350 --> 00:39:16.395 align:center
Mark Lillienfeld begon
ernstige bedreigingen te krijgen.

00:39:17.146 --> 00:39:20.649 align:center
Doodsbedreigingen,
maar Mark was van mening:

00:39:20.733 --> 00:39:23.194 align:center
'Dit is m'n werk.
Mij schrikken ze niet af.'

00:39:23.778 --> 00:39:27.698 align:center
Mark had geleerd te zorgen
dat de aanvallen hem niet raakte.

00:39:27.782 --> 00:39:29.867 align:center
Ik was die domme Ierse bokser…

00:39:29.950 --> 00:39:34.663 align:center
…die daar stond en elke klap opving
om te laten zien hoe taai ik was.

00:39:35.581 --> 00:39:38.501 align:center
Om het zolang uit te houden,
moet je zoals Mark zijn.

00:39:38.584 --> 00:39:41.629 align:center
Je moet zorgen
dat die dingen je niet raken.

00:39:45.383 --> 00:39:49.428 align:center
Als ik zie waar deze mensen
tot in staat zijn, maak ik me zorgen.

00:39:49.512 --> 00:39:50.721 align:center
Ze verzinnen bewijs.

00:39:52.056 --> 00:39:56.227 align:center
Het parket wilde er niet bij
betrokken raken als we niet konden winnen.

00:39:56.727 --> 00:40:00.189 align:center
Als je niet alles op orde hebt,
wil je geen risico nemen.

00:40:00.272 --> 00:40:02.858 align:center
Zeker niet in een zaak
met die publiciteit.

00:40:03.776 --> 00:40:07.279 align:center
Ik kende Rob Bowers.
Hij was een officier van justitie.

00:40:07.363 --> 00:40:09.115 align:center
Hij was toen met pensioen.

00:40:09.198 --> 00:40:11.951 align:center
Hij was weer aangenomen
om rechtszaken te ondersteunen.

00:40:12.034 --> 00:40:16.413 align:center
Dus de twee aanklagers,
Alan Jackson en Pat Dixon…

00:40:16.497 --> 00:40:21.502 align:center
…hadden Rons hulp gevraagd bij
het voorbereiden van alle bewijsstukken…

00:40:21.585 --> 00:40:24.255 align:center
…en structureren van de zaak.
Het was een enorme zaak.

00:40:24.338 --> 00:40:27.174 align:center
Ik zei: 'Ik kijk er met plezier naar.

00:40:27.258 --> 00:40:30.594 align:center
Maar ik heb het procesdossier nodig.'

00:40:30.678 --> 00:40:34.306 align:center
En Mark zei: 'Oké, dat regelen we wel.'

00:40:35.516 --> 00:40:39.728 align:center
De volgende dag kom ik op m'n werk
en kan ik amper m'n kantoor binnen.

00:40:39.812 --> 00:40:43.065 align:center
Het is volledig gevuld met dozen.

00:40:43.566 --> 00:40:48.070 align:center
Mark had op m'n blocnote geschreven:

00:40:48.154 --> 00:40:50.823 align:center
'Ron, dit zijn de dozen waar je om vroeg.

00:40:50.906 --> 00:40:54.285 align:center
Maak er een zaak van en schiet op.'

00:40:56.620 --> 00:41:02.209 align:center
Ron Bowers werkte mee aan de blauwdruk
om de zaak voor de rechter te brengen.

00:41:04.336 --> 00:41:06.464 align:center
Ron was daar een meester in.

00:41:07.173 --> 00:41:11.010 align:center
Ik liet m'n presentatie
aan de hoofdofficier van justitie zien.

00:41:11.093 --> 00:41:14.972 align:center
Hij zei: 'Goed, we dienen het in.'

00:41:15.556 --> 00:41:22.021 align:center
Dat was het begin van de voorbereiding
op het proces tegen Michael Goodwin.

00:41:23.564 --> 00:41:26.692 align:center
6 NOVEMBER 2006
18 JAAR NA DE MOORDEN OP DE THOMPSONS

00:41:26.775 --> 00:41:31.530 align:center
Vanaf dag één, letterlijk dag één…

00:41:31.614 --> 00:41:32.948 align:center
OPENINGSPLEIDOOI

00:41:33.032 --> 00:41:35.534 align:center
…had Michael Goodwin slechte bedoelingen.

00:41:36.118 --> 00:41:38.871 align:center
Ik ken geen andere zaak in Californië…

00:41:38.954 --> 00:41:42.833 align:center
…waar de schutters
niet eens geïdentificeerd werden.

00:41:43.959 --> 00:41:46.504 align:center
Er is geen andere redelijke conclusie…

00:41:46.587 --> 00:41:49.465 align:center
…dan dat Mike Goodwin hen heeft ingehuurd.

00:41:49.548 --> 00:41:52.176 align:center
We kwamen steeds terug op het idee…

00:41:52.259 --> 00:41:57.139 align:center
…dat ik niet hoef te bewijzen
dat Mike Goodwin het heeft gedaan.

00:41:57.223 --> 00:42:01.519 align:center
Zolang ik kan bewijzen dat
7 miljard anderen het niet hebben gedaan.

00:42:01.602 --> 00:42:03.562 align:center
Niemand anders wilde Mickey dood.

00:42:03.646 --> 00:42:07.691 align:center
In deze zaak werd
het motief heel belangrijk.

00:42:08.692 --> 00:42:13.489 align:center
Mike Goodwin was moorddadig, woedend
en zei tegen iedereen die wilde luisteren:

00:42:13.572 --> 00:42:17.159 align:center
'Mickey Thompson gaat eraan
voordat ik hem een stuiver geef.'

00:42:17.243 --> 00:42:20.788 align:center
De moordenaars van Mickey en Trudy
werden nooit geïdentificeerd.

00:42:20.871 --> 00:42:21.872 align:center
GOODWINS ADVOCAAT

00:42:21.956 --> 00:42:24.166 align:center
Nooit genoemd, gevat of gearresteerd.

00:42:24.750 --> 00:42:29.463 align:center
De zaak van de verdediging kon het
makkelijkst als volgt worden samengevat.

00:42:29.964 --> 00:42:34.051 align:center
Mike Goodwin was in een sportschool
toen ze werden vermoord.

00:42:34.134 --> 00:42:37.471 align:center
Hij had er niets mee te maken.
Er zijn te veel open vragen.

00:42:38.973 --> 00:42:44.061 align:center
We hadden heel veel getuigen opgeroepen
om te getuigen over de dreigementen…

00:42:44.144 --> 00:42:48.148 align:center
…over het gedrag voor de misdaad
tussen Mickey en Goodwin.

00:42:49.024 --> 00:42:52.361 align:center
Ik getuigde
dat ik de dreigementen had gehoord…

00:42:52.444 --> 00:42:54.405 align:center
…en de stem van Goodwin herkende.

00:42:54.488 --> 00:42:58.409 align:center
Hij zag er zelfvoldaan uit. Hij leek zeker
dat hij niet veroordeeld zou worden.

00:42:58.993 --> 00:43:01.996 align:center
Maar tegelijkertijd keek hij me nooit aan.

00:43:02.997 --> 00:43:07.835 align:center
Dat bevestigde voor mij dat hij wist
welke pijn hij had veroorzaakt.

00:43:09.670 --> 00:43:12.798 align:center
LOS ANGELES RECHTBANK

00:43:15.509 --> 00:43:22.224 align:center
In onze slotpleidooien, een van de dingen
die ik ongelooflijk aangrijpend…

00:43:22.308 --> 00:43:25.060 align:center
…triest, maar toch belangrijk vond…

00:43:25.144 --> 00:43:30.107 align:center
…was de manier waarop
Mickey z'n laatste adem uitblies.

00:43:30.190 --> 00:43:33.569 align:center
Mickey Thompsons
laatste beeld van deze planeet…

00:43:33.652 --> 00:43:36.447 align:center
…was de executie van zijn vrouw.

00:43:37.072 --> 00:43:38.907 align:center
Waarom is dat zo belangrijk?

00:43:38.991 --> 00:43:43.704 align:center
Omdat er niemand anders op aarde is…

00:43:43.787 --> 00:43:46.790 align:center
…die wilde
dat Mickey Thompson zo hard zou lijden.

00:43:46.874 --> 00:43:48.667 align:center
Er is maar één man.

00:43:49.793 --> 00:43:51.128 align:center
Dat was Mike Goodwin.

00:43:52.463 --> 00:43:56.383 align:center
Toen Alan Jackson het slotpleidooi hield,
was ik onder de indruk.

00:43:56.884 --> 00:43:58.927 align:center
Ik dacht: ja.

00:43:59.011 --> 00:44:00.804 align:center
Hij heeft mij overtuigd.

00:44:00.888 --> 00:44:03.390 align:center
Heeft hij die 12 mensen overtuigd?

00:44:03.474 --> 00:44:09.146 align:center
4 JANUARI 2007
2 MAANDEN NA DE AANVANG VAN HET PROCES

00:44:11.649 --> 00:44:17.404 align:center
De jury beraadslaagde ongeveer zes dagen.
Dat wachten was een marteling.

00:44:17.905 --> 00:44:20.199 align:center
Je verkeert in het onzekere.

00:44:20.282 --> 00:44:24.078 align:center
Je weet niet wat de juryleden
van je uiteenzetting vonden.

00:44:25.120 --> 00:44:28.040 align:center
Toen de jury liet weten
dat ze een verdict hadden…

00:44:28.123 --> 00:44:33.420 align:center
…dat was een akelig moment.
Je denkt: Oké, hier gaan we.

00:44:34.421 --> 00:44:36.840 align:center
Wij, de jury in de bovenvermelde zaak…

00:44:36.924 --> 00:44:39.635 align:center
…achtten de beklaagde
Michael Goodwin schuldig.

00:44:42.721 --> 00:44:45.349 align:center
Bij die uitspraak
kneep Collene in m'n hand.

00:44:45.432 --> 00:44:46.558 align:center
Het voelde als…

00:44:47.976 --> 00:44:50.479 align:center
'Er is gerechtigheid.'

00:44:52.773 --> 00:44:55.776 align:center
Mike Goodwin werd
voor alle aanklachten veroordeeld.

00:44:56.610 --> 00:44:58.862 align:center
Twee moorden
met verzwarende omstandigheden.

00:44:59.446 --> 00:45:03.742 align:center
Hij kreeg twee keer levenslang
zonder voorwaardelijke vrijlating.

00:45:04.702 --> 00:45:10.541 align:center
Ik stond op, draaide me om
en Collene was in tranen uitgebarsten…

00:45:11.041 --> 00:45:14.128 align:center
…van blijdschap en opluchting.

00:45:14.211 --> 00:45:16.922 align:center
Dit is voor Mickey.

00:45:17.005 --> 00:45:18.674 align:center
Hij heeft de race gewonnen.

00:45:21.009 --> 00:45:22.010 align:center
Het voelt goed.

00:45:22.094 --> 00:45:24.972 align:center
Het brengt m'n vader niet terug,
maar er is gerechtigheid.

00:45:26.014 --> 00:45:32.020 align:center
Toen ik het vonnis hoorde,
zei ik hardop: 'Eindelijk.'

00:45:33.772 --> 00:45:36.775 align:center
Ik heb een deel van mezelf
aan de zaak gegeven.

00:45:37.568 --> 00:45:40.571 align:center
Er is enorm veel persoonlijke voldoening…

00:45:40.654 --> 00:45:45.325 align:center
…wetende dat de familie van
Mickey Thompson en Trudy Thompson…

00:45:45.409 --> 00:45:49.163 align:center
…waar ze voor hadden gevochten,
hun leven aan hadden gewijd…

00:45:49.246 --> 00:45:51.832 align:center
Voor alles wat ik in de zaak heb gestoken…

00:45:51.915 --> 00:45:54.501 align:center
…kreeg ik zoveel meer van ze terug.

00:45:54.585 --> 00:45:59.339 align:center
Mijn belofte aan Collene en Gary Campbell
en de familie Thompson…

00:45:59.423 --> 00:46:03.260 align:center
…was dat ik zo hard mogelijk zou werken
en mijn best zou doen.

00:46:03.886 --> 00:46:08.640 align:center
Ik gebruik het bewust niet,
ik vind het een vreselijk woord en term.

00:46:08.724 --> 00:46:10.851 align:center
En dat is de term afsluiting.

00:46:12.227 --> 00:46:15.439 align:center
Als je twee dierbaren verliest
door vreselijk geweld…

00:46:15.522 --> 00:46:17.149 align:center
…krijg je geen afsluiting.

00:46:18.150 --> 00:46:21.236 align:center
Ik weet nog dat het vonnis
een punt achter de zaak zetten.

00:46:21.320 --> 00:46:23.030 align:center
Zowel voor mij als voor de familie.

00:46:23.614 --> 00:46:26.950 align:center
Maar er bleef
een zeurend stemmetje vanbinnen.

00:46:27.034 --> 00:46:29.661 align:center
'Het is onopgelost.
Er lopen twee moordenaars rond.'

00:46:29.745 --> 00:46:30.829 align:center
GEZOCHT VOOR MOORD

00:46:30.913 --> 00:46:34.333 align:center
We hebben één op drie,
maar we willen hen ook vatten.

00:46:35.292 --> 00:46:39.797 align:center
Tijdens het hele onderzoek hebben we
nooit een concrete aanwijzing gekregen…

00:46:39.880 --> 00:46:41.799 align:center
…over wie de schutters waren.

00:46:41.882 --> 00:46:43.675 align:center
Dat blijft een lopende zaak.

00:46:45.969 --> 00:46:50.891 align:center
Het is geweldig om te weten
dat er een veroordeling is.

00:46:52.518 --> 00:46:53.894 align:center
Maar hun moord…

00:46:55.687 --> 00:46:56.939 align:center
…is een deel van mij.

00:46:57.815 --> 00:47:02.236 align:center
Mijn tante Trudy
is nooit uit m'n gedachten.

00:47:02.319 --> 00:47:07.157 align:center
Mickey besloot z'n droom te realiseren
en het wereldsnelheidsrecord te vestigen.

00:47:08.200 --> 00:47:12.996 align:center
Het enige wat m'n vader nooit had bereikt,
was het wereldsnelheidsrecord.

00:47:14.915 --> 00:47:18.210 align:center
Hij deed het in een enkele rit,
maar dat was geen officieel record.

00:47:18.293 --> 00:47:23.632 align:center
Dus toen hij me in 1987 belde
en zei 'Ik wil dat jij hem rijdt'…

00:47:23.715 --> 00:47:27.970 align:center
…betekende dat waarschijnlijk
meer voor me dan iets anders.

00:47:28.053 --> 00:47:31.306 align:center
We begonnen erover te praten.
Hoe we het zouden doen.

00:47:31.390 --> 00:47:35.018 align:center
Toen werd m'n vader vermoord.

00:47:35.727 --> 00:47:38.897 align:center
Ik liet het los
en liet het 22 jaar links liggen.

00:47:38.981 --> 00:47:43.277 align:center
En toen zei ik: 'Weet je? Als ik 80 ben,
wil ik niet op de bank zitten…

00:47:44.528 --> 00:47:48.156 align:center
…en me afvragen
of die auto 724 km per uur had gekund.'

00:47:50.784 --> 00:47:52.786 align:center
We hebben er alles voor opgegeven.

00:47:52.870 --> 00:47:56.331 align:center
We hebben alles wat we bezaten
opgegeven om dat te doen.

00:47:56.415 --> 00:47:58.083 align:center
12 AUGUSTUS 2018

00:48:10.345 --> 00:48:12.097 align:center
En het is gelukt.

00:48:12.848 --> 00:48:13.682 align:center
Goed zo.

00:48:13.765 --> 00:48:15.726 align:center
De auto reed 738 km per uur.

00:48:17.311 --> 00:48:19.229 align:center
Ik zet m'n helm af.

00:48:19.313 --> 00:48:22.232 align:center
Ik sta nog in de auto en kijk omhoog.

00:48:25.027 --> 00:48:28.071 align:center
Ik heb zijn missie afgemaakt…

00:48:29.656 --> 00:48:31.158 align:center
…en de mijne volbracht.

00:48:32.701 --> 00:48:35.245 align:center
Waarschijnlijk een van
de meest waardevolle momenten…

00:48:37.998 --> 00:48:38.999 align:center
…ooit.

00:48:54.014 --> 00:48:55.515 align:center
VOLGENDE KEER

00:48:55.599 --> 00:48:59.895 align:center
Als een rechercheur één vijand heeft,
is het tijd.

00:48:59.978 --> 00:49:01.063 align:center
Tijd is je vijand.

00:49:03.815 --> 00:49:08.278 align:center
Teresa Broudreaux werd
naakt en dood op het strand gevonden.

00:49:10.989 --> 00:49:14.117 align:center
Al 33 jaar zonder antwoorden.

00:49:14.201 --> 00:49:18.163 align:center
Hoe heette je vrouw ook alweer?
-Terri.

00:49:18.246 --> 00:49:20.749 align:center
Jullie waren wettelijk getrouwd?
-Ja.

00:49:24.044 --> 00:49:25.337 align:center
Ze verdachten mij allemaal.

00:49:26.755 --> 00:49:28.507 align:center
Dat ik ermee was weggekomen.

00:49:29.007 --> 00:49:32.678 align:center
Een moordzaak is pas gesloten
als iemand verantwoordelijk is gesteld.

00:49:32.761 --> 00:49:34.262 align:center
Iemand weet iets.

00:50:15.971 --> 00:50:20.976 align:center
Ondertiteld door: Sofie Vandenberghe
and verantwoordelijk is gesteld.

