WEBVTT

00:07.632 --> 00:11.678
ODDĚLENÍ ŠERIFA V LOS ANGELES
JE NEJVĚTŠÍM SVÉHO DRUHU

00:11.761 --> 00:14.556
A SLOUŽÍ NEJLIDNATĚJŠÍMU OKRESU V ZEMI.

00:14.639 --> 00:18.018
VYŠETŘUJÍ TY NEJBRUTÁLNĚJŠÍ
A NEJNÁROČNĚJŠÍ VRAŽDY.

00:18.101 --> 00:22.147
TOTO JSOU JEJICH PŘÍBĚHY.

00:30.488 --> 00:35.785
4. BŘEZNA 1980

02:00.787 --> 02:04.833
VRAŽDY: LOS ANGELES

02:13.591 --> 02:16.719
VEDOUCÍ DETEKTIV ODDĚLENÍ VRAŽD
(VE VÝSLUŽBĚ)

03:09.272 --> 03:11.691
DETEKTIV SERŽANT (VE VÝSLUŽBĚ)

04:07.413 --> 04:09.415
BÝVALÁ ZÁSTUPKYNĚ PROKURATURY, OKRES LA

08:00.563 --> 08:03.691
TERESIN MANŽEL

09:39.579 --> 09:43.207
TERESINA DCERA

11:35.903 --> 11:38.489
DETEKTIV SERŽANT (VE VÝSLUŽBĚ)

13:15.294 --> 13:18.088
ZÁSTUPCE PROKURATURY, OKRES LA

15:06.280 --> 15:08.407
5. BŘEZNA 1980
DEN PO VRAŽDĚ TERESY

15:08.991 --> 15:10.826
SOUDNÍ LÉKAŘSTVÍ – KORONER

15:14.413 --> 15:17.249
BÝVALÁ ZÁSTUPKYNĚ PROKURATURY, OKRES LA

15:42.942 --> 15:46.904
TERESIN MANŽEL

16:27.736 --> 16:30.531
VEDOUCÍ DETEKTIV ODDĚLENÍ VRAŽD
(VE VÝSLUŽBĚ)

18:16.512 --> 18:19.389
TERESINA DCERA

19:30.878 --> 19:33.630
ZÁSTUPCE PROKURATURY, OKRES LA

21:47.931 --> 21:51.059
ODDĚLENÍ VRAŽD PŘI ODDĚLENÍ ŠERIFA LA

21:51.893 --> 21:54.646
33 LET PO VRAŽDĚ TERESY BROUDREAUXOVÉ

22:58.752 --> 23:01.338
DETEKTIV ODDĚLENÍ VRAŽD (VE VÝSLUŽBĚ)

24:15.412 --> 24:17.664
BÝVALÁ ZÁSTUPKYNĚ PROKURATURY, OKRES LA

26:16.825 --> 26:20.870
9. LEDNA 2014
34 LET PO VRAŽDĚ TERESY BROUDREAUXOVÉ

26:31.256 --> 26:34.551
TERESIN MANŽEL

27:01.453 --> 27:03.079
ŠERIF OKRESU LOS ANGELES

27:43.828 --> 27:46.498
DETEKTIV ODDĚLENÍ VRAŽD (VE VÝSLUŽBĚ)

28:06.309 --> 28:08.561
Byla to kámošova manželka.

28:08.853 --> 28:11.356
Byla pryč tak dlouho,
že jsem si říkal, co se jí stalo.

28:11.439 --> 28:13.316
Nevěděl jsem to, nesledoval jsem ji.

28:13.400 --> 28:16.653
Povídali jsme, začala brečet a povídá:
„Vím, kdo ji zabil.“

28:16.736 --> 28:17.946
POLICEJNÍ ZÁZNAM

28:18.113 --> 28:22.784
A já se ptal, co tím jako myslí?

28:41.553 --> 28:46.516
Že prý slyšela a viděla, ale nemohla se
pohnout, byla jako paralyzovaná.

30:20.026 --> 30:24.197
VÍTEJTE V TEXASU

30:27.534 --> 30:29.953
KOMBINOVANÁ DNA DATABÁZE

30:49.848 --> 30:53.393
ŠERIF OKRESU LOS ANGELES

31:50.658 --> 31:55.163
BŘEZEN 1980 – VRAŽDA TERESY BROUDREAUXOVÉ
ÚNOR 1981 – YNIGUEZ ZATČEN ZA ZNÁSILNĚNÍ

32:05.214 --> 32:06.507
KALIFORNSKÝ VRCHNÍ SOUD

32:06.591 --> 32:08.635
VCHOD PRO VEŘEJNOST

32:16.351 --> 32:22.482
BŘEZEN 1980 – VRAŽDA TERESY BROUDREAUXOVÉ
ÚNOR 1981 – YNIGUEZ ZATČEN ZA ZNÁSILNĚNÍ

32:22.565 --> 32:27.236
ČERVEN 1981 – PŘÍPAD ZNÁSILNĚNÍ ZAMÍTNUT
SRPEN 1982 – YNIGUEZ ZATČEN ZA ZNÁSILNĚNÍ

32:27.403 --> 32:29.489
ŘÍJEN 1982 – YNIGUEZ ODSOUZEN
ZA ZNÁSILNĚNÍ

33:40.810 --> 33:44.188
3. PROSINCE 2014
4 MĚSÍCE PO SHODĚ DNA

33:44.647 --> 33:46.774
VEDOUCÍ DETEKTIV ODDĚLENÍ VRAŽD
(VE VÝSLUŽBĚ)

33:47.191 --> 33:50.361
POLICEJNÍ ODDĚLENÍ LOS ANGELES,
STANICE HARBOR

34:10.381 --> 34:13.301
- Šel jste do vězení roku 1980 nebo...
- Myslím, že 1980.

34:13.384 --> 34:14.260
POLICEJNÍ ZÁZNAM

34:14.343 --> 34:16.387
Kde jste žil, než jste šel do vězení?

34:22.935 --> 34:26.314
Myslím, že jsem žil ve Wilmingtonu.

34:27.857 --> 34:30.610
S tátou v domě nevlastní matky.

34:30.902 --> 34:34.197
Neznal jsem moc lidí z Wilmigtonu.

34:34.655 --> 34:38.993
Potuloval jsem se kolem,
ale nikoho jsem tam skutečně neznal.

34:53.257 --> 34:55.134
Chodíval jste někdy na mejdany na pláži?

34:55.343 --> 34:58.137
- Ne. Ne. Ne.
- Nikdy? Nikdy jste tam nechodil?

34:58.429 --> 35:02.266
A nikdy jste nebyl v Malaga Cove,
Palos Verdes Estates?

35:08.439 --> 35:11.275
ZÁSTUPCE PROKURATURY, OKRES LA

35:27.458 --> 35:29.961
Povězte mi o případu,
za který vás zatkli.

35:31.087 --> 35:35.508
Vzal jsem ji na pláž Redondo.
Měli jsme sex.

35:35.800 --> 35:41.180
Jo. Odmítala, ale pak se tomu poddala.

35:41.681 --> 35:43.766
- A obvinili vás ze znásilnění, že?
- Jo.

35:43.850 --> 35:46.060
Pustili vás, protože se neukázala.

35:46.227 --> 35:47.103
Dobře.

35:48.062 --> 35:49.772
Říká vám něco jméno Teresa?

35:51.482 --> 35:54.402
- Ne.
- Ne? Vůbec nic?

36:11.252 --> 36:13.838
Ukážu vám pár fotek.

36:14.005 --> 36:14.881
Dobrá.

36:18.676 --> 36:21.554
Znáte tuhle dívku?
Nebo si na ni vzpomínáte?

36:21.804 --> 36:23.139
- Ne.
- Ne?

36:24.640 --> 36:28.352
Tuhle ženu našli mrtvou na pláži.

36:28.477 --> 36:33.399
Určitě vám nepřipadá povědomá?
Teresa Broudreauxová.

36:34.025 --> 36:37.194
- Ne.
- Tohle je z března 1980.

36:38.112 --> 36:39.030
Ne, vůbec.

36:54.378 --> 36:56.422
- Ne.
- Ne?

37:01.177 --> 37:06.098
Existuje důvod,
proč by bylo vaše DNA

37:06.724 --> 37:07.850
na místě činu?

37:11.562 --> 37:14.607
Ne, ne, to by nemělo být.

37:14.690 --> 37:16.108
- Nemělo by?
- Jo.

37:16.651 --> 37:19.445
Jsme tady a víme,
že nám můžete pomoct.

37:20.029 --> 37:23.324
Protože vaše DNA na místě činu bylo.

37:24.158 --> 37:25.952
Nechápu, jak je to možné.

37:26.202 --> 37:28.246
Já tu holku ani neznám.

37:47.014 --> 37:51.102
Takže pro vás není vůbec problém,
že je tam vaše DNA?

37:51.560 --> 37:52.395
Ne.

37:52.478 --> 37:57.149
Pak nám budete ochotný
poskytnout vzorek slin?

37:57.233 --> 37:58.067
Jasně.

37:58.567 --> 38:00.069
Vážím si toho.

38:22.883 --> 38:28.097
SOUDNÍ LÉKAŘSTVÍ – KORONER

39:24.820 --> 39:26.906
POLICEJNÍ ZÁZNAM,
PŘEŽIVŠÍ ZNÁSILNĚNÍ ROKU 1981

39:26.989 --> 39:29.617
Když jsem ho potkala, nestopovala jsem.
Jen jsem šla.

39:29.700 --> 39:32.578
Zastavil a zeptal se, jestli nechci svézt.
Řekla jsem, že jo.

39:38.334 --> 39:42.755
Jak moc jste si jistá,
že vás ten muž znásilnil?

39:43.047 --> 39:44.423
Stoprocentně.

39:44.548 --> 39:47.551
Přestala jsem se bránit,
protože vyhrožoval, že mě zabije.

41:20.060 --> 41:22.104
POLICEJNÍ ZÁZNAM

41:26.650 --> 41:30.279
- Dobrý den.
- Dobrý, chtěl bych mluvit s Robertem.

41:30.696 --> 41:31.530
Kdo jste?

41:31.614 --> 41:34.825
Jmenuju se Ralph.
Ví, kdo jsem. Tohle je John.

41:42.583 --> 41:43.500
Pojďte dál.

41:45.377 --> 41:46.295
Děkuju.

41:46.629 --> 41:48.797
Vypadá to, že ho jdete zatknout.

41:48.881 --> 41:52.176
- Bože, to ne. Ne, pak půjdeme pryč.
- Dobře.

41:52.384 --> 41:57.973
Jen jsem doufal v deset minut
a možná trochu soukromí, pokud dovolíte.

41:58.057 --> 42:01.727
- Proč? Nemá nic, co by přede mnou skrýval.
- Nic před ní neskrývám.

42:02.770 --> 42:04.772
Říkáme si všechno.

42:05.439 --> 42:10.319
Chtěl jsem na vás brát ohledy,
abychom si s ním mohli promluvit

42:10.402 --> 42:13.030
bez dalších lidí, kdyby si to přál.

42:13.113 --> 42:15.658
- Ale pokud mu to takhle nevadí.
- Ne, může být tady.

42:45.354 --> 42:47.648
- Jen mě vyslechněte.
- Nemám s tím nic společného.

42:47.731 --> 42:49.400
Ne, ale Roberte, poslouchejte mě.

43:02.037 --> 43:03.455
Já si za tou verzí stojím.

43:03.539 --> 43:07.042
Neznal jsem ji. Nikdy jsem ji neviděl.
Nepotkali jsme se.

43:11.171 --> 43:13.507
Řekl jste, že jste tu dívku
nikdy neviděl.

43:13.591 --> 43:18.971
- Ne.
- A jaké si myslíte, že jsme našli DNA?

43:22.891 --> 43:24.685
Nejspíš moje sperma.

43:25.144 --> 43:28.939
Jo. Můžete mi vysvětlit,
jak se to mohlo stát, Roberte?

43:29.523 --> 43:30.858
Nemělo by tam být.

43:31.650 --> 43:34.653
Protože jsem ji ani neznal.
Nikdy jsem ji neviděl.

43:34.737 --> 43:36.614
- Roberte.
- Nemám s tím nic společného.

43:37.281 --> 43:41.243
Máme vaše semeno
na pubickém ochlupení té mrtvé ženy.

43:41.410 --> 43:46.332
Tu mrtvou ženu někdo nabral
na stejném místě,

43:46.415 --> 43:50.252
kde jste tou dobou
o rok později nabíral Lori.

43:52.171 --> 43:55.257
Tahle žena měla rozbitou hlavu.

44:05.184 --> 44:07.853
Souhlasíte, že pokud v sobě
měla vaše semeno,

44:07.936 --> 44:11.565
znamená to,
že jste ji musel znát

44:11.774 --> 44:16.528
a mít s ní dané noci sex na pláži?

44:17.237 --> 44:18.822
Jo, to by bylo logické.

44:21.909 --> 44:25.954
Kdybyste teď byl na mém místě,
věřil byste tomu, co říkáte?

44:27.456 --> 44:29.625
- Co myslíte?
- Já bych mu věřila.

44:29.958 --> 44:31.251
Paní, neptám se vás.

44:31.335 --> 44:34.672
Kdybyste teď byl na mém místě,
věřil byste té historce? Řekněte.

44:35.214 --> 44:37.049
Ne, nevěřil bych tomu.

44:37.132 --> 44:39.510
Nemyslím, že tomu uvěří
ani dvanáct porotců.

44:48.977 --> 44:51.939
Nepřejte si mě, jestli půjdu zpátky
do podělanýho vězení

44:52.022 --> 44:54.358
- za něco, co jsem neprovedl.
- Dobře, poslyšte.

44:54.483 --> 44:55.692
Vaše DNA.

44:55.776 --> 44:58.112
Vím, co říkáte.
Našlo se na ní moje DNA.

44:58.487 --> 45:01.490
Ale nevím jak to.
Hotovo? Začíná mě to vytáčet.

45:01.573 --> 45:03.951
Jo, seženu právníka.
Seženeme právníka.

45:04.034 --> 45:06.412
- Počkat. Poslouchejte.
- Jsme hotoví?

45:06.495 --> 45:08.914
- Hotovo.
- Roberte, ne, poslouchejte.

45:09.248 --> 45:10.582
Už není co říct.

45:10.666 --> 45:13.127
Pokud nám řeknete,
že máme odejít, půjdeme.

45:13.252 --> 45:15.045
- Jo.
- Paní, nemluvím s vámi.

45:15.129 --> 45:16.797
- Mluvím s ním.
- Chci, abyste odešli.

45:16.922 --> 45:19.967
Dobře. Fajn. Je to na vás.

45:35.482 --> 45:41.029
ZÁŘÍ 2017
37 LET PO VRAŽDĚ TERESY BROUDREAUXOVÉ

45:55.544 --> 45:59.590
MUŽ ZATČEN ZA VRAŽDU
NOVOMANŽELKY Z ROKU 1980

47:12.955 --> 47:17.668
TISKOVÁ KONFERENCE
ODDĚLENÍ ŠERIFA LA, 9. ZÁŘÍ 2017

47:24.174 --> 47:26.426
Detektive. Děkuju.

47:26.718 --> 47:27.553
Díky.

47:37.396 --> 47:41.024
Nyní chceme představit
Ronnieho Fematta,

47:41.275 --> 47:45.070
který byl v té době
manželem Teresy Broudreauxové.

47:46.405 --> 47:47.239
Děkuju.

47:51.076 --> 47:52.411
Dobrý den.

47:53.287 --> 47:55.539
Je tomu více jak 37 let...

47:55.622 --> 47:57.708
MANŽEL OBĚTI

47:57.791 --> 48:00.085
... a na dnešní den
čekám dlouhou dobu.

48:00.711 --> 48:05.632
Chtěl bych poděkovat rodině,
že ve mě vždycky věřila a stála při mně.

48:05.716 --> 48:07.884
A chtěl bych poděkovat těmto lidem.

48:08.468 --> 48:11.054
Protože bez nich bych tu dnes nebyl.

48:11.847 --> 48:14.224
Čím jsem si prošel, trvá už dlouho.

48:14.892 --> 48:18.687
A ta nejistota – nevědět proč a jak...

48:22.065 --> 48:23.942
Jsem rád, že tenhle den přišel.

48:24.651 --> 48:25.777
Moc vám děkuju.

50:18.265 --> 50:21.685
ODSOUZEN NA 15 LET AŽ DOŽIVOTÍ

50:56.553 --> 51:02.976
ROBERT ALLAN YNIGUEZ, 67, ZE SAN PEDRA,
BYL ODSOUZEN NA 15 LET AŽ DOŽIVOTÍ

52:52.919 --> 52:56.006
PŘÍŠTĚ UVIDÍTE

53:01.344 --> 53:04.973
Otec tří dětí, skoro dva metry
vysoký Smith, zmizel.

53:05.056 --> 53:06.391
POHŘEŠOVANÝ
í, skoro dva metry
vysoký Smith, zmizel.
