WEBVTT

00:07.632 --> 00:09.926
A LOS ANGELES MEGYEI SERIFFHIVATAL

00:10.010 --> 00:12.762
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK
LEGNAGYOBB SERIFFHIVATALA,

00:12.846 --> 00:15.557
AMELY AZ ORSZÁG
LEGNÉPESEBB MEGYÉJÉÉRT FELELŐS.

00:15.640 --> 00:19.269
A LEGBRUTÁLISABB, LEGBONYOLULTABB
GYILKOSSÁGOK UTÁN NYOMOZNAK.

00:19.352 --> 00:21.604
EZEK AZ Ő TÖRTÉNETEIK.

00:38.580 --> 00:42.625
2012. MÁJUS 2.

00:42.709 --> 00:43.960
HIDDEN HILLS ZÁRT LAKÓPARK

00:44.044 --> 00:48.840
Gavin esetleges eltűnéséről
egy szerdai napon értesültem először.

00:49.758 --> 00:52.844
Felhívott Lisa, a felesége,

00:52.927 --> 00:56.556
és megkérdezte,
hallottam-e valamit a bátyám, Gavin felől.

00:56.639 --> 00:57.932
Nemmel válaszoltam.

00:58.016 --> 00:59.559
Megkérdeztem, miért kérdi.

00:59.642 --> 01:04.147
Elmondta, hogy Gavin
nem ment el az egyik fiúért az iskolába.

01:04.856 --> 01:07.400
Smith ismert személy
Calabasas közösségében,

01:07.484 --> 01:10.612
az óceánpart
és a golf csillaga, nem hétköznapi ember.

01:10.695 --> 01:12.280
Kedd este látták utoljára,

01:12.363 --> 01:15.950
mikor egy Oak Park környékén,
Agoura Hills-nél élő barátjától távozott.

01:17.494 --> 01:22.290
Gavin Smith a Fox ügyvezetője volt,
nem hétköznapi ember.

01:23.333 --> 01:27.629
Most az a dolgunk, hogy kiderítsük,
miért tűnt el ez a személy.

01:27.712 --> 01:29.923
Ez rejtély.

01:31.299 --> 01:34.177
Próbáltam elérni.

01:34.260 --> 01:36.763
Több üzenetet
hagytam neki, ezekben kértem,

01:36.846 --> 01:40.266
hogy hívjon fel,
írja meg, hogy minden rendben van-e.

01:40.350 --> 01:45.104
A 20th Century Fox ügyvezetője eltűnt,
miután elhajtott a fekete Mercedesével.

01:46.981 --> 01:48.691
Senki sem hallott felőle.

01:49.943 --> 01:51.945
Se telefonhívás, se üzenet, semmi.

01:52.529 --> 01:56.032
Gyanús körülmények között eltűnt
felnőtt személyről van szó.

01:56.116 --> 01:58.618
Minden lehetőséget figyelembe kell venni!

01:59.244 --> 02:02.413
Álmomban sem gondoltam volna,

02:02.497 --> 02:05.250
hogy ilyesmi valaha is megtörténhet!

02:09.921 --> 02:14.509
A Los Angeles Megyei
Seriffhivatal a szakma krémje.

02:18.555 --> 02:21.808
A legnagyobb ügyek némelyikét
Los Angelesben tárgyalják.

02:24.602 --> 02:27.981
Itt 110%-ot kell nyújtanod!

02:30.608 --> 02:33.528
Ez emberölés.
Nincs ennél súlyosabb bűncselekmény.

02:35.613 --> 02:40.535
A szenvedély
és a kötelességtudat mindennél fontosabb.

02:42.871 --> 02:45.165
A felfedett igazság
az igazságszolgáltatás alapja.

02:45.957 --> 02:49.878
GYILKOSSÁGI ÜGYEK: LOS ANGELES

02:57.844 --> 03:02.015
Akkor, 2012 májusában
éppen végeztem az akkori munkacsoportom

03:02.098 --> 03:04.184
különleges megbízatásával,

03:04.267 --> 03:07.520
így visszahelyeztek az emeleti irodába.

03:07.604 --> 03:09.314
EMELET – GYILKOSSÁGI NYOMOZÓK

03:09.397 --> 03:12.609
Gavin Smith különös ügyében

03:12.692 --> 03:14.861
az illető már egy hete eltűnt,

03:14.944 --> 03:19.157
az Eltűnt Személyek Osztálya
foglalkozott vele a kezdeti időszakban.

03:20.033 --> 03:22.327
Miután kissé jobban szemügyre vették,

03:22.410 --> 03:25.997
a nyomozók
felhívták a vezetőnk figyelmét az esetre.

03:26.080 --> 03:27.665
Ekkor telefonáltak nekem,

03:27.749 --> 03:31.336
hogy „gyanús körülmények között”
eltűnt személy eseteként vizsgáljam.

03:36.215 --> 03:39.510
Minden eltűnt személy aktája
az Eltűnt Személyek Osztályához kerül.

03:40.929 --> 03:42.764
Egy ehhez hasonló ügyben

03:42.847 --> 03:45.808
mindig a legjobbat reméled:
hogy életben találod az illetőt.

03:46.601 --> 03:49.270
Felnőttek vagyunk,
oda megyünk, ahová tetszik.

03:49.354 --> 03:51.856
Nem vagyunk kötelesek
bejelenteni senkinek,

03:51.940 --> 03:54.943
hacsak nem szabadlábon
vagy próbaidőn vagyunk, igaz?

03:55.026 --> 03:59.322
Ha valaki eltűnik, az a nagy kérdés,
hogy miért tűnt el ez az ember.

03:59.948 --> 04:03.576
Egy ilyen eset
akkor kerül a gyilkosságiakhoz,

04:03.660 --> 04:05.787
ha felmerül a bűncselekmény gyanúja.

04:06.913 --> 04:08.998
2012. MÁJUS 2. –
JELENTIK GAVIN SMITH ELTŰNÉSÉT

04:09.082 --> 04:11.000
2012. MÁJUS 9. –
TY LABBE KAPJA SMITH ÜGYÉT

04:11.084 --> 04:13.044
A nyilvánosság segítségét kérjük!

04:13.127 --> 04:13.962
GAVIN FELESÉGE

04:14.045 --> 04:17.715
Ellenőrizhető információt
szeretnénk arról, hol tartózkodhat

04:17.799 --> 04:20.843
a gyerekek apja, a férjem, Gavin Smith!

04:21.511 --> 04:25.014
A társammal, John O'Briennel
közösen kaptuk meg az ügyet.

04:25.098 --> 04:28.810
Megbeszéltük az esetet
az eltűnt személyek nyomozójával,

04:28.893 --> 04:31.938
majd elindultunk Gavin Smith feleségéhez.

04:33.398 --> 04:39.153
A San Fernando völgyében,
egy zárt lakóparkban találkoztunk vele.

04:39.237 --> 04:40.071
CSENDES-ÓCEÁN

04:40.154 --> 04:43.574
San Fernando völgye
legalább 500 négyzetkilométer területű,

04:43.658 --> 04:45.994
Los Angeles város északi részét képezi.

04:46.077 --> 04:49.664
San Fernando völgyének
nyugati része elsősorban lakóövezet,

04:49.747 --> 04:54.419
felső középosztálybeli alvóvárosokból áll,
melyek Amerika előtt azért ismertek,

04:54.502 --> 04:57.463
mert Calabasasban élnek
az istenverte Kardashianok.

04:59.424 --> 05:02.927
Amikor először beszéltünk
Lisával, érthetően zaklatott volt,

05:03.011 --> 05:04.846
bárki az lett volna a helyében.

05:04.929 --> 05:06.597
Próbáltuk nyugtatni,

05:06.681 --> 05:10.560
tudatni vele,
hogy segítünk a férje keresésében.

05:10.643 --> 05:13.146
A család krízisben volt. A nő fia

05:13.229 --> 05:16.357
és Gavin húga, Tara is ott volt.

05:16.441 --> 05:19.902
De mind segítőkészek voltak,
temérdek információt kaptunk.

05:21.529 --> 05:24.449
Megtudtuk, hogy Gavin
fantasztikus sportoló volt.

05:25.033 --> 05:27.035
A kosárlabda volt az élete.

05:27.118 --> 05:30.455
A Kalifornia Egyetem játékosaként
a legjobb egyetemi sportolók közt volt.

05:30.538 --> 05:31.706
EGYETEMI BAJNOKSÁG, 1975.

05:31.789 --> 05:35.168
Tényleg nem hétköznapi emberről beszélünk,

05:35.251 --> 05:37.337
nem csak a magassága miatt.

05:37.420 --> 05:40.882
Hihetetlenül jóképű férfi volt.

05:41.507 --> 05:45.261
Rendkívül megnyerő volt a mosolya.

05:46.512 --> 05:48.389
San Pedróban laktunk,

05:48.473 --> 05:51.976
tíz percre a Ports O' Call étteremtől.

05:52.060 --> 05:56.356
Ott dolgozott Gavin
akkoriban. Oda tért be egyszer Lisa.

05:56.439 --> 05:58.066
A bárhoz sétált.

05:58.149 --> 06:03.780
Gavin volt a pultos. Remekül kijöttek,
csodálatosan alakult a kapcsolatuk.

06:03.863 --> 06:07.408
Néhány éven belül
megszületett az első fiuk.

06:07.492 --> 06:08.910
Bolondultak egymásért!

06:10.078 --> 06:12.163
Gavin szerepelt pár filmben.

06:12.246 --> 06:14.457
Például a Glitzben.

06:16.209 --> 06:17.710
Egy okot mondj!

06:17.794 --> 06:22.757
Kaszkadőrként is dolgozott,
és gerinctörést szenvedett.

06:23.424 --> 06:25.218
Ez szörnyen kétségbeejtő volt,

06:25.301 --> 06:29.597
de fordulópontot jelentett számára,
mert hosszú időt töltött ágyhoz kötve.

06:31.599 --> 06:35.103
Azt hiszem, rájött,
hogy a színészkedés nem neki való.

06:35.186 --> 06:39.524
Végül a 20th Century Foxnál kapott állást.

06:40.650 --> 06:45.947
A nyugati parti
filmforgalmazásért volt felelős.

06:46.030 --> 06:49.367
Imádott a filmiparban dolgozni.

06:52.078 --> 06:55.289
Lisa elmondta,
hogy Gavin nem jelent meg a munkahelyén

06:55.373 --> 06:57.250
és nem beszélt senkivel.

06:57.333 --> 06:59.794
Ez meglehetősen szokatlan volt.

06:59.877 --> 07:03.881
Ráadásul nem ment el a fiáért az iskolába,

07:03.965 --> 07:05.633
és ez igen riasztó jel volt,

07:05.716 --> 07:09.053
mert a férfi
a hosszú évek alatt egyszer sem tűnt el.

07:10.471 --> 07:11.973
Rettentő szokatlan,

07:12.056 --> 07:15.726
hogy olyasvalaki, mint ő,
ne jelenjen meg a munkahelyén,

07:15.810 --> 07:20.148
ne menjen a gyerekéért,
vagy csak úgy szó nélkül eltűnjön!

07:21.732 --> 07:25.820
Lisa beszámolt
egy korábbi házasságtörő viszonyról

07:25.903 --> 07:28.531
és arról, hogy Gavin eltávolodott tőle,

07:28.614 --> 07:31.284
pillanatnyilag nem élt velük a házban.

07:31.367 --> 07:33.411
Korábban is megcsaláson kapta.

07:33.494 --> 07:36.122
A férfi akkor megígérte, hogy abbahagyja,

07:36.205 --> 07:40.751
Lisa viszont egy évvel később újra
rajtakapta őt egy Melanie nevű nővel.

07:40.835 --> 07:44.630
Amikor erre a viszonyra
fény derült, elküldte otthonról a férjét.

07:45.882 --> 07:49.802
Gavin egy munkatársa
vendégszobájában húzta meg magát.

07:49.886 --> 07:53.347
Ő elmondása szerint május 1-én

07:53.431 --> 07:55.850
este tíz óra tájékán látta őt utoljára.

07:57.310 --> 08:00.563
Kiteregette a mosott ruháit, majd…

08:00.646 --> 08:02.106
távozott.

08:03.858 --> 08:08.905
Az eltűnése előtti este
beszéltem utoljára Gavinnel.

08:08.988 --> 08:13.826
Éreztem rajta, hogy szörnyen zaklatott

08:13.910 --> 08:18.706
és őrlődik
a múltban hozott döntései miatt.

08:18.789 --> 08:22.460
Beszélt nekem
a Melanie-val való kapcsolatáról.

08:22.543 --> 08:25.463
Ha jól értettem, azt már korábban lezárta

08:25.546 --> 08:32.220
és tudta, hogy valahogyan
vissza kell térnie a családjához,

08:32.303 --> 08:37.016
a házastársi kapcsolatba
és az apaszerepbe.

08:37.099 --> 08:38.809
Ez volt minden vágya!

08:41.979 --> 08:42.855
Elnézést!

08:47.944 --> 08:49.737
Csak ahogy visszaemlékszem rá…

08:50.863 --> 08:53.115
úgy szerette a fiait!

08:54.909 --> 08:58.871
A mi lányainkat is
úgy szerette, mintha a sajátjai lennének!

09:00.623 --> 09:03.918
Ez egy olyan dolog, amit biztosan tudok:

09:04.835 --> 09:07.129
nem is lehetett volna ennél jobb apa!

09:11.676 --> 09:13.678
Van itt néhány furcsaság.

09:13.761 --> 09:17.598
Vajon lelépett
az egyik nővel vagy valaki mással?

09:17.682 --> 09:19.934
Csak ki akarta engedni a gőzt?

09:20.017 --> 09:22.562
Öngyilkos lett?

09:22.645 --> 09:26.482
Lisa dühös volt rá,
hisz kétszer is megcsalta.

09:26.566 --> 09:28.109
Vajon ő tervelhette ki?

09:28.192 --> 09:32.029
„A csudába ezzel a szeméttel!
Felbérlek valakit, hogy rabolja el!”

09:32.113 --> 09:35.199
Vagy: „Megmérgezem!”
Nem tudom. Bármi történhetett.

09:35.283 --> 09:39.036
Rengeteg szálat kellett követnünk,
hogy bárkit is kizárhassunk

09:39.120 --> 09:40.871
a nyomozás azon szakaszában.

09:40.955 --> 09:43.040
SERIFF – KÖZPARKOLÓ

09:43.124 --> 09:44.500
Követjük a nyomokat…

09:44.584 --> 09:46.586
HADNAGY, LOS ANGELES-I
SERIFFI HIVATAL (LASD)

09:46.669 --> 09:49.630
…és az információkat,
amelyeket a vele érintkező

09:49.714 --> 09:52.800
vagy korábban általa ismert
személyekről gyűjtöttünk.

09:55.261 --> 09:58.222
Tehát Lisa
az első beszélgetésünk során azt mondta:

09:58.306 --> 10:01.392
„A férjemnek viszonya van
ezzel a Melanie nevű nővel,

10:01.475 --> 10:03.769
esetleg beszélhetnének vele!”

10:05.104 --> 10:06.105
Így is tettünk.

10:09.233 --> 10:13.988
Fehér, flitteres,
pizsamaszerű öltözetben jött le hozzánk,

10:14.071 --> 10:16.449
a ruha szinte teljesen átlátszott.

10:16.532 --> 10:23.122
Szóval ezzel a dögös,
kihívó nővel szemben ülsz,

10:23.205 --> 10:26.917
próbálsz szakszerű lenni,
feltenni neki az összes kérdést,

10:27.001 --> 10:31.088
és közben arra gondolsz:
„Emlékezetes pillanat egy zsaru életében!”

10:31.172 --> 10:35.384
Aztán a társadra nézel:
„A mindenit, ember, hozzám ne érj!”

10:35.468 --> 10:39.513
„Haza kell mennem
a feleségemhez, ez tiszta őrület!”

10:45.519 --> 10:47.855
Melanie nagyon készséges volt velük.

10:47.938 --> 10:50.900
Nyíltan bevallotta:
„Igen, viszonyunk volt.”

10:50.983 --> 10:55.029
Felkavarodtak Gavin érzelmei,

10:55.112 --> 11:01.160
de ő nem akart még több
problémát okozni a férfi házasságában.

11:01.827 --> 11:04.914
Azt mondta:
„Végeztem, nem kérek ebből a drámából!”

11:06.332 --> 11:11.754
Az első beszélgetés után nem gondoltam,
hogy Melanie rejtegetne valamit,

11:11.837 --> 11:14.548
de nem zárhattuk ki
az esetleges érintettségét.

11:14.632 --> 11:17.093
Túl sok egyéb teendőnk volt.

11:19.136 --> 11:22.056
Képeket tettek ki
Gavin Smithről és az autójáról.

11:23.766 --> 11:27.561
Gavin felesége, Lisa és a fia, Austin
átfésülte a környéket az önkéntesekkel.

11:27.645 --> 11:29.230
A család hazavárja.

11:29.313 --> 11:30.356
GAVIN FIA

11:30.439 --> 11:32.983
Teljes szívünkből szeretjük! Nehéz ez, de…

11:33.734 --> 11:36.695
Szívesebben gondolok
a sok szép közös emlékre.

11:36.779 --> 11:39.448
Ha megtaláljuk,
talán még többen lesz részem!

11:40.741 --> 11:44.412
Lisa mindent megpróbált,
hogy információt szerezzen.

11:45.371 --> 11:48.999
Tudtam, hogy elkelhet a segítség,

11:49.083 --> 11:52.837
ezért én is újra és újra odamentem,

11:52.920 --> 11:56.674
hogy részt vegyek
a keresésben vagy emberekkel beszéljek.

11:56.757 --> 12:00.302
Minden lehetséges módon
próbáltam megtudni, hogy hol van.

12:00.386 --> 12:01.637
Eltűnt.

12:01.721 --> 12:04.723
A tetőcsomagtartó nem volt az autón.

12:04.807 --> 12:08.477
Lisa Smith biztos benne,
hogy valakinek van információja.

12:08.561 --> 12:13.899
2012. MÁJUS 12. –
GAVIN ELTŰNÉSE: NYOLC NAP

12:13.983 --> 12:16.902
Gavin Smith telefonja
fontos része a rejtélynek,

12:16.986 --> 12:19.613
mert elkezdhettünk képet alkotni arról,

12:19.697 --> 12:22.199
hogy mikor tűnt el a telefonja a radarról

12:22.283 --> 12:24.785
és mikor látták őt utoljára

12:24.869 --> 12:26.996
az eltűnését megelőzően.

12:28.873 --> 12:33.002
Az Eltűnt Személyek Osztálya
részben már vizsgálta a telefonadatokat.

12:33.085 --> 12:37.548
Csupán visszatértünk erre, és átfogóbb
kutatási parancsot hajtottunk végre.

12:37.631 --> 12:40.885
Átnéztük Gavin Smith
telefonadatait, és megállapítottuk:

12:40.968 --> 12:45.139
„Jól van, azon az éjjelen,
amikor a telefonja eltűnt a radarról,

12:45.222 --> 12:48.809
Gavin telefonált Lisának,
a három fiúnak, Tarának

12:48.893 --> 12:52.104
és egy Chandrika Creech nevű nőnek.”

12:53.147 --> 12:58.360
A telefonadatok alapján megtudtuk,
hogy Chandrika beszélt vele utoljára.

12:58.444 --> 13:01.989
Most már csak azt kellett
megtudnunk, hogy: „Ki ez a csaj?”

13:08.162 --> 13:13.793
Lisa Smith elmondta,
hogy Gavin egy Matrix nevű

13:13.876 --> 13:18.088
drogrehabilitációs központban
ismerte meg Chandrikát.

13:18.964 --> 13:22.051
2012. MÁJUS 2. –
JELENTIK GAVIN SMITH ELTŰNÉSÉT

13:22.134 --> 13:24.845
2008. – GAVIN MEGISMERKEDIK CHANDRIKÁVAL

13:24.929 --> 13:29.433
Gavint borzasztó fájdalmak
gyötörték a hátsérülése miatt,

13:29.517 --> 13:34.563
egy ponton már sajnos csak
az opiátok jelentettek számára enyhülést.

13:35.231 --> 13:38.984
Ez vezetett ahhoz,
hogy függőség áldozatává vált,

13:40.069 --> 13:44.573
amíg el nem kezdett,
amint nekem bevallotta, rehabra járni.

13:47.243 --> 13:48.994
Gavin épp ott volt,

13:49.078 --> 13:53.290
amikor Chandrika is megjelent,
hogy rendezze az életét és a függőségeit.

13:54.834 --> 14:00.381
Chandrika kezdetben mindössze
Gavin tanácsadói csoportjának tagja volt,

14:00.464 --> 14:03.843
ám a kapcsolatuk komolyabbra fordult,

14:03.926 --> 14:08.556
és Gavin
perzselő viszonyt folytatott vele.

14:09.848 --> 14:13.727
Lisa kérdőre vonta Gavint
ezzel kapcsolatban, és ő beismerte.

14:14.687 --> 14:18.774
A kapcsolata Chandrikával
körülbelül egy évig tartott,

14:18.858 --> 14:21.443
a nő férje, John Creech is tudott róla.

14:21.527 --> 14:25.322
Ezután Lisa
belekeveredésének eredményeként

14:25.406 --> 14:29.410
Lisának úgy tűnt,
hogy az a kapcsolat véget ért.

14:29.493 --> 14:34.373
2008. – GAVIN TALÁLKOZIK CHANDRIKÁVAL
2010. – GAVIN MEGSZAKÍTJA AZ AFFÉRT

14:36.458 --> 14:40.004
Tehát az eltűnt személy
viszonyt folytatott Chandrikával.

14:40.087 --> 14:42.590
Ez azonnal őrá irányította a figyelmünket.

14:44.008 --> 14:48.387
Így hát útnak indultunk,
hogy kikérdezzük. Otthon találtuk.

14:51.307 --> 14:56.896
Chandrika a kikérdezéskor
valóságos érzelmi roncs volt.

14:57.479 --> 15:02.484
Riadtnak, nyugtalannak tűnt,
kitérő válaszokat adott.

15:03.444 --> 15:05.195
Teljesen szétcsúszott.

15:05.821 --> 15:07.239
Elmondta, hogy beszéltek.

15:08.032 --> 15:12.286
Azt nem tudta, hová ment Gavin,
de láthatóan érdekelte a férfi.

15:13.537 --> 15:16.415
Kitartóan állította,
hogy nem tudja, mi történt

15:16.498 --> 15:19.752
Gavin Smithszel
a 2012. május 1-i hívás után.

15:22.546 --> 15:26.967
Miközben kikérdeztük,
fekete sportkocsi hajtott be a zsákutcába,

15:27.051 --> 15:29.595
kis időre megállt,
tolatott, majd elhajtott.

15:30.220 --> 15:32.931
Chandrika a beszélgetés során bevallotta,

15:33.015 --> 15:35.935
hogy a férje, John ült az autóban.

15:37.603 --> 15:41.273
A nyomozóknak
mindenképpen beszéde lett volna vele,

15:41.357 --> 15:45.235
de mivel elhajtott, azonnal gyanússá vált.

15:46.654 --> 15:49.281
Később kiderült, hogy büntetett előéletű.

15:49.365 --> 15:54.244
Nyilvántartják a Glendale-i rendőrség
szabadon bocsátási rendszerében.

15:54.328 --> 15:57.748
Drogügyletekben és hasonlókban vett részt.

15:58.582 --> 16:02.169
Persze azonnal
ki akartuk deríteni, mi a helyzet vele.

16:02.252 --> 16:04.880
Ha zsaruként
büntetett előéletű fickót látok,

16:04.964 --> 16:07.716
akinek kábítószerekkel
kapcsolatos múltja van…

16:07.800 --> 16:11.261
Dühös, mert a neje
viszonyt folytatott azzal a pasassal.

16:11.345 --> 16:14.473
Mindenki mondjon,
amit akar, de ez az, aminek látszik!

16:14.556 --> 16:17.518
Ha kacsaszerű kacsát látok,
ami kacsázik és hápog,

16:17.601 --> 16:19.478
az talán mégiscsak kacsa, bassza meg!

16:19.561 --> 16:22.022
Igen, rögtön alaposan utánanyomoztunk!

16:30.489 --> 16:34.493
Átnéztük John Creech híváslistáját.

16:34.576 --> 16:36.495
Ezután azt kellett kiderítenünk,

16:36.578 --> 16:41.625
milyen átfedésben volt John Creech
telefonja Gavin Smith mozgásával

16:41.709 --> 16:45.003
és hívófrekvenciájával
Gavin eltűnésének éjszakáján.

16:45.838 --> 16:50.843
Kiterjedt tapasztalatot szereztem
telefonos elemzésben és térképezésben.

16:51.927 --> 16:54.555
Szokatlan mintázatokra figyeltünk fel.

16:58.058 --> 17:03.021
A rendőrség megállapította,
hogy 2012. május 1. éjszakáján

17:03.105 --> 17:06.692
Gavin és Chandrika
személyes érintkezésbe lépett egymással.

17:06.775 --> 17:11.864
Sőt, Gavin Smith
és Chandrika telefonja egyaránt

17:11.947 --> 17:17.536
a Creech-háztól nem messze jelzett ki,
a Hidden Hills lakópark azon részén,

17:17.619 --> 17:21.081
amelyet egyfajta találkahelyként ismernek.

17:22.124 --> 17:25.544
Merrefelé tartott
John Creech telefonja? Nem másfelé, mint…

17:25.627 --> 17:30.090
A mindenit! Ugyanazon a területen
jelzett ki, ahol Chandrika tartózkodott!

17:30.174 --> 17:35.137
A rádiótornyok feltérképezésekor
mindhárom telefon egy helyre került.

17:35.220 --> 17:39.683
Akkor már elég biztosan tudtuk,
hogy valami rossz dolog történt.

17:39.767 --> 17:43.687
Még ha ez
eltűnt személy ügyeként is indult,

17:43.771 --> 17:46.106
ekkor már láttuk, mivel állunk szemben.

17:47.316 --> 17:48.692
Ez emberölés.

17:48.776 --> 17:51.653
2012. JÚNIUS 8. – GAVIN ELTŰNÉSE: ÖT HÉT

17:56.658 --> 17:59.286
Nem volt tudomásunk
John Creech hollétéről,

17:59.369 --> 18:02.915
de a társammal
már elég bizonyítékot gyűjtöttünk ahhoz,

18:02.998 --> 18:07.753
hogy házkutatási parancsot kapjunk John
és Chandrika otthonának átvizsgálásához.

18:08.420 --> 18:12.674
Chandrika otthon volt.
Ott tartózkodott az idős nagymamája,

18:12.758 --> 18:17.679
valamint Chandy
nagymamájának gondozója, Reina Lim is.

18:17.763 --> 18:20.265
A szomszédok szerint kedves család él itt,

18:20.349 --> 18:23.852
de hozzáteszik, hogy a magas sövény,
a sok térfigyelő kamera

18:23.936 --> 18:26.563
és az ingatlantól való
távolmaradásra felszólító táblák

18:26.647 --> 18:29.149
számos más jellel együtt gyanút keltettek.

18:29.233 --> 18:30.609
„Szokatlan viselkedés?”

18:30.692 --> 18:34.655
Bizonyos járművek
időről időre a ház előtt parkolnak.

18:35.239 --> 18:39.785
Kevés tárgyi bizonyítékot találtunk,
amely segíthette volna az ügyet,

18:39.868 --> 18:42.746
ám bőven dokumentáltunk olyasmit,

18:42.830 --> 18:46.125
ami a nyomozói
észjárás szerint sokat jelent.

18:46.208 --> 18:49.753
Például azt, hogy ez
egy zsákutca. Öt házból áll az egész.

18:49.837 --> 18:53.465
Bárhogyan nézzük, az övék
a többihez képest valóságos kastély.

18:53.549 --> 18:55.884
Kifinomult kamerarendszerrel látták el.

18:55.968 --> 19:00.681
Az előkertet 8000 dolláros
bronz Buddha-szobor és koi-tó díszíti.

19:00.764 --> 19:02.099
Vizesárok veszi körül.

19:02.182 --> 19:05.227
A medence egyedi kivitelezésű,
eredeti áron 200 000 dollár lehetett.

19:05.310 --> 19:06.436
MEGYEI SERIFF

19:06.520 --> 19:07.604
És a többi ház?

19:07.688 --> 19:11.400
Persze, ez West Hills.
Szép környék, de azért nem ennyire!

19:11.483 --> 19:16.321
Erre azt a választ kaptuk Chandrikától,
hogy nem tudja, a férje miből fizette ezt,

19:16.405 --> 19:19.408
nem tudja megmondani, hogy miből él,

19:19.491 --> 19:22.452
miből szerzi a jövedelmét, fizet-e adót…

19:22.536 --> 19:26.081
Ugyan már! Hülyének néznek
minket? Kriminálisan hülyének?

19:28.167 --> 19:30.210
Nyilván nem mond igazat, így van?

19:31.086 --> 19:34.214
A házkutatás közben szinte kővé dermedt.

19:34.298 --> 19:36.300
Nem tudta, mit kezdjen magával.

19:36.383 --> 19:38.385
Az érintettsége kérdéses volt.

19:38.468 --> 19:41.179
Tudtam, hogy ezzel
tisztában van, így nem fog vallani.

19:41.263 --> 19:44.308
Azt állította, hogy John Chicagóba ment.

19:44.391 --> 19:48.437
Arra nem szolgált magyarázattal,
miért utazott hirtelen Chicagóba,

19:48.520 --> 19:50.272
értik? Mi a fene?

19:50.355 --> 19:52.316
Nem találtunk gyilkos fegyvert,

19:52.399 --> 19:55.694
nem láttuk a férfi
vágásokkal és zúzódásokkal teli kezét,

19:55.777 --> 19:59.364
de sok értesülést szereztünk.
Tudtuk, hogy jó nyomon járunk!

20:01.909 --> 20:05.495
Továbbra is
a nyilvánosság segítségét kérjük!

20:06.121 --> 20:10.584
Bármilyen információt örömmel fogadunk!

20:13.378 --> 20:19.509
Egy bejelentő szerint Gavin Smitht látták
egy Morro Bay-i bisztróban vagy kávézóban.

20:20.594 --> 20:22.596
CSENDES-ÓCEÁN

20:24.389 --> 20:26.725
Valaki látta Morro Bay-ben!

20:26.808 --> 20:31.271
Ismerte Gavint,
ő is a Kaliforniai Egyetemre járt.

20:31.355 --> 20:34.900
A pincérnő
megerősítette, hogy Gavin volt az.

20:34.983 --> 20:39.404
Erre én: „Istenem!
Ez az! Jól van! Akkor csak eltűnt!”

20:40.113 --> 20:41.531
Odamentem.

20:42.866 --> 20:45.410
Ami azt illeti, alaposan belelendültem,

20:45.494 --> 20:47.621
hajtott a lelkesedés.

20:47.704 --> 20:51.250
Fontos kézben tartanunk
a nyomozásunk menetét és irányítását,

20:51.333 --> 20:54.753
tudva, hogy az bármikor
rohadtul kicsúszhat a kezünk közül!

20:54.836 --> 20:57.923
Akár jobban, akár kevésbé,
de kicsúszhat a kezünkből.

20:58.006 --> 21:00.342
Csak így tarthatjuk kézben a gyeplőt!

21:00.425 --> 21:02.552
Szóval te vagy a vezető nyomozó,

21:02.636 --> 21:06.098
erre jön Tara vagy bárki,
és amikor sürgős helyzet adódik,

21:06.181 --> 21:09.393
Morro Bay-be mennek,
kopogtatnak, teszik, amit tesznek.

21:10.644 --> 21:13.605
Érkezett vagy 60 és 100 közötti észlelés.

21:14.523 --> 21:18.318
Tudtuk, hogy gyilkosság történt,
de mivel még nem bizonyíthattam,

21:18.402 --> 21:21.113
kénytelen voltam
utánajárni a bejelentéseknek.

21:21.196 --> 21:22.781
Mit kellett tennem?

21:22.864 --> 21:26.576
Ki kellett küldenem két nyomozót
Morro Bay-be, hogy derítsék ki,

21:26.660 --> 21:31.248
nem szürcsölget-e Gavin
valami szállodában francia hagymalevest!

21:32.249 --> 21:36.795
Bármennyire is durván.
nyersen, fogalmazzon Ty,

21:36.878 --> 21:39.214
sőt, egyeseknek akár gorombának tűnhet,

21:39.298 --> 21:41.425
ezzel azt jelzi, hogy:

21:41.508 --> 21:46.346
„Hé! Talán így beszélek,
de itt vagyok és tényleg érdekel a dolog!”

21:46.430 --> 21:50.350
Dühödt Cajunnak hívom, emlékeztet
a személyisége a francia telepesekére.

21:50.434 --> 21:51.685
Nagyon lármás, heves.

21:52.436 --> 21:55.605
Ami a nyomozói minőségét illeti,
tudom, hogy ez a szenvedélye,

21:55.689 --> 21:59.985
valóban törődik az ügyeivel
és velünk, mindannyiunkkal.

22:00.068 --> 22:02.654
Úgy neveltek,
mondjam ki, ha valami nem tetszik.

22:02.738 --> 22:04.948
Nem érdekelt,
ha megsértettem valakit.

22:05.032 --> 22:07.951
LOS ANGELES MEGYEI
SERIFFHIVATAL, GYILKOSSÁGI IRODA

22:13.331 --> 22:17.169
Olyan hitelesnek tűnt
a Morro Bay-ből érkező nyom!

22:18.045 --> 22:21.882
Kijött a pincérnő,
és azt mondta: „Talán mégsem ő volt.”

22:22.424 --> 22:27.679
„A riporter úgy adta elő,
hogy több hasonlóságot találtam.”

22:28.555 --> 22:31.058
Fogalmam sincs, hogy történhetett ilyesmi!

22:31.141 --> 22:34.061
Hatalmas csalódás volt!

22:34.144 --> 22:39.316
Már elhitte, hogy valami
nagyon rossz történt Gavinnel,

22:39.399 --> 22:43.612
de még nem volt döntő bizonyíték.
Ilyenkor az ember reménykedik,

22:43.695 --> 22:48.367
de tudja, hogy előbb-utóbb
a lehető legrosszabb választ fogja kapni.

22:48.450 --> 22:54.748
2012. JÚNIUS 22. – GAVIN ELTŰNÉSE: HÉT HÉT

22:56.792 --> 23:01.046
A nyomozók követték
John Creech minden mozdulatát,

23:01.129 --> 23:07.010
és megállapították, hogy John Creechnek
van előtörténete a rendvédelmi szerveknél.

23:07.094 --> 23:11.932
Vádat emeltek ellene
tiltott kábítószerek szállításáért,

23:12.724 --> 23:16.395
egy ízben bűnösnek vallotta magát
kábítószerek forgalmazásában,

23:16.478 --> 23:19.981
majd a börtönbüntetés helyett
vállalta, hogy informátor lesz

23:20.065 --> 23:22.567
és együttműködik
a Glendale-i rendőrséggel.

23:22.651 --> 23:24.694
Egyáltalán nem vették hasznát,

23:24.778 --> 23:27.906
mert nem adott
tényleges információt, csak ígérgetett.

23:27.989 --> 23:30.117
John Creech még Chicagóban volt,

23:30.200 --> 23:34.079
de be kellett vinnünk egy kihallgatásra,

23:34.162 --> 23:38.375
ezért felvettük a kapcsolatot
Dave Kellogg Glendale-i nyomozóval,

23:38.458 --> 23:40.794
aki készséggel segített nekünk.

23:43.713 --> 23:46.716
Dave behívta őt. Egy dolgot kértünk tőle,

23:46.800 --> 23:48.885
hogy üljön le vele egy helyiségben.

23:48.969 --> 23:51.138
Lehallgatókészüléket helyeztünk el.

23:52.013 --> 23:53.014
Azután bementünk!

23:55.892 --> 23:57.227
Bemutatkoztunk.

23:58.228 --> 24:01.356
Kérdéseket tettünk fel
Gavin Smithszel kapcsolatban.

24:01.439 --> 24:06.153
John Creech nyugodt maradt, próbált
megnyerően viselkedni, ravaszkodni.

24:06.236 --> 24:07.320
Tipikus svindler!

24:08.447 --> 24:11.867
„Igen, ismerem a pasast.”
„Megfenyegette valahogyan?”

24:11.950 --> 24:12.784
„Nem, soha!”

24:12.868 --> 24:17.664
Mindent elbagatellizált,
ezért úgy döntöttem, máshonnan közelítek.

24:18.915 --> 24:21.543
Igyekeztem Gavint
rossz embernek beállítani.

24:21.626 --> 24:23.086
Azt mondtam… hogy:

24:23.170 --> 24:26.756
„Ez a Gavin nőket zaklatott!”

24:26.840 --> 24:28.800
„Valósággal becserkészte őket!”

24:29.634 --> 24:32.721
Mindent megtettem, hogy indulatba hozzam.

24:32.804 --> 24:36.016
Azt mondtam:
„Nem hibáztatom, ha csinált vele valamit!”

24:36.099 --> 24:38.935
„Térjünk a lényegre,
vessünk véget az őrületnek!”

24:39.019 --> 24:39.853
Nem tört meg.

24:49.529 --> 24:54.493
Beszámoltunk a bírónak
Creech gyanított érintettségéről

24:54.576 --> 24:56.745
Gavin Smith eltűnését illetően,

24:56.828 --> 25:03.793
valamint arról is, hogy nem teljesítette
az információszolgáltatási kötelességét,

25:05.170 --> 25:10.425
ezért a bíró előzetes letartóztatásba
helyeztette Mr. Creech-et a drogügyben.

25:10.509 --> 25:12.802
FOGVATARTOTTAK FOGADÓKÖZPONTJA – VÁRÓ

25:12.886 --> 25:16.973
Ha lekapcsolhatsz valakit,
akiről gyanítod, hogy gyilkolt,

25:17.057 --> 25:18.141
az mindenképp jó.

25:18.975 --> 25:23.104
Ez időt adott nekünk
az alapos vizsgálatra.

25:23.188 --> 25:25.815
LOS ANGELES MEGYEI SERIFFHIVATAL

25:25.899 --> 25:29.486
Tehát átfutottuk
John Creech híváslistáját,

25:30.529 --> 25:32.656
megnéztük kit hívott, őt ki hívta,

25:32.739 --> 25:37.994
és észrevettük, hogy miután
Gavin Smith Chandrikával beszélt

25:38.078 --> 25:42.165
az eltűnése éjszakáján,
a hívások megszaporodtak,

25:42.249 --> 25:45.293
John Creech egyfolytában telefonált.

25:45.377 --> 25:49.297
Minden alkalommal ugyanazt
a számot hívta, Jorge Valles telefonját.

25:51.258 --> 25:55.262
Az utánajárásunk révén
megtudtuk, hogy ő Creech üzlettársa volt.

25:56.054 --> 26:01.893
Mr. Valles vállalkozóként
sok megbízást teljesített a Creech-házban,

26:02.477 --> 26:07.899
majd ebből barátság szövődött
Jorge Valles és John Creech között.

26:09.985 --> 26:12.070
Gavin eltűnésének éjszakáján

26:12.153 --> 26:16.241
az áldozat telefonja, John Creech
telefonja és Jorge Valles telefonja

26:16.324 --> 26:21.079
Jorge hátsó udvarán látható
az egyik rádiótorony radarján.

26:21.162 --> 26:23.623
FÉL EGY – A HÁROM TELEFON EGY HELYEN

26:23.707 --> 26:25.917
HÉT HÍVÁS KETTŐ ÉS FÉL HÁROM KÖZÖTT

26:26.001 --> 26:28.962
Felvettük a kapcsolatot Jorge Valles-val.

26:30.213 --> 26:32.465
Jorge Valles
az első beszélgetésünkkor…

26:32.549 --> 26:35.427
vergődött, mint a partra vetett hal.

26:36.553 --> 26:41.683
Valles azt állította,
hogy John Creech izgatottan hívta fel

26:41.766 --> 26:45.603
kora hajnalban, 2012. május 2-án azzal,

26:45.687 --> 26:50.191
hogy segítségre
van szüksége, és már el is indult hozzá.

26:51.443 --> 26:53.820
Valles ezen némileg megütközött,

26:53.903 --> 26:57.991
Creech mégis átment hozzá,
segítséget kért egy autó elszállításához.

26:58.074 --> 26:59.868
Egy Mercedes-Benzről volt szó.

27:01.911 --> 27:03.913
Jorge Valles látott az anyósülésen

27:03.997 --> 27:07.542
egy lepedőkbe csavart,
mumifikált testre emlékeztető dolgot.

27:07.626 --> 27:11.296
Jorge Valles a következőt
hallotta John Creech-től: „Megöltem!”

27:11.379 --> 27:13.465
„El kell rejtened nekem!”

27:13.548 --> 27:17.177
Erre Jorge: „Te megőrültél,
baszki! Nem fogom itt rejtegetni!”

27:20.555 --> 27:23.183
Jorge Valles erősen vonakodott attól,

27:23.266 --> 27:26.227
hogy elárulja
a nyomozóknak, mi történt ezután.

27:26.311 --> 27:29.981
Követte John Creech-et
a fekete Mercedesszel

27:30.065 --> 27:33.985
egy Porter Ranch-i
zárt lakóparkban található ingatlanhoz.

27:34.069 --> 27:36.321
Az egyik házhoz tartottak.

27:37.739 --> 27:39.949
Amikor Creech az épülethez ért,

27:40.033 --> 27:44.037
a garázsba hajtott a fekete Mercedesszel,

27:44.120 --> 27:46.081
otthagyta az autót,

27:46.164 --> 27:48.124
majd távoztak a helyszínről.

27:50.251 --> 27:54.005
John Creech azt mondta neki:
„Szabadulj meg a telefonjától!”

27:54.089 --> 27:57.717
Szegény Jorge elég buta volt,
hogy magával vigye a készüléket.

27:57.801 --> 28:02.222
Jorge a telefont másnap állítólag
egy McDonald's mögötti kukába dobta.

28:04.599 --> 28:07.102
Jorge sérüléseket vett észre Creech kezén.

28:07.185 --> 28:09.145
Holttestnek tűnő dolgot látott,

28:09.229 --> 28:11.731
de a rendszámtáblát nem tudta azonosítani,

28:11.815 --> 28:13.191
ahogy a holttestet sem.

28:13.274 --> 28:17.070
Továbbra sem volt elég a bizonyíték,
hogy kerületi ügyészhez forduljunk.

28:19.364 --> 28:21.866
A nyomozók megállapították,

28:21.950 --> 28:27.163
hogy az a ház,
ahová John Creech és Mr. Valles érkezett,

28:27.247 --> 28:30.542
egy Stan McQuay nevű illető lakhelye.

28:32.168 --> 28:35.213
Stan McQuay John egyik edzőpartnere.

28:35.296 --> 28:39.592
Sztárok Egészség- és Fitneszguruja Uraság.

28:41.261 --> 28:44.973
Stan McQuay-t
a Lost Hills-i seriffhivatalba vitték.

28:45.056 --> 28:48.309
Beszélni akartunk vele,
de az ügyvédjét kérte.

28:49.269 --> 28:55.108
Erre megjelent egy sztárügyvéd
Stan McQuay képviseletében.

28:56.401 --> 28:59.028
Őszinte volt:
„Ty, nem fog magával beszélni!”

28:59.112 --> 29:02.240
„Ezt fogom javasolni neki.”
Erre én: „Beszéljen vele!”

29:03.074 --> 29:04.075
Így is tett.

29:04.993 --> 29:11.124
Múltak a percek, 20, 40, 50 perc…

29:11.666 --> 29:14.085
Johnra néztem:
„Ez nekünk nagyon jól jön!”

29:14.669 --> 29:16.754
„Minél tovább van bent, annál jobb,

29:16.838 --> 29:19.591
mert annál kötetlenebbül beszélnek,

29:19.674 --> 29:25.138
és a végére az ügyvédnek
leesik az álla: „Ó, bassza meg! Jaj!”

29:25.221 --> 29:27.015
„Most mihez kezdesz?”

29:27.807 --> 29:32.896
Imádtam, amikor kijött az ügyvéd,
mert úgy nézett ki, mint egy kivert kutya.

29:32.979 --> 29:36.399
Amikor egy magán védőügyvéd
kivert kutyára emlékeztet,

29:36.483 --> 29:38.401
az valami egészen gyönyörűséges!

29:38.485 --> 29:41.738
Azt gondoltam: „Ez az,
bassza meg, mindenkit lenyomunk!”

29:41.821 --> 29:45.325
Az efféle apróságok tartják
a lelket bennünk, detektívekben!

29:45.408 --> 29:46.493
„Nyerésre állunk!”

29:46.576 --> 29:50.371
Megszólított, már hogy a szarba ne,
hogy: „Figyeljen csak!” Beszélni akart.

29:50.455 --> 29:53.249
„Találkozhatnánk holnap az irodájukban?”

29:53.333 --> 29:56.127
„Még szép, öregem! Semmi akadálya!”

29:57.212 --> 30:00.965
Azt kérdezte:
„Nyomozó urak, haza tudnának vinni?”

30:02.842 --> 30:06.554
Azt feleltem: „Hát persze, uram!
Ezt nyugodtan bízza csak ránk!”

30:08.264 --> 30:10.141
Ha a gyilkosságiaknál dolgozol,

30:10.225 --> 30:13.895
pontosan ezért kell
jól tájékozódnod az autópályán kívül!

30:13.978 --> 30:17.732
A mellékutcákon haladtunk,
minden egyes kurva piros lámpánál

30:17.816 --> 30:20.318
jó sokáig álltam. Remekül elbeszélgettünk!

30:21.528 --> 30:24.656
Stan McQuay elmondta nekünk,
hogy John megjelent nála,

30:24.739 --> 30:27.575
könyörgött, hogy a kocsival
a garázsba állhasson.

30:27.659 --> 30:31.454
Esküdött, hogy nem tudott
a holttestről, míg bűzleni nem kezdett.

30:32.121 --> 30:35.416
Semmi sem tartja vissza
egy bomlásnak indult test szagát!

30:35.500 --> 30:39.128
Azt mondta,
nyomatékosan felszólította rá Creech-et,

30:39.212 --> 30:41.881
hogy fogja magát,
és vigye onnan a holttestet.

30:41.965 --> 30:46.261
Állítása szerint John Creech
egy U-Haul furgonnal érkezett,

30:46.344 --> 30:50.473
kihúzta a testet a kocsiból,
és maga tette be a furgonba.

30:54.978 --> 30:59.858
Végül John Creech
Gavin Smith Mercedes-Benzét

30:59.941 --> 31:01.568
kivontatta a garázsból.

31:07.407 --> 31:10.743
Írásos átkutatási parancsunk volt
az U-Haul vállalatnál

31:10.827 --> 31:14.622
az ügyben addig felmerült
összes emberre vonatkozóan.

31:14.706 --> 31:18.459
Egyik ismert alanyunk sem bérelt

31:18.543 --> 31:22.088
semmilyen eszközt az adott időszakban.

31:22.171 --> 31:23.256
Ez csalódást keltett.

31:27.802 --> 31:30.722
Gavin eltűnt, vélhetően meghalt,

31:30.805 --> 31:33.308
de még mindig nem volt holttest,

31:33.391 --> 31:35.101
az autót sem találtuk meg.

31:35.184 --> 31:37.312
Nem tudtuk, használtak-e fegyvert.

31:37.395 --> 31:40.189
Nagy volt a csend, és ez odáig fajult,

31:40.273 --> 31:43.192
hogy azon agyaltunk,
mit tehetünk még egyáltalán.

31:44.444 --> 31:48.448
A társammal,
Johnnal tisztában voltunk vele,

31:48.531 --> 31:51.117
hogy ez nem dámajáték, hanem sakkjátszma,

31:51.200 --> 31:56.998
amelyben gyilkossági nyomozóként
a rosszfiúinkkal állunk szemben

31:57.081 --> 32:00.668
és nincs kétperces stopper. Te lépsz!

32:03.546 --> 32:08.134
A nyomozók, Labbe és O'Brien
mindketten rendkívül segítőkészek voltak.

32:08.217 --> 32:13.139
Ez nem olyan, mint A döntő 48 óra,
hogy egy csapásra megoldódott volna. Nem.

32:13.222 --> 32:16.100
De erősen érdekeltek voltak benne,

32:16.184 --> 32:18.269
végig akarták csinálni.

32:21.648 --> 32:25.777
2013 FEBRUÁRJA –
GAVIN ELTŰNÉSE: KILENC HÓNAP

32:25.860 --> 32:28.571
Végül 2013. február elején

32:28.655 --> 32:32.492
a Gyilkossági Iroda egyik nyomozója,

32:32.575 --> 32:37.163
egy nyugdíjas fickó
egy férfitársasággal teniszezett,

32:37.872 --> 32:39.916
akiknek egyike nem volt más…

32:41.292 --> 32:42.669
mint Chandrika apja!

32:44.629 --> 32:48.299
Teniszezés közben
Chandy apja furcsán viselkedett.

32:48.383 --> 32:51.386
Azt mondta,
a lánya visszaköltözött hozzájuk

32:51.469 --> 32:54.806
és olyasmiket beszélt,
hogy a férje megölt valakit.

32:54.889 --> 33:01.020
Az apát ez olyannyira megrázta,
hogy el kellett mondania egy barátnak.

33:01.771 --> 33:04.399
Ez a nyomozó pedig ismer engem,

33:05.316 --> 33:07.819
azonnal megosztotta velem az információt.

33:09.278 --> 33:11.614
Bemutatkoztam Chandy apjának,

33:11.698 --> 33:14.701
aki ígérte, hogy elmond mindent, amit tud.

33:16.703 --> 33:20.206
Hozzátette: „Az autó
még megvan valahol!”

33:20.289 --> 33:21.749
„Talán feldarabolták.”

33:21.833 --> 33:26.045
„Engedély nélküli átalakítást
végezhettek rajta, de egy része meglehet.”

33:26.129 --> 33:27.422
Így folytatta:

33:27.505 --> 33:33.553
„Reina Lim lesz az emberük,
Chandy nagymamáját gondozza.”

33:33.636 --> 33:36.097
Ez mindkettőnket meglepett.

33:36.180 --> 33:38.433
Felkiáltottam: „Ne, az kizárt!”

33:38.516 --> 33:42.186
Hisz ő csak az a kis 70 éves,

33:42.270 --> 33:46.524
ártatlan kinézetű,
keresztény, filippínó gondozónő,

33:46.607 --> 33:50.278
aki Chandrika idős,
haldokló rokonát ápolja!

33:50.361 --> 33:53.948
De aztán világossá vált a dolog:

33:54.032 --> 33:56.659
„Azt a kurva! Hisz ő mindvégig ott volt!”

33:59.579 --> 34:02.123
Ez „a jó mesterséghez
szerencse is kell” tipikus esete,

34:02.206 --> 34:05.460
mert az időzítésen múlik a dolog.

34:05.543 --> 34:08.755
Váratlanul jön
az áttörés, és az egész csak…

34:08.838 --> 34:10.047
merő szerencse.

34:10.882 --> 34:13.426
De ha ez megvan, bele kell vágni!

34:14.469 --> 34:15.970
Így szóltam: „Keressük meg!”

34:16.554 --> 34:20.433
Tehát parancsba adtuk Reina megfigyelését.

34:21.267 --> 34:23.311
Miután végzett a munkával,

34:23.394 --> 34:25.688
kapcsolatba léptünk vele a parkolóban.

34:26.647 --> 34:28.900
Láthatóan meghökkent egy kicsit,

34:28.983 --> 34:31.903
de tudta,
hogy kik vagyunk és mi után nyomozunk.

34:31.986 --> 34:35.406
Beszéltünk vele,
elmagyaráztuk neki a helyzetet,

34:35.490 --> 34:39.786
elmondtuk, hogyan merült fel a neve
az ügyben. Mindenben segíteni akart.

34:40.703 --> 34:42.747
Számomra szavahihetőnek tűnt.

34:42.830 --> 34:45.708
Megmutatta a dokumentumokat,

34:45.792 --> 34:51.339
amelyek bizonyították, hogy ő fizeti
a John Creech raktárához tartozó számlát,

34:51.422 --> 34:55.051
márpedig vélhetően,
akár tudott róla, akár nem,

34:55.134 --> 34:59.764
olyan raktár számláját fizette, ahol
egy gyilkossági ügy bizonyítékát tárolták.

34:59.847 --> 35:03.351
Nem tudom, ki hogy van vele,
én látok egy visszatérő elemet.

35:03.434 --> 35:05.770
„Jorge, elrejtenéd a telefont?”

35:05.853 --> 35:09.357
„Stan, nem tárolhatnám
a fickó kocsiját és a holttestét

35:09.440 --> 35:11.526
a te házadban öt napig?”

35:11.609 --> 35:13.319
„Reina, fizetné a számlát?”

35:13.402 --> 35:14.403
MAGÁNRAKTÁR

35:14.487 --> 35:16.114
Látják a mintázatot?

35:16.197 --> 35:18.032
Ez egy tipikus svindler!

35:18.116 --> 35:23.371
Bárkit felhasznált, akit csak lehetett,
hogy ő kevésbé legyen büntethető.

35:23.454 --> 35:24.539
GARÁZS – MAGÁNRAKTÁR

35:24.622 --> 35:26.999
Odamentünk, átkutatási parancsot írtunk,

35:27.083 --> 35:31.170
és amikor felnyitottuk a zárat,
Gavin Smith autóját találtuk odabent.

35:32.713 --> 35:36.342
Ami nagyon izgalmas,
mert végre megvolt az áldozat járműve,

35:36.425 --> 35:38.928
megerősíthetően, épségben, nem darabokban!

35:39.011 --> 35:40.763
Ránk mosolygott a szerencse,

35:40.847 --> 35:43.891
a nyomozás istenei
a kegyeikbe vettek minket aznap.

35:50.773 --> 35:52.483
Miután megtalálták a kocsit,

35:52.567 --> 35:56.946
elhatározták, hogy ennek
teljes körű nyomozást szentelnek,

35:57.029 --> 36:00.324
amelynek a végén
valószínűleg megindulhat az eljárás.

36:00.408 --> 36:02.743
Hivatalosan is együttműködtem Ty-jal.

36:03.703 --> 36:06.372
Tudtam, hogy Bobbynak
nagyon jó hírneve van

36:06.455 --> 36:10.918
az egységem
nyomozói körében, ezt tiszteltem benne.

36:11.002 --> 36:12.837
A Súlyos Bűncselekményi Osztálytól jött,

36:12.920 --> 36:16.883
ami elég komoly
szakmai előélet egy kerületi ügyésznél.

36:16.966 --> 36:18.467
Igazi nagyágyú!

36:24.307 --> 36:28.352
Ami számukra
leginkább bizonyítást kívánt, az az volt,

36:28.436 --> 36:32.064
hogy Gavin Smith
az autóban lelte-e halálát.

36:32.982 --> 36:34.483
A törvényszéki elemzőknek

36:34.567 --> 36:37.987
sok kritikus jelentőségű munkát
kellett végezniük az autón,

36:38.070 --> 36:39.697
ezért vérnyomokra,

36:39.780 --> 36:45.203
szerológiai bizonyítékokra,
DNS-re, nyálra, hajra volt szükségük,

36:45.286 --> 36:49.373
bármire, ami a járműben
Gavin Smith jelenlétére utalhatott.

36:50.875 --> 36:53.502
Láttuk, hogy levették a rendszámtáblákat.

36:53.586 --> 36:55.796
Az alváz sértetlen volt,

36:55.880 --> 36:57.131
azt nem szedték le,

36:57.214 --> 37:00.343
így azonosítottuk
a kocsit. Megvolt a tetthelyünk!

37:02.678 --> 37:04.972
Az autó véres volt.

37:05.056 --> 37:08.768
Rengeteg beszáradt vér
borította az anyósülés felőli oldalt,

37:08.851 --> 37:12.355
a padlólemezt, a tetőt, a hátsó ülést.

37:14.065 --> 37:18.653
A vérpöttyök arra utaltak,
hogy a többszöri ütések és csapások miatt

37:18.736 --> 37:22.615
vér fröccsent a plafonra.

37:23.658 --> 37:26.702
Az ajtókereten belül vért találtunk ott,

37:27.286 --> 37:28.788
ahol az ajtó záródik.

37:29.497 --> 37:31.374
Máig sem tartom kizártnak,

37:31.457 --> 37:34.085
hogy Gavin fejét
az ajtókeretek közé nyomták,

37:34.168 --> 37:35.795
és többször rácsapták az ajtót.

37:37.171 --> 37:40.258
Creech brutálisan szétverte
a pasast, bassza meg!

37:40.341 --> 37:43.552
Gonosz ember, efelől semmi kétség!

37:45.471 --> 37:49.183
Az 57 éves Smith
még 2012. május 1-én tűnt el.

37:49.267 --> 37:53.521
Egy évvel később ebben a Simi-völgyi
raktárban találták meg az autóját.

37:57.483 --> 38:01.028
Rá kellett mutatnunk a John Creech-et
Gavin Smith autójához kötő nyomokra,

38:01.112 --> 38:03.823
ezért az autóban
ujjlenyomatokat kerestünk,

38:03.906 --> 38:09.537
de a legfontosabb kérdés az volt,
hogy hová irányítsuk az elemzők figyelmét.

38:09.620 --> 38:12.581
Az autóban talált bizonyítékok alapján
az autóban ölhették meg.

38:12.665 --> 38:15.459
Mr. Creech továbbra is
kapcsolatba hozható a bűncselekménnyel.

38:15.543 --> 38:17.295
ORVOSSZAKÉRTŐ – HALOTTKÉM

38:17.378 --> 38:19.714
Megkaptuk a DNS-minták
és a vérelemzés eredményét.

38:20.548 --> 38:23.134
A vérnyomok Gavin Smithtől származtak.

38:25.636 --> 38:28.639
Az egyik dolog,
amire felfigyeltem, az volt,

38:28.723 --> 38:30.599
hogy eltűnt a rendszámtábla,

38:30.683 --> 38:34.937
de a tábla
bal oldali csavarját visszahelyezték.

38:35.021 --> 38:37.898
Szóltam a labornak,
hogy keressenek rajta DNS-t.

38:37.982 --> 38:41.068
Találtak is,
megegyezett John Creech DNS-ével.

38:49.952 --> 38:51.203
Felemás érzésem volt.

38:55.875 --> 38:59.128
Hiszen tudtam…

39:01.922 --> 39:03.132
hogy…

39:03.215 --> 39:05.176
Abból, amit elmondtak,

39:06.886 --> 39:12.099
tudtam, hogy sok biológiai bizonyítékot
és DNS-mintát találtak a kocsiban.

39:13.017 --> 39:15.227
Így már elég világos volt a helyzet.

39:18.481 --> 39:20.399
Abban a pillanatban…

39:21.484 --> 39:24.653
Nos, onnan nincs visszatérés!

39:24.737 --> 39:27.156
Már csak annyit kérdezel magadtól,

39:27.239 --> 39:29.950
hogy történt,
hogyan teltek az utolsó percei.

39:32.078 --> 39:33.079
De nehéz ez!

39:36.290 --> 39:37.291
Nagyon nehéz!

39:43.714 --> 39:45.883
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK TÖRVÉNYSZÉKE

39:45.966 --> 39:49.178
Ügyészi nézőpontból
az akkori bizonyítékok alapján

39:49.261 --> 39:54.183
törvényesen igazolhatóan
erős közvetlen bizonyíték mutatott arra,

39:54.266 --> 39:57.061
hogy John Creech
okozta Gavin Smith halálát.

39:58.104 --> 40:01.899
Azonban a történetnek
nyilvánvalóan voltak lényeges elemei,

40:01.982 --> 40:03.651
amelyeket még nem ismertünk.

40:04.568 --> 40:08.197
Két együttműködő szemtanú
állt rendelkezésünkre ezen a ponton:

40:08.280 --> 40:11.409
Jorge Valles és Stan McQuay.

40:12.493 --> 40:17.373
Igazából az egyetlen dolog,
ami hiányzott, az a holttest,

40:17.456 --> 40:23.170
illetve nem volt olyan szemtanúnk,
aki ténylegesen látta, hogyan történt.

40:23.254 --> 40:26.465
Sokkal több volt
az ismeretlen részlet, mint az ismert.

40:27.258 --> 40:32.179
A holttest nélküli ügyek sokszor
a legnehezebben bizonyítható esetek.

40:32.763 --> 40:36.350
Csak az autóban talált
vérnyomok álltak rendelkezésünkre,

40:36.433 --> 40:41.230
de továbbra sem tudhattuk,
hogyan halt meg az áldozat.

40:41.313 --> 40:44.275
A halottkém
nem állapíthatta meg egyértelműen,

40:44.358 --> 40:46.819
hogy az illető valóban meghalt.

40:47.570 --> 40:49.697
A nyomozás folyamatban van.

40:49.780 --> 40:54.201
Egyelőre senkit ellen nem emeltünk vádat.

40:55.077 --> 40:59.999
A hosszas bizonytalanság
a legszomorúbb az egészben.

41:00.082 --> 41:01.542
Szívszorító volt.

41:02.543 --> 41:05.421
Lisát érthető módon
borzasztóan felkavarta,

41:05.504 --> 41:10.426
hogy napról napra
semmit sem tud meg arról, mi történhetett.

41:12.720 --> 41:15.681
2014. OKTÓBER – KÉT ÉS FÉL ÉVVEL
A GAVIN-SMITH-GYILKOSSÁG UTÁN

41:15.764 --> 41:18.559
Hiába telt el több mint két és fél év,

41:18.642 --> 41:21.437
nem terjeszthettük
kerületi ügyész elé az ügyet,

41:21.520 --> 41:24.899
míg meg nem tettük,
ami érzésünk szerint a módunkban állt.

41:27.776 --> 41:30.154
Végül 2014 októberében

41:30.237 --> 41:35.034
a kaliforniai Palmdale dombvidékén

41:36.076 --> 41:38.204
egy házaspár kutyát sétáltatott.

41:39.121 --> 41:42.791
A kutya póráz nélkül bóklászott,
és amikor visszatért hozzájuk,

41:42.875 --> 41:47.338
a szájában
vélhetően emberi csontot tartott.

41:49.173 --> 41:52.134
Ha szagot fog, máris rohan utána!

41:52.218 --> 41:54.470
Buddy, a barna labrador szagot fogott,

41:54.553 --> 41:57.389
amikor a gazdája
Palmdale hegyein túrázott vele.

41:57.473 --> 42:01.685
Kihívták a rendőrséget,
hogy kezdjék meg a nyomozást.

42:01.769 --> 42:06.065
A seriff beosztottjai kivonultak,
majd jelentették a Gyilkossági Irodának,

42:06.148 --> 42:09.652
hogy sekély sírgödröt találtak,
benne emberi maradványokkal.

42:11.278 --> 42:14.698
Amikor a nyomozók kiérkeznek a tetthelyre

42:14.782 --> 42:17.826
elképzelésük sincs, kié lehet a holttest.

42:17.910 --> 42:20.454
Olykor fogak alapján azonosítják,

42:21.247 --> 42:26.001
máskor, ha elég friss
a holttest, ujjlenyomatot vesznek.

42:26.085 --> 42:30.714
Ebben a konkrét ügyben
az emberi maradványokon

42:30.798 --> 42:33.884
Gavin korábbi műtéteinek nyomait találták,

42:33.968 --> 42:39.306
így pontosan megállapíthatták,
hogy ezek valóban Gavin maradványi.

42:46.063 --> 42:49.817
Elküldtük a halottkémnek
a helyszínen talált bizonyítékot.

42:50.651 --> 42:52.903
A halottkém elkezdte a vizsgálatot,

42:54.071 --> 42:59.159
megnézte a röntgenfelvételeket,
szakvéleményt alkotott. Megállapította…

42:59.243 --> 43:00.244
A JOBB ALKAR

43:00.327 --> 43:06.125
…hogy törés, a karján
védekezésből származó sérülés látható,

43:06.208 --> 43:10.796
mintha egy ütést hárított volna el.
Ez alátámasztotta azt, amit már tudtunk:

43:10.879 --> 43:12.506
a kocsiban támadták meg.

43:12.589 --> 43:16.552
A koponyasérülés egyértelművé vált
és a véleményben is szerepelt,

43:17.136 --> 43:20.472
ezt a sérülést
a fejet érő tompa erőhatás okozta.

43:21.307 --> 43:25.311
A szemöldökcsont szilánkosra tört…

43:25.394 --> 43:27.896
az arccsontját teljesen szétzúzták.

43:30.983 --> 43:35.821
Ami a nyomozást illeti,
Gavin Smith megtalálása döntő jelentőségű,

43:35.904 --> 43:40.034
de aggódtam a családért.
Szerettem volna elmenni hozzájuk,

43:42.369 --> 43:47.207
hogy Mrs. Smith
és a fiúk a társamtól és tőlem tudják meg.

43:48.959 --> 43:51.712
Emlékszem arra, amikor Lisa felhívott,

43:51.795 --> 43:55.924
és elmondta, hogy megtalálták Gavint.

43:56.717 --> 44:00.012
Tudják, úgy érzem, hogy ez…

44:01.889 --> 44:05.267
egyfajta lezárást
jelentett számomra, mert…

44:09.605 --> 44:10.606
Elnézést!

44:18.656 --> 44:20.658
Hisz olyan szörnyű volt!

44:22.951 --> 44:24.912
De most már tudhattad, hogy vége.

44:24.995 --> 44:27.164
Mert igaz a mondás:

44:27.247 --> 44:30.250
a családoknak
igenis szüksége van a lezárásra!

44:31.835 --> 44:33.837
A holttest megadja ezt a lezárást.

44:34.672 --> 44:36.632
Nem erre vágytunk, de…

44:41.095 --> 44:43.305
Tudjuk, hogy nem jön vissza.

44:51.855 --> 44:54.733
Gavin holttestének megtalálása után is

44:54.817 --> 44:58.487
maradt ismeretlen információ.

44:58.570 --> 45:04.743
Konkrétan az, hogy nem tudtuk, Creech
pontosan hogyan ölte meg Gavin Smitht.

45:04.827 --> 45:07.162
Azt tudtuk, hogy ez az információ

45:07.246 --> 45:09.748
kizárólag Chandrika Creech birtokában van.

45:11.792 --> 45:14.002
Akkor nem voltunk tisztában azzal,

45:14.086 --> 45:19.174
hogy milyen mértékben
érintett Gavin halálában.

45:20.384 --> 45:24.346
Ezért úgy döntöttünk, azt mondjuk neki,

45:24.430 --> 45:26.849
fontolóra vesszük, hogy kegyelmet adunk

45:26.932 --> 45:29.893
egy őszinte tanúvallomásért cserébe.

45:29.977 --> 45:31.395
Ezt egyezségnek nevezik.

45:31.979 --> 45:35.691
Chandrika az ügyvédjén keresztül
vállalta az együttműködést,

45:39.611 --> 45:40.863
és elmondta,

45:40.946 --> 45:46.910
hogy Gavin Smithszel
ismét kapcsolatot létesítettek,

45:46.994 --> 45:52.332
ám ez nem szexuális jellegű volt.

45:52.958 --> 45:55.169
Kötődtek egymáshoz,

45:55.252 --> 45:59.006
az autóban baráti beszélgetést folytattak.

46:00.174 --> 46:03.427
Állítása szerint
a szakítása miatt vigasztalta a férfit,

46:03.510 --> 46:07.806
a gyerekeiről és a további terveiről
beszéltek. Baráti együttlét volt.

46:07.890 --> 46:14.021
Ekkor kivágódott a kocsi ajtaja,

46:14.104 --> 46:19.610
Johnny rájuk vetette magát,
és ütlegelni kezdte Gavint.

46:19.693 --> 46:20.861
RENDŐRSÉGI FELVÉTEL

46:20.944 --> 46:24.031
Hányszor ütötte meg Johnny Gavint?

46:24.114 --> 46:25.824
- Ötször.
- Ötször?

46:26.617 --> 46:28.076
Chandrika kiabált, sikoltozott.

46:28.160 --> 46:32.790
Elmondása szerint Johnny újra
és újra ököllel püfölte Gavin arcát.

46:33.457 --> 46:37.044
Chandrikának sikerült
kislisszolnia az ajtón,

46:37.127 --> 46:40.923
kiabált a férjével,
hogy hagyja abba, mert még megöli Gavint.

46:41.006 --> 46:44.760
Gavin ekkor már
nem volt magánál, mindent vér borított,

46:46.011 --> 46:48.931
és Johnny egyszer csak
leállt, majd a nőre nézett:

46:49.014 --> 46:51.808
„Pofa be, vagy te leszel a következő!”

46:51.892 --> 46:56.980
Chandrika állítása szerint
végül hátat fordított, és elfutott,

46:57.064 --> 47:01.193
Johnny pedig verte tovább
a magatehetetlen Gavint.

47:02.027 --> 47:07.449
Úgy vélem, Chandy azért segített neki
a leplezésben, mert halálosan félt tőle.

47:12.788 --> 47:17.376
ÖT ÉVVEL A GAVIN SMITH-
GYILKOSSÁG UTÁN – 2017. JÚNIUS 15.

47:17.459 --> 47:19.461
MEGKEZDŐDÖTT A TÁRGYALÁS

47:19.545 --> 47:23.757
Végül 2017 júniusában
bűnvádi eljárás indult John Creech ellen.

47:23.841 --> 47:25.342
A terv bevált!

47:26.176 --> 47:27.719
Gavin Smith halott!

47:27.803 --> 47:31.139
Több mint két évig titokban tartotta!

47:31.223 --> 47:32.975
Érvelnem kellett a bírónak

47:33.058 --> 47:37.688
amellett, hogy ez nem a tipikus
szerelemféltésből elkövetett emberölés,

47:37.771 --> 47:40.148
hanem a vádlott rég tudott a viszonyról,

47:40.232 --> 47:43.694
lépéseket tett azért,
hogy kinyomozza a felesége hollétét.

47:43.777 --> 47:48.240
Nem érzelmi megrázkódtatás
hatására cselekedett,

47:48.323 --> 47:51.910
képtelenül arra,
hogy tudatosan kitervelje a tettét.

47:55.372 --> 47:57.916
Persze Chandrika is fontos tanú volt,

47:58.000 --> 48:02.254
el tudta mondani,
hogy John pontosan hogyan ölte meg Gavint.

48:02.337 --> 48:04.131
Nem ütött vissza vagy ilyesmi.

48:04.214 --> 48:07.342
Még csak el sem lökte
Johnt, meg sem mozdult.

48:09.261 --> 48:11.388
- Ennek eredményeként…
- Nyöszörgött!

48:12.514 --> 48:14.349
John Creech tanúvallomást tett.

48:14.433 --> 48:19.313
Azt mondta,
kölcsönös küzdelembe keveredett Gavinnel.

48:19.396 --> 48:21.356
Megütött, a pulóveremnél fogva húzott be.

48:21.440 --> 48:23.859
A torkomra tette a kezét, és fojtogatott.

48:23.942 --> 48:27.195
A fejemet a plafonhoz szorította,
a jobb szemembe nyomta a hüvelykujját.

48:27.279 --> 48:29.239
Kilógtam a kocsiból,
csak a fejem volt bent,

48:29.323 --> 48:31.366
fojtogatott, ki akarta nyomni a szememet!

48:32.200 --> 48:35.746
John Creech azt állította,
hogy Gavin Smithnél kalapács volt.

48:36.330 --> 48:40.584
John Creech a vallomása szerint
legyűrte Gavint, és elvette a kalapácsot.

48:41.543 --> 48:46.632
Végül fölénybe került,
majd véletlenül megölte Gavint,

48:47.633 --> 48:50.218
teljes mértékben önvédelemből,

48:50.302 --> 48:53.555
és végül fogta…

48:53.639 --> 48:55.974
azt a szerszámot vagy eszközt,

48:56.058 --> 48:59.436
hazavitte, majd a szomszéd kertjébe dobta.

48:59.519 --> 49:02.814
Meghozta azt a döntést,
hogy nem hívja a 911-et. Igaz ez?

49:02.898 --> 49:06.526
Meghoztam ezt a döntést,
minden egyes nap együtt élek vele!

49:10.072 --> 49:12.824
Véleményem szerint
minden szava hazugság volt.

49:16.244 --> 49:20.874
Mi, az esküdtek, a fent megnevezett
cselekményben a vádlottat, John Creech-et

49:20.958 --> 49:24.002
nem találtuk bűnösnek a Gavin Smith elleni
elsőfokú emberölésben.

49:25.837 --> 49:27.130
Az ítélet szerint

49:27.214 --> 49:31.385
első fokú emberölésben, azaz
előre kitervelt gyilkosságban nem bűnös.

49:31.468 --> 49:35.806
Mi, esküdtek, a fent megnevezett
cselekményben a vádlottat, John Creech-et

49:35.889 --> 49:39.810
a Gavin Smith elleni szándékos emberölés
bűntettében bűnösnek találtuk.

49:42.479 --> 49:47.526
A szándékos emberölés bűntettében viszont
bűnösnek ítélték Kalifornia államban.

49:47.609 --> 49:48.819
„Ezt nektek, baszki!”

49:48.902 --> 49:53.657
Előre megfontolt szándékkal,
kitervelten, átgondoltan végzett vele!

49:53.740 --> 49:58.453
Ha más ítéletet hallasz, mint amit vártál,

49:58.537 --> 50:01.081
az mindig szomorú, lehangoló.

50:03.333 --> 50:05.419
A büntetőbíró világossá tette,

50:05.502 --> 50:09.172
hogy nem ért egyet
az esküdtszék döntésével

50:09.256 --> 50:12.926
és szerinte az eljárás
bizonyította, hogy ez gyilkosság volt.

50:13.009 --> 50:15.637
Bárki más,
aki ebben a tárgyalóteremben ül,

50:15.721 --> 50:19.057
hívta volna a 911-et,
orvosi segítséget kért volna.

50:19.141 --> 50:20.392
Ön ezt elmulasztotta.

50:20.475 --> 50:24.730
Őszinte véleményem szerintem azért,
mert maga egy kegyetlen, rideg ember.

50:24.813 --> 50:28.316
A maximálisan kiszabható
büntetésre ítélte a vádlottat,

50:28.400 --> 50:29.985
ami 11 év volt.

50:30.068 --> 50:32.738
A MAXIMÁLISAN KISZABHATÓ 11 ÉVET KAPTA

50:32.821 --> 50:37.492
Magamban azt gondoltam:
„Vagy 30–40 évet kap, ugye?”

50:37.576 --> 50:40.412
Hisz ezt
előre megfontolt szándékkal követte el!

50:40.495 --> 50:44.207
De hogy 11 évet kapjon?
Ez egyáltalán nem tűnt igazságosnak!

50:44.291 --> 50:46.418
Ismét haragra gerjedtem.

50:47.335 --> 50:49.087
Piszok dühös lettem!

50:49.171 --> 50:54.384
Valósággal tomboltam, mert…
Gavinnek nem szolgáltattak igazságot!

50:59.598 --> 51:02.392
A jó hír az volt, hogy újabb

51:02.476 --> 51:05.604
kábítószerekkel kapcsolatos
vádakban nyomoztak utána,

51:05.687 --> 51:09.816
később kábítószerek szállításáért
és értékesítéséért ítélték el.

51:10.484 --> 51:14.654
Körülbelül 26 évet kapott
a szövetségi vádakért.

51:14.738 --> 51:18.825
Ez főként annak tudható be,
hogy már elítélt szövetségi bűnöző volt.

51:19.659 --> 51:23.705
Így végül összesen
több mint 40 évet kapott.

51:23.789 --> 51:27.209
Ez némi vigaszt nyújthatott
Lisának és a gyermekeinek,

51:27.793 --> 51:32.005
ahogyan az a tény is,
hogy hosszú időre őrizetbe került,

51:32.089 --> 51:35.175
ami nagyon helyénvaló.

51:48.021 --> 51:50.524
Sok olyan dolog volt
Gavinnel kapcsolatban,

51:51.566 --> 51:53.235
ami egészen hihetetlen.

51:54.152 --> 51:55.028
Értik?

51:55.112 --> 51:58.949
Nem mindenki tökéletes,
ő semmiképpen sem volt az.

51:59.032 --> 52:03.286
Sok mindent lehetett mondani rá,
de tényleg elképesztő személyiség volt!

52:06.748 --> 52:11.795
Élt azzal, amit az élet
tartogatott számára, és sokra is vitte.

52:23.390 --> 52:28.103
Ez egy szomorú, tragikus ügy,
de ebben az esetben semmit sem bánok.

52:29.938 --> 52:33.567
Igazából nem gondolom,
hogy sok olyan nyomozó dolgozik nálunk,

52:33.650 --> 52:36.111
aki feleannyit megtett volna, mint mi.

52:37.362 --> 52:41.449
A szenvedély
és a kötelességtudat mindennél fontosabb.

52:41.533 --> 52:43.910
Feladatunk, hogy kiderítsük
az igazságot, a tényeket,

52:43.994 --> 52:46.079
és bíróság elé állítsuk az illetőt.

52:47.080 --> 52:49.541
Ezt tesszük, erre vállalkoztunk!

52:55.380 --> 52:58.425
A KÖVETKEZŐ RÉSZ TARTALMÁBÓL

52:59.467 --> 53:03.221
Augusztus 20-án felhívott Bruce.

53:03.305 --> 53:08.977
Azt mondta, aznap reggel óta
nem találja a feleségét, Janát.

53:10.145 --> 53:12.272
A Gavin Smith-ügyhöz hasonlóan

53:12.355 --> 53:16.067
figyelembe kell vennünk
mindenkit, aki közel állt az áldozathoz!

53:16.151 --> 53:18.069
Mindenkinek utána kell nyomozni!

53:18.153 --> 53:20.822
Ki akarhat ártani neki? Voltak ellenségei?

53:21.907 --> 53:27.329
Bruce szerint megeshet,
hogy Jana apja miatt elrabolták.

53:27.412 --> 53:32.000
Az apja Kalifornia államban
nagyon jelentős politikus volt.

53:32.959 --> 53:34.085
Talán elhagyta a férjét,

53:34.794 --> 53:37.631
esetleg házasságtörő viszonyt folytatott.

53:38.340 --> 53:42.385
Feltűnően változtatott
a külső megjelenésén.

53:42.469 --> 53:44.721
Megcsináltatta a fogait.

53:44.804 --> 53:48.225
Ez esetben valami
nem stimmel, gyanúsnak tűnik a helyzet.

53:48.308 --> 53:51.811
Nagyon kedves, barátságos lány.

53:51.895 --> 53:54.606
Senkinek sem lehetett
oka arra, hogy ezt tegye!

54:48.285 --> 54:53.290
A feliratot fordította: Poór Anikó
zt tegye!
