WEBVTT

00:07.632 --> 00:12.470
LOS ANGELES POLITIDISTRIKT
ER LANDETS STØRSTE POLITIDISTRIKT

00:12.554 --> 00:15.014
OG TJENER NATIONENS MEST BEFOLKEDE AMT.

00:15.098 --> 00:18.184
DE EFTERFORSKER DE MEST BRUTALE
OG KOMPLICEREDE MORD.

00:18.268 --> 00:21.604
DETTE ER DERES HISTORIER.

00:38.580 --> 00:42.625
2. MAJ 2012

00:43.626 --> 00:48.840
Første gang jeg hørte, at Gavin
kunne være forsvundet, var en onsdag.

00:49.758 --> 00:52.427
Hans kone Lisa havde ringet

00:52.927 --> 00:56.556
og spurgt,
om jeg havde hørt fra min bror Gavin,

00:56.639 --> 00:57.932
og jeg sagde: "Nej."

00:58.016 --> 00:59.434
Og jeg sagde: "Hvorfor?"

00:59.517 --> 01:04.147
Hun forklarede, at han ikke
havde hentet en af drengene fra skolen.

01:04.856 --> 01:07.400
Smith er velkendt i Calabasas-samfundet,

01:07.484 --> 01:10.862
spiller golf og går på stranden,
hans persona er større end livet selv.

01:10.945 --> 01:13.364
Han blev sidst set tirsdag aften,
da han forlod en ven

01:13.448 --> 01:15.950
i Oak Park-kvarteret nær Agoura Hills.

01:17.494 --> 01:22.290
Gavin Smith var Fox-direktør.
Han var større end livet selv.

01:23.333 --> 01:27.629
Vi skal finde ud af: "Er der en grund til,
at denne person er væk?"

01:27.712 --> 01:29.923
Det er et mysterium.

01:31.299 --> 01:34.177
Jeg prøvede at få fat på ham.

01:34.260 --> 01:38.056
Jeg lagde beskeder og bad ham ringe,

01:38.139 --> 01:40.183
skrive og sige, at alt er okay.

01:40.266 --> 01:45.104
20th Century Fox-direktøren forsvandt
efter at have kørt i sin sorte Mercedes.

01:46.981 --> 01:48.691
Ingen havde hørt fra ham.

01:49.943 --> 01:51.945
Ingen opkald, beskeder, intet.

01:52.529 --> 01:56.032
Der er mistænkelige omstændigheder
ved den savnede mand.

01:56.116 --> 01:58.618
Man skal se på alle mulighederne.

01:59.244 --> 02:02.413
Jeg ville aldrig have drømt om,

02:02.497 --> 02:05.458
at noget som det her kunne ske.

02:09.921 --> 02:14.509
LA politidistrikt
er de bedste af de bedste.

02:18.555 --> 02:21.808
Nogle af de mest kendte sager
bliver ført i Los Angeles.

02:24.602 --> 02:27.981
Man skal være 110 procent dedikeret.

02:30.608 --> 02:33.528
Det er mord.
Det er den alvorligste kriminalitet.

02:35.613 --> 02:40.535
Det hele kan koges ned
til passion og pligtfølelse.

02:42.871 --> 02:45.165
Retfærdighed kommer med sandheden.

02:57.844 --> 03:02.015
I maj 2012 havde jeg lige
forladt en særlig opgave

03:02.098 --> 03:04.184
i en taskforce, som jeg var i,

03:04.267 --> 03:07.520
og jeg blev flyttet tilbage til gulvet.

03:07.604 --> 03:10.148
GULVET - HVOR KRIMINALBETJENTE
I DRABSAFDELINGEN ARBEJDER

03:10.231 --> 03:12.609
Denne sag om Gavin Smith,

03:12.692 --> 03:14.861
som havde været forsvundet i en uge,

03:15.445 --> 03:18.948
var startet
i afdelingen for savnede personer.

03:20.033 --> 03:22.327
Da den blev kigget nærmere på,

03:22.410 --> 03:25.997
gjorde efterforskerne
vores overordnede opmærksom på den.

03:26.080 --> 03:28.708
Så jeg blev sat på denne sag

03:28.791 --> 03:31.336
med mistænkelige omstændigheder
om en savnet person.

03:36.215 --> 03:39.510
Disse sager kommer til
afdelingen for savnede personer.

03:40.929 --> 03:42.764
Når man har sådan en sag,

03:42.847 --> 03:45.808
håber man altid,
at man finder personen i live.

03:46.601 --> 03:49.312
En voksen kan tage hen, hvor de vil,

03:49.395 --> 03:52.232
og de behøver ikke informere nogen om det,

03:52.315 --> 03:54.651
med mindre de er prøveløsladt.

03:54.734 --> 03:59.322
Hvis man er forsvundet, er spørgsmålet:
"Hvorfor er denne person forsvundet?"

03:59.948 --> 04:05.787
Sagen bliver sendt til drabsafdelingen,
hvis der er mistanke om en forbrydelse.

04:07.288 --> 04:09.082
2. MAJ 2012
GAVIN SMITH MELDES SAVNET

04:09.165 --> 04:10.959
9. MAJ 2012
TY LABBE FÅR SAGEN

04:11.042 --> 04:13.461
Vi har brug for hjælp fra offentligheden…

04:13.544 --> 04:14.545
GAVINS KONE

04:14.629 --> 04:17.715
…med oplysninger,
der kan føre til, at vi finder

04:17.799 --> 04:20.843
deres far, min mand, Gavin Smith.

04:21.511 --> 04:25.014
Min partner John O'Brien og jeg fik sagen.

04:25.098 --> 04:28.810
Vi blev orienteret af kriminalbetjenten
fra afdelingen for savnede personer,

04:28.893 --> 04:32.230
og så kørte vi ud
og mødte Gavin Smiths kone.

04:33.398 --> 04:39.153
Vi mødte hende i et privat
indhegnet område i San Fernando Valley.

04:39.821 --> 04:42.657
San Fernando Valley
er en 500 kvadratkilometer

04:42.740 --> 04:45.994
stor nordlige del af byen Los Angeles.

04:46.077 --> 04:49.664
Den vestlige San Fernando Valley
er primært et boligområde

04:49.747 --> 04:54.502
for den øvre middelklasse,
et forstadssamfund, som Amerika kender,

04:54.585 --> 04:57.463
fordi de forbandede Kardashians
bor i Calabasas.

04:59.424 --> 05:03.136
Da vi talte med Lisa første gang,
var hun tydeligvis så oprevet,

05:03.219 --> 05:04.804
som alle ville være.

05:04.887 --> 05:06.848
Vi prøvede at berolige hende med,

05:06.931 --> 05:10.560
at vi var der for at hjælpe hende
og finde hendes mand.

05:10.643 --> 05:13.146
De var en familie i krise.
Hendes søn var der.

05:13.229 --> 05:16.357
Gavins søster Tara var der.

05:16.441 --> 05:19.902
De var meget hjælpsomme
og gav os masser af informationer.

05:21.654 --> 05:24.449
Vi fandt ud af,
at han var en fænomenal atlet.

05:25.033 --> 05:27.035
Basketball var hans liv.

05:27.118 --> 05:30.455
Han var All-American og spillede for UCLA.

05:30.538 --> 05:31.748
1975 NCAA-MESTERSKAB

05:31.831 --> 05:34.751
Han var større end livet selv,

05:35.251 --> 05:37.337
og det var ikke kun hans højde.

05:37.420 --> 05:40.882
Han var en utrolig flot mand.

05:41.507 --> 05:45.261
Han havde et fantastisk smil.

05:46.512 --> 05:48.389
Vi boede i San Pedro.

05:48.473 --> 05:51.976
Vi boede ti minutter
fra Ports O' Call restaurant.

05:52.060 --> 05:56.356
Det var der, Gavin arbejdede dengang,
og Lisa kom ind.

05:56.439 --> 05:58.066
Hun satte sig i baren.

05:58.149 --> 06:03.780
Gavin var bartender.
De faldt for hinanden, og det var skønt.

06:03.863 --> 06:07.408
De fik deres første søn
inden for de første par år.

06:07.492 --> 06:08.910
De var meget forelskede.

06:10.078 --> 06:12.163
Han var med i et par film.

06:12.246 --> 06:14.457
Han var med i filmen Glitz.

06:16.209 --> 06:17.710
Giv mig en grund!

06:17.794 --> 06:22.757
Han lavede også noget stuntarbejde,
og han brækkede ryggen.

06:23.508 --> 06:25.218
Virkelig ødelæggende.

06:25.301 --> 06:29.597
Det var et vendepunkt for ham,
for han var sengeliggende i lang tid.

06:31.599 --> 06:35.103
Jeg tror, han indså,
at det ikke var noget for ham.

06:35.186 --> 06:39.857
Så han endte med
at få et job hos 20th Century Fox.

06:40.650 --> 06:45.947
Han var ansvarlig
for filmdistribution på vestkysten.

06:46.030 --> 06:49.367
Han elskede at være i filmbranchen.

06:52.078 --> 06:55.289
Lisa havde fortalt os,
at Gavin ikke kom på arbejde

06:55.373 --> 06:57.250
og ikke talte med nogen.

06:57.333 --> 06:59.794
Så det var meget usædvanligt.

06:59.877 --> 07:04.215
Og så havde han heller ikke hentet
sin søn fra skolen,

07:04.298 --> 07:05.633
det var et rødt flag,

07:05.716 --> 07:09.053
for i alle deres år sammen
var han aldrig forsvundet.

07:10.430 --> 07:11.973
Det var meget usædvanligt,

07:12.056 --> 07:15.726
at en som ham ikke dukkede op på arbejde,

07:15.810 --> 07:20.148
ikke hentede deres barn
og bare forsvandt ud i den blå luft.

07:21.732 --> 07:25.820
Lisa fortalte om en affære,
der fandt sted…

07:25.903 --> 07:27.822
1989 - GAVIN & LISA GIFTES
2010 - 1. AFFÆRE

07:27.905 --> 07:31.284
…de var separeret,
og han boede ikke i huset i øjeblikket.

07:31.367 --> 07:33.411
Hun havde opdaget hans utroskab før.

07:33.494 --> 07:35.413
Han lovede, at det ville stoppe.

07:36.164 --> 07:38.791
Lisa tog ham i
at være utro igen et år senere

07:38.875 --> 07:40.751
med en kvinde ved navn Melanie.

07:40.835 --> 07:41.836
2011 - 2 . AFFÆRE

07:41.919 --> 07:44.630
Og da hun fandt ud af det,
smed hun ham ud.

07:44.714 --> 07:45.923
2012 GAVIN BOR HOS KOLLEGA

07:46.007 --> 07:49.802
Han fik hjælp af en kollega,
og han boede i hendes gæsteværelse,

07:49.886 --> 07:55.016
at hun sagde, at hun så ham i live
omkring klokken 22 den 1. maj.

07:55.099 --> 07:56.851
1. MAJ 22:00
GAVIN SIDST SET AF KOLLEGA

07:56.934 --> 07:58.603
2. MAJ - GAVIN MELDES SAVNET

07:58.686 --> 08:02.106
Han tørrede noget vasketøj, og så gik han.

08:03.858 --> 08:08.488
Aftenen før Gavin forsvandt,
talte jeg med ham.

08:08.988 --> 08:13.826
Jeg kunne fornemme,
at han var meget fortvivlet

08:13.910 --> 08:18.706
og i krise over de beslutninger,
han havde truffet.

08:18.789 --> 08:22.293
Han havde talt med mig
om sit forhold til Melanie.

08:22.376 --> 08:25.463
Så vidt jeg forstod,
havde han afsluttet det forhold,

08:25.546 --> 08:32.220
og han vidste,
at han ville tilbage til familien,

08:32.303 --> 08:37.016
tilbage til forholdet,
og han ville være far igen.

08:37.099 --> 08:39.185
Det var det eneste, han ville.

08:41.979 --> 08:42.855
Undskyld.

08:47.944 --> 08:49.737
Jeg husker bare, at han

08:50.863 --> 08:53.282
elskede sine drenge så højt.

08:54.909 --> 08:57.203
Og han elskede vores døtre så højt,

08:57.286 --> 08:59.330
som om de var hans egne.

09:00.623 --> 09:04.293
Det er en af de ting, jeg ved,

09:04.835 --> 09:07.672
at han, som far,
ikke kunne have gjort det bedre.

09:11.676 --> 09:13.678
Der foregår noget mærkeligt.

09:13.761 --> 09:17.598
Stak han af med
en af de kvinder eller en anden?

09:17.682 --> 09:19.934
Ville han bare finde sig selv igen?

09:20.017 --> 09:22.562
Begik han selvmord?

09:22.645 --> 09:26.023
Lisa er vred. Han var hende utro to gange.

09:26.566 --> 09:28.109
Planlagde hun det?

09:28.192 --> 09:32.029
"Fuck det svin.
Jeg hyrer en til at bortføre ham.

09:32.113 --> 09:35.199
Jeg forgifter ham."
Det kunne være hvad som helst.

09:35.783 --> 09:39.036
Vi skulle følge op og undersøge en masse,

09:39.120 --> 09:40.871
så vi kunne udelukke folk.

09:43.124 --> 09:49.213
Vi følger op på spor
og al den information, vi har indsamlet,

09:49.297 --> 09:52.800
om folk, han har været i kontakt med,
og som han har kendt.

09:55.261 --> 09:58.222
Da vi talte med Lisa første gang,
sagde hun:

09:58.306 --> 10:01.392
"Min mand har en affære med en,
der hedder Melanie.

10:01.475 --> 10:03.769
Måske skulle I tale med hende."

10:05.104 --> 10:06.105
Så det gjorde vi.

10:09.233 --> 10:13.988
Hun kommer ned
i en hvid pyjamas med pailletter,

10:14.071 --> 10:16.449
der var næsten 100 procent gennemsigtig,

10:16.532 --> 10:23.122
og vi sidder over for en kvinde,
der er meget sexet og forførende.

10:23.205 --> 10:26.917
Man prøver at være professionel
og stille spørgsmål,

10:27.001 --> 10:31.088
og man tænker: "Det er bare endnu en dag
i en politimands liv."

10:31.172 --> 10:35.384
Man ser på sin partner og siger:
"Fuck, mand. Du skal ikke røre mig.

10:35.468 --> 10:39.513
Jeg må hjem og se til min kone.
Det her er fucking skørt."

10:45.519 --> 10:47.855
Melanie var meget hjælpsom.

10:47.938 --> 10:50.900
Hun sagde: "Ja, vi havde en affære."

10:50.983 --> 10:55.029
At Gavin var meget følsom,

10:55.655 --> 11:01.160
men at hun ikke ville
skabe problemer i hans ægteskab.

11:01.827 --> 11:05.039
Hun sagde: "Jeg er færdig.
Jeg gider ikke dette drama."

11:06.457 --> 11:11.754
Efter at have talt med Melanie første gang
følte jeg ikke, hun skjulte noget,

11:11.837 --> 11:14.548
men vi kunne ikke udelukke,
hun var involveret.

11:14.632 --> 11:17.093
Der var andre ting, der skulle gøres.

11:19.136 --> 11:22.056
De har sat billeder
af Gavin Smith og hans bil op.

11:23.766 --> 11:28.062
Konen Lisa, sønnen Austin og frivillige
finkæmmer området i Sylmar.

11:28.145 --> 11:32.983
Han har en familie, der venter på ham.
Vi elsker ham højt. Det er svært, men…

11:33.734 --> 11:36.570
Jeg tænker på alle
de gode stunder, vi havde.

11:36.654 --> 11:39.448
Og hvis vi finder ham,
får jeg mange flere.

11:40.741 --> 11:44.412
Lisa forsøgte at indsamle informationer.

11:45.371 --> 11:48.999
Jeg vidste, de kunne bruge hjælp,

11:49.083 --> 11:52.837
så jeg gik derned og blev ved med

11:52.920 --> 11:56.674
at lave eftersøgninger og tale med folk.

11:56.757 --> 12:00.302
Jeg gjorde alt for at finde ud af,
hvor han var.

12:00.386 --> 12:01.637
Han forsvandt.

12:01.721 --> 12:04.723
Han havde ikke longboardet.

12:04.807 --> 12:08.060
Lisa Smith er sikker på,
at nogen derude ved noget.

12:08.561 --> 12:13.899
10. MAJ 2012
GAVIN SAVNET: 8 DAGE

12:13.983 --> 12:17.403
Gavin Smiths telefon
var en stor brik i puslespillet,

12:17.486 --> 12:19.613
for nu kunne man tegne et billede.

12:19.697 --> 12:24.785
Hvornår mistede hans telefon forbindelsen,
og hvornår blev han sidst set,

12:24.869 --> 12:27.163
før han forsvandt?

12:28.873 --> 12:32.960
Afdelingen for savnede personer
havde set på det med telefonen.

12:33.043 --> 12:37.548
Vi gik tilbage med
en mere omfattende dommerkendelse.

12:37.631 --> 12:41.677
Vi kiggede på Gavin Smiths telefondata
og fandt ud af,

12:41.761 --> 12:45.139
at den aften,
hvor hans telefon mistede forbindelsen,

12:45.222 --> 12:48.809
ringede han til Lisa, de tre drenge, Tara

12:48.893 --> 12:51.687
og en kvinde ved navn Chandrika Creech.

12:53.147 --> 12:58.360
Vi vidste, at hun var den sidste,
der talte med ham.

12:58.444 --> 13:01.989
Vi måtte finde ud af, hvem den pige var.

13:08.162 --> 13:13.793
Lisa Smith havde fortalt os,
at Gavin mødte Chandrika

13:13.876 --> 13:18.422
på et rehabiliteringscenter
ved navn Matrix.

13:18.964 --> 13:22.051
2. MAJ 2012
GAVIN SMITH MELDT SAVNET

13:22.134 --> 13:24.845
2008
GAVIN MØDER CHANDRIKA

13:24.929 --> 13:29.433
Med al den smerte,
Gavin havde, da han brækkede ryggen,

13:29.517 --> 13:34.563
kunne kun opiater
lindre hans smerter på det tidspunkt.

13:35.231 --> 13:39.276
Så han endte med
at bukke under for afhængighed,

13:40.069 --> 13:44.824
og han fortalte mig,
at han var på afvænning.

13:47.243 --> 13:48.327
Da han var der,

13:48.410 --> 13:53.290
kom Chandrika også derind for
at få styr på sit liv og sin afhængighed.

13:54.834 --> 14:00.381
I starten var Chandrika en del
af Gavins støttegruppe,

14:00.464 --> 14:03.843
men deres forhold udviklede sig,

14:03.926 --> 14:08.722
og Gavin havde
en ret vild affære med Chandrika.

14:09.848 --> 14:13.727
Lisa konfronterede Gavin med det,
og han tilstod.

14:14.687 --> 14:18.774
Forholdet med Chandrika
varede omkring et år,

14:18.858 --> 14:21.485
og hendes mand John Creech
var klar over det.

14:21.569 --> 14:25.322
Som et resultat af at Lisa opdagede det,

14:25.406 --> 14:29.410
troede Lisa, at det forhold var slut.

14:29.493 --> 14:34.373
2010
GAVIN STOPPER AFFÆREN MED CHANDRIKA

14:36.458 --> 14:40.254
Vi havde en savnet person,
der havde en affære med Chandrika.

14:40.337 --> 14:42.590
Det får hende på radaren.

14:44.008 --> 14:48.387
Vi ville interviewe hende,
og vi fangede hende hjemme i hendes hus.

14:51.307 --> 14:56.896
Da vi interviewede Chandrika,
var hun et nervevrag.

14:57.479 --> 15:02.484
Hun var bange, ængstelig, undvigende.

15:03.444 --> 15:05.195
Hun var over det hele.

15:05.821 --> 15:07.239
Hun havde talt med ham.

15:08.032 --> 15:12.286
Hun vidste ikke,
hvor han var, men hun holdt af Gavin.

15:13.412 --> 15:16.415
Hun nægtede at vide,
hvad der skete med Gavin Smith,

15:16.498 --> 15:20.127
efter de havde kontakt den 1. maj 2012.

15:22.463 --> 15:26.967
Under interviewet kørte en sort sportsvogn
ind på den blinde vej,

15:27.051 --> 15:29.595
stoppede, bakkede ud og kørte væk.

15:30.220 --> 15:32.931
Vi talte med Chandrika,

15:33.015 --> 15:36.143
og hun indrømmede,
at det var hendes mand John.

15:37.603 --> 15:41.273
Kriminalbetjentene ville
selvfølgelig gerne tale med ham,

15:41.357 --> 15:45.486
men han kørte væk,
så de bliver selvfølgelig mistænksomme.

15:46.612 --> 15:49.281
Vi fandt ud af,
at han var tidligere straffet.

15:49.365 --> 15:54.244
Han var prøveløsladt af Glendale politi.

15:54.328 --> 15:57.748
Han var involveret
i narkohandel og den slags.

15:58.582 --> 16:02.169
Så ja, vi ville straks finde ud af,
hvor han var.

16:02.252 --> 16:07.716
Som betjent ser jeg en tidligere indsat,
jeg ser en fyr med baggrund i narkotika…

16:07.800 --> 16:11.261
Han er sur over,
at hans kone havde en affære.

16:11.345 --> 16:14.473
Sig, hvad I vil. En and er en and.

16:14.556 --> 16:17.518
Jeg ser en and, der ligner en and,
går og taler som en and,

16:17.601 --> 16:19.478
så er det nok en fucking and.

16:19.561 --> 16:22.022
Vi mistænkte ham med det samme.

16:30.489 --> 16:33.909
Vi så på John Creechs telefonopkald.

16:34.576 --> 16:36.370
Nu skulle vi finde ud af,

16:36.453 --> 16:41.625
hvordan John Creechs telefon
passede med Gavin Smiths bevægelser

16:41.709 --> 16:44.795
og opkald den aften, han forsvandt.

16:45.838 --> 16:51.176
Jeg havde en meget stærk baggrund
i telefonanalyse og kortlægning,

16:51.927 --> 16:54.555
og vi så bizarre mønstre.

16:58.058 --> 17:02.604
Politiet kunne fastslå,
at natten til den 1. maj 2012

17:03.105 --> 17:06.692
var Gavin og Chandrika
i fysisk kontakt med hinanden.

17:06.775 --> 17:11.864
Og faktisk lokaliseres Gavin Smiths
og Chandrikas telefoner

17:11.947 --> 17:17.536
i et område af Hidden Hills
ikke langt fra Creech-huset

17:17.619 --> 17:21.331
på et sted,
der betragtes som et elskovssted.

17:22.124 --> 17:25.377
Hvor var John Creechs telefon henne?
Den var…

17:25.461 --> 17:29.673
Hold da kæft!
Den var i området, hvor Chandrika var.

17:30.174 --> 17:35.137
Og i kortlægningen af mobilmasterne
fandt vi alle tre telefoner der.

17:35.220 --> 17:39.683
På det tidspunkt kunne vi regne ud,
at der var sket noget slemt.

17:40.267 --> 17:44.313
Selvom sagen startede
som en sag om en savnet person,

17:44.396 --> 17:47.232
så vidste vi,
hvad vi havde på det tidspunkt.

17:47.316 --> 17:48.692
Det var et mord.

17:48.776 --> 17:51.653
8. JUNI 2012
GAVIN SAVNET: 5 UGER

17:56.658 --> 18:00.079
Vi anede ikke,
hvor John Creech var på det tidspunkt,

18:00.162 --> 18:03.415
men min partner og jeg
havde beviser nok til

18:03.499 --> 18:07.753
at få en ransagningskendelse
til John og Chandrikas hjem.

18:08.420 --> 18:12.674
Chandrika var hjemme.
Hendes gamle bedstemor var der.

18:12.758 --> 18:17.846
Chandys bedstemors plejer
Reina Lim var der.

18:17.930 --> 18:20.265
Naboerne siger, der bor en sød familie,

18:20.349 --> 18:23.811
men de siger også,
at de høje buske, overvågningskameraer

18:23.894 --> 18:26.230
og advarselsskilte om at holde sig væk

18:26.313 --> 18:29.149
er blandt de mange tegn,
der vakte mistanke.

18:29.233 --> 18:30.234
Unormal adfærd?

18:30.317 --> 18:34.655
Der kommer nogle biler,
som holder udenfor et stykke tid.

18:35.239 --> 18:39.368
Vi fandt ikke mange fysiske beviser,
der kunne hjælpe os i sagen,

18:39.868 --> 18:42.746
men vi kunne dokumentere en masse ting,

18:42.830 --> 18:46.125
som i en efterforskers
tankegang giver mening.

18:46.208 --> 18:49.753
Det er for eksempel en blind vej.
Der er fem huse.

18:49.837 --> 18:53.048
Og dette hus er et rent palads.

18:53.549 --> 18:55.801
Det har et kompliceret kamerasystem.

18:55.884 --> 19:00.681
Det har bronzestatuer til 8.000 dollars
af Buddha i koi-dammen i forhaven.

19:00.764 --> 19:05.227
Han har en voldgrav, en specialbygget pool
til omkring 200.000 dollars.

19:06.520 --> 19:07.604
De andre huse?

19:07.688 --> 19:11.400
Ja, det er West Hills.
Det er et fint område, men ikke så fint.

19:11.483 --> 19:16.321
Vi fandt ud af, at Chandrika ikke vidste,
hvordan hendes mand betalte for det,

19:16.405 --> 19:19.408
og hun kan ikke svare på,
hvad han arbejder med,

19:19.491 --> 19:22.452
hvordan han tjener sine penge,
om han betaler skat…

19:22.536 --> 19:26.081
Er vi dumme?
Er vi så fucking dumme, det er kriminelt?

19:28.167 --> 19:30.210
Hun taler tydeligvis ikke sandt.

19:31.086 --> 19:34.214
Under ransagningskendelsen
var hun skrækslagen.

19:34.298 --> 19:36.300
Hun vidste ikke, hvad hun skulle gøre.

19:36.383 --> 19:41.179
Jeg vidste ikke, om hun var involveret,
men hun vidste noget, hun ikke fortalte.

19:41.263 --> 19:44.308
Hun fortalte os, at John var i Chicago.

19:44.391 --> 19:48.437
Hun havde ingen forklaring på,
hvorfor han bare tog til Chicago.

19:48.520 --> 19:50.272
Hvad sker der med det?

19:50.355 --> 19:52.441
Vi fandt ikke den rygende pistol,

19:52.524 --> 19:55.694
vi fandt ikke hans hænder
med sår og blå mærker,

19:55.777 --> 19:59.364
men vi fik en masse informationer.
Vi var på rette vej.

20:01.909 --> 20:05.495
Vi beder stadig om offentlighedens hjælp.

20:06.121 --> 20:10.584
Vi modtager gerne
informationer fra offentligheden.

20:13.378 --> 20:19.801
Vi fik et tip om, at Gavin Smith blev set
på en bistro eller café i Morro Bay.

20:24.389 --> 20:26.725
Nogen havde set ham i Morro Bay.

20:27.309 --> 20:31.271
Han havde gået på UCLA,
og han kendte Gavin.

20:31.355 --> 20:34.900
Og så bekræftede servitricen,
at det var Gavin.

20:34.983 --> 20:39.404
Jeg tænkte: "Åh gud. Ja. Okay.
Han gik bare lidt under jorden."

20:40.072 --> 20:41.740
Så kørte jeg derhen.

20:42.866 --> 20:45.410
Jeg tror, det satte gang i motoren,

20:45.494 --> 20:47.621
og jeg var i højeste gear.

20:47.704 --> 20:50.916
Vi skal have kontrol
over efterforskningen,

20:50.999 --> 20:54.670
men også vide, at den kan komme
ud af kontrol når som helst.

20:54.753 --> 20:58.757
Det kan være stort eller småt,
men den kommer ud af kontrol,

20:58.840 --> 21:00.342
og man skal håndtere det.

21:00.425 --> 21:02.552
Man er den ledende kriminalbetjent.

21:02.636 --> 21:06.682
Man har Tara og alle mulige
i højeste beredskab derude,

21:06.765 --> 21:09.393
der banker på døre
i Morro Bay og alt muligt.

21:10.644 --> 21:13.981
Vi havde 60 til 100 observationer,

21:14.481 --> 21:18.902
og vi vidste, det var et mord,
men jeg kan ikke bevise det.

21:18.986 --> 21:20.696
Så jeg må følge op på det.

21:21.196 --> 21:22.781
Hvad skal jeg så gøre?

21:22.864 --> 21:26.576
Jeg sender to kriminalbetjente
til Morro Bay for at følge op på,

21:26.660 --> 21:31.248
om han spiser fransk løgsuppe på et hotel.

21:32.249 --> 21:36.795
Så hård og ligefrem som Ty kan være,

21:36.878 --> 21:39.214
nogle ville endda sige ubehagelig,

21:39.298 --> 21:41.425
vil han vise:

21:41.508 --> 21:46.346
"Jeg taler måske sådan her,
men jeg er her for jer."

21:46.430 --> 21:49.891
Jeg kalder ham Ragin' Cajun,
for han har den personlighed.

21:49.975 --> 21:51.685
Han er højrøstet og larmende.

21:52.394 --> 21:55.605
Men som kriminalbetjent ved jeg,
han havde den passion,

21:55.689 --> 21:59.985
og han bekymrede sig om sine sager,
og han bekymrede sig om alle os.

22:00.068 --> 22:02.904
Jeg blev opdraget med:
"Hvis du ikke kan lide det, så sig det."

22:02.988 --> 22:04.948
Jeg var ligeglad med, hvem jeg fornærmede.

22:05.032 --> 22:07.951
LOS ANGELES POLITIDISTRIKT
DRABSAFDELING

22:13.331 --> 22:17.169
Sporet fra Morro Bay
virkede så troværdigt.

22:18.045 --> 22:21.882
Servitricen kom ud og sagde:
"Måske var det ikke ham.

22:22.424 --> 22:27.679
Journalisten fik det til at virke,
som om det var ham."

22:28.555 --> 22:31.058
Jeg ved ikke, hvordan det skete.

22:31.141 --> 22:34.061
Men det var virkelig skuffende.

22:34.144 --> 22:39.316
Hun troede,
der var sket noget meget slemt med Gavin,

22:39.399 --> 22:43.612
men man har ingen endegyldige beviser,
så man håber, han er i live,

22:43.695 --> 22:48.367
men man ved, at før eller siden
får man nok de værste nyheder.

22:48.450 --> 22:54.748
22. JUNI 2012
GAVIN SAVNET: 7 UGER

22:56.792 --> 23:01.046
Kriminalbetjentene havde set på
John Creechs bevægelser

23:01.129 --> 23:07.010
og fastslået, at John Creech
havde en plettet straffeattest.

23:07.094 --> 23:11.932
Faktisk var han blevet sigtet
for transport af ulovlige stoffer.

23:12.766 --> 23:16.269
Han erklærede sig skyldig
i distribution af narkotika,

23:16.353 --> 23:19.981
og i stedet for at komme i fængsel,
blev han politiinformant

23:20.065 --> 23:22.442
og arbejdede med Glendale politi.

23:22.526 --> 23:24.694
Men han var så ubrugelig,

23:24.778 --> 23:27.406
for han gav dem intet.
Han tog dem ved næsen.

23:27.489 --> 23:30.117
John Creech var stadig i Chicago-området,

23:30.200 --> 23:34.079
og vi ville have ham ind til afhøring.

23:34.162 --> 23:38.375
Så vi kontaktede
Glendale-kriminalbetjenten Dave Kellogg,

23:38.458 --> 23:40.794
og han sagde ja til at hjælpe.

23:43.713 --> 23:48.718
Dave fik ham ind, og vi fik Dave til
at sætte sig ind i et rum.

23:48.802 --> 23:51.012
Vi satte mikrofon og kamera i rummet.

23:52.013 --> 23:53.014
Så kom vi ind.

23:55.892 --> 23:57.394
Vi præsenterede os selv.

23:58.228 --> 24:00.856
Vi stillede spørgsmål om Gavin Smith.

24:01.398 --> 24:04.484
John Creech var cool
og forsøgte at være charmerende,

24:04.568 --> 24:06.153
forsøgte at være skarp.

24:06.236 --> 24:07.320
Klassisk svindler.

24:08.447 --> 24:11.867
"Ja. Jeg kender ham."
"Har du truet ham på nogen måde?"

24:11.950 --> 24:12.784
"Nej, aldrig!"

24:12.868 --> 24:17.998
Han nedtonede bare alt,
så jeg måtte prøve en anden vinkel.

24:18.915 --> 24:21.543
Jeg prøvede at få Gavin til
at ligne en dårlig person.

24:21.626 --> 24:23.086
Jeg sagde:

24:23.170 --> 24:26.756
"Gavin var en stalker.

24:26.840 --> 24:28.800
Han ville forføre kvinder."

24:29.634 --> 24:32.721
Jeg gjorde, hvad jeg kunne for
at få ham op at støde.

24:32.804 --> 24:37.976
"Jeg forstår, hvis du gjorde ham noget.
Lad os komme til sagen."

24:38.059 --> 24:39.853
Men han knækkede ikke.

24:49.529 --> 24:54.493
Vi fortæller dommeren
om Creechs mulige involvering

24:54.576 --> 24:56.745
i Gavin Smiths forsvinden

24:56.828 --> 25:00.040
og hans manglende opfyldelse

25:00.123 --> 25:03.793
af sin forpligtelse til
at give oplysninger til politiet.

25:05.170 --> 25:10.425
Så dommeren varetægtsfængslede Creech
på grund af hans narkotikasag.

25:11.551 --> 25:12.886
MODTAGELSE AF INDSATTE

25:12.969 --> 25:18.141
Det er godt, når man kan få en, man tror,
har dræbt nogen, væk fra gaderne.

25:18.975 --> 25:23.104
Det gav os tid til at gå ned i sagen
og efterforske den.

25:25.899 --> 25:32.656
Så vi kiggede på John Creechs telefondata,
hvem han ringer til, hvem ringer til ham.

25:32.739 --> 25:38.745
Og vi bemærker, at efter Gavin Smith
havde talt med Chandrika den aften,

25:38.828 --> 25:45.293
Gavin forsvandt, lavede John Creech
en række telefonopkald efter hinanden.

25:45.377 --> 25:49.297
Han ringede til det samme nummer,
og det nummer var Jorge Valles'.

25:51.258 --> 25:55.262
Da vi undersøgte ham, indså vi,
at han arbejdede for Creech.

25:56.054 --> 26:01.893
Hr. Valles havde arbejdet en del
i Creech-hjemmet,

26:02.477 --> 26:07.899
og derfor udviklede Jorge Valles
og John Creech et venskab.

26:09.985 --> 26:12.070
Den nat Gavin forsvandt,

26:12.153 --> 26:16.241
blev ofrets, John Creechs
og Jorge Valles' telefon

26:16.324 --> 26:21.079
registreret af et mobiltårn
lige i Jorges baghave.

26:21.162 --> 26:25.083
00:30 - GAVINS, CHANDRIKAS OG JOHNS
TELEFONER PINGER I SAMME OMRÅDE

26:25.166 --> 26:27.085
02:00 - 02:30
JOHN RINGER 7 GANGE TIL JORGE

26:27.168 --> 26:28.962
Vi kontaktede Jorge Valles.

26:30.213 --> 26:35.427
Første gang vi talte med Jorge Valles,
var han som en fisk på land.

26:36.553 --> 26:41.683
Valles fortæller,
at John Creech havde ringet til ham

26:41.766 --> 26:45.603
i de tidlige morgentimer den 2. maj 2012

26:45.687 --> 26:50.400
og sagt, at han havde brug for hjælp,
og at han var på vej hjem til ham.

26:51.443 --> 26:53.820
Valles er lidt overrasket over det,

26:53.903 --> 26:58.033
men Creech siger, han har brug
for hjælp til at flytte en bil,

26:58.116 --> 27:00.160
og det er en Mercedes-Benz.

27:01.911 --> 27:04.873
Jorge Valles så noget,
der lignede en mumie

27:04.956 --> 27:07.626
pakket ind i sengetøj på passagersædet,

27:07.709 --> 27:11.296
og John Creech sagde til Jorge Valles:
"Jeg dræbte ham.

27:11.379 --> 27:13.089
Du skal gemme ham."

27:13.590 --> 27:17.177
Jorge siger: "Du er fucking gal.
Du gemmer ham ikke her."

27:20.555 --> 27:23.016
Jorge Valles var meget tilbageholdende

27:23.099 --> 27:26.227
med at fortælle kriminalbetjentene,
hvad der så skete,

27:26.311 --> 27:29.981
men han følger efter John Creech
i den sorte Mercedes

27:30.065 --> 27:33.985
til et hus i Porter Ranch-området,
et indhegnet boligområde.

27:34.069 --> 27:36.321
De kører op til et af husene.

27:37.739 --> 27:39.949
Da Creech kommer til hjemmet,

27:40.033 --> 27:43.620
kører han den sorte Mercedes
ind i garagen,

27:44.120 --> 27:48.124
efterlader den sorte Mercedes der,
og så forlader de stedet.

27:50.210 --> 27:54.005
Så sagde John Creech til ham:
"Skil dig af med telefonen."

27:54.089 --> 27:56.925
Stakkels Jorge var dum nok
til at tage telefonen.

27:57.008 --> 28:02.097
Jorge smed den i en skraldespand
bag en McDonald's næste dag.

28:04.599 --> 28:06.935
Jorge så skader på Creechs hænder.

28:07.018 --> 28:09.145
Han så, hvad han troede, var et lig,

28:09.229 --> 28:13.191
men han kunne ikke
identificere nummerpladen eller liget.

28:13.274 --> 28:17.070
Så vi havde stadig ikke nok
at give til statsanklageren.

28:19.364 --> 28:21.866
Kriminalbetjentene kan fastslå

28:21.950 --> 28:27.163
at det hjem, som John Creech
og hr. Valles havde besøgt,

28:27.247 --> 28:30.542
tilhørte en mand ved navn Stan McQuay.

28:32.168 --> 28:35.213
Stan McQuay er Johns træningskammerat.

28:35.296 --> 28:40.009
Sundheds- og fitnessguru for stjernerne.

28:41.261 --> 28:44.556
Stan McQuay blev
taget med på Lost Hills politistation.

28:45.056 --> 28:48.309
Vi ville tale med ham,
men han ville have sin advokat.

28:49.269 --> 28:55.108
Så en højprofileret advokat
kom for at repræsentere Stan McQuay.

28:56.484 --> 28:59.737
Han var meget ærlig.
"Ty, han vil ikke tale med dig.

28:59.821 --> 29:02.240
Jeg vil fraråde ham det." "Tal med ham."

29:03.074 --> 29:04.159
Og det gjorde han.

29:04.993 --> 29:11.124
Der gik fem minutter, 20 minutter, 40, 50…

29:11.666 --> 29:14.085
Jeg sagde til John: "Det er godt for os.

29:14.669 --> 29:16.880
Jo længere han er derinde, jo bedre,

29:16.963 --> 29:19.591
for jo længere han er der,
jo mere taler de."

29:19.674 --> 29:25.138
Og advokaten tænker nok: "Åh, fuck! Åh!

29:25.221 --> 29:27.015
Hvad gjorde du så?"

29:27.807 --> 29:32.896
Så han kom ud, og jeg elskede det,
for han lignede en pisket hund.

29:32.979 --> 29:36.399
Når man ser en forsvarsadvokat,
der ligner en pisket hund,

29:36.983 --> 29:38.276
er det en smuk ting.

29:38.359 --> 29:41.696
Man tænker: "Fuck, ja. Nu sparker vi røv."

29:41.780 --> 29:44.908
Det er de små ting,
der gør os kriminalbetjente glade.

29:44.991 --> 29:46.493
"Vi har overtaget."

29:46.576 --> 29:50.246
Så siger han fandeme: "Hey, mand."
Han vil tale med os.

29:50.330 --> 29:52.832
"Kan vi gøre det
på jeres kontor i morgen?"

29:53.333 --> 29:56.127
"Absolut! Intet problem."

29:57.212 --> 30:00.965
Han siger: "Kriminalbetjente,
kan I give ham et lift hjem?"

30:02.884 --> 30:06.554
Jeg sagde:
"Ja, intet problem. Det klarer vi."

30:08.056 --> 30:10.141
Når man arbejder i drabsafdelingen,

30:10.225 --> 30:13.895
skal man kunne navigere
uden at bruge motorvejen.

30:13.978 --> 30:17.774
Så vi tog sidegader,
og jeg stoppede ved hvert fucking rødt lys

30:17.857 --> 30:20.318
i lang tid. Vi havde en god samtale.

30:21.569 --> 30:25.073
Stan McQuay fortalte os,
at John dukkede op

30:25.156 --> 30:27.575
og bad ham om at parkere bilen i garagen.

30:27.659 --> 30:32.038
Han sværger, at han ikke vidste,
liget var der, før det begyndte at stinke.

30:32.121 --> 30:35.416
Intet kan stoppe lugten
af et rådnende lig.

30:35.500 --> 30:41.881
Så han sagde, at han overtalte Creech til
at komme op og få liget væk.

30:41.965 --> 30:46.261
Han sagde, at John Creech dukkede op
med en U-Haul-varevogn,

30:46.344 --> 30:50.473
han fik liget ud af bilen
og læssede det selv i varevognen.

30:54.978 --> 30:59.858
Og til sidst tog John Creech
Gavin Smiths Mercedes-Benz

30:59.941 --> 31:01.568
og kørte den ud af garagen.

31:07.407 --> 31:10.743
Vi fik en dommerkendelse til U-Haul

31:10.827 --> 31:14.205
med alle de kendte personer i sagen,

31:14.706 --> 31:18.459
men ingen af vores mistænkte

31:18.543 --> 31:21.671
havde lejet udstyr
inden for vores tidsramme.

31:22.171 --> 31:23.256
Det var frustrerende.

31:27.302 --> 31:29.053
JUNI 2012
JOHN CREECH VARETÆGTSFÆNGSLET

31:29.137 --> 31:30.722
Gavin var savnet og formodet død.

31:30.805 --> 31:32.682
DECEMBER 2012
GAVIN SMITH SAVNET 7 MÅNEDER

31:32.765 --> 31:35.101
Vi havde hverken liget eller bilen.

31:35.184 --> 31:37.312
Vi vidste ikke, om der var et våben.

31:37.395 --> 31:43.192
Sagen var ved at blive kold,
så hvad skulle vi gøre nu?

31:44.444 --> 31:48.448
Min partner John og jeg ved godt,

31:48.531 --> 31:50.617
at det ikke er dam, det er skak.

31:51.200 --> 31:56.998
Og i dette skakspil,
vi kriminalbetjente spiller med skurkene,

31:57.081 --> 32:00.668
er der intet ur, der tæller ned.
Det er dit træk.

32:03.546 --> 32:08.134
Begge kriminalbetjente,
Labbe og O'Brien, var yderst hjælpsomme.

32:08.217 --> 32:13.139
Sagen blev ikke løst i de første 48 timer.
Det gjorde den ikke.

32:13.222 --> 32:16.100
Men de havde en personlig interesse i det,

32:16.184 --> 32:18.269
og de ville se det til ende.

32:21.648 --> 32:25.777
FEBRUAR 2013
GAVIN SAVNET: 9 MÅNEDER

32:25.860 --> 32:28.571
I begyndelsen af februar 2013

32:28.655 --> 32:33.910
spiller en pensioneret kriminalbetjent
fra drabsafdelingen

32:33.993 --> 32:37.163
tennis med en gruppe mænd,

32:37.872 --> 32:39.916
og en af de mænd

32:41.292 --> 32:42.669
er Chandrikas far.

32:44.629 --> 32:48.299
Mens de spillede tennis,
opførte Chandys far sig underligt.

32:48.383 --> 32:51.386
Han sagde,
at hans datter flyttede hjem til dem,

32:51.469 --> 32:54.806
og hun talte om,
at hendes mand havde dræbt nogen,

32:55.390 --> 33:01.020
og hendes far var så rystet over det,
at han måtte fortælle det til en ven.

33:01.771 --> 33:04.399
Denne kriminalbetjent kender mig,

33:05.316 --> 33:07.819
og han gav mig informationen
med det samme.

33:09.278 --> 33:11.614
Jeg præsenterede mig for Chandys far,

33:11.698 --> 33:14.701
og han sagde:
"Jeg fortæller dig alt, hvad jeg ved."

33:16.703 --> 33:20.206
Han sagde:
"Jeg tror, bilen stadig eksisterer.

33:20.289 --> 33:22.041
Den er nok blevet hugget op

33:22.542 --> 33:26.045
af en autoophugger,
men der er stadig noget tilbage af den."

33:26.129 --> 33:27.422
Og han sagde:

33:27.505 --> 33:33.136
"Se nærmere på Reina Lim,
Chandys bedstemors plejer."

33:33.636 --> 33:36.097
Det var ret overraskende for os begge.

33:36.180 --> 33:38.433
Jeg tænkte: "Umuligt."

33:38.516 --> 33:42.186
Hun er bare en lille 70-årig,

33:42.270 --> 33:46.524
ikke mistænkelige,
kristne, filippinske plejer

33:46.607 --> 33:50.278
for en døende gammel kvinde,
der er i familie med Chandrika.

33:50.361 --> 33:53.948
Klokkerne begyndte bare
at ringe på det tidspunkt.

33:54.032 --> 33:56.659
"For helvede.
Hun har været der hele tiden."

33:59.579 --> 34:02.123
Nogle gange er det bedre
at være heldig end god,

34:02.206 --> 34:05.460
fordi det er et spørgsmål om timing.

34:05.543 --> 34:08.755
Pludselig får man et gennembrud, og det…

34:08.838 --> 34:10.047
Det var rent held.

34:10.882 --> 34:13.593
Når man har heldet med sig,
må man udnytte det.

34:14.469 --> 34:15.970
"Lad os finde hende."

34:16.554 --> 34:20.433
Så vi begyndte at overvåge Reina.

34:21.267 --> 34:25.688
En dag efter arbejde tog vi kontakt
til hende på parkeringspladsen.

34:26.647 --> 34:28.900
Man kunne se, hun blev skræmt.

34:28.983 --> 34:31.903
Hun vidste, hvem vi var,
og hvad vi efterforskede.

34:31.986 --> 34:35.406
Vi talte bare med hende og forklarede,
hvad der foregik,

34:35.490 --> 34:39.786
hvordan hendes navn kom op i sagen,
og hun ville gerne hjælpe.

34:40.703 --> 34:42.747
Jeg følte, hun var sandfærdig.

34:42.830 --> 34:45.708
Hun viste os dokumentation,

34:45.792 --> 34:50.922
der beviste, at hun betalte regningen
for et depot, som John Creech havde.

34:51.422 --> 34:55.802
Om hun vidste det eller ej,
betalte hun regningen

34:55.885 --> 34:59.764
for et depot,
hvor der var beviser fra et mord.

34:59.847 --> 35:02.809
Jeg ved ikke med jer,
men jeg ser et mønster.

35:02.892 --> 35:05.770
"Jorge, vil du gemme telefonen?"

35:05.853 --> 35:09.357
"Stan, må jeg gemme fyrens bil og lig

35:09.440 --> 35:11.526
i dit hus i fem dage?"

35:11.609 --> 35:13.986
"Reina, kan hun betale regningen?"

35:14.487 --> 35:16.114
Kan I se et mønster her?

35:16.197 --> 35:18.032
Det er en klassisk svindler.

35:18.116 --> 35:23.371
Han brugte andre til
at gøre sig selv mindre skyldig.

35:23.454 --> 35:24.539
DEPOT

35:24.622 --> 35:26.916
Vi kommer ud med vores dommerkendelse.

35:26.999 --> 35:31.170
Og da vi åbner låsen,
finder vi Gavin Smiths bil derinde.

35:32.713 --> 35:36.342
Det var ret spændende,
for nu havde vi vores offers bil

35:36.425 --> 35:38.928
intakt og ikke hugget op.

35:39.011 --> 35:40.555
Det er bare heldigt.

35:40.638 --> 35:43.891
Efterforskningsguderne
vogtede over os den dag.

35:50.773 --> 35:52.483
Da bilen blev fundet,

35:52.567 --> 35:56.946
var de overbevist om,
det ville blive en komplet efterforskning,

35:57.029 --> 36:00.449
der ville føre til en retssag,

36:00.533 --> 36:02.743
og jeg arbejdede officielt med Ty.

36:03.703 --> 36:06.372
Jeg vidste,
at Bobby havde et meget godt ry

36:06.455 --> 36:10.918
blandt efterforskerne i min enhed,
som jeg respekterede.

36:11.002 --> 36:13.421
Han kom fra afdelingen
for større forbrydelser,

36:13.504 --> 36:16.883
hvilket er et stærkt CV
i anklagemyndigheden.

36:16.966 --> 36:18.467
Han var en stor kanon.

36:24.307 --> 36:27.560
De ville have beviser på,

36:27.643 --> 36:32.064
om Gavin Smith døde i bilen.

36:33.065 --> 36:37.987
Kriminalteknikerne har meget
vigtigt arbejde at gøre med bilen.

36:38.070 --> 36:40.448
De vil lede efter blodbeviser.

36:40.531 --> 36:45.203
De vil lede efter serologiske beviser,
dna, spyt, hår,

36:45.286 --> 36:49.373
alt, der kan forbinde Gavin Smith
med at være i bilen.

36:50.875 --> 36:53.502
Vi så, at nummerpladerne var fjernet.

36:53.586 --> 36:55.796
VIN-nummeret var intakt.

36:55.880 --> 36:57.131
Det var ikke fjernet.

36:57.214 --> 37:00.343
Sådan identificerede vi den.
Det var gerningsstedet.

37:02.678 --> 37:04.972
Man kunne se blod,

37:05.056 --> 37:08.768
meget tørt blod på passagersiden,

37:08.851 --> 37:12.355
på gulvet, instrumentbrættet,
loftet, bagsædet.

37:14.065 --> 37:18.236
Der var blodstænk,
hvilket betyder gentagne slag,

37:18.736 --> 37:22.615
og blodet sad fast i loftet.

37:23.658 --> 37:26.702
Vi så tørt blod inde i dørkarmen,

37:27.286 --> 37:28.788
hvor døren lukker.

37:29.497 --> 37:31.374
Jeg er ikke overbevist om,

37:31.457 --> 37:34.085
at Gavins hoved ikke
blev sat ind i dørkammen

37:34.168 --> 37:35.544
og smækket mange gange.

37:37.171 --> 37:40.258
Han tæskede ham sønder og sammen.

37:40.341 --> 37:43.552
Tag ikke fejl. Dette er en ond mand.

37:45.471 --> 37:49.183
Den 57-årige Smith forsvandt 1. maj 2012.

37:49.267 --> 37:53.813
Et år senere blev hans Mercedes fundet
på et depot i Simi Valley.

37:57.483 --> 38:01.737
Vi måtte forbinde John Creech
med Gavin Smiths bil.

38:01.821 --> 38:05.116
Man vil tjekke bilen for fingeraftryk,

38:05.199 --> 38:09.537
og man har meget fokus på,
hvor kriminalteknikerne skal lede.

38:09.620 --> 38:12.999
Beviserne indikerede,
at han blev dræbt i bilen.

38:13.082 --> 38:15.459
Hr. Creech er stadig interessant.

38:15.543 --> 38:17.253
RETSMEDICINER

38:17.336 --> 38:19.714
Dna-prøverne kom ind, blodbeviserne.

38:20.548 --> 38:23.134
Blodbeviserne stammede fra Gavin Smith.

38:25.636 --> 38:28.639
Jeg husker en af de ting, jeg så.

38:28.723 --> 38:29.974
Nummerpladen var væk,

38:30.057 --> 38:34.520
men nummerpladens skrue
på venstre side var skruet i igen.

38:35.021 --> 38:37.898
Jeg ville have den testet for dna,

38:37.982 --> 38:41.068
og det endte med at matche John Creech.

38:49.952 --> 38:51.120
Det var bittersødt.

38:55.875 --> 38:59.128
For jeg vidste…

39:01.922 --> 39:03.132
…at det var…

39:03.215 --> 39:05.426
Den måde, de beskrev det på,

39:06.886 --> 39:12.099
fortalte mig, at der var mange
biologiske beviser og dna i bilen.

39:13.017 --> 39:15.061
Så der vidste jeg det.

39:18.481 --> 39:20.399
Det var i det øjeblik…

39:21.484 --> 39:24.653
Man ved, at nu er der ingen vej tilbage.

39:24.737 --> 39:27.156
Og så spørger man bare sig selv:

39:27.239 --> 39:30.451
"Hvordan skete det?
Hvordan var hans sidste øjeblikke?"

39:32.078 --> 39:33.079
Det er svært.

39:36.290 --> 39:37.291
Det er hårdt.

39:43.714 --> 39:45.841
DOMSTOL

39:45.925 --> 39:49.178
En anklagers syn på beviserne
på det tidspunkt vil være,

39:49.261 --> 39:54.183
at man nu rent juridisk kan bevise,
at vi havde stærke indicier for,

39:54.266 --> 39:57.436
at John Creech var årsagen til,
at han var død.

39:58.104 --> 40:02.024
Der var tydeligvis stadig
vigtige dele af historien,

40:02.108 --> 40:03.651
som vi ikke kendte endnu.

40:04.527 --> 40:08.197
På det tidspunkt i sagen
havde vi to vidner, der samarbejdende.

40:08.280 --> 40:11.742
Vi havde Jorge Valles og Stan McQuay.

40:12.493 --> 40:17.373
Det eneste, vi ikke havde, var ofrets lig,

40:17.456 --> 40:23.170
og vi havde stadig ingen øjenvidner
eller nogen, der så, hvordan der skete.

40:23.254 --> 40:26.465
Der var alt for mange ubekendte
i forhold til fakta.

40:27.258 --> 40:32.179
Sager uden lig
er nogle af de sværeste sager at bevise.

40:32.763 --> 40:36.350
Vi havde kun blodbeviserne inde i bilen,

40:36.433 --> 40:41.230
men man ved stadig ikke,
hvordan personen døde,

40:41.313 --> 40:44.275
og retsmedicineren
kunne ikke med sikkerhed sige,

40:44.358 --> 40:46.819
at personen faktisk var død.

40:47.570 --> 40:49.238
Efterforskningen fortsætter.

40:50.739 --> 40:54.201
På nuværende tidspunkt
sigter vi ikke nogen for noget.

40:55.077 --> 40:59.999
Det triste ved det er
ikke at vide det så længe.

41:00.082 --> 41:01.542
Det var hjerteskærende.

41:02.543 --> 41:05.421
Lisa var, forståeligt nok, meget ked af

41:05.504 --> 41:10.426
at gå hver dag uden at vide,
hvad der skete.

41:12.720 --> 41:15.681
OKTOBER 2014
2 1/2 ÅR SIDEN DRABET PÅ GAVIN SMITH

41:15.764 --> 41:18.559
Selvom der var gået mere end to år,

41:18.642 --> 41:21.270
ville vi ikke give sagen
til statsanklageren,

41:21.353 --> 41:24.899
indtil vi havde gjort alt,
hvad vi følte, vi kunne.

41:27.776 --> 41:30.154
I oktober 2014

41:30.237 --> 41:35.034
i Palmdales bølgende bakker i Californien

41:36.076 --> 41:38.496
gik en mand og kone tur med deres hund.

41:39.121 --> 41:42.124
Deres hund var uden snor,
og den kom tilbage til dem

41:42.708 --> 41:47.338
med det, der lignede
en menneskeknogle i munden.

41:49.173 --> 41:52.134
Hvis han lugter noget,
han kan lide, så løber han.

41:52.218 --> 41:55.387
Buddy den brune labrador
fandt noget, han kunne lide,

41:55.471 --> 41:57.389
i Palmdales bakker med sin ejer.

41:57.473 --> 42:01.685
De ringede til politiet,
så de kunne undersøge det.

42:01.769 --> 42:06.732
Betjentene ankom
og meldte til drabsafdelingen,

42:06.815 --> 42:09.652
at de havde en overfladisk grav
med menneskelige rester.

42:11.278 --> 42:14.698
Når kriminalbetjentene
kommer til gerningsstedet,

42:14.782 --> 42:17.409
aner de ikke, hvem personen er.

42:17.910 --> 42:20.454
Nogle gange kan man identificere tænderne.

42:21.247 --> 42:26.001
Hvis resterne er friske nok,
kan man tage fingeraftryk,

42:26.085 --> 42:30.714
og i dette tilfælde
viste de menneskelige rester

42:30.798 --> 42:33.884
en række operationer,
Gavin havde fået gennem årene,

42:33.968 --> 42:39.306
så de kunne fastslå,
at det faktisk var Gavins rester.

42:46.063 --> 42:49.817
Vi sendte beviserne
fra gerningsstedet til retsmedicineren.

42:50.567 --> 42:52.903
Retsmedicineren begynder undersøgelsen…

42:52.987 --> 42:55.114
UKENDT 298
SENERE IDENTIFICERET SOM SMITH, GAVIN

42:55.197 --> 42:59.159
…ser på røntgenbilleder
og danner sig meninger om, hvad de ser…

42:59.243 --> 43:00.286
SKADE PÅ HØJRE UNDERARM

43:00.327 --> 43:06.125
…som var et defensivt sår
og brud på hans arm,

43:06.208 --> 43:10.796
som om han blokerer et slag
i overensstemmelse med, hvad vi vidste.

43:10.879 --> 43:12.506
Han blev angrebet i bilen.

43:12.589 --> 43:16.552
Det var tydeligt,
at han havde et brud på kraniet,

43:17.136 --> 43:20.806
som var forårsaget af et slag
med en stump genstand i hovedet.

43:21.307 --> 43:25.311
Vi så fuldstændige orbitale brud…

43:25.394 --> 43:27.896
Han havde fået smadret sine kindben.

43:30.983 --> 43:35.404
At finde Gavin Smith
var afgørende for efterforskningen.

43:35.904 --> 43:40.034
Men jeg bekymrede mig for familien.
Jeg ville være der for dem.

43:42.369 --> 43:47.207
Det burde være min partner og jeg,
der fortæller fru Smith og drengene det.

43:48.959 --> 43:51.295
Jeg husker, Lisa havde ringet

43:51.795 --> 43:55.924
og sagt, at han var blevet fundet.

43:56.717 --> 44:00.471
Altså, jeg følte,

44:01.847 --> 44:05.601
at jeg fik en afslutning, fordi…

44:09.605 --> 44:10.606
Undskyld.

44:18.656 --> 44:20.491
Nu ved man, hvor slemt det var.

44:22.951 --> 44:24.870
Men så ved man, det er slut.

44:24.953 --> 44:27.706
Fordi det er sandt.

44:27.790 --> 44:29.958
Familier har brug for en afslutning.

44:31.877 --> 44:33.629
Og lig giver en afslutning.

44:34.672 --> 44:36.715
Det var ikke den, vi ønskede, men…

44:41.095 --> 44:43.305
…nu ved vi, han ikke kommer tilbage.

44:51.855 --> 44:54.733
Selv med fundet af Gavins lig

44:54.817 --> 44:58.487
er der stadig oplysninger,
vi ikke kendte til.

44:58.570 --> 45:04.743
Vi vidste nemlig ikke,
hvordan Creech dræbte Gavin Smith.

45:04.827 --> 45:08.414
Vi vidste, at den eneste person,
der havde den information,

45:08.497 --> 45:09.748
var Chandrika Creech.

45:11.792 --> 45:14.002
Hvad vi ikke vidste på det tidspunkt

45:14.086 --> 45:19.466
var omfanget
af hendes involvering i Gavins død.

45:20.384 --> 45:24.346
Derfor besluttede vi at fortælle hende,

45:24.430 --> 45:26.849
at vi hun ville slippe billigt,

45:26.932 --> 45:31.395
hvis hun gav os en sandfærdig erklæring.

45:31.979 --> 45:35.691
Chandrika gik med til
at samarbejde gennem sin advokat.

45:39.611 --> 45:40.863
Hun fortalte os,

45:40.946 --> 45:46.910
at hun havde genoptaget
sit forhold til Gavin Smith,

45:46.994 --> 45:52.332
men at de havde ikke sex.

45:52.958 --> 45:55.169
De havde en forbindelse,

45:55.252 --> 45:59.381
og de talte med hinanden
i bilen som venner.

46:00.174 --> 46:03.343
Hun sagde,
hun trøstede ham efter hans brud,

46:03.427 --> 46:07.806
hun spurgte, hvad han ville gøre,
spurgte til hans børn og var en veninde.

46:07.890 --> 46:13.437
Og det var der,
døren til bilen blev flået op,

46:14.104 --> 46:19.610
Johnny sprang ind over hende
og begyndte at slå ham.

46:19.693 --> 46:20.611
POLITIOPTAGELSE

46:20.694 --> 46:24.031
Hvor mange gange så du Johnny slå Gavin?

46:24.114 --> 46:25.824
-Fem.
-Fem?

46:26.617 --> 46:28.076
Hun råbte og skreg,

46:28.160 --> 46:32.790
og hun sagde, at Johnny slog ham
i ansigtet igen og igen,

46:33.457 --> 46:37.044
og hun var i stand til
at glide ud af døren

46:37.127 --> 46:39.922
og råbte, han skulle stoppe,
at han dræber ham.

46:40.422 --> 46:45.010
På et tidspunkt stoppede Johnny,
da Gavin var bevidstløs.

46:46.011 --> 46:48.597
Blod overalt, og han så på hende

46:48.680 --> 46:51.808
og sagde:
"Hold kæft, ellers er du den næste."

46:51.892 --> 46:56.563
Hun sagde, at hun endelig slap væk derfra.

46:57.064 --> 47:01.193
Johnny blev ved med at slå ham,
mens han var bevidstløs.

47:02.027 --> 47:07.449
Jeg tror, Chandy dækkede over det,
fordi Chandy var bange for ham.

47:12.788 --> 47:17.376
15. JUNI 2017
5 ÅR SIDEN DRABET PÅ GAVIN SMITH

47:17.459 --> 47:19.461
RETSSAG OM DRAB PÅ FOX-DIREKTØR

47:19.545 --> 47:23.757
Retssagen mod John Creech
begyndte i juni 2017.

47:23.841 --> 47:25.342
Planen virkede!

47:26.176 --> 47:27.719
Gavin Smith er død!

47:27.803 --> 47:31.139
Han holdt på
denne hemmelighed i over to år.

47:31.223 --> 47:32.975
Jeg argumenterede for juryen:

47:33.058 --> 47:36.895
"Nej, det er ikke
et klassisk følelsesdrab,

47:36.979 --> 47:40.482
for faktisk kendte den tiltalte
til affæren i lang tid,

47:40.566 --> 47:43.694
og han opsporede, hvor hans kone var,

47:43.777 --> 47:48.240
så han var ikke i følelsesmæssig ubalance,

47:48.323 --> 47:51.910
og han vidste godt,
hvad han havde tænkt sig at gøre."

47:55.372 --> 47:58.083
Et vigtigt vidne
var selvfølgelig Chandrika,

47:58.166 --> 48:01.837
for hun kunne fortælle historien om,
hvordan Gavin blev dræbt.

48:02.337 --> 48:04.172
Han kæmpede ikke imod.

48:04.256 --> 48:07.342
Han skubbede ikke engang.
Han bevægede sig slet ikke.

48:09.303 --> 48:11.388
-Så derfor…
-Og han stønnede.

48:12.514 --> 48:14.349
John Creech tog vidneskranken

48:14.433 --> 48:18.854
og sagde, at han kom i slagsmål med Gavin.

48:19.354 --> 48:21.356
Han slog mig og hev i min sweater.

48:21.440 --> 48:23.859
Han holdt om min hals og kvalte mig.

48:23.942 --> 48:27.446
Han maste mit hoved mod loftet
og stak tomlen i mit øje.

48:27.529 --> 48:31.366
Jeg hænger ud af bilen,
mens han kvæler mig og prikker mig i øjet.

48:32.200 --> 48:35.746
John Creech påstod,
at Gavin Smith havde en hammer.

48:36.330 --> 48:40.584
John Creech vidnede,
at han overmandede ham og tog den.

48:41.543 --> 48:46.882
Til sidst fik han overtaget
og dræbte Gavin ved et uheld,

48:47.633 --> 48:49.801
men det var i selvforsvar.

48:50.302 --> 48:53.138
Og til sidst tog han

48:53.639 --> 48:55.974
det værktøj eller den genstand

48:56.058 --> 48:59.436
med hjem til sit hus
og smed den i naboens have.

48:59.519 --> 49:02.856
Du besluttede ikke at ringe 911.
Er det korrekt?

49:02.940 --> 49:04.316
Jeg tog den beslutning.

49:04.858 --> 49:06.485
Det lever jeg med hver dag.

49:10.072 --> 49:12.824
Jeg mener, at han løj om alt,
hvad han sagde.

49:16.161 --> 49:17.746
3. JULI 2017
3 UGER INDE I RETSSAGEN

49:17.829 --> 49:20.874
Juryen finder den tiltalte, John Creech,

49:20.958 --> 49:24.002
ikke skyldig i manddrab på Gavin Smith.

49:25.837 --> 49:27.130
Dommen, der faldt,

49:27.214 --> 49:31.385
var ikke skyldig i manddrab,
overlagt mord.

49:31.468 --> 49:36.181
Juryen finder den tiltalte, John Creech,

49:36.264 --> 49:39.810
skyldig i uagtsomt manddrab
på Gavin Smith.

49:42.479 --> 49:47.109
Skyldig i uagtsomt manddrab
i staten Californien.

49:47.609 --> 49:48.819
Fuck det.

49:48.902 --> 49:53.240
Det var overlagt, planlagt og beregnet,
og han dræbte ham.

49:53.740 --> 49:58.453
Hver gang man hører en dom,
der ikke er den, man ønskede,

49:58.537 --> 50:01.081
bliver man helt tom og trist.

50:03.333 --> 50:05.419
Dommeren sagde,

50:05.502 --> 50:09.172
at han var uenig i juryens kendelse

50:09.256 --> 50:12.926
og mente, at anklagemyndigheden
havde bevist, at det var mord.

50:13.009 --> 50:15.637
Enhver anden person i denne retssal

50:15.721 --> 50:19.224
ville have ringet 911 og søgt lægehjælp,

50:19.307 --> 50:20.642
og det gjorde du ikke.

50:20.726 --> 50:24.730
Jeg tror, det er,
fordi du er en kold og ond person.

50:25.313 --> 50:28.316
Han ville idømme den tiltalte
den maksimale straf,

50:28.400 --> 50:29.985
som var 11 år.

50:30.068 --> 50:32.863
FOX-DIREKTØRS MORDER
FÅR MAKSIMAL STRAF PÅ 11 ÅR

50:32.946 --> 50:37.492
Jeg tænkte: "Han får 30, 40 år, ikke?"

50:37.576 --> 50:40.412
Det var jo overlagt.

50:40.495 --> 50:44.207
Og så få 11 år?
Det virkede slet ikke som retfærdighed.

50:44.291 --> 50:46.668
Jeg blev så sur igen.

50:47.335 --> 50:49.087
Jeg var så vred.

50:49.171 --> 50:54.384
Jeg var rasende.
For Gavin ville ikke få retfærdighed.

50:59.598 --> 51:02.392
Den gode nyhed var,
at han blev efterforsket

51:02.476 --> 51:04.978
for nye narkorelaterede anklager

51:05.062 --> 51:09.816
og senere retsforfulgt
for transport og salg af narkotika.

51:10.484 --> 51:14.654
Han fik omkring 26 år
for de føderale anklager.

51:14.738 --> 51:18.825
Det skyldtes hovedsageligt,
at han var tidligere dømt.

51:19.659 --> 51:23.705
Han endte med at få mere end 40 år i alt.

51:23.789 --> 51:27.209
Det er en trøst for Lisa og hendes børn.

51:27.793 --> 51:32.005
Og det faktum,
at han fik lang tid som fængslet,

51:32.089 --> 51:35.175
hvilket var meget fortjent.

51:48.021 --> 51:50.482
Der var mange ting ved ham,

51:51.566 --> 51:53.485
der var ret fantastiske.

51:54.152 --> 51:55.028
Ikke?

51:55.112 --> 51:58.532
Ikke alle er perfekte,
og det var han langtfra.

51:59.032 --> 52:00.492
Han var mange ting.

52:01.368 --> 52:03.328
Men han var en fantastisk person.

52:06.748 --> 52:11.795
Han tog for sig af livet,
og han gjorde noget ud af det.

52:23.390 --> 52:28.103
Det er trist og tragisk,
men jeg fortryder ikke noget i denne sag.

52:29.938 --> 52:33.400
Jeg tror ikke, der er mange efterforskere
i vores bygning,

52:33.483 --> 52:36.111
der havde gjort halvdelen af,
hvad vi gjorde.

52:37.362 --> 52:41.449
Det hele kan koges ned
til passion og pligtfølelse.

52:41.533 --> 52:45.829
Vores job er at finde sandheden og fakta
og bringe folk for retten.

52:47.080 --> 52:50.167
Det er det, vi gør.
Det var det, vi meldte os til.

52:55.380 --> 52:58.425
I NÆSTE AFSNIT

52:59.467 --> 53:03.221
Den 20. august får jeg
et opkald fra Bruce,

53:03.305 --> 53:08.977
og han siger, at hans kone Jana
har været forsvundet siden den morgen.

53:10.145 --> 53:12.272
Ligesom i Gavin Smith-sagen

53:12.355 --> 53:15.942
er det vigtigt at se på alle,
der har tætte forbindelser.

53:16.026 --> 53:17.986
Man skal se på alle sammen.

53:18.069 --> 53:20.822
Hvem ville såre hende? Havde hun fjender?

53:21.907 --> 53:27.329
Bruce sagde, at nogen måske bortførte Jana
på grund af Jana far.

53:27.412 --> 53:32.000
Hendes far var en meget
fremtrædende politiker i Californien.

53:32.959 --> 53:34.085
Måske stak hun af.

53:34.794 --> 53:37.631
Måske var der
en udenomsægteskabelig affære.

53:38.340 --> 53:42.385
Hun ændrede sit ydre image.

53:42.469 --> 53:44.721
Hun havde fået lavet sine tænder.

53:44.804 --> 53:47.807
Noget virker forkert.
Det virker mistænkeligt.

53:48.308 --> 53:51.394
Hun er en sød og venlig pige.

53:51.895 --> 53:54.940
Ingen havde nogen grund til
at gøre det her.

54:37.065 --> 54:42.070
Tekster af: Martin Larsen
l
at gøre det her.
