WEBVTT

00:07.632 --> 00:10.051
El Departamento del Sheriff
de Los Ángeles

00:10.135 --> 00:12.470
es el más grande de Estados Unidos,

00:12.554 --> 00:15.140
al servicio del condado
más poblado de la Nación.

00:15.223 --> 00:17.976
Investiga los asesinatos
más brutales y complicados.

00:18.059 --> 00:21.938
Estas son sus historias.

00:30.488 --> 00:32.490
4 DE MARZO DE 1980

00:32.574 --> 00:37.746
El 4 de marzo de 1980,
estaba terminando un turno de noche.

00:37.829 --> 00:39.789
Mi compañero y yo estábamos por irnos

00:39.873 --> 00:43.084
y nos informan
de un posible cadáver en RAT Beach.

00:47.505 --> 00:51.134
Era una playa
a la que se accedía por Malaga Cove.

00:51.634 --> 00:53.970
Si reportan un cuerpo en la playa,

00:54.053 --> 00:56.514
de inmediato piensas: "Es un borracho.

00:56.598 --> 00:59.893
Alguien se cayó y podría estar herido".

00:59.976 --> 01:02.103
No estaba preparado para eso.

01:03.313 --> 01:07.275
Este fue un homicidio sin resolver,
una historia de misterio,

01:07.358 --> 01:10.445
un enigma sin testigos.

01:10.528 --> 01:13.156
Me asignaron el caso 33 años después.

01:13.239 --> 01:16.493
Uno se pregunta qué ha hecho el culpable

01:16.576 --> 01:18.078
esos 33 años.

01:19.496 --> 01:21.831
No sabes qué más haya hecho.

01:24.751 --> 01:29.339
El Departamento del Sheriff de Los Ángeles
es lo mejor de lo mejor.

01:33.384 --> 01:36.554
Muchos casos notorios
se juzgan en Los Ángeles.

01:39.432 --> 01:42.602
Hay que dedicarse al 110 %.

01:45.438 --> 01:48.358
Esto es un asesinato.
No hay delito más grave.

01:50.443 --> 01:55.365
Todo se reduce a la pasión
y al sentido del deber.

01:57.575 --> 01:59.994
La justicia viene de encontrar la verdad.

02:00.787 --> 02:04.791
HOMICIDIO: LOS ÁNGELES

02:08.795 --> 02:11.047
En 2013, fui a ver a mi teniente.

02:11.131 --> 02:13.758
Le dije: "Me gustaría ver algunos casos".

02:13.842 --> 02:16.845
Tenía en su escritorio un caso de 1980.

02:18.346 --> 02:21.558
Me enganché leyendo
los informes de un caso.

02:22.058 --> 02:24.769
Cuando matan a una mujer,
pienso en mis hijas.

02:26.521 --> 02:28.231
Empiezo a leer los informes

02:28.314 --> 02:31.943
y pienso: "Esto me llevará
a muchos lugares diferentes".

02:32.026 --> 02:35.822
Porque debo encontrar a las personas
de los informes originales.

02:37.073 --> 02:41.411
Y encuentro a David Byington,
el primer oficial en la escena.

02:42.579 --> 02:45.790
Hablé con él
y no había olvidado el caso.

02:45.874 --> 02:47.959
Recordaba el caso porque,

02:48.042 --> 02:51.212
en 1980, era un novato en el departamento.

03:07.604 --> 03:11.691
En 1980, era oficial de policía
de la ciudad de Palos Verdes Estates.

03:12.859 --> 03:16.571
Palos Verdes Estates
es un suburbio al sur de Los Ángeles.

03:16.654 --> 03:21.075
Hermosos acantilados, mansiones,
ahí vive gente de altos ingresos,

03:21.159 --> 03:24.537
y la mayoría de las casas
valen varios millones,

03:24.621 --> 03:26.080
incluso en los años 70.

03:26.164 --> 03:30.418
En Palos Verdes Estates
casi no había asesinatos.

03:31.920 --> 03:34.339
En ese momento, tenía 21 años.

03:34.923 --> 03:39.302
Había estado patrullando
por uno o dos meses.

03:40.053 --> 03:44.641
Cuando llegué a la escena y me di cuenta
de que podía ser un homicidio,

03:44.724 --> 03:45.975
empecé a temblar.

03:50.647 --> 03:55.735
Había una mujer muerta en la playa
de Palos Verdes Estates, en Malaga Cove.

03:55.818 --> 03:59.530
Parecía una agresión sexual

03:59.614 --> 04:01.699
y la habían golpeado en la cabeza.

04:03.409 --> 04:07.247
Un surfista había encontrado su bolso
con su identificación.

04:07.330 --> 04:11.334
Supimos de inmediato que era
Teresa Broudreaux de Wilmington,

04:11.417 --> 04:14.254
que está a 20 km, y tenía 20 años.

04:14.337 --> 04:15.463
OCÉANO PACÍFICO

04:17.715 --> 04:22.512
Intentamos buscar signos de vida,
y recuerdo que al principio lo intenté.

04:22.595 --> 04:24.722
El cuerpo estaba tibio al tacto,

04:25.223 --> 04:27.850
pero no sabía si ella tenía pulso

04:27.934 --> 04:29.936
o si sentía mi propio pulso.

04:30.520 --> 04:32.855
Creo que en parte fueron los nervios.

04:32.939 --> 04:35.525
La joven estaba completamente desnuda,

04:35.608 --> 04:37.819
salvo por unas medias hasta la rodilla.

04:38.653 --> 04:43.408
Parecía ubicada de tal forma
que sus pies apuntaban al mar.

04:44.492 --> 04:48.246
Tenía toda la cara cubierta de sangre.

04:48.329 --> 04:50.331
Tenía el pelo apelmazado.

04:50.415 --> 04:53.584
Era difícil verle la cara
sin mover el cabello.

04:53.668 --> 04:56.921
Parecía tener una laceración en la frente,

04:57.005 --> 05:00.300
así como moretones
y heridas recientes en el abdomen.

05:04.095 --> 05:06.431
La playa es la escena del crimen.

05:07.807 --> 05:10.685
La marea subía tan rápido,

05:10.768 --> 05:13.730
que tuvimos que levantarla y alejarla.

05:14.230 --> 05:17.734
Mientras tanto, mi compañero
intentaba sostenerle la cabeza.

05:18.985 --> 05:21.446
Avanzábamos por la playa, y me dijo:

05:21.529 --> 05:24.449
"Ay, no, se me metió la mano
en su cabeza".

05:26.659 --> 05:29.078
Tenía una gran herida en la nuca.

05:30.204 --> 05:32.248
Sabíamos que no era un accidente.

05:35.084 --> 05:38.212
La señorita Broudreaux
fue mi primera víctima de homicidio.

05:38.713 --> 05:41.716
Es el peor crimen,
quitarle la vida a otra persona.

05:41.799 --> 05:43.885
No te puedes equivocar.

05:47.472 --> 05:50.767
La Policía de Palos Verdes Estates
es más pequeña.

05:51.267 --> 05:53.102
La magnitud de este crimen

05:53.186 --> 05:55.813
requería que llamáramos a una agencia

05:55.897 --> 05:58.316
que pudiera ocuparse de un asesinato,

05:58.399 --> 06:01.694
y el Departamento del Sheriff
de Los Ángeles era el mejor.

06:03.821 --> 06:06.324
Cuando apareció la unidad de homicidios,

06:06.407 --> 06:08.826
tomé nota de todo lo que hacían.

06:10.286 --> 06:15.208
Un fiscal te dirá que nuestro trabajo
no es solo condenar a la gente.

06:15.291 --> 06:19.545
También debes asegurarte
de que todos los procedimientos

06:19.629 --> 06:22.757
en la investigación del caso
sean los correctos.

06:23.466 --> 06:25.718
Tienes que recurrir a…

06:26.636 --> 06:31.015
cámaras de vigilancia,
testigos o pruebas científicas.

06:31.099 --> 06:34.852
Y en 1980, lo que teníamos

06:34.936 --> 06:37.939
no se acercaba a lo que tenemos ahora.

06:42.985 --> 06:45.905
No se recuperó
ropa de la víctima en la escena.

06:45.988 --> 06:49.158
Encontramos una botella de alcohol
y un par de vasos.

06:49.242 --> 06:51.702
Uno parecía tener alcohol.

06:51.786 --> 06:54.705
Estaba cerca de donde
habían arrojado un bolso.

06:55.665 --> 06:57.708
Eso me hizo pensar

06:57.792 --> 07:00.086
que obviamente hubo alguien más

07:00.169 --> 07:03.297
bebiendo con la víctima
antes del asesinato.

07:03.923 --> 07:06.300
También vimos huellas de neumáticos.

07:07.635 --> 07:11.973
Creían que eran huellas de neumáticos
del vehículo del sospechoso.

07:12.056 --> 07:14.475
Pero el neumático estaba liso.

07:14.559 --> 07:17.478
Las bandas eran poco profundas

07:17.562 --> 07:19.438
como para hacer un molde.

07:23.693 --> 07:26.529
Los inspectores de homicidios

07:26.612 --> 07:29.866
trataron de contactar
a la familia de la víctima,

07:29.949 --> 07:31.450
a sus seres queridos,

07:32.535 --> 07:36.080
y averiguar cualquier cosa
que los lleve a un sospechoso

07:36.164 --> 07:38.666
para empezar a seguir esas pistas.

07:38.749 --> 07:43.671
Y determinaron que estaba casada
con un hombre llamado Ronnie Fematt.

07:48.926 --> 07:53.764
Cuando conocí a Teresa,
tenía unos 18 o 19 años. Yo tenía 20.

07:54.348 --> 07:59.061
Mi amigo y yo estábamos
en el este de Wilmington pasando el rato.

07:59.687 --> 08:01.856
Y una chica trajo a Teresa.

08:01.939 --> 08:03.024
ESPOSO DE TERESA

08:03.107 --> 08:05.318
Y cuando la vi, dije: "Guau".

08:06.152 --> 08:09.864
Era muy independiente, muy decidida.

08:11.657 --> 08:13.743
No sé qué vio en mí.

08:16.078 --> 08:20.750
Mis amigos y yo
nos pusimos a consumir drogas. Un poco.

08:22.501 --> 08:27.215
Pero cuando nos pusimos de novios,
me dio un ultimátum.

08:27.715 --> 08:29.717
Me dijo que tenía que parar.

08:30.593 --> 08:32.094
No tuve ni que pensarlo.

08:33.387 --> 08:37.058
Estuvimos juntos dos años y medio,
y luego pensé:

08:37.141 --> 08:38.976
"Me tengo que casar con ella".

08:39.602 --> 08:42.897
La quería.
Quería tener una familia, sentar cabeza.

08:42.980 --> 08:44.982
Así que lo hice. Me casé con ella.

08:45.066 --> 08:47.360
Poco después, quedó embarazada.

08:47.944 --> 08:49.862
Me dijeron: "Va a ser una niña".

08:50.696 --> 08:52.114
Estaba muy entusiasmado.

08:54.116 --> 08:59.747
La manera en que mataron a Teresa
fue muy perturbadora.

08:59.830 --> 09:02.792
Fue una muerte violenta,
tenía el cráneo hundido

09:02.875 --> 09:04.919
y tal vez la habían violado.

09:06.587 --> 09:10.174
Y descubrir
que estaba embarazada de varios meses,

09:10.258 --> 09:16.639
que había otra vida
que también había terminado,

09:16.722 --> 09:18.516
eso fue muy triste.

09:19.809 --> 09:24.063
Además de esa tragedia, ya era madre.

09:24.146 --> 09:26.440
Tenía una hija de cuatro años, Linda.

09:32.196 --> 09:37.910
El 4 de marzo de 1980
fue uno de los peores días de mi vida.

09:38.411 --> 09:42.123
Mi abuela me dijo
que mi madre se ahogó en la playa.

09:42.206 --> 09:43.291
HIJA DE TERESA

09:49.255 --> 09:52.258
Y que se iría al cielo con los ángeles.

09:54.677 --> 09:56.596
Que no iba a regresar.

10:00.016 --> 10:01.726
No pude soportarlo.

10:03.978 --> 10:07.064
No quería estar con mi tía.

10:07.148 --> 10:10.693
No quería estar con mi abuela.
No quería estar con mi papá.

10:10.776 --> 10:12.320
Solo quería a mi mamá.

10:16.282 --> 10:19.118
Y no entendía por qué no podía volver.

10:19.702 --> 10:23.414
Sentí que la única persona
que me amaba y protegía se había ido.

10:25.666 --> 10:28.085
Y no quedaba nadie que me amara.

10:36.927 --> 10:40.473
Cuando conocí a Linda,
tenía unos dos años.

10:40.556 --> 10:44.685
Todavía era bebé y balbuceaba.
No hablaba bien.

10:44.769 --> 10:48.064
Era una cosita hermosa. De verdad.

10:48.981 --> 10:52.693
No me molestaba
que no fuera mi hija. Para nada.

10:53.736 --> 10:56.656
Jugábamos al café.
Ella me tomaba el pedido

10:56.739 --> 10:58.991
e iba a la cocina a prepararlo.

10:59.992 --> 11:01.369
Era una niña buena.

11:02.536 --> 11:03.621
Me encantaba.

11:03.704 --> 11:08.084
Hacía el menú con Ronnie.
Luego se lo llevaba a mi mamá.

11:08.167 --> 11:10.378
Ella decía:
"¿Cuántos quiere, señora?".

11:10.461 --> 11:12.505
"Dos, por favor", le decía.

11:12.588 --> 11:16.342
Y ella me preparaba un sándwich de queso
a la luz de las velas.

11:16.425 --> 11:20.096
No sé por qué
a la luz de las velas, pero sí.

11:30.106 --> 11:32.441
Ronnie supuestamente la amaba,

11:32.525 --> 11:35.778
criaba a su hija como si fuera de él.

11:35.861 --> 11:38.447
Pero no por eso era inocente.

11:39.907 --> 11:43.744
Podría haberse quebrado,
haber tenido un mal momento.

11:43.828 --> 11:47.832
Ronnie fue uno de los primeros
que interrogaron los investigadores.

11:52.378 --> 11:56.882
Los oficiales me interrogaron
y respondí todo.

11:58.175 --> 12:01.178
El 3 de marzo estaba en Harbor College.

12:01.262 --> 12:04.598
Estudiaba arte. Era bueno con eso.

12:05.516 --> 12:07.226
En casa, le dije a mi esposa:

12:07.309 --> 12:10.271
"Vamos a casa de mi amigo George".

12:10.354 --> 12:13.315
Nos juntábamos en el garaje
a beber y a fumar.

12:14.275 --> 12:15.276
Y fuimos.

12:16.110 --> 12:17.611
Ella no participó.

12:18.529 --> 12:22.283
Estaba embarazada.
No quería estar toda la noche parada.

12:22.366 --> 12:24.618
La entendía, quería irse a casa.

12:27.329 --> 12:28.414
Nos fuimos a casa.

12:28.497 --> 12:31.667
Le dije que iba a regresar.
Me dijo que no quería.

12:31.751 --> 12:34.003
"No puedes", me dice.
Le digo que sí.

12:34.086 --> 12:37.715
"Mejor que no vayas".
Le digo: "Terri, voy a volver".

12:38.757 --> 12:40.676
Entonces, me fui.

12:42.303 --> 12:44.722
Fui hacia allá, a la casa de mi amigo.

12:46.140 --> 12:49.935
Escuché un portazo,
me volví y ella iba hacia el callejón.

12:50.019 --> 12:53.522
Teníamos una puerta en el callejón
que daba a la otra calle.

12:54.398 --> 12:56.650
Ahí vivía su hermana.

12:56.734 --> 12:57.985
Pensé: "Está enojada.

12:58.068 --> 13:02.031
Va a ver a su hermana.
Le va a hablar mal de mí.

13:02.114 --> 13:03.115
Va a estar bien".

13:05.034 --> 13:06.035
Pero no…

13:06.744 --> 13:08.204
No la volví a ver.

13:13.709 --> 13:19.089
¿Es muy normal que desaparezca
una mujer y que el marido diga

13:19.632 --> 13:22.510
"Se fue, no sé qué le pasó"?

13:23.010 --> 13:27.306
Nueve veces de cada diez, es mentira.
El culpable es el marido.

13:28.349 --> 13:29.809
Debí quitarme la camisa.

13:29.892 --> 13:34.522
Buscaban rasguños
o heridas defensivas, y no tenía nada.

13:35.064 --> 13:37.817
Me preguntaban: "¿Fuiste tú?".
"Claro que no".

13:38.484 --> 13:42.530
Cuando interrogaron a Ronnie,
estaba preocupado y nervioso.

13:43.030 --> 13:45.991
Si encuentran asesinada a tu esposa,

13:47.868 --> 13:51.789
uno está devastado, conmocionado,

13:52.790 --> 13:56.043
o aterrado de que descubran que fuiste tú.

13:58.504 --> 14:01.090
Me fui de la comisaría, volví a mi casa,

14:01.173 --> 14:03.509
y había patrullas por toda la manzana.

14:03.592 --> 14:05.052
Estaban mirando mi casa.

14:05.803 --> 14:11.475
Muy pronto empezó a pensar
que él era el sospechoso,

14:11.559 --> 14:12.893
y lo era.

14:13.853 --> 14:17.231
Llamé a mi tío, Henry Salcido,
abogado penalista.

14:17.815 --> 14:21.193
Y mi tío me dijo:
"No les hables, evítalos".

14:22.194 --> 14:23.362
Y eso hice.

14:30.369 --> 14:33.789
Mi padre nunca estaba,
así que cuando mi madre se casó con Ronnie

14:33.872 --> 14:35.833
y descubrí que tendría un hermano,

14:35.916 --> 14:39.295
enseguida pensé que íbamos a tener
una familia completa,

14:39.378 --> 14:43.173
con Ronnie, el nuevo bebé, mi mamá y yo.

14:43.257 --> 14:45.217
Estaba muy entusiasmada.

14:45.968 --> 14:46.802
Mucho.

14:47.970 --> 14:51.765
Pero cuando pasó lo de mi madre,
no me quedé con Ronnie.

14:52.975 --> 14:55.936
La familia de mi papá
vino a buscarme de inmediato.

14:57.271 --> 15:00.274
La extrañé mucho cuando se la llevaron.
Me destruyó.

15:06.280 --> 15:08.365
5 DE MARZO, 1980
UN DÍA DESPUÉS DEL ASESINATO

15:09.116 --> 15:13.329
Durante la autopsia,
llevaron un kit de violación.

15:13.412 --> 15:18.250
Pero los kits de violación de 1980
no eran como los de hoy.

15:18.751 --> 15:21.503
Le sacaron recortes de las uñas,

15:21.587 --> 15:25.925
porque parecía que había material
debajo de las uñas

15:26.008 --> 15:28.761
y podrían compararlo
con el tipo de sangre.

15:31.055 --> 15:33.849
También se tomaron muestran con hisopos,

15:33.933 --> 15:38.228
de las que no podíamos obtener ADN,
pero podíamos buscar si había esperma.

15:40.981 --> 15:42.483
La llevaron a la morgue.

15:42.566 --> 15:48.364
Regresé y pedí verla, porque tenía
que hacer los preparativos.

15:49.990 --> 15:52.826
Retiraron la sábana hasta la mitad,

15:52.910 --> 15:55.162
y se me doblaron las rodillas.

15:55.245 --> 15:57.247
No podía creer lo que veía.

15:59.500 --> 16:01.418
Sus facciones ya no estaban.

16:01.502 --> 16:05.381
Era una oscuridad total,
su cara era un gran agujero.

16:05.464 --> 16:09.176
De inmediato les dije
que quería un ataúd cerrado.

16:09.259 --> 16:12.429
Y que quería que pusieran
a la bebé en sus brazos

16:12.513 --> 16:14.723
para que estuvieran juntas por siempre.

16:25.275 --> 16:30.489
Los investigadores hablaron
con muchos amigos y familiares,

16:30.572 --> 16:32.825
y eso era todo lo que tenían.

16:34.743 --> 16:38.747
Supieron que la última persona
que vio a Teresa fue su hermana.

16:39.331 --> 16:41.834
Ella fue a la casa de su hermana.

16:41.917 --> 16:46.547
Su hermana quería que se quedara,
pero ella no se quedó.

16:48.215 --> 16:51.802
Teresa Broudreaux se fue
de la casa de su hermana de noche.

16:53.012 --> 16:58.183
Había una prima que recuerda que ese día,
antes de que la encontraran muerta,

16:58.267 --> 17:00.060
quería ir a la playa.

17:05.482 --> 17:08.027
Ni Teresa ni Ronnie tenían auto.

17:08.819 --> 17:13.532
No sería descabellado pensar
que hiciera autostop para ir a la playa.

17:16.160 --> 17:19.204
Necesitaban que alguien
hubiera visto algo.

17:19.288 --> 17:22.958
Sucedió de noche
y la descubrieron temprano por la mañana,

17:23.041 --> 17:25.711
por lo que nunca hubo testigos.

17:27.046 --> 17:30.632
No había
muchas herramientas de investigación

17:30.716 --> 17:34.136
que pudieran usarse
para descubrir quién era el asesino.

17:35.679 --> 17:38.724
Tenían a Ronnie,
el esposo de Teresa Broudreaux,

17:38.807 --> 17:40.392
como sospechoso.

17:41.685 --> 17:45.689
Después de investigar a Ronnie
determinaron que tenía una coartada.

17:46.565 --> 17:49.860
Ronnie había estado en un garaje
con varios amigos

17:49.943 --> 17:52.279
la noche en que asesinaron a su esposa.

17:52.362 --> 17:56.700
Y eso básicamente lo absolvió
del asesinato de su esposa.

17:57.284 --> 18:01.246
Y aunque los investigadores
podrían excluir a Ronnie,

18:01.830 --> 18:04.583
no puedes quitarles la sospecha
a los seres queridos

18:04.666 --> 18:07.628
que creyeron que él era el responsable

18:07.711 --> 18:11.256
por la muerte de su hija,
de su madre, de su hermana.

18:14.384 --> 18:18.472
Cuando tenía unos ocho o nueve años,

18:19.098 --> 18:24.728
mi prima y yo estábamos revisando
los cajones de su madre,

18:24.812 --> 18:27.064
y encontramos la autopsia de mi madre.

18:30.818 --> 18:33.362
Y yo dije: "¿Qué? ¡Dijeron que se ahogó!".

18:33.445 --> 18:38.492
Yo seguía creyendo eso, porque todos
me habían dicho que se había ahogado.

18:38.575 --> 18:40.369
Y pensé: "¿Le pasó todo esto?".

18:42.496 --> 18:48.210
Todos en su familia decían
que la había matado Ronnie.

18:48.293 --> 18:52.631
Lo creí de inmediato
porque siempre se estaban peleando,

18:53.340 --> 18:55.676
y yo siempre presencié esas peleas.

18:55.759 --> 18:58.679
Estaba ahí, lo veía todos los días.

19:00.973 --> 19:04.184
Los investigadores decidieron
que yo no era sospechoso.

19:04.685 --> 19:08.147
Pero no había nadie más,
así que todos pensaron que fui yo.

19:10.232 --> 19:12.359
Me dispararon muchas veces

19:13.068 --> 19:15.070
porque pensaban que había sido yo.

19:15.154 --> 19:17.865
No sé si fueron
familiares o amigos de ella.

19:17.948 --> 19:20.576
No me habían disparado antes de su muerte.

19:21.577 --> 19:24.079
Estaba traumatizado. No quería vivir.

19:26.832 --> 19:29.751
Si tu esposa desaparece
en medio de una discusión,

19:30.335 --> 19:35.799
y no tenemos ninguna evidencia

19:35.883 --> 19:37.926
que señale a otra persona,

19:38.010 --> 19:43.223
y lo que tienes es una coartada
de gente cercana a ti,

19:43.724 --> 19:47.186
o es una coartada legítima o no lo es,

19:48.228 --> 19:50.731
pero no tienes otros sospechosos.

19:50.814 --> 19:52.649
No teníamos testigos oculares.

19:52.733 --> 19:57.196
En ese momento no teníamos
ninguna evidencia que sirviera.

19:57.279 --> 19:59.865
No había nada más que pudieran hacer.

19:59.948 --> 20:03.869
Al final, el asesinato
de Teresa Broudreaux nunca se resolvió.

20:03.952 --> 20:08.206
No se le dio prioridad durante décadas.

20:18.300 --> 20:20.886
Cuando era chica, lloraba por mi mamá.

20:21.386 --> 20:23.513
Por años hice preguntas.

20:23.597 --> 20:27.559
Tenía tantas preguntas
que nadie estaba dispuesto a responder.

20:27.643 --> 20:29.686
Nadie quería hablar de ella.

20:29.770 --> 20:32.272
Nadie quería hablar de lo que pasó.

20:34.483 --> 20:35.943
Nadie me decía nada.

20:36.652 --> 20:40.405
Me decían: "No hables. No va a volver".

20:42.074 --> 20:44.660
Me acostumbré a no tener padres.

20:46.161 --> 20:48.997
El vacío de mi madre nunca se llenó.

20:49.081 --> 20:51.041
No creo que se llene nunca.

20:52.501 --> 20:54.962
Por años la gente me señalaba,

20:55.045 --> 20:57.381
me evitaba o hablaba a mis espaldas.

20:57.464 --> 20:58.674
Los ignoraba.

20:59.591 --> 21:02.135
No pensé en mi hija. No pensé en Terri.

21:02.219 --> 21:03.887
Trabajaba para drogarme,

21:03.971 --> 21:06.014
para no lidiar con toda la presión

21:06.098 --> 21:10.519
de la gente que andaba por la ciudad
y decía: "Es el que mató a su esposa".

21:12.104 --> 21:15.983
A medida que crecía,
a veces lo veía cuando caminaba.

21:17.442 --> 21:21.029
No quería hablar con Ronnie.
No sabía qué sentir.

21:22.155 --> 21:24.324
Yo pensaba: "¿Pudo haberla…?",

21:24.408 --> 21:26.368
"¿Pudo haber sido capaz…?".

21:26.451 --> 21:29.913
Empecé a cuestionar a las personas,
porque ellos me decían eso.

21:30.789 --> 21:34.584
Los vi pelear mucho,
pero ¿realmente podría haberla matado?

21:47.931 --> 21:51.018
SHERIFF DE LOS ÁNGELES
HOMICIDIOS

21:51.893 --> 21:54.604
A 33 AÑOS DEL ASESINATO
DE TERESA BROUDREAUX

21:55.188 --> 21:58.400
Cuando obtuve el caso,
el trasfondo cultural…

21:58.483 --> 22:00.319
ahí había una conexión.

22:03.155 --> 22:06.158
En los 80,
la cultura en Wilmington era casi igual

22:06.241 --> 22:08.327
a la de Los Ángeles, donde me crie.

22:09.453 --> 22:11.872
Era principalmente hispano,

22:11.955 --> 22:16.460
lowrider, con pandillas y crimen.

22:16.543 --> 22:20.589
Mis padres tenían miedo.
Tenían miedo de llamar a la policía.

22:22.382 --> 22:25.177
En 1980 tenía 13 años
y estaba en octavo grado.

22:25.677 --> 22:28.096
Si me hubieras dicho
que iba a investigar

22:28.180 --> 22:31.183
un homicidio que ocurrió
en Palos Verdes Estates,

22:31.266 --> 22:35.604
que estaba muy lejos de Los Ángeles,
te habría dicho que estabas loco.

22:38.899 --> 22:42.069
De niño nunca dije: "Quiero ser policía".

22:43.945 --> 22:46.031
Nunca se me había ocurrido.

22:46.907 --> 22:51.328
La pasión surgió
una vez que comencé el trabajo

22:51.411 --> 22:56.124
y comencé a notar
que podías marcar una diferencia.

22:58.085 --> 23:01.296
El enfoque de Ralph
era más discreto y sutil.

23:02.255 --> 23:05.425
Fue exigente con sí mismo
y se hizo un nombre.

23:06.218 --> 23:09.763
Ralph nunca quiso ascender.
Quiso ser un buen inspector.

23:12.516 --> 23:16.228
La gente siempre me pregunta
cómo es el trabajo en Homicidios.

23:17.145 --> 23:19.231
Es como hacer malabares en el mar.

23:19.314 --> 23:22.150
No quieres ahogarte,
pero tampoco tirar las pelotas.

23:23.985 --> 23:25.904
Cuando miras un caso sin resolver,

23:25.987 --> 23:31.535
hay muchas cosas diferentes
que tienes que superar.

23:31.618 --> 23:35.539
La manera de investigar cambió
después de 10, 15 o 20 años.

23:35.622 --> 23:39.751
Se desarrollaron diferentes técnicas
y procesos de pensamiento.

23:42.504 --> 23:45.590
Al final, es un trabajo a la vieja usanza.

23:45.674 --> 23:48.301
Tienes que salir e ir a buscar testigos.

23:49.094 --> 23:52.848
Pero ahora la tecnología
es una ayuda tremenda para nosotros

23:52.931 --> 23:54.891
en estos casos sin resolver.

23:54.975 --> 24:00.438
Este caso, en 1980…
Eso fue años antes del ADN.

24:01.565 --> 24:05.360
Hoy hay caminos diferentes
que puede tomar una investigación.

24:05.861 --> 24:08.780
Ahora podemos regresar,
tomar esa evidencia

24:08.864 --> 24:11.199
y desarrollar perfiles de ADN.

24:13.076 --> 24:17.706
Había varias pruebas
que se habían tomado de la escena.

24:19.166 --> 24:21.168
Había suficientes cosas

24:21.251 --> 24:24.337
que podíamos analizar.

24:25.630 --> 24:29.217
El Departamento del Sheriff
tenía una criminalista excelente.

24:29.718 --> 24:32.596
Mientras la criminalista
analiza la evidencia

24:32.679 --> 24:36.099
y trata de determinar
si hay suficiente material genético,

24:36.183 --> 24:39.936
nos damos cuenta
de que tiene muy poco con qué trabajar.

24:41.021 --> 24:45.650
Las uñas resultaron no ser
tan útiles como esperábamos.

24:45.734 --> 24:48.737
Las otras pruebas de la escena
tampoco fueron útiles.

24:48.820 --> 24:52.365
No había ni huellas ni ADN
en la botella de alcohol.

24:52.449 --> 24:55.076
El vaso solo tenía
la huella dactilar de Teresa.

24:55.160 --> 24:59.915
Al contrario de lo que se ve en CSI,
las series de televisión,

24:59.998 --> 25:02.876
por desgracia, la gente no esparce su ADN

25:03.376 --> 25:05.837
por todas partes en la escena del crimen.

25:05.921 --> 25:07.255
Debimos ajustarnos.

25:07.339 --> 25:10.800
Tuvimos que pensar en otra forma
de identificar al asesino.

25:10.884 --> 25:13.094
Ahí es cuando recurrimos al forense.

25:17.682 --> 25:23.021
Los médicos forenses pudieron obtener
ADN del cuerpo de la víctima.

25:24.189 --> 25:28.026
La criminalista tomó los vellos púbicos

25:28.109 --> 25:30.320
y básicamente los lavó.

25:30.904 --> 25:35.408
El resultado de ese lavado
lo puso en una centrífuga,

25:35.492 --> 25:40.121
que gira y esencialmente
produce una bolita.

25:40.664 --> 25:44.918
Esa bolita
puede mirarla con un microscopio

25:45.001 --> 25:48.588
y determinar
si hay material genético en la bolita,

25:48.672 --> 25:51.508
y encontró una cabeza de espermatozoide.

25:52.425 --> 25:56.429
De ahí intentó obtener
una muestra de ADN.

25:57.472 --> 26:01.184
El objetivo es que puedan generar
un perfil de ADN real.

26:01.268 --> 26:04.104
Porque a veces puedes tener
fluidos corporales,

26:04.187 --> 26:07.524
pero no alcanzan para obtener
un perfil de ADN completo.

26:07.607 --> 26:10.485
A veces tienes un perfil parcial.
A veces, nada.

26:10.569 --> 26:14.614
Si no hay
suficiente evidencia ahí, es el fin.

26:16.825 --> 26:20.829
9 DE ENERO DE 2014
A 34 AÑOS DEL ASESINATO DE TERESA

26:24.874 --> 26:28.920
El inspector Ralph Hernandez
recibió mi caso y me llamó.

26:31.006 --> 26:33.842
Me sentí cómodo porque me entendía.

26:34.342 --> 26:37.679
Conocía mi estilo de vida,
por lo que había pasado.

26:37.762 --> 26:40.390
La adicción, las pandillas, todo.

26:40.473 --> 26:43.977
Él era del Este de Los Ángeles.
Conocía todo eso.

26:44.060 --> 26:47.772
Al ser policía, lo conocía más.
Tal vez lo veía más que yo.

26:49.024 --> 26:51.568
Me trató como a cualquier otra persona.

26:52.152 --> 26:55.030
No porque yo fuera chicano,
sino porque era un ser humano.

26:56.573 --> 27:00.785
Así que hablé con él y le dije
que tenía más información.

27:01.745 --> 27:03.455
CONDADO DE LOS ÁNGELES
SHERIFF

27:04.998 --> 27:07.459
Ronnie nos cuenta la historia

27:07.542 --> 27:10.211
de una conocida del barrio

27:10.295 --> 27:13.631
que se le acercó una noche
y le dijo: "Me siento mal.

27:13.715 --> 27:16.551
Me guardé esto varios años.
Quiero que lo sepas".

27:18.261 --> 27:20.972
A fines de los 90,
aún estaba fuera de control.

27:21.931 --> 27:23.141
Y estaba en un bar.

27:23.933 --> 27:27.896
Entró una amiga
a quien no había visto en mucho tiempo.

27:28.521 --> 27:29.856
Se me acercó.

27:29.939 --> 27:33.193
"Ronnie, sé quién mató a tu mujer".

27:39.199 --> 27:43.203
La vida sigue
y la gente tiene detalles vívidos

27:43.286 --> 27:46.790
de los hechos traumáticos
que les sucedieron.

27:46.873 --> 27:51.544
Se dan cuenta de que algo los ha afectado
y necesitan decírselo a alguien.

27:53.713 --> 27:56.424
Cuando conocí
al inspector Ralph Hernandez,

27:56.508 --> 27:58.009
llevaba un tiempo sobrio.

27:59.094 --> 28:02.263
Durante mucho tiempo
me he sentido mal por esto.

28:02.347 --> 28:05.392
Pensé que era hora
de enfrentarme a los hechos.

28:06.267 --> 28:08.812
Era la pareja de mi amigo.

28:08.895 --> 28:11.064
Se había ido mucho tiempo.

28:11.147 --> 28:13.358
No sabía qué le había pasado.

28:13.441 --> 28:16.945
Ella se puso a llorar y me dijo:
"Sé quién la mató".

28:17.028 --> 28:19.280
GRABACIÓN POLICIAL - 2014
RONNIE FEMATT

28:19.364 --> 28:22.909
Y le dije: "¿Qué quieres decir?".

28:24.077 --> 28:29.499
Ella dijo: "Me secuestraron dos tipos
y me torturaron sexualmente".

28:31.292 --> 28:36.047
Unos tipos la recogieron.
Le dijeron: "Ponte esto en la lengua".

28:36.131 --> 28:40.468
Dijo que cuando se puso ese líquido
en la lengua, se adormeció.

28:41.678 --> 28:44.806
Dijo que podía oír y ver,
pero que no podía moverse.

28:44.889 --> 28:46.307
Estaba como paralizada.

28:47.308 --> 28:49.227
La torturaron, abusaron de ella,

28:50.019 --> 28:52.939
y luego me dijo que los escuchó decir:

28:53.606 --> 28:55.900
"¿Qué vamos a hacer con el cuerpo?".

28:56.693 --> 28:58.653
"Llevémosla donde dejamos a Terri".

29:03.241 --> 29:06.369
Pero ella saltó
por la ventana del auto en movimiento,

29:07.203 --> 29:10.290
un transeúnte se detuvo,
la ayudó, y se fueron.

29:12.375 --> 29:14.711
La persona que mencionó, yo la conocía.

29:15.378 --> 29:16.463
Lo conocía bien.

29:17.297 --> 29:20.508
Algunas de sus características coincidían.

29:24.012 --> 29:25.847
Es un testimonio de oídos.

29:25.930 --> 29:28.224
Una chica le dijo a Ronnie,
y él a nosotros.

29:28.308 --> 29:30.727
Tenemos que encontrar a esa chica.

29:31.311 --> 29:34.564
Tenía algunas direcciones
de los informes originales

29:34.647 --> 29:36.816
de personas del vecindario.

29:36.900 --> 29:39.194
Golpeé algunas puertas.

29:40.111 --> 29:42.655
Descubrí que se mudó a otro estado.

29:43.865 --> 29:46.951
Conseguí un número de teléfono
y empezamos a hablar.

29:47.035 --> 29:50.747
Ella cooperó mucho y estuvo dispuesta
a reunirse con nosotros.

29:50.830 --> 29:51.831
Fue un logro.

29:56.461 --> 29:59.255
Fuimos en avión a verla.

30:01.090 --> 30:03.802
Ralph fue a Texas a hablar con ella.

30:03.885 --> 30:08.765
Lo que pensé en ese momento fue
que ese tipo haría lo que fuera necesario.

30:08.848 --> 30:11.392
Tenía un buen presentimiento.

30:11.476 --> 30:17.148
Después de 33 años,
sentía que alguien estaba de mi lado.

30:18.233 --> 30:19.943
BIENVENIDOS A TEXAS

30:20.026 --> 30:23.738
Aterrizamos y nos llaman
del laboratorio criminal.

30:24.239 --> 30:25.615
Nos dicen:

30:25.698 --> 30:29.911
"Tenemos una coincidencia de la muestra
de ADN de la escena del crimen".

30:31.788 --> 30:33.081
Fue increíble.

30:33.915 --> 30:36.209
Pero era un poco confuso

30:36.709 --> 30:39.546
porque no era la persona que pensábamos,

30:40.046 --> 30:42.006
a la que nos estaban guiando

30:42.090 --> 30:45.009
los datos que nos iba a dar
nuestra informante.

30:45.760 --> 30:47.971
Era una persona diferente.

30:50.181 --> 30:52.809
La criminalista nos dio un nombre.

30:53.434 --> 30:56.312
Había una coincidencia
con un tal Robert Yniguez.

30:58.273 --> 31:00.775
¿Quién era Robert Yniguez?
¿De dónde salió?

31:00.859 --> 31:04.612
¿Qué hizo? ¿Dónde estaba?
¿Dónde estaba hace 34 años?

31:12.662 --> 31:15.164
Robert Yniguez no estaba en el expediente.

31:15.248 --> 31:17.834
Nunca lo habían interrogado.

31:17.917 --> 31:20.211
Jamás se había mencionado su nombre.

31:20.295 --> 31:23.298
Y había muchos nombres
en los informes originales.

31:23.381 --> 31:24.841
El suyo no era uno de ellos.

31:25.425 --> 31:27.886
Pero fue muy emocionante.

31:30.305 --> 31:34.100
Regresamos de nuestro viaje
y entrevistamos al informante,

31:34.183 --> 31:36.936
pero eso no nos llevó a ningún lado.

31:37.020 --> 31:41.691
Rápidamente, comenzamos a investigar
los antecedentes de Robert Yniguez

31:41.774 --> 31:45.403
y busqué informes
de sus arrestos anteriores.

31:45.486 --> 31:49.824
En 1981, a Robert Yniguez
lo habían arrestado por violación.

31:51.075 --> 31:52.702
MARZO 1980 - FEBRERO 1981

31:52.785 --> 31:57.248
La víctima había sido
una autoestopista que él recogió

31:57.332 --> 31:59.626
y luego violó.

31:59.709 --> 32:01.628
Esa víctima lo denunció.

32:02.211 --> 32:04.297
Lo arrestaron de inmediato.

32:05.048 --> 32:06.466
Lo acusaron formalmente.

32:06.549 --> 32:08.593
Tuvo una audiencia preliminar.

32:08.676 --> 32:10.803
La víctima fue a declarar.

32:10.887 --> 32:13.097
Y poco antes del juicio,

32:13.598 --> 32:16.267
se hizo difícil encontrar a la víctima,

32:16.351 --> 32:19.187
desestimaron el caso y a él lo liberaron.

32:19.270 --> 32:20.521
JUNIO DE 1981

32:20.605 --> 32:22.899
Luego avanzamos hasta 1982,

32:24.233 --> 32:26.653
cuando lo arrestaron por otra violación,

32:26.736 --> 32:29.530
por la que lo condenaron y fue a prisión.

32:29.614 --> 32:34.494
Debido a esa condena,
su ADN estaba en la base CODIS.

32:35.370 --> 32:40.291
Como el hallazgo en CODIS
es una herramienta de investigación,

32:40.375 --> 32:44.170
estamos obligados a obtener
una muestra de confirmación.

32:45.213 --> 32:49.384
Necesitábamos una muestra
de ADN de él para verificarla

32:49.467 --> 32:52.971
y compararla con la evidencia
de la escena del crimen.

32:53.054 --> 32:56.516
Nuestro siguiente paso
era ubicar al señor Yniguez.

32:58.393 --> 33:03.231
El inspector Ralph Hernandez me preguntó
si sabía quién era ese tal Robert Yniguez.

33:04.232 --> 33:07.276
Y dije que no,
pero era muy optimista.

33:08.069 --> 33:10.238
Con el ADN siempre atrapan al malo.

33:10.321 --> 33:12.281
Y ahora había ADN.

33:12.865 --> 33:15.159
Ahora solo tenían que encontrarlo.

33:15.243 --> 33:18.454
Los delincuentes sexuales
deben registrarse en su cumpleaños.

33:18.538 --> 33:22.125
Faltaban cuatro meses
para el cumpleaños del señor Yniguez

33:22.208 --> 33:26.004
cuando el inspector Hernández
supo que era sospechoso.

33:27.088 --> 33:30.591
Así que el lugar más fácil
para encontrar el señor Yniguez

33:30.675 --> 33:33.428
era cuando fuera a registrarse.

33:40.810 --> 33:42.145
3 DE DICIEMBRE DE 2014

33:42.228 --> 33:46.733
Yniguez va a Harbor Station
para registrarse como delincuente sexual.

33:48.109 --> 33:51.988
En ese momento,
quiero saber más sobre él.

33:52.071 --> 33:53.948
Queríamos saber dónde había vivido,

33:54.032 --> 33:56.909
dónde había estado,
quién era su familia, sus amigos,

33:56.993 --> 34:00.079
porque tal vez
haya una conexión con Teresa.

34:00.705 --> 34:04.333
Además, quiero conseguir
una muestra de su ADN.

34:05.084 --> 34:08.045
Así que le dije quiénes éramos,
de dónde éramos

34:08.129 --> 34:10.423
y estuvo dispuesto a hablar con nosotros.

34:10.506 --> 34:13.634
- ¿Fue a prisión en el 80 o...?
- Creo que fue en el 80.

34:14.385 --> 34:16.345
Antes de la cárcel, ¿dónde vivía?

34:22.935 --> 34:26.522
Creo que vivía en Wilmington, en mi…

34:27.899 --> 34:30.526
en la casa de mi madrastra con mi papá.

34:30.610 --> 34:33.613
No conocía a mucha gente en Wilmington.

34:33.696 --> 34:34.697
Quiero decir…

34:34.781 --> 34:37.116
Andaba por ahí, pero…

34:37.200 --> 34:39.577
No conocía a nadie.

34:39.660 --> 34:43.831
La verdad, no tenía un buen plan.

34:43.915 --> 34:48.628
Lo primero que pensé fue: "Sé tú mismo".
Habla con él, tranquilízalo".

34:48.711 --> 34:52.799
Y todo se desarrolló a partir de ahí.

34:53.382 --> 34:55.927
- ¿Iba a fiestas en la playa?
- No.

34:56.010 --> 34:58.513
- ¿Nunca iba ahí?
- No.

34:58.596 --> 35:02.225
¿Y nunca ha estado en Malaga Cove
ni en Palos Verdes Estates?

35:05.436 --> 35:09.899
El enfoque de Ralph consistía en…

35:10.900 --> 35:12.610
no confrontar.

35:12.693 --> 35:17.031
Así que intenta
que Yniguez se sienta cómodo

35:17.532 --> 35:22.036
y luego trata de repasar
la información que tiene

35:22.120 --> 35:27.166
para ver si puede vincularlo
con alguna historia.

35:27.250 --> 35:29.585
Hábleme de su arresto.

35:31.129 --> 35:32.547
La llevé a Redondo.

35:33.381 --> 35:35.383
Y tuvimos sexo.

35:35.883 --> 35:38.094
Sí, ella se negó, pero después…

35:38.594 --> 35:41.139
después de eso, ella accedió, y…

35:41.806 --> 35:43.891
- Y lo acusaron de violación.
- Sí.

35:43.975 --> 35:46.102
Lo liberaron porque no se presentó.

35:46.185 --> 35:47.395
- Sí.
- Bien.

35:47.979 --> 35:49.856
¿Le suena el nombre Teresa?

35:51.566 --> 35:54.360
- No.
- ¿No? ¿No le dice nada?

35:54.944 --> 35:56.988
A veces podía verlo en su pecho.

35:57.572 --> 36:00.449
Algo así como una respiración agitada.

36:00.533 --> 36:02.660
Es como que se les notan los nervios

36:02.743 --> 36:04.996
o cómo les late el corazón
a través de la ropa.

36:05.580 --> 36:10.084
Se le veían las respiraciones profundas
y obviamente estaba nervioso.

36:11.252 --> 36:13.880
Déjeme mostrarle algunas fotos.

36:13.963 --> 36:14.964
Bueno.

36:18.718 --> 36:21.888
¿Conoces a esa chica? ¿O la recuerdas?

36:21.971 --> 36:23.139
- No.
- ¿No?

36:24.724 --> 36:28.436
A esta señora la encontraron
muerta en la playa.

36:28.519 --> 36:31.564
¿Seguro que no le resulta conocida?

36:31.647 --> 36:33.357
Teresa Broudreaux.

36:34.025 --> 36:36.944
- No.
- Esto es de marzo de 1980.

36:38.112 --> 36:39.113
No, para nada.

36:39.697 --> 36:44.160
Negarlo era muy importante
porque teníamos pruebas de ADN.

36:44.243 --> 36:49.290
Si él nos dijera: "Salí con Teresa
a espaldas de su esposo.

36:49.373 --> 36:51.292
Tuve sexo con ella esa noche",

36:52.043 --> 36:54.128
eso habría complicado el caso.

36:54.212 --> 36:56.797
- No.
- ¿No?

36:56.881 --> 37:00.468
Por eso el negarlo
tenía mucha más fuerza.

37:01.177 --> 37:02.845
¿Habría alguna razón

37:03.346 --> 37:07.683
para que su ADN estuviera
en la escena del crimen?

37:11.771 --> 37:12.897
Eso no…

37:12.980 --> 37:14.565
No, ninguna.

37:14.649 --> 37:15.900
- ¿No hay razones?
- No.

37:16.400 --> 37:17.401
Estamos aquí.

37:17.902 --> 37:19.278
Y puede ayudarnos.

37:20.112 --> 37:23.282
Porque su ADN estaba
en la escena del crimen.

37:24.283 --> 37:26.202
No sé… No veo cómo.

37:26.285 --> 37:28.371
Ni siquiera conozco a esa chica.

37:28.871 --> 37:32.333
Si quieres una buena relación
con tu sospechoso, dale algo.

37:32.416 --> 37:35.711
Tenía información para él,
y necesitaba saber esa información,

37:35.795 --> 37:39.799
porque podía estimularlo a decir algo

37:39.882 --> 37:42.093
para llegar a la verdad, ¿no?

37:42.176 --> 37:44.887
¿Y si tuviera una explicación creíble?

37:44.971 --> 37:46.931
¿Y si él no lo hizo?

37:47.014 --> 37:50.810
Entonces, totalmente seguro,
¿su ADN no puede estar ahí?

37:52.061 --> 37:53.646
- No.
- Entonces…

37:53.729 --> 37:57.149
¿Podemos tomarle una muestra de la boca?

37:57.233 --> 37:58.234
Bueno.

37:58.317 --> 37:59.986
Se lo agradezco.

38:01.946 --> 38:04.240
Salí de esa entrevista con Yniguez

38:04.323 --> 38:06.659
creyendo firmemente que era el culpable,

38:08.119 --> 38:11.122
pero era más importante armar el caso,

38:11.205 --> 38:14.208
asegurarnos de que era él,
y luego arrestarlo.

38:15.710 --> 38:18.963
Obtener un frotis bucal de ADN
del señor Yniguez

38:19.046 --> 38:22.800
permitió hacer pruebas de confirmación.

38:22.883 --> 38:26.262
CONDADO DE LOS ÁNGELES
MEDICINA FORENSE

38:26.345 --> 38:28.014
De hecho, el ADN coincidía,

38:28.097 --> 38:30.808
y la coincidencia
se probó de forma estadística,

38:30.891 --> 38:34.895
ya que había una posibilidad
en 82.5 billones,

38:34.979 --> 38:38.733
y solo hay siete mil millones
de personas en el planeta.

38:38.816 --> 38:44.322
Ser uno en 80 y tantos billones

38:44.405 --> 38:46.615
es una coincidencia importante.

38:49.952 --> 38:54.415
En este caso,
está muy claro que él es el asesino.

38:54.915 --> 38:59.420
Entonces, ahora el tema es
cómo se puede mejorar aún más el caso.

39:00.796 --> 39:04.050
El caso de violación de 1981
fue muy importante

39:04.133 --> 39:07.428
porque Yniguez se encontró con una mujer

39:07.511 --> 39:12.141
que esperaba un autobús en Wilmington
y se ofreció a llevarla.

39:12.224 --> 39:15.770
Supimos que Teresa
fue vista por última vez en Wilmington,

39:15.853 --> 39:19.023
y hay similitudes en el modus operandi,

39:19.106 --> 39:23.778
y por suerte logré ubicar y entrevistar
a la víctima de la violación de 1981.

39:24.820 --> 39:26.447
GRABACIÓN POLICIAL - 2017

39:26.530 --> 39:29.033
No hacía autostop. Estaba caminando.

39:29.116 --> 39:32.953
Me preguntó si quería que me llevara
y dije que sí.

39:33.037 --> 39:38.084
Las circunstancias son similares
a lo que creemos que le pasó a Teresa.

39:38.167 --> 39:42.797
¿Qué tan segura está
de que ese hombre la violó?

39:42.880 --> 39:44.548
Ciento por ciento.

39:44.632 --> 39:47.551
Dejé de resistirme
porque me amenazaba con matarme.

39:51.263 --> 39:53.766
La amenazaron. Y se rindió.

39:55.351 --> 39:57.186
A Teresa la mataron a golpes.

40:00.523 --> 40:02.441
Creo que Teresa se defendió

40:02.942 --> 40:05.569
e Yniguez cumplió con su amenaza.

40:06.404 --> 40:08.989
Eso tenía mucha fuerza

40:09.073 --> 40:14.703
y le dio mucha más cohesión
a nuestro caso.

40:18.040 --> 40:21.085
Cada vez que veo un caso sin resolver,

40:21.710 --> 40:26.340
siempre quiero sentarme
con el sospechoso si puedo.

40:28.426 --> 40:31.595
Quiero evaluarlos yo mismo.

40:31.679 --> 40:34.390
Quiero ver cómo responden a mis preguntas.

40:34.473 --> 40:38.185
Quiero ver si terminan
empeorando las cosas.

40:38.269 --> 40:41.939
¿Qué admiten?
¿Qué problemas voy a tener?

40:42.022 --> 40:46.152
Es la única oportunidad que voy a tener
de conversar con ellos.

40:46.235 --> 40:49.822
Una vez que se archiva el caso,
ya no puedo hablar con ellos.

40:51.532 --> 40:56.579
Robert Yniguez le dijo a Ralph Hernandez
que no conocía a la víctima,

40:56.662 --> 40:58.122
que no tuvo sexo con ella,

40:58.205 --> 41:02.751
que nunca había estado
en Palos Verdes Estates

41:02.835 --> 41:04.336
ni a Malaga Cove.

41:04.420 --> 41:08.174
Cuanto más insistiera en negarlo,

41:08.257 --> 41:11.844
mejor sería para el caso de ahí en más,

41:11.927 --> 41:14.763
porque yo podría probar
que eso no era cierto.

41:14.847 --> 41:19.393
John quería venir conmigo
a entrevistar a Robert Yniguez de nuevo.

41:20.311 --> 41:22.438
Así que fuimos y hablamos con él.

41:22.521 --> 41:26.692
GRABACIÓN POLICIAL, 2017
SOSPECHOSO ROBERT YNIGUEZ

41:26.775 --> 41:30.112
Hola, necesito hablar con Robert,
por favor.

41:30.696 --> 41:32.323
- ¿Quién es usted?
- Ralph.

41:32.406 --> 41:33.491
Él me conoce.

41:33.991 --> 41:34.992
Y este es John.

41:35.659 --> 41:37.578
La segunda entrevista no era ideal.

41:37.661 --> 41:40.998
En parte porque su esposa
y su hija estaban ahí.

41:41.081 --> 41:42.374
Su familia está ahí.

41:42.833 --> 41:43.709
Pasen.

41:45.336 --> 41:46.170
Gracias.

41:46.754 --> 41:48.839
Parece que van a arrestarlo.

41:48.923 --> 41:50.883
- Claro que no.
- Bueno.

41:50.966 --> 41:54.887
No, nos vamos enseguida.
Serán unos diez minutos.

41:54.970 --> 41:57.806
Y necesitamos privacidad,
si le parece bien.

41:57.890 --> 42:00.518
¿Por qué? No tiene nada que ocultarme.

42:00.601 --> 42:02.811
- No tengo nada que ocultarle.
- Nada.

42:02.895 --> 42:05.147
Nos contamos todo.

42:05.231 --> 42:10.277
Queríamos darle la opción
de poder hablar con él

42:10.361 --> 42:12.988
a solas si eso es lo que quería.

42:13.072 --> 42:15.574
- Pero si es así...
- No, ella puede estar.

42:15.658 --> 42:21.372
Era muy poco probable
que le hubiera dicho a su esposa,

42:22.248 --> 42:26.794
que no estaba con él entonces,
del asesinato.

42:26.877 --> 42:30.506
"Por cierto,
¿sabías que violé y asesiné gente

42:30.589 --> 42:32.216
antes de conocerte?".

42:33.050 --> 42:39.515
Así que queríamos hacerlo en privado,
y no importa cuántas veces lo sugerimos,

42:39.598 --> 42:43.143
su posición fue:
"No, no tenemos secretos".

42:43.227 --> 42:45.271
Así que lo entrevistamos frente a ella.

42:45.354 --> 42:47.606
- Escúcheme.
- No tuve nada que ver.

42:47.690 --> 42:49.066
Robert, escúcheme.

42:49.149 --> 42:53.779
No quiere admitir todo eso
frente a ellas,

42:53.862 --> 42:58.409
y cuando John comenzó a presionarlo
con más detalles sobre el incidente,

42:58.492 --> 43:00.119
comenzó a negarlo.

43:00.202 --> 43:01.954
Se puso muy a la defensiva.

43:02.037 --> 43:04.873
Voy a sostener lo que dije. No la conozco.

43:04.957 --> 43:07.001
Nunca la vi. No la conocía.

43:07.084 --> 43:10.838
En la entrevista, John acusó a Yniguez
de cometer el asesinato.

43:10.921 --> 43:13.799
- Dijo que no conocía a esa chica.
- ¡No!

43:13.882 --> 43:15.968
¿Y qué me dice de que su…?

43:16.719 --> 43:19.054
¿Qué tipo de ADN cree que encontramos?

43:22.891 --> 43:24.643
Supongo que mi esperma.

43:25.144 --> 43:28.814
Sí. ¿Puede decirme
cómo puede ser eso, Robert?

43:29.607 --> 43:32.901
No puede ser,
porque ni siquiera la conozco.

43:32.985 --> 43:34.612
Jamás la he visto.

43:34.695 --> 43:36.572
- Robert…
- No tuve nada que ver.

43:36.655 --> 43:37.865
VELLO PÚBICO DEL DIFUNTO

43:37.948 --> 43:41.618
Encontramos su semen en el vello púbico
de una mujer muerta.

43:41.702 --> 43:46.290
A la muerta la recogieron
cerca del mismo lugar

43:46.373 --> 43:50.419
donde más o menos un año antes
usted recogió a Lori ****.

43:52.212 --> 43:55.215
A esta mujer
le rompieron la cabeza a golpes.

43:55.716 --> 43:58.677
Presionarlo provocó
que lo siguiera negando,

43:59.303 --> 44:03.098
pero John logró que admitiera
que no creía sus propias negaciones.

44:03.182 --> 44:04.850
Fue volver al punto de partida.

44:04.933 --> 44:07.895
¿Está de acuerdo en que si su semen
está dentro de ella,

44:07.978 --> 44:11.732
eso quiere decir que sí la conoció

44:11.815 --> 44:13.817
y tuvo sexo con ella

44:13.901 --> 44:16.570
esa noche en la playa?

44:17.321 --> 44:18.781
Sí, eso sería lógico.

44:21.950 --> 44:24.203
Si estuviera en mi posición ahora,

44:24.286 --> 44:26.080
¿creería lo que dice?

44:27.581 --> 44:29.583
- Dígame.
- Yo le creería.

44:29.667 --> 44:31.210
No le pregunté a usted.

44:31.293 --> 44:34.755
Si estuviera en mi lugar,
¿creería esa historia? Dígame.

44:35.255 --> 44:37.132
No, no creería esa historia.

44:37.216 --> 44:39.802
No creo que los 12 jurados
la crean tampoco.

44:40.302 --> 44:44.890
Tenía una expresión de resignación

44:45.474 --> 44:48.685
porque sabía adónde iba con eso.

44:49.269 --> 44:52.731
Ni loco voy a volver a prisión
por algo que no hice.

44:52.815 --> 44:54.441
Bien. Escuche, escuche.

44:54.525 --> 44:55.526
Su ADN…

44:55.609 --> 44:59.363
Lo entiendo. Ella tenía mi ADN,
pero no sé cómo.

44:59.446 --> 45:01.448
¿Terminamos? Ya me están molestando.

45:01.532 --> 45:03.992
Sí, vamos a conseguir un abogado.

45:04.076 --> 45:06.537
- Escuche.
- ¿Terminamos?

45:06.620 --> 45:09.248
- Se acabó. Terminamos.
- Robert, escúcheme.

45:09.331 --> 45:10.666
Ya dije todo.

45:10.749 --> 45:13.335
Si quiere que nos vayamos, nos vamos.

45:13.419 --> 45:14.253
- Sí.
- Sí.

45:14.336 --> 45:15.754
Le estoy hablando a él.

45:15.838 --> 45:17.548
- Quiero que se vayan.
- Bien.

45:18.298 --> 45:20.259
Está bien. Es su decisión.

45:21.510 --> 45:23.971
Estábamos seguros de que era suficiente.

45:24.054 --> 45:27.099
Teníamos el ADN.
Teníamos la negación de Yniguez.

45:27.182 --> 45:30.185
Había admitido varias cosas.
Lo habíamos atrapado.

45:35.399 --> 45:40.988
SEPTIEMBRE DE 2017, A 37 AÑOS
DEL ASESINATO DE TERESA BROUDREAUX

45:41.780 --> 45:44.575
En septiembre de 2017,
al final procedemos.

45:45.743 --> 45:49.663
Tenemos un equipo de vigilancia
que sigue a Yniguez.

45:51.165 --> 45:53.250
Una patrulla lo obliga a detenerse.

45:54.168 --> 45:57.129
Y lo arrestan por asesinato.

45:57.963 --> 46:00.758
No dijo mucho,
pero no importaba en ese momento.

46:00.841 --> 46:04.344
Teníamos muchas pruebas
e información que presentar.

46:06.972 --> 46:10.392
Todavía recuerdo
que salí y llamé a Ronnie.

46:12.102 --> 46:14.855
Suena el teléfono.
Veo que dice "Inspector Ralph".

46:15.772 --> 46:16.774
"Uy, mierda.

46:17.399 --> 46:18.609
Es muy temprano".

46:19.902 --> 46:23.197
Me pongo nervioso,
empiezo a mover los pies.

46:23.906 --> 46:24.907
Entonces atiendo.

46:26.325 --> 46:28.619
"Hola, Ronnie".
"Ralph, ¿qué pasa?".

46:28.702 --> 46:31.747
Me dice: "¿Estás sentado?".
Mi corazón hizo bum.

46:31.830 --> 46:33.582
Le dije: "Lo atrapamos.

46:34.291 --> 46:35.709
Lo vamos a acusar".

46:39.254 --> 46:40.380
Y lloré.

46:40.464 --> 46:43.467
Estuve 45 minutos llorando en mi auto.

46:44.885 --> 46:46.845
Fue muy emotivo para nosotros.

46:49.807 --> 46:52.226
Me llamaron y me dijeron:

46:52.309 --> 46:54.853
"En una hora,
daremos una conferencia de prensa.

46:54.937 --> 46:57.773
Encontraron a la persona
que mató a tu madre".

46:58.524 --> 47:01.151
Y empecé a llorar. No podía creerlo.

47:01.235 --> 47:03.445
Dijeron: "Te necesitamos en Los Ángeles".

47:05.864 --> 47:07.366
No podía llegar.

47:08.575 --> 47:12.704
Pero mi padrastro estaba ahí.
Estuvo ahí para todo.

47:12.788 --> 47:16.166
DEPARTAMENTO DEL SHERIFF
9 DE SEPTIEMBRE DE 2017

47:16.250 --> 47:18.752
La conferencia de prensa era para Ronnie,

47:19.294 --> 47:21.880
para que le contara
la historia a la prensa

47:21.964 --> 47:24.091
y les dijera por lo que había pasado.

47:24.174 --> 47:25.175
Inspector.

47:25.676 --> 47:26.885
Gracias.

47:28.428 --> 47:31.390
En la conferencia de prensa,
puedes verme atrás.

47:31.473 --> 47:33.058
Estoy medio nervioso.

47:33.141 --> 47:36.770
Estaba sudando y empezaba a parecerme
a Rudy Giuliani aquí.

47:37.479 --> 47:40.899
Queríamos presentar a Ronnie Fematt,

47:41.400 --> 47:45.070
quien estaba casado en ese momento
con Teresa Broudreaux.

47:45.988 --> 47:47.364
- Ronnie.
- Gracias.

47:51.201 --> 47:52.202
Hola.

47:53.370 --> 47:56.832
Han pasado más de 37 años.

47:56.915 --> 47:59.877
Esperé este día durante mucho tiempo.

48:00.794 --> 48:04.214
Quiero agradecer a mi familia
por creer siempre en mí

48:04.798 --> 48:07.676
y quiero agradecerles a estas personas.

48:08.552 --> 48:11.221
Porque sin ellos, no estaría aquí hoy.

48:11.888 --> 48:14.308
Ha pasado mucho tiempo de lo que me pasó.

48:14.933 --> 48:18.812
Y de la incertidumbre de no saber
por qué o cómo.

48:19.771 --> 48:20.772
Y…

48:22.149 --> 48:24.151
Me alegro de que llegara este día.

48:24.693 --> 48:25.903
Muchas gracias.

48:26.486 --> 48:28.822
Ahora todos saben que no fui yo.

48:29.573 --> 48:31.033
Me quitaron esa carga.

48:32.618 --> 48:34.494
La gente sabía la verdad.

48:37.581 --> 48:42.044
Para mí era importante darle eso a Ronnie.

48:45.589 --> 48:48.759
Una vez que me dijeron
que lo había hecho otro tipo,

48:48.842 --> 48:50.218
pensé: "Ay, Dios mío".

48:53.096 --> 48:56.058
Intentamos construir una relación.

48:57.142 --> 48:57.976
Pero…

48:59.061 --> 49:01.146
Las cosas no siempre salen bien.

49:10.238 --> 49:12.658
El 2 de octubre de 2017,

49:12.741 --> 49:16.495
presenté una denuncia
contra Robert Yniguez.

49:16.995 --> 49:21.667
El primer cargo fue por asesinato,
y el segundo cargo fue por violación.

49:22.876 --> 49:26.505
Según las circunstancias,
la ley y la evidencia en ese entonces,

49:26.588 --> 49:30.133
no pudimos presentar cargos por el bebé.

49:30.217 --> 49:32.469
ESPOSA - TERRI ANN 1959-1980
HIJA - SOFÍA 1980

49:32.552 --> 49:36.431
Antes de que pudiéramos elegir
un jurado y juzgar el caso,

49:36.515 --> 49:38.975
el acusado, a través de su abogado,

49:39.059 --> 49:41.770
pidió llegar a un acuerdo de culpabilidad.

49:41.853 --> 49:45.148
Quería declararse culpable
de asesinato en segundo grado,

49:45.232 --> 49:48.235
que tiene una pena
de 15 años a cadena perpetua,

49:48.318 --> 49:51.446
y admitir que había matado a Teresa.

49:53.031 --> 49:57.786
Creo que probablemente
no quería que su esposa

49:57.869 --> 50:03.000
ni su hijastra escucharan
todos los detalles del crimen.

50:03.083 --> 50:08.547
Entonces, si estás en su posición
y te van a condenar de todos modos,

50:09.047 --> 50:11.633
tal vez te convenga una opción

50:11.717 --> 50:17.472
en la que puedas mantener tu inocencia
en las conversaciones privadas con ellas.

50:17.556 --> 50:20.642
DE 15 AÑOS A PERPETUA
POR ASESINAR A MUJER EMBARAZADA

50:20.726 --> 50:23.270
Sentenciaron a Yniguez en octubre de 2019.

50:24.604 --> 50:27.024
Habían pasado 37 años y medio,

50:27.899 --> 50:30.027
cuarenta hasta el día de la condena.

50:30.902 --> 50:34.156
Y vivo atormentado todos los días.

50:37.325 --> 50:39.828
Si lo hubieran condenado en el juicio,

50:39.911 --> 50:44.374
le habrían dado cadena perpetua
sin posibilidad de libertad condicional.

50:44.875 --> 50:49.296
Al declararse culpable
y aceptar de 15 años a perpetua,

50:49.379 --> 50:51.298
pueden darle libertad condicional.

50:52.007 --> 50:55.135
Pero como nunca sabes
lo que pasaría con un jurado,

50:55.218 --> 50:56.470
es un riesgo.

50:56.553 --> 50:58.972
ROBERT YNIGUEZ (67)
SENTENCIADO DE 15 AÑOS A PERPETUA

50:59.056 --> 51:01.933
Calculo que a su edad,
de años 15 a perpetua,

51:03.018 --> 51:04.311
no va a salir nunca.

51:04.394 --> 51:08.648
Ahora puedo dormir sabiendo
que no va a lastimar a nadie más.

51:09.149 --> 51:12.736
Me sentí muy aliviada cuando todo terminó.

51:12.819 --> 51:14.738
Fue abrumador para mí.

51:14.821 --> 51:17.407
Ahora puedo empezar a sanar.

51:27.000 --> 51:33.590
Le pedí a una florería de Malaga Cove
una corona en forma de cruz.

51:33.673 --> 51:36.760
AMO A SOFIA FEMATT
QEPD ¡SE ACABÓ!

51:36.843 --> 51:39.679
La recogí.
Fuimos en caravana hasta allá.

51:41.515 --> 51:43.934
Fuimos con la familia.
Llevaron una corona,

51:44.017 --> 51:45.894
y en la cinta decía "Se acabó".

51:45.977 --> 51:48.230
¡SE ACABÓ!

51:48.313 --> 51:49.731
Fue muy raro estar ahí.

51:50.982 --> 51:55.529
Había ido varias veces,
pero ahora Yniguez estaba condenado.

51:55.612 --> 51:57.030
Teníamos respuestas.

52:02.160 --> 52:05.372
Ralph Hernandez hizo lo correcto.

52:05.455 --> 52:06.540
Me dio justicia.

52:06.623 --> 52:10.377
Me dio todo lo que necesitaba
para dejar esto atrás.

52:11.002 --> 52:13.255
No puedo agradecerle lo suficiente.

52:15.048 --> 52:18.885
Es un chicano que hace el bien.
Le doy las gracias.

52:18.969 --> 52:20.554
Deberías estar orgulloso.

52:23.056 --> 52:24.266
Estoy muy orgulloso.

52:24.975 --> 52:28.186
Fue genial poder darle
respuestas a la familia.

52:29.062 --> 52:31.565
Fue muy gratificante.

52:31.648 --> 52:35.360
porque todas esas horas de trabajo,
todos esos años…

52:36.987 --> 52:38.530
marcaron una diferencia.

52:52.752 --> 52:53.587
LA PRÓXIMA

52:53.670 --> 52:56.006
Los casos de desaparecidos
pasan por Homicidios.

52:56.840 --> 52:59.426
Si alguien desaparece,
la gran pregunta es...

53:00.218 --> 53:01.219
por qué.

53:01.303 --> 53:04.931
El padre de tres hijos
de 1.80 de estatura, está desaparecido.

53:05.015 --> 53:06.099
PERSONA DESAPARECIDA

53:06.183 --> 53:09.978
Gavin Smith era un ejecutivo de Fox.
Era alguien muy importante.

53:10.937 --> 53:13.773
Era muy irregular que a alguien como él

53:13.857 --> 53:15.942
se lo tragara la tierra.

53:16.526 --> 53:19.654
- Están pasando cosas raras.
- Estaba confundido.

53:19.738 --> 53:22.616
Gavin tuvo una aventura
bastante apasionada.

53:22.699 --> 53:26.411
Es un misterio,
pero alguien tiene que saber algo.

53:30.832 --> 53:33.835
Subtítulos: Adrián Bergonzi
iene que saber algo.
