WEBVTT

00:07.632 --> 00:09.759
SỞ CẢNH SÁT HẠT LOS ANGELES

00:09.843 --> 00:12.470
LÀ ĐƠN VỊ CẢNH SÁT LỚN NHẤT NƯỚC,

00:12.554 --> 00:15.015
PHỤC VỤ HẠT ĐÔNG DÂN NHẤT NƯỚC.

00:15.098 --> 00:18.184
HỌ ĐIỀU TRA NHỮNG VỤ ÁN
DÃ MAN VÀ PHỨC TẠP NHẤT.

00:18.268 --> 00:21.604
ĐÂY LÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN CỦA HỌ.

00:38.580 --> 00:42.625
NGÀY 2/5/2012

00:43.626 --> 00:48.840
Lần đầu tiên tôi nghe nói
Gavin có thể mất tích là vào thứ Tư.

00:49.758 --> 00:52.427
Vợ anh ấy, Lisa, đã gọi cho tôi

00:52.927 --> 00:56.556
tôi và hỏi tôi có nghe tin
gì từ anh trai tôi Gavin không,

00:56.639 --> 00:57.932
và tôi nói, "Không."

00:58.016 --> 00:59.434
Tôi hỏi, "Vì sao?"

00:59.517 --> 01:04.147
Chị ấy giải thích là anh ấy không đến đón
một trong mấy thằng bé ở trường.

01:04.856 --> 01:07.400
<i>Smith nổi tiếng trong cộng đồng Calabasas,</i>

01:07.484 --> 01:10.862
<i>thích golf và bãi biển,</i>
<i>tính cách rộng rãi hào sảng.</i>

01:10.945 --> 01:13.156
<i>tối thứ Ba anh được thấy rời nhà bạn</i>

01:13.239 --> 01:15.950
<i>ở khu Oak Park gần Agoura Hills.</i>

01:17.494 --> 01:22.290
Gavin Smith là một lãnh đạo ở Fox,
và anh ta là người hào sảng.

01:23.333 --> 01:27.629
Việc chúng tôi cần làm là,
"Người này có lý do gì biến mất không?"

01:27.712 --> 01:29.923
Đó là một bí ẩn.

01:31.299 --> 01:34.177
Tôi tìm cách liên lạc với anh ấy.

01:34.260 --> 01:37.097
Tôi để lại lời nhắn cầu khẩn anh ấy

01:37.180 --> 01:40.183
gọi, nhắn tin, nói là mọi việc vẫn ổn.

01:40.266 --> 01:45.105
<i>Lãnh đạo của hãng 20th Century Fox</i>
<i>lái chiếc xe Mercedes đen mất tích.</i>

01:46.981 --> 01:48.775
Không ai có tin gì của anh ấy.

01:49.943 --> 01:51.945
Không cả gọi hay nhắn tin gì cả.

01:52.529 --> 01:56.032
Đây là trường hợp
người lớn mất tích đáng ngờ.

01:56.116 --> 01:58.618
Anh phải nghĩ đến mọi khả năng.

01:59.244 --> 02:02.413
Tôi chưa bao giờ có thể mơ đến

02:02.497 --> 02:05.458
một chuyện như thế này có thể xảy ra.

02:09.921 --> 02:14.509
Sở cảnh sát hạt LA
là đội ngũ xuất sắc nhất.

02:18.555 --> 02:21.724
Một số vụ án ra toà
nổi tiếng nhất là ở LA.

02:24.602 --> 02:27.772
Bạn phải tận tâm 110%.

02:30.608 --> 02:33.528
Án mạng.
Không còn tội ác nào nghiêm trọng hơn.

02:35.613 --> 02:40.535
Chung quy đây là niềm đam mê
và một ý thức về nghĩa vụ.

02:42.871 --> 02:45.165
Công lý đến từ việc tìm ra sự thật.

02:45.957 --> 02:49.878
ÁN MẠNG: LOS ANGELES

02:57.844 --> 03:02.015
Tháng 5/2012, tôi vừa rời
một nhiệm vụ đặc biệt

03:02.098 --> 03:04.184
cho lực lượng của tôi,

03:04.267 --> 03:07.520
và được trở lại sàn.

03:09.314 --> 03:12.609
Trong vụ án của Gavin Smith này,

03:12.692 --> 03:14.861
anh ta đã mất tích khoảng một tuần,

03:15.445 --> 03:18.948
và nó được bắt đầu ở đội Người mất tích.

03:20.033 --> 03:22.327
Khi nó được xem xét kỹ hơn,

03:22.410 --> 03:25.997
các điều tra viên đưa nó tới cho sếp tôi.

03:26.080 --> 03:27.665
Đó là khi tôi nhận lệnh

03:27.749 --> 03:31.336
xem xét mặt "tình cảnh khả nghi"
của vụ người mất tích này.

03:36.216 --> 03:39.510
Tất cả các vụ mất tích
đều phải qua đội Người mất tích.

03:40.929 --> 03:42.764
Khi có một vụ án như vậy,

03:42.847 --> 03:45.808
bạn luôn mong nhất
là tìm được họ còn sống.

03:46.601 --> 03:49.312
Bạn là người lớn, bạn muốn đi đâu thì đi,

03:49.395 --> 03:52.232
và bạn không thực sự
phải báo cáo cho ai cả

03:52.315 --> 03:54.651
trừ khi là đi tù và được tại ngoại.

03:54.734 --> 03:59.322
Nếu bạn mất tích, câu hỏi lớn là,
"Vì sao người này mất tích?"

03:59.948 --> 04:03.910
Và lý do một vụ án
được chuyển sang đội Án mạng

04:03.993 --> 04:05.787
là nghi ngờ có tội ác.

04:07.288 --> 04:09.082
2/5/2012
GAVIN SMITH ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

04:09.165 --> 04:10.959
9/5/2012
TY LABEE NHẬN VỤ SMITH

04:11.042 --> 04:13.461
Chúng tôi cần sự trợ giúp của cộng đồng…

04:13.544 --> 04:14.545
VỢ GAVIN

04:14.629 --> 04:17.715
…cung cấp những
thông tin xác thực được để tìm

04:17.799 --> 04:20.843
cha chúng, chồng tôi, Gavin Smith.

04:21.511 --> 04:25.014
Đồng sự của tôi,
John O'Brien và tôi được giao vụ này.

04:25.098 --> 04:28.810
Chúng tôi họp với các thanh tra
đội Người mất tích,

04:28.893 --> 04:32.230
rồi sau đó đi gặp vợ Gavin Smith.

04:33.398 --> 04:39.153
Chúng tôi gặp bà ấy ở một khu
kín cổng cao tường ở San Fernando Valley.

04:39.821 --> 04:42.657
San Fernando Valley
rộng ít nhất 500 km vuông,

04:42.740 --> 04:45.994
là một phần phía Bắc
của thành phố Los Angeles.

04:46.077 --> 04:49.664
Phía Tây San Fernando Valley
chủ yếu là khu dân cư,

04:49.747 --> 04:54.502
toàn tầng lớp cận thượng lưu,
nhà ở mà người Mỹ biết đến

04:54.585 --> 04:57.463
chỉ vì gia đình Kardashian
sống ở Calabasas.

04:59.424 --> 05:03.136
Khi chúng tôi gặp Lisa lần đầu,
cô ấy đương nhiên lo lắng,

05:03.219 --> 05:04.804
như mọi người khác.

05:04.887 --> 05:06.597
Chúng tôi cố gắng trấn an,

05:06.681 --> 05:10.560
nói chúng tôi ở đó
để giúp cô ấy tìm chồng.

05:10.643 --> 05:13.730
Họ đang trong cơn khủng hoảng.
Cậu con trai ở đó.

05:13.813 --> 05:16.357
Tara em gái Gavin ở đó.

05:16.441 --> 05:19.902
Nhưng ai cũng nhiệt tình,
cung cấp hàng đống thông tin.

05:21.654 --> 05:24.449
Chúng tôi được biết
anh ấy là một VĐV xuất sắc.

05:25.033 --> 05:27.035
Bóng rổ trở thành lẽ sống.

05:27.118 --> 05:30.455
Anh ấy thuộc nhóm VĐV
hàng đầu ở Mỹ và chơi cho UCLA.

05:30.538 --> 05:31.622
GIẢI NCAA 1975

05:31.706 --> 05:34.751
Anh ấy là một cái bóng lớn,

05:35.251 --> 05:37.337
mà không chỉ vì chiều cao.

05:37.920 --> 05:39.422
Anh ấy cực kỳ đẹp trai.

05:39.505 --> 05:40.882
EM GÁI GAVIN

05:41.507 --> 05:45.261
Nụ cười toả nắng.

05:46.512 --> 05:48.389
Chúng tôi sống ở San Pedro.

05:48.473 --> 05:51.976
Cách nhà hàng Ports O' Call
chừng mười phút.

05:52.060 --> 05:56.356
Đó là nơi Gavin làm việc lúc bấy giờ,
rồi Lisa đến đó.

05:56.439 --> 05:58.066
Cô ấy sà vào quầy bar.

05:58.149 --> 06:03.780
Gavin là người pha chế. Họ hợp nhau
ngay lập tức và câu chuyện thật tuyệt vời.

06:03.863 --> 06:07.408
Đứa con trai đầu ra đời sau mấy năm.

06:07.492 --> 06:08.910
Họ yêu nhau tha thiết.

06:10.078 --> 06:12.163
Anh ấy có đóng vài bộ phim.

06:12.246 --> 06:14.457
Như phim <i>Glitz.</i>

06:16.209 --> 06:17.710
Cho tôi một lý do!

06:17.794 --> 06:22.757
Anh ấy còn đóng thế và rồi bị gãy lưng.

06:23.508 --> 06:25.218
Thực sự rất đáng buồn.

06:25.301 --> 06:29.597
Nhưng đó là bước ngoặt của anh ấy
sau một thời gian dài liệt giường.

06:31.599 --> 06:35.103
Tôi nghĩ anh ấy nhận ra
nghề diễn không phải dành cho mình.

06:35.186 --> 06:39.857
Thế là anh ấy vào làm ở 20th Century Fox.

06:40.650 --> 06:45.947
Chịu trách nhiệm phân phối phim ở bờ Tây.

06:46.030 --> 06:49.367
Anh ấy thích làm trong ngành điện ảnh.

06:52.078 --> 06:55.289
Lisa nói với chúng tôi là
Gavin không đến chỗ làm

06:55.373 --> 06:57.250
và không nói chuyện với ai cả.

06:57.333 --> 06:59.794
Tất cả đều không bình thường.

06:59.877 --> 07:04.215
Rồi sau đó anh ta lại
không đến trường đón con trai,

07:04.298 --> 07:05.633
và đó là báo động đỏ,

07:05.716 --> 07:09.053
vì trước giờ anh ta chưa từng biến mất.

07:10.471 --> 07:11.973
Sự việc rất khác thường

07:12.056 --> 07:15.726
khi một người như anh ta
đơn giản là không đi làm,

07:15.810 --> 07:20.148
không đón con, hay cứ thế biến mất.

07:21.732 --> 07:25.820
Lisa nói với chúng tôi về
một vụ ngoại tình có tái diễn,

07:26.529 --> 07:28.531
và anh ta bị xua đuổi

07:28.614 --> 07:31.284
và hiện đang sống ở nhà một người bạn.

07:31.367 --> 07:33.411
Anh ta đã từng ngoại tình bị bắt.

07:33.494 --> 07:35.413
Hứa hẹn sẽ không tái phạm.

07:36.247 --> 07:40.751
Lisa lại bắt được anh ta ngoại tình
sau đó một năm, với người tên là Melanie.

07:41.419 --> 07:44.630
Và khi phát hiện ra,
cô ấy đuổi anh ta ra đường.

07:45.882 --> 07:49.802
Rồi anh ta nhờ vả một đồng nghiệp,
ở phòng ngủ dư nhà chị ta,

07:49.886 --> 07:53.389
và chị ta nói nhìn thấy anh ta còn sống

07:53.473 --> 07:55.850
vào lúc khoảng 10:00 PM ngày 1/5.

07:57.310 --> 08:00.563
Lúc đó anh ta sấy quần áo và anh ta…

08:00.646 --> 08:02.106
rồi anh ta đi.

08:03.858 --> 08:08.488
Buổi tối trước khi Gavin mất tích,
tôi có nói chuyện với anh ấy.

08:08.988 --> 08:13.826
Tôi có thể cảm thấy
lúc đó anh ấy rất vật vã,

08:13.910 --> 08:18.706
và rối loạn về những quyết định của mình.

08:18.789 --> 08:22.043
Anh ấy nói với tôi
về mối quan hệ với Melanie.

08:22.543 --> 08:25.463
Từ những gì tôi hiểu,
trước đó anh ấy đã chia tay,

08:25.546 --> 08:32.220
và anh ấy biết mình cần phải
làm gì đó để quay lại với gia đình,

08:32.303 --> 08:37.016
tiếp tục mối quan hệ, tiếp tục làm cha.

08:37.099 --> 08:39.185
Đó là tất cả những gì anh ấy muốn.

08:41.979 --> 08:42.855
Xin lỗi.

08:47.944 --> 08:49.737
Tôi chỉ nhớ anh ấy…

08:50.863 --> 08:53.282
rất thương yêu mấy thằng bé.

08:54.909 --> 08:57.203
Và thương yêu con gái tôi,

08:57.286 --> 08:59.330
như thể chúng là con mình.

09:00.623 --> 09:04.293
Đó là một trong những việc mà tôi biết,

09:04.835 --> 09:07.463
là một người bố, không thể làm tốt hơn.

09:11.676 --> 09:13.678
Ở đây có chuyện gì đó khác thường.

09:13.761 --> 09:17.598
Có phải anh ta bỏ đi
với một người phụ nữ hay gì?

09:17.682 --> 09:19.934
Anh ta đi một chỗ để xả hơi?

09:20.017 --> 09:22.562
Anh ta tự sát?

09:22.645 --> 09:26.023
Lisa rất giận.
Cô ấy đã bị phản bội hai lần.

09:26.566 --> 09:28.109
Có phải cô ấy dựng lên?

09:28.192 --> 09:32.029
"Thằng khốn này.
Mình sẽ thuê người bắt cóc hắn."

09:32.113 --> 09:35.199
Hoặc là, "Mình đầu độc hắn."
Không biết được.

09:35.783 --> 09:39.036
Có rất nhiều việc
cần phải làm sáng tỏ để loại trừ

09:39.120 --> 09:40.871
bất cứ ai vào thời điểm đó.

09:40.955 --> 09:43.040
BÃI ĐẬU XE CÔNG CỘNG

09:43.124 --> 09:45.376
Chúng tôi lần theo các manh mối…

09:46.669 --> 09:49.213
và tất cả những thông tin thu thập được

09:49.297 --> 09:52.800
về những người anh ấy tiếp xúc
và quen biết trong quá khứ.

09:55.261 --> 09:58.222
Lần đầu nói chuyện, Lisa bảo chúng tôi,

09:58.306 --> 10:01.392
"Chồng tôi ngoại tình với ả Melanie này,

10:01.475 --> 10:03.769
các anh nên gặp cô ta."

10:05.104 --> 10:06.105
Thế là gặp.

10:09.233 --> 10:13.988
Cô ta đi xuống,
mặc bộ đồ đính cườm màu trắng

10:14.071 --> 10:16.449
gần như 100% xuyên thấu,

10:16.532 --> 10:23.122
chúng tôi thì ngồi đối diện cô ta,
cực kỳ gợi cảm và khêu gợi.

10:23.205 --> 10:26.917
Anh cố tỏ ra chuyên nghiệp
và hỏi những câu hỏi,

10:27.001 --> 10:31.088
và anh kiểu, "Lại một ngày
trong đời cảnh sát."

10:31.172 --> 10:35.384
Anh nhìn sang đồng sự và kiểu,
"Mẹ ơi. Đừng động vào tôi.

10:35.468 --> 10:39.513
Tôi phải về nhà gặp vợ tôi ngay.
Chuyện này thật điên rồ."

10:45.519 --> 10:47.855
Melanie rất thẳng thắn với họ.

10:47.938 --> 10:50.900
Cô ấy nói,
"Phải, chúng tôi đã ngoại tình."

10:50.983 --> 10:55.029
Rằng Gavin kiểu đang có tâm trạng,

10:55.655 --> 11:01.160
nhưng cô ấy không muốn
gây rắc rối cho hôn nhân của anh ta nữa.

11:01.827 --> 11:04.914
Cô ấy bảo, "Em không muốn
dính vào rắc rối này nữa."

11:06.457 --> 11:11.754
Sau khi nói chuyện với Melanie lần đầu,
tôi không có cảm giác là có gì che giấu,

11:11.837 --> 11:14.548
nhưng chúng tôi
cũng không thể loại trừ cô ấy.

11:14.632 --> 11:17.093
Có quá nhiều việc khác cần phải làm.

11:19.303 --> 11:22.056
<i>Họ rải ảnh của Gavin và chiếc xe khắp nơi.</i>

11:23.766 --> 11:27.561
<i>Vợ con anh</i>
<i>dẫn đầu nhóm tình nguyện tìm khắp Sylmar.</i>

11:27.645 --> 11:29.230
Gia đình đợi ông ấy về.

11:29.313 --> 11:30.356
CON TRAI GAVIN

11:30.439 --> 11:32.983
Chúng tôi yêu thương ông ấy. Tuy khó khăn…

11:33.734 --> 11:36.570
Tôi chỉ muốn nghĩ về
những kỷ niệm hạnh phúc.

11:36.654 --> 11:39.448
Và nếu tìm được ông ấy,
thêm nhiều kỷ niệm nữa.

11:40.741 --> 11:44.412
Lisa cố hết sức để thu thập thông tin.

11:45.371 --> 11:48.999
Tôi biết họ cần sự trợ giúp,

11:49.083 --> 11:52.837
và tôi sẽ xuống dưới đó
và tiếp tục xuống dưới đó

11:52.920 --> 11:56.674
để tìm kiếm
hoặc nói chuyện với người xung quanh.

11:56.757 --> 12:00.302
Tôi đã làm mọi việc có thể để tìm anh ấy.

12:00.386 --> 12:01.637
Anh ấy biến mất.

12:01.721 --> 12:04.724
Thật ra không có tấm ván dài này ở trên.

12:04.807 --> 12:08.060
<i>Lisa Smith chắc chắn</i>
<i>ngoài kia có ai đó biết điều gì đó.</i>

12:08.561 --> 12:13.899
10/5/2012
GAVIN MẤT TÍCH: TÁM NGÀY

12:13.983 --> 12:16.902
Điện thoại của Gavin
là một mảnh ghép quan trọng,

12:16.986 --> 12:19.613
vì giờ bạn có thể bắt đầu phác hoạ.

12:19.697 --> 12:21.490
Điện thoại bị tắt khi nào

12:21.574 --> 12:24.785
và lúc anh ta được thấy
ngay trước khi mất tích

12:24.869 --> 12:27.163
là mấy giờ?

12:28.873 --> 12:32.960
Bên Người mất tích
đã làm một số việc về điện thoại.

12:33.043 --> 12:37.548
Chúng tôi chỉ tiếp tục
và ra lệnh truy xuất đầy đủ hơn.

12:37.631 --> 12:40.885
Chúng tôi xem dữ liệu điện thoại
của Gavin và thấy,

12:40.968 --> 12:45.139
"Vào đêm điện thoại anh ta bị tắt,

12:45.222 --> 12:48.809
anh ta đã gọi cho Lisa, ba đứa trẻ, Tara,

12:48.893 --> 12:51.687
và một phụ nữ tên là Chandrika Creech."

12:53.147 --> 12:58.360
Theo dữ liệu điện thoại, cô ta là
người cuối cùng nói chuyện với anh ta.

12:58.444 --> 13:01.989
Cái chúng tôi cần tìm ra là,
"Người phụ nữ này là ai?"

13:08.162 --> 13:13.793
Lisa Smith đã nói với chúng tôi
Gavin gặp Chandrika

13:13.876 --> 13:18.422
ở một trung tâm cai nghiện tên là Matrix.

13:18.964 --> 13:22.051
NGÀY 2/5/2012
GAVIN SMITH ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

13:22.134 --> 13:24.845
2008 - GAVIN GẶP CHANDRIKA

13:24.929 --> 13:29.433
Với những cơn đau dữ dội
Gavin phải trải qua khi bị gãy lưng,

13:29.517 --> 13:34.563
thật đáng buồn, thứ duy nhất
giúp anh ấy dễ chịu lúc đó là nha phiến.

13:35.231 --> 13:39.276
Cuối cùng anh ấy trở thành nghiện ngập,

13:40.069 --> 13:44.824
rồi bắt đầu nói với tôi
là anh ấy đang đi cai nghiện.

13:47.243 --> 13:48.327
Khi anh ấy ở đó,

13:48.410 --> 13:53.290
Chandrika cũng vào đó
để chấn chỉnh lại cuộc đời và cai nghiện.

13:54.834 --> 14:00.381
Ban đầu, Chandrika ở trong
nhóm tư vấn của Gavin,

14:00.464 --> 14:03.843
nhưng rồi quan hệ của họ vượt lên nữa,

14:03.926 --> 14:08.722
và Gavin đã có
một cuộc tình nồng cháy với Chandrika.

14:09.849 --> 14:13.727
Lisa hỏi Gavin về chuyện đó
và anh ta thú nhận.

14:14.687 --> 14:18.774
Mối quan hệ với Chandrika
kéo dài khoảng một năm,

14:18.858 --> 14:21.443
và chồng cô ta, John Creech, cũng biết.

14:21.527 --> 14:25.322
Sau đó, vì sự can thiệp của Lisa,

14:25.406 --> 14:29.410
Lisa cảm thấy mối quan hệ đó đã chấm dứt.

14:29.493 --> 14:34.373
2008 - GAVIN GẶP CHANDRIKA
2010 - GAVIN CHẤM DỨT VỚI CHANDRIKA

14:34.456 --> 14:36.375
2/5/2012
GAVIN SMITH MẤT TÍCH

14:36.458 --> 14:40.254
Có một người mất tích
và anh ta ngoại tình với Chandrika.

14:40.337 --> 14:42.590
Cô ta ngay lập tức vào tầm ngắm.

14:44.008 --> 14:48.387
Chúng tôi đến phỏng vấn cô ta,
và gặp được cô ta ở nhà.

14:51.307 --> 14:56.896
Khi chúng tôi phỏng vấn Chandrika,
cô ta rất khủng hoảng.

14:57.479 --> 15:02.484
Cô ta sợ hãi, nghi ngờ, né tránh.

15:03.444 --> 15:05.195
Tâm thần loạn hết cả.

15:05.821 --> 15:07.239
Họ đã nói chuyện.

15:08.032 --> 15:12.286
Cô ta không biết anh ta đi đâu,
nhưng có thể thấy là quan tâm đến Gavin.

15:13.537 --> 15:16.415
Cô ta nhất quyết nói
không biết gì về Gavin nữa

15:16.498 --> 15:20.127
sau lần gặp ngày 1/5/2012.

15:22.463 --> 15:26.550
Khi chúng tôi phỏng vấn cô ta,
một chiếc xe thể thao đen về đến,

15:27.051 --> 15:29.595
dừng một chốc, lùi lại, rồi bỏ đi.

15:30.220 --> 15:32.932
Trong lần nói chuyện với Chandrika đó,

15:33.015 --> 15:36.143
cô ta thừa nhận đó là John, chồng cô ta.

15:37.603 --> 15:41.273
Rõ ràng, cảnh sát muốn
nói chuyện với anh ta

15:41.357 --> 15:45.486
nhưng không được vì anh ta đã đi mất,
và họ ngay lập tức nghi ngờ.

15:46.654 --> 15:49.281
Chúng tôi phát hiện hắn từng là tội phạm.

15:49.365 --> 15:54.244
Hiện đang được tại ngoại
dưới sự quản lý của Cảnh sát Glendale.

15:54.328 --> 15:57.748
Anh ta có dính líu đến hoạt động
buôn bán ma tuý và này nọ.

15:58.582 --> 16:02.169
Vậy là ngay lập tức
chúng tôi muốn tìm xem anh ta ở đâu.

16:02.252 --> 16:04.505
Là cảnh sát, tôi thấy cựu tội phạm,

16:04.588 --> 16:07.716
tôi thấy một kẻ có dính líu đến ma tuý…

16:07.800 --> 16:11.261
Hắn cay cú
vì vợ hắn ngoại tình với người này.

16:11.345 --> 16:14.515
Nói gì thì nói. Con vịt là con vịt.

16:14.598 --> 16:17.518
Tôi thấy con vịt, trông như vịt,
đi lại, nói năng như vịt,

16:17.601 --> 16:19.478
thì nó là con vịt chứ còn gì.

16:19.561 --> 16:22.022
Chúng tôi đào sâu vào hắn ngay lập tức.

16:30.489 --> 16:33.909
Chúng tôi đọc
lịch sử cuộc gọi chi tiết của John Creech.

16:34.576 --> 16:36.370
Điều cần tìm ra lúc này là

16:36.453 --> 16:41.625
điện thoại của John Creech liên quan
thế nào đến chuyển động của Gavin

16:41.709 --> 16:44.795
và tần số gọi cái đêm anh ta mất tích?

16:45.838 --> 16:51.176
Tôi có nhiều kinh nghiệm về
thống kê và lập bản đồ dữ liệu điện thoại,

16:51.927 --> 16:54.555
và có những dấu hiệu lạ lùng.

16:58.058 --> 17:02.604
Cảnh sát đã có thể xác lập
vào đêm ngày 1/5/2012,

17:03.105 --> 17:06.692
Gavin và Chandrika có tiếp xúc trực tiếp.

17:06.775 --> 17:11.864
Và thực tế, điện thoại của Gavin
và Chandrika bắt đầu xuất hiện

17:11.947 --> 17:17.536
trong một khu vực ở Hidden Hills,
không xa nhà của gia đình Creech

17:17.619 --> 17:21.331
và ở một nơi được coi là "hẻm tình nhân."

17:22.124 --> 17:25.377
Điện thoại của John Creech đã đi đến đâu?
Nó đến…

17:25.461 --> 17:29.673
Trời ạ! Nó xuất hiện
cùng chỗ với Chandrika.

17:30.174 --> 17:35.137
Và vẽ lại vị trí của các trạm phát sóng,
cả ba điện thoại cùng ở ngay đó.

17:35.220 --> 17:39.683
Lúc đó, chúng tôi biết
đã có chuyện không hay.

17:40.267 --> 17:44.313
Dù vụ này ban đầu là Người mất tích,

17:44.396 --> 17:46.523
tới đó chúng tôi đã biết nó là gì.

17:47.316 --> 17:48.692
Nó là án mạng.

17:48.776 --> 17:51.653
NGÀY 8/6/2012
GAVIN MẤT TÍCH: NĂM TUẦN

17:56.658 --> 18:00.079
Chúng tôi không biết
John Creech lúc đó ở đâu,

18:00.162 --> 18:02.915
nhưng đồng sự của tôi và tôi
đã đủ bằng chứng

18:02.998 --> 18:07.753
để xin lệnh khám nhà John và Chandrika.

18:08.420 --> 18:12.674
Chandrika có nhà.
Người bà già yếu của cô ta cũng ở đó.

18:12.758 --> 18:17.846
Người chăm sóc bà của Chandy,
Reina Lim, cũng ở đó.

18:17.930 --> 18:20.265
<i>Hàng xóm nói họ là một gia đình dễ mến,</i>

18:20.349 --> 18:23.811
<i>nhưng họ cũng nói</i>
<i>những bụi cây cao và mớ camera an ninh</i>

18:23.894 --> 18:26.230
<i>và biển cảnh báo không lại gần</i>

18:26.313 --> 18:29.149
<i>là vài ví dụ</i>
<i>của những việc khiến nghi ngờ.</i>

18:29.233 --> 18:30.234
"Hành vi bất thường?"

18:30.317 --> 18:34.655
Tôi thấy có những phương tiện đến đó
và họ ở lại khá lâu.

18:35.239 --> 18:39.368
Chúng tôi không tìm được gì
giúp ích nhiều cho vụ án,

18:39.868 --> 18:42.746
nhưng đã ghi lại được nhiều điều

18:42.830 --> 18:46.125
có ý nghĩa
trong cái nhìn của điều tra viên.

18:46.208 --> 18:49.753
Ví dụ, nó là một đường cụt.
Quanh vòng tròn có năm nhà.

18:49.837 --> 18:53.048
Và nhìn theo góc nào,
ngôi nhà này cũng chơi nổi.

18:53.549 --> 18:55.801
Nó có mạng lưới camera rộng khắp.

18:55.884 --> 19:00.681
Có bức tượng Phật đồng tám nghìn đô la,
bể cá chép ở sân trước.

19:00.764 --> 19:01.765
Họ đào cả hào.

19:01.849 --> 19:05.227
Bể bơi thửa tiêng,
thời đó chắc khoảng 200 nghìn đô.

19:06.520 --> 19:07.604
Còn các nhà khác?

19:07.688 --> 19:11.400
Phải, West Hills.
Nó là khu tốt, những không xịn đến thế.

19:11.984 --> 19:13.152
Chúng tôi biết được

19:13.235 --> 19:16.321
Chandrika không hề biết
chồng cô ta lấy tiền ở đâu,

19:16.405 --> 19:19.408
không trả lời được nghề anh ta là gì,

19:19.491 --> 19:22.452
kiếm tiền cách nào, có đóng thuế không…

19:22.536 --> 19:26.081
Thôi nào, chúng tôi ngốc chắc?
Ngốc thậm tệ thế chắc?

19:28.167 --> 19:30.210
Rõ ràng là cô ta không nói thật.

19:31.086 --> 19:34.214
Trong lúc khám nhà, cô ta sợ rúm lại.

19:34.298 --> 19:36.300
Không biết phải làm gì.

19:36.383 --> 19:38.385
Tôi không rõ cô ta có liên can gì.

19:38.468 --> 19:41.180
Tôi biết cô ta biết, và không chịu nói.

19:41.263 --> 19:44.308
Còn nữa, cô ta nói John đang ở Chicago.

19:44.391 --> 19:48.437
Không có lời giải thích vì sao
tự dưng đi tới tận Chicago.

19:48.520 --> 19:50.272
Thế là thế nào?

19:50.355 --> 19:52.441
Chúng tôi không thu được tang vật,

19:52.524 --> 19:55.694
không tóm được hắn
tay bị sứt mẻ hay bị cứa,

19:55.777 --> 19:59.364
nhưng thu được nhiều thông tin.
Chúng tôi đang đi đúng hướng.

20:01.909 --> 20:04.995
Chúng tôi vẫn cần
sự trợ giúp của cộng đồng.

20:06.121 --> 20:10.584
Bất cứ thông tin nào từ cộng đồng,
chúng tôi đều hoan nghênh.

20:13.378 --> 20:19.801
Có tin có người thấy Gavin Smith ở
một quán cà phê hay nhà hàng ở Morro Bay.

20:24.389 --> 20:26.725
Có người thấy anh ấy ở Morro Bay.

20:27.309 --> 20:31.271
Họ từng học ở UCLA và biết Gavin.

20:31.355 --> 20:34.900
Sau đó nữ phục vụ
cũng xác nhận đó là Gavin.

20:34.983 --> 20:39.404
Tôi kiểu, "Ôi lạy Chúa.
Được rồi, vậy là anh ấy chỉ bỏ đi."

20:40.072 --> 20:41.740
Rồi tôi lái xe đến đó.

20:42.866 --> 20:45.410
Bạn biết đấy, bạn phải làm ngay,

20:45.494 --> 20:47.621
và tôi thì quá nóng lòng.

20:47.704 --> 20:50.916
Chúng tôi phải kiểm soát
cả quá trình điều tra,

20:50.999 --> 20:54.670
khi biết nó cũng có thể
trở nên mất kiểm soát bất cứ lúc nào.

20:54.753 --> 20:58.799
Có thể chuyện nhỏ, có thể chuyện lớn,
nhưng nó sẽ mất kiểm soát,

20:58.882 --> 21:00.342
và phải kiểm soát lại.

21:00.425 --> 21:02.552
Anh là thanh tra chính.

21:02.636 --> 21:06.807
Anh có Tara và, ai biết được,
Đơn vị số 3 ở ngoài đó,

21:06.890 --> 21:09.393
lái xe đi Morro Bay để hỏi thăm hay gì.

21:10.644 --> 21:13.981
Chúng tôi nhận được 60-100 đầu mối,

21:14.481 --> 21:18.902
và chúng tôi biết đây là án mạng,
nhưng không thể chứng minh.

21:18.986 --> 21:20.696
Tôi phải tiếp tục theo đuổi.

21:21.196 --> 21:22.781
Vậy tôi phải làm gì?

21:22.864 --> 21:26.576
Tôi phải cử hai thanh tra đi Morro Bay
để lần theo một đầu mối

21:26.660 --> 21:31.248
nói anh ta ở một khách sạn trên đó,
ăn, ai mà biết, súp hành kiểu Pháp.

21:32.249 --> 21:36.795
Ty tuy có thể cay nghiệt,
và rất thẳng thừng,

21:36.878 --> 21:39.214
một số người có thể thấy là hung dữ,

21:39.298 --> 21:41.425
nhưng anh ấy có thể cho thấy,

21:41.508 --> 21:46.346
"Này, tuy tôi ăn nói như vậy
nhưng tôi ở đây, tôi quan tâm."

21:46.430 --> 21:49.933
Tôi gọi anh ấy là Ớt Điên
vì tính cách anh ấy kiểu vậy.

21:50.017 --> 21:51.685
Rất to mồm, rất háo động.

21:52.436 --> 21:55.605
Nhưng là một thanh tra,
tôi biết anh ấy có đam mê,

21:55.689 --> 21:59.985
rất tận tâm với các vụ của mình,
và quan tâm đến tất cả chúng tôi.

22:00.068 --> 22:02.904
Tôi được dạy kiểu,
"Không thích gì thì nói ra,"

22:02.988 --> 22:04.948
không cần biết ai phật lòng.

22:05.032 --> 22:07.951
CẢNH SÁT LA
PHÒNG ÁN MẠNG

22:13.332 --> 22:17.169
Manh mối ở Morro Bay, có vẻ rất đáng tin.

22:18.045 --> 22:21.882
Cô phục vụ đi ra và nói,
"Có lẽ không phải ông ấy.

22:22.424 --> 22:27.679
Tay phóng viên
nói như đúng rồi hơn là sự thật."

22:28.555 --> 22:31.058
Tôi không hiểu sao có thể vậy được nữa.

22:31.141 --> 22:34.061
Nhưng thật sự đáng thất vọng.

22:34.144 --> 22:39.316
Cô ấy tin điều gì đó rất tồi tệ
đã xảy đến cho Gavin,

22:39.399 --> 22:43.612
nhưng anh vẫn chưa có chứng cứ xác thực,
nên anh hy vọng họ còn sống,

22:43.695 --> 22:48.367
nhưng anh biết không sớm thì muộn
điều tệ nhất có lẽ là câu trả lời.

22:48.450 --> 22:54.748
NGÀY 22/6/2012
GAVIN MẤT TÍCH: BẢY TUẦN

22:56.792 --> 23:01.046
Các thanh tra, họ đã giám sát
các cử động của John Creech

23:01.129 --> 23:07.010
và kết luận John Creech
có lịch sử với cảnh sát.

23:07.094 --> 23:11.932
Thực ra,  hắn đã bị kết án
vận chuyển chất trái phép.

23:12.766 --> 23:16.269
Một lần nhận tội phân phối ma tuý,

23:16.353 --> 23:19.981
nhưng thay vì đi tù,
hắn đồng ý làm chỉ điểm

23:20.065 --> 23:22.442
và hợp tác với cảnh sát Glendale.

23:22.526 --> 23:24.694
Nhưng hắn hoàn toàn vô dụng,

23:24.778 --> 23:27.364
vì hắn chẳng nói cho họ gì cả, chỉ nhử họ.

23:27.447 --> 23:30.117
John Creech vẫn còn ở Chicago,

23:30.200 --> 23:34.079
và chúng tôi cần đưa hắn về thẩm vấn.

23:34.162 --> 23:38.375
Chúng tôi liên hệ với
thanh tra Dave Kellogg của Glendale,

23:38.458 --> 23:40.794
và anh ấy nhận lời giúp hết sức.

23:43.713 --> 23:46.925
Dave gọi hắn tới, và chúng tôi nhờ Dave

23:47.008 --> 23:48.718
vào ngồi trong một phòng.

23:48.802 --> 23:50.929
Phòng có thiết bị thu âm.

23:52.013 --> 23:53.098
Rồi chúng tôi vào.

23:55.892 --> 23:57.394
Chúng tôi tự giới thiệu.

23:58.228 --> 24:00.856
Hỏi về Gavin Smith.

24:01.440 --> 24:04.484
John Creech tỏ ra ung dung
và cố gây thiện cảm,

24:04.568 --> 24:06.153
tỏ ra khôn khéo.

24:06.236 --> 24:07.320
Kẻ xấu điển hình.

24:08.447 --> 24:11.825
"Có, tôi biết anh ta."
"Anh có doạ gì anh ta không?"

24:11.908 --> 24:12.784
"Làm gì có!"

24:12.868 --> 24:17.998
Hắn giảm nhẹ mọi thứ,
và tôi quyết định dùng cách khác.

24:18.915 --> 24:21.543
Tôi cố biến Gavin thành kẻ xấu.

24:21.626 --> 24:23.086
Tôi bảo, anh biết không…

24:23.170 --> 24:26.756
"Gã Gavin này là kẻ đeo đuổi.

24:26.840 --> 24:28.800
Hắn lợi dụng phụ nữ."

24:29.634 --> 24:32.721
Tôi làm mọi cách có thể để kích động hắn.

24:32.804 --> 24:35.390
"Cũng không trách được
nếu anh làm gì hắn."

24:35.474 --> 24:37.976
"Nói thẳng vào vấn đề nào."

24:38.059 --> 24:39.853
Nhưng hắn không lay chuyển.

24:49.529 --> 24:54.493
Chúng tôi giải thích với quan toà
về nghi ngờ có dính líu của Creech

24:54.576 --> 24:56.745
trong vụ mất tích của Gavin Smith

24:56.828 --> 25:03.793
và việc hắn không chịu thực hiện cam kết
cung cấp thông tin cho cơ quanh hành pháp.

25:05.170 --> 25:10.425
Quan toàn bắt Creech
quay lại tù chịu án ma tuý của hắn.

25:12.886 --> 25:16.973
Mỗi lần bạn đẩy kẻ
mà bạn cho là giết người ra khỏi xã hội,

25:17.057 --> 25:18.141
là một việc tốt.

25:18.975 --> 25:23.104
Nó cho chúng tôi thời gian
phân tích và điều tra.

25:25.899 --> 25:29.861
Chúng tôi nghiên cứu
dữ liệu điện thoại của John Creech,,

25:30.529 --> 25:32.656
hắn gọi ai, ai gọi hắn.

25:32.739 --> 25:37.994
Và chúng tôi thấy sau khi Gavin Smith
nói chuyện với Chandrika,

25:38.078 --> 25:42.165
vào đêm Gavin mất tích,
có một loạt cuộc gọi

25:42.249 --> 25:45.293
mà John Creek gọi liền nhau,

25:45.377 --> 25:49.297
và hắn gọi cùng một số,
số máy đó là của Jorge Valles.

25:51.258 --> 25:55.262
Điều tra người đó, chúng tôi nhận ra
hắn là tay chân của Creech.

25:56.054 --> 26:01.893
Valles đã nhận
nhiều hợp đồng xây dựng ở nhà Creech,

26:02.477 --> 26:07.899
và qua đó, Jorge Valles và John Creech
phát triển một tình bạn.

26:09.985 --> 26:12.070
Vào tối Gavin mất tích,

26:12.153 --> 26:16.241
điện thoại của nạn nhân,
của John Creech và của Jorge Valles

26:16.324 --> 26:21.079
cùng xuất hiện ở một trạm phát sóng
ngay sân sau nhà Jorge.

26:21.162 --> 26:25.375
12:30 am - ĐIỆN THOẠI CỦA GAVIN,
CHANDRIKA & JOHN CREECH CÙNG Ở MỘT CHỖ

26:26.001 --> 26:28.962
Chúng tôi liên hệ với Jorge Valles.

26:30.213 --> 26:33.341
Mới gặp Jorge Valles, chúng tôi thấy ngay…

26:33.842 --> 26:35.427
hắn như con cá trên cạn.

26:36.553 --> 26:41.683
Valles nói với họ là John Creech
đã gọi hắn đầy kích động

26:41.766 --> 26:45.604
vào sáng sớm ngày 2/5/2012,

26:45.687 --> 26:50.400
nói cần hắn giúp và đang đến nhà hắn.

26:51.443 --> 26:53.820
Valles như kiểu bị bất ngờ,

26:53.903 --> 26:58.033
nhưng Creech đến, nói là
cần giúp đỡ di chuyển một chiếc xe,

26:58.116 --> 27:00.160
là một chiếc Mercedes-Benz.

27:01.911 --> 27:04.873
Jorge Valles nhìn thấy vật
trông như một xác ướp,

27:04.956 --> 27:07.626
gói trong khăn trải giường ở ghế sau,

27:07.709 --> 27:11.296
và John Creech nói với
Jorge Valles là, "Tôi đã giết hắn.

27:11.379 --> 27:13.089
Tôi cần anh giấu hắn."

27:13.590 --> 27:17.177
Jorge kiểu, "Anh điên rồi à.
Không giấu hắn ở đây được."

27:20.555 --> 27:23.183
Jorge Valles rất miễn cưỡng

27:23.266 --> 27:26.227
khi nói với các thanh tra
chuyện xảy ra tiếp theo,

27:26.311 --> 27:29.981
nhưng hắn lái chiếc Mercedes đen
đi theo John Creech

27:30.065 --> 27:33.985
đến nhà hắn ở khu vực Porter Ranch,
một khu dân cư được bảo vệ.

27:34.069 --> 27:36.321
Và họ lái xe đến một ngôi nhà.

27:37.739 --> 27:39.949
Khi Creech vào nhà,

27:40.033 --> 27:43.620
hắn lái chiếc Mercedes đen vào ga-ra,

27:44.120 --> 27:46.081
để nó ở lại đó,

27:46.164 --> 27:48.124
rồi cả hai bỏ đi.

27:50.210 --> 27:54.005
Sau đó Creech bảo hắn,
"Vứt chiếc điện thoại này đi."

27:54.089 --> 27:56.716
Jorge khốn khổ
ngốc đến nỗi cầm lấy cái máy.

27:56.800 --> 27:58.259
Theo Jorge,

27:58.343 --> 28:02.097
ngày hôm sau, anh ta ném nó
vào thùng rác ở McDonald's.

28:04.599 --> 28:06.935
Jorge thấy tay Creech có vết thương.

28:07.018 --> 28:09.145
Hắn thấy thứ hắn nghĩ là cái xác,

28:09.229 --> 28:11.231
nhưng không nhớ được biển số.

28:11.314 --> 28:13.191
Không nhận dạng được xác.

28:13.274 --> 28:17.070
Vậy chúng tôi vẫn
chưa đủ chứng cứ để khởi tố.

28:19.364 --> 28:21.866
Các thanh tra đã có thể kết luận

28:21.950 --> 28:27.163
ngôi nhà John Creech và Valles tới

28:27.247 --> 28:30.542
là nhà của một người tên Stan McQuay.

28:32.168 --> 28:35.213
Stan McQuay là một đồng nghiệp của John.

28:35.296 --> 28:40.009
Dạy Thể hình cho các ngôi sao.

28:41.261 --> 28:44.556
Stan McQuay được triệu tập
đến đồn Lost  Hills.

28:45.056 --> 28:48.309
Chúng tôi tới đó gặp,
nhưng anh ta muốn có luật sư.

28:49.269 --> 28:55.108
Một luật sư nổi tiếng xuất hiện,
đại diện cho Stan McQuay.

28:56.484 --> 28:59.738
Ông ta thẳng thắn,
"Ty, anh ta sẽ không nói gì với anh.

28:59.821 --> 29:02.240
Tôi khuyên không nói."
Tôi bảo, "Vào đi."

29:03.074 --> 29:04.075
Ông ta vào.

29:04.993 --> 29:11.124
Năm phút trôi qua, rồi 20 phút, 40, 50…

29:11.708 --> 29:14.085
Tôi nhìn John, "Tình hình rất tốt đây.

29:14.669 --> 29:16.755
Ông ta ở trong đó càng lâu càng tốt

29:16.838 --> 29:19.591
vì càng ở trong đó lâu, họ nói thoải mái."

29:19.674 --> 29:25.138
Và tay luật sư đó chắc hàm rơi xuống đất.

29:25.221 --> 29:27.015
"Anh đã làm gì cơ?"

29:27.807 --> 29:32.896
Rồi ông ta ra, tôi thấy rất tuyệt,
vì ông ta trông như chó cụp đuôi.

29:32.979 --> 29:36.399
Mỗi khi thấy một luật sư biện hộ
trông như chó cụp đuôi…

29:36.983 --> 29:38.276
rất tuyệt vời.

29:38.359 --> 29:41.696
Kiểu, "Thế chứ.
Ta đánh trúng chỗ hiểm rồi."

29:41.780 --> 29:44.866
Những điều cỏn con
khiến cảnh sát bọn tôi phấn khích!

29:44.949 --> 29:46.493
"Ta ở thế thượng phong."

29:46.576 --> 29:50.246
Hẳn rồi, ông ta nói, "Anh bạn."
Ông ta muốn nói chuyện.

29:50.330 --> 29:52.832
"Mai gặp ở văn phòng anh được không?"

29:53.333 --> 29:56.127
"Được chứ! Không vấn đề."

29:57.212 --> 30:00.965
Ông ta bảo, "Các anh
đưa anh ta về nhà được không?

30:02.884 --> 30:06.554
Tôi bảo, "Vâng, không vấn đề gì.
Bọn tôi sẽ thu xếp."

30:08.264 --> 30:10.141
Đây là lý do, điều tra án mạng,

30:10.225 --> 30:13.895
bạn phải biết đường đi không qua cao tốc.

30:13.978 --> 30:17.774
Bọn tôi đi đường phố,
và tôi dừng ở tất cả mọi đèn đỏ,

30:17.857 --> 30:20.318
rất lâu. Chúng tôi nói chuyện rất tốt.

30:21.569 --> 30:25.073
Stan McQuay kể lại là John đến đó,

30:25.156 --> 30:27.575
van xin anh ta cho đậu xe trong ga-ra.

30:27.659 --> 30:31.329
Anh ta thề không biết đó là cái xác
cho đến khi nó bốc mùi.

30:32.121 --> 30:35.416
Không gì ngăn được mùi
của một cái xác đang thối rữa.

30:35.500 --> 30:39.170
Anh ta nói anh ta giục Creech

30:39.254 --> 30:41.881
lên đó mang xác đi chỗ khác.

30:41.965 --> 30:46.261
Anh ta nói John Creech xuất hiện
với chiếc xe tải chuyển nhà,

30:46.344 --> 30:50.473
lôi cái xác ra khỏi xe,
và tự mình đưa nó lên xe tải.

30:54.978 --> 30:59.858
Cuối cùng, John Creech cũng đến lấy
chiếc Mercedes-Benz của Gary Smith

30:59.941 --> 31:01.568
và lái nó ra khỏi ga-ra.

31:07.407 --> 31:10.743
Chúng tôi xin lệnh khám công ty xe tải,

31:10.827 --> 31:14.205
trong tất cả những người
được biết đến trong vụ này,

31:14.706 --> 31:18.459
và không ai trong những đối tượng
chúng tôi nhắm tới

31:18.543 --> 31:21.671
đã thuê thiết bị
trong khung giờ của chúng tôi.

31:22.171 --> 31:23.256
Thật bực mình.

31:27.802 --> 31:30.722
Gavin đã mất tích, được coi đã chết.

31:30.805 --> 31:33.308
Và chúng tôi vẫn chưa tìm được xác.

31:33.391 --> 31:35.101
Chưa tìm được cái xe.

31:35.184 --> 31:37.312
Không biết ở đây có vũ khí gì không.

31:37.395 --> 31:40.023
Đó là một khoảng lặng khá là khó chịu

31:40.106 --> 31:43.192
mà chúng tôi biết,
"Tiếp theo làm gì bây giờ?"

31:44.444 --> 31:48.448
Đồng sự của tôi John và tôi hiểu rằng

31:48.531 --> 31:50.617
đây là ván cờ dài.

31:51.200 --> 31:56.998
Trong ván cờ mà các thanh tra án mạng
chơi với kẻ xấu,

31:57.081 --> 32:00.668
không có giới hạn thời gian. Đến anh.

32:03.546 --> 32:08.134
Cả hai thanh tra Labbe và O'Brien
đều rất tốt.

32:08.217 --> 32:11.971
Không phải như
vụ án được đóng lại trong 48 giờ.

32:12.055 --> 32:13.139
Không phải thế.

32:13.222 --> 32:16.100
Nhưng họ đã bỏ rất nhiều tâm huyết,

32:16.184 --> 32:18.269
và họ sẽ theo nó đến cùng.

32:21.648 --> 32:25.777
THÁNG 2/2013
GAVIN MẤT TÍCH: CHÍN THÁNG

32:25.860 --> 32:28.571
Đầu tháng 2/2013,

32:28.655 --> 32:32.492
một trong các thanh tra ở Đội Án mạng,

32:32.575 --> 32:37.163
một người đã về hưu, ông ấy
đánh tennis với một nhóm người,

32:37.872 --> 32:39.916
và một trong những người đó…

32:41.292 --> 32:42.669
là bố của Chandrika.

32:44.629 --> 32:48.299
Trong lúc chơi tennis,
bố Chandy hành xử lạ lùng.

32:48.383 --> 32:51.386
Ông ấy nói con gái mới chuyển về nhà họ,

32:51.469 --> 32:54.806
và cô ấy kể chồng mình đã giết người,

32:55.390 --> 33:01.020
bố cô ấy sốc đến nỗi
thấy cần phải nói với một người bạn.

33:01.771 --> 33:04.399
Và người thanh tra này biết tôi,

33:05.316 --> 33:07.819
ông ấy báo cho tôi ngay lập tức.

33:09.278 --> 33:11.614
Tôi giới thiệu bản thân với bố Chandy,

33:11.698 --> 33:14.701
ông ấy nói,
"Tôi sẽ nói tất cả những gì tôi biết."

33:16.703 --> 33:20.206
Ông ấy nói,
"Tôi nghĩ chiếc xe vẫn còn đây.

33:20.289 --> 33:22.041
Nó có thể bị tháo rời.

33:22.583 --> 33:26.045
Nó có thể bị thay đổi
nhưng vẫn còn lại một phần."

33:26.129 --> 33:27.422
Và ông ấy nói,

33:27.505 --> 33:33.136
"Các anh phải điều tra Reina Lim,
người chăm sóc bà của Chandy."

33:33.636 --> 33:36.097
Cả hai chúng tôi đều ngạc nhiên.

33:36.180 --> 33:38.433
Kiểu, "Không, không thể nào."

33:38.516 --> 33:42.186
Bà ấy là một bà già 70 tuổi,

33:42.270 --> 33:46.524
hiền lành, theo đạo
người Philipines, chăm sóc

33:46.607 --> 33:50.278
một bà già sắp chết
người nhà của Chandrika.

33:50.361 --> 33:53.948
Và chúng tôi như bừng tỉnh.

33:54.032 --> 33:56.659
"Chết tiệt. Lúc nào bà ta cũng ở đó."

33:59.579 --> 34:02.123
Đây là một ví dụ của "may hơn khôn,"

34:02.206 --> 34:05.460
vì nó là vấn đề thời gian.

34:05.543 --> 34:08.755
Bỗng nhiên sự việc xảy đến, và nó…

34:08.838 --> 34:10.048
hoàn toàn tình cờ.

34:10.882 --> 34:13.426
Nhưng nó đã đến, bạn phải nắm bắt.

34:14.469 --> 34:15.970
Tôi bảo, "Đi tìm bà ta."

34:16.554 --> 34:20.433
Thế là chúng tôi
bắt đầu cho theo dõi Reina.

34:21.267 --> 34:23.311
Cuối cùng, bà ta ra khỏi chỗ làm,

34:23.394 --> 34:25.688
và chúng tôi tiếp cận ở bãi đậu xe.

34:26.647 --> 34:28.900
Có thể thấy bà ta khá giật mình.

34:28.983 --> 34:31.903
Nhưng bà ta biết chúng tôi điều tra gì.

34:31.986 --> 34:35.406
Chúng tôi nói chuyện
và giải thích mọi việc,

34:35.490 --> 34:39.786
tên bà ấy xuất hiện thế nào,
và bà ấy muốn hoàn toàn hợp tác.

34:40.703 --> 34:42.747
Tôi cảm thấy bà ấy thành thật.

34:42.830 --> 34:45.708
Bà ấy cho chúng tôi xem giấy tờ

34:45.792 --> 34:50.922
chứng minh bà ấy trả tiền thuê
một phòng kho cho John Creech.

34:51.422 --> 34:55.802
Và có lẽ, dù bà ấy có biết hay không,
là trả tiền thuê

34:55.885 --> 34:59.764
nơi chứa bằng chứng của một vụ giết người.

34:59.847 --> 35:02.809
Anh thì tôi không biết,
nhưng tôi thấy điểm chung.

35:02.892 --> 35:05.770
"Jorge, giấu chiếc điện thoại này.

35:05.853 --> 35:09.357
Stan, tôi để xác và xe của gã này

35:09.440 --> 35:11.526
ở nhà anh năm ngày được không?

35:11.609 --> 35:13.986
Reina, bà ấy chỉ trả hoá đơn.

35:14.487 --> 35:16.114
Anh có nhận thấy không?

35:16.197 --> 35:18.032
Đây là kẻ lưu manh điển hình.

35:18.116 --> 35:23.371
Hắn lợi dụng bất cứ ai có thể
để khiến hắn nhẹ tội hơn.

35:24.622 --> 35:26.916
Chúng tôi ra khỏi đó và xin lệnh khám.

35:26.999 --> 35:31.170
Và dĩ nhiên khi khoá bật mở,
bên trong là xe của Gavin Smith.

35:32.713 --> 35:36.342
Chúng tôi khá phấn khích
vì đã tìm được xe của nạn nhân,

35:36.425 --> 35:38.928
xác thực, còn nguyên, không bị tháo rời.

35:39.011 --> 35:40.555
Vận may, bạn biết đấy.

35:40.638 --> 35:43.891
Các vị thần điều tra
hôm đó đã phù hộ chúng tôi.

35:50.773 --> 35:52.483
Sau khi tìm thấy chiếc xe,

35:52.567 --> 35:56.946
họ kết luận đây sẽ là
cuộc điều tra toàn diện

35:57.029 --> 36:00.449
và có thể sẽ dẫn đến khởi tố,

36:00.533 --> 36:02.743
và tôi chính thức làm việc với Ty.

36:03.703 --> 36:06.372
Tôi biết Bobby rất nổi tiếng về năng lực

36:06.455 --> 36:10.918
đối với các điều tra viên trong đội tôi
mà tôi kính trọng.

36:11.002 --> 36:12.837
Ông ấy ở Ban chuyên án lớn,

36:12.920 --> 36:16.883
một nơi không dễ vào của phòng công tố.

36:16.966 --> 36:18.467
Ông ấy là nhân vật lớn.

36:24.307 --> 36:27.560
Bằng chứng chủ chốt mà họ muốn kết luận

36:27.643 --> 36:32.064
là chiếc xe có phải nơi
Gavin Smith bị giết hay không.

36:33.065 --> 36:36.360
Có rất nhiều công tác giám định quan trọng

36:36.444 --> 36:37.987
mà chuyên gia phải làm.

36:38.070 --> 36:40.448
Họ muốn tìm vết máu.

36:40.531 --> 36:45.203
Họ muốn tìm huyết tương,
gen, nước bọt, tóc,

36:45.286 --> 36:49.373
bất cứ cái gì cho thấy
Gavin Smith ở trong xe.

36:50.875 --> 36:53.502
Chúng tôi thấy biển số đã bị tháo.

36:53.586 --> 36:55.796
Mã số xe còn nguyên.

36:55.880 --> 36:57.131
Nó không bị tẩy.

36:57.215 --> 37:00.343
Đó là cách nhận diện nó.
Nó là hiện trường vụ án.

37:02.678 --> 37:04.972
Bạn có thể thấy máu,

37:05.056 --> 37:08.768
rất nhiều máu khô trên ghế hành khách,

37:08.851 --> 37:12.355
trên sàn, trên bảng điều khiển,
trần xe, ghế sau.

37:14.065 --> 37:18.236
Có vết máu bắn, đồng nghĩa với
những cú đấm và đập liên tục,

37:18.736 --> 37:22.615
khiến máu văng lên trần.

37:23.658 --> 37:26.702
Có thể thấy máu khô
phía trong thành cửa xe

37:27.286 --> 37:28.788
nơi cửa đóng.

37:29.497 --> 37:31.374
Tới hôm nay, tôi vẫn không tin

37:31.457 --> 37:34.001
đầu của Gavin không bị kẹp ở cửa

37:34.085 --> 37:35.461
và dập mạnh liên hồi.

37:37.171 --> 37:40.258
Hắn đã đánh đập anh ta một cách tàn bạo.

37:40.341 --> 37:43.552
Đừng bao giờ nhầm. Hắn là kẻ xấu xa.

37:45.471 --> 37:49.183
<i>Smith 57 tuổi mất tích ngày 1/5/2012.</i>

37:49.267 --> 37:53.813
<i>Một năm sau, chiếc Mercedes của ông</i>
<i>được tìm thấy ở kho chứa Simi Valley.</i>

37:57.483 --> 38:01.737
Chúng tôi cần kết nối John Creech
với xe của Gavin Smith.

38:01.821 --> 38:03.823
Cần tìm dấu vân tay,

38:03.906 --> 38:09.537
nhưng giờ đã có những chỗ nhất định
bạn muốn bên giám định tập trung vào.

38:09.620 --> 38:12.999
Trong xe có bằng chứng cho thấy
ông ấy bị giết trong xe.

38:13.082 --> 38:15.459
Ông Creech vẫn là nghi phạm.

38:17.378 --> 38:19.714
Mẫu ADN đã có, từ bằng chứng máu.

38:20.548 --> 38:23.134
Máu là của Gavin Smith.

38:25.636 --> 38:28.639
Tôi vẫn nhớ có một chi tiết tôi nhìn thấy.

38:28.723 --> 38:30.599
Biển số đã bị tháo,

38:30.683 --> 38:34.520
nhưng đinh vít biển số bên trái
được tra vào lại.

38:35.021 --> 38:37.898
Tôi bảo phòng thí nghiệm
mang nó đi tìm ADN,

38:37.982 --> 38:41.068
và cuối cùng có ADN của John Creech.

38:49.952 --> 38:51.120
Buồn vui lẫn lộn.

38:55.875 --> 38:59.128
Vì tôi biết…

39:01.922 --> 39:03.132
đó là…

39:03.215 --> 39:05.426
Cách mà họ mô tả nó,

39:06.886 --> 39:12.099
tôi biết có rất nhiều
mẫu sinh học và gen ở trong xe.

39:13.017 --> 39:15.061
Nên lúc đó tôi đã biết rồi.

39:18.481 --> 39:20.399
Lúc đó kiểu như…

39:21.484 --> 39:24.653
Bạn biết đấy,
giờ không còn đường quay lại.

39:24.737 --> 39:27.156
Rồi bạn tự hỏi mình,

39:27.239 --> 39:29.950
"Chuyện là thế nào?
Những giây phút cuối ấy?"

39:32.078 --> 39:33.079
Thật khó khăn.

39:36.290 --> 39:37.291
Rất khó.

39:45.883 --> 39:49.178
Quan điểm của bên công tố
về bằng chứng tới thời điểm đó,

39:49.261 --> 39:54.183
giờ anh có thể chứng minh trước pháp luật
anh có bằng chứng gián tiếp mạnh

39:54.266 --> 39:57.436
cho thấy John Creech là lý do anh ta chết.

39:58.104 --> 40:02.024
Rõ ràng vẫn còn
những mảnh ghép lớn của câu chuyện

40:02.108 --> 40:03.651
mà chúng tôi chưa biết.

40:04.610 --> 40:08.197
Vào lúc đó,
chúng tôi có hai nhân chứng hợp tác.

40:08.280 --> 40:11.742
Chúng tôi có Jorge Valles, Stan McQuay.

40:12.493 --> 40:17.373
Thứ duy nhất
chúng tôi không có là cái xác,

40:17.456 --> 40:23.170
và vẫn không có nhân chứng
cho biết chuyện xảy ra thế nào.

40:23.254 --> 40:26.465
Có nhiều điểm không biết hơn là đã biết.

40:27.258 --> 40:32.179
Những vụ án không xác
là những vụ khó chứng minh nhất.

40:32.763 --> 40:36.350
Tất cả những gì chúng tôi có
là máu trong xe,

40:36.434 --> 40:41.230
nhưng vẫn không biết
người đó đã chết thế nào,

40:41.313 --> 40:44.275
và pháp y không kết luận được

40:44.358 --> 40:46.819
một cách chắc chắn họ đã chết.

40:47.570 --> 40:49.238
Cuộc điều tra vẫn tiếp tục.

40:50.739 --> 40:54.201
Tại thời điểm này, chúng tôi
chưa buộc tội ai điều gì hết.

40:55.077 --> 40:59.999
Điều đáng buồn ở đây là bạn không biết
trong cả một thời gian dài.

41:00.082 --> 41:01.542
Thật đau lòng.

41:02.543 --> 41:05.421
Rất chính đáng, Lisa cực kỳ thất vọng

41:05.504 --> 41:10.426
qua mỗi ngày mà vẫn không biết
chuyện gì đã xảy ra.

41:12.720 --> 41:15.681
THÁNG 10/2014
2,5 NĂM SAU ÁN MẠNG CỦA GAVIN

41:15.764 --> 41:18.559
Dù hơn hai năm đã trôi qua,

41:18.642 --> 41:21.187
chúng tôi chưa thể giao vụ án cho công tố

41:21.270 --> 41:24.899
cho đến khi đã làm hết
tất cả những gì có thể làm.

41:27.776 --> 41:30.154
Tháng 10/2014,

41:30.237 --> 41:35.034
trong những dãy đồi núi
ở Palmdale, California,

41:36.076 --> 41:38.496
một cặp vợ chồng đi dạo cùng với chó.

41:39.121 --> 41:42.124
Chó của họ thả rông,
và nó quay lại chỗ họ,

41:42.708 --> 41:47.338
ngậm trong mồm một thứ
trông giống xương người.

41:49.173 --> 41:52.134
<i>Ngửi thấy mùi gì thích là nó chạy đi ngay.</i>

41:52.218 --> 41:54.887
<i>Buddy chú Lab nâu</i>
<i>tìm thấy một thứ nó thích</i>

41:54.970 --> 41:57.389
<i>trong lúc đi dạo cùng chủ Palmdale.</i>

41:57.473 --> 42:01.685
Họ gọi cảnh sát đến điều tra.

42:01.769 --> 42:06.732
Các cảnh sát đến nơi
và gọi cho Đội án mạng

42:06.815 --> 42:09.652
nói họ tìm thấy một nấm mồ nông và có xác.

42:11.278 --> 42:14.698
Khi các thanh tra đến hiện trường,

42:14.782 --> 42:17.409
họ không hề biết đó là ai.

42:17.910 --> 42:20.454
Đôi khi có thể nhận dạng qua răng.

42:21.247 --> 42:26.001
Đôi khi nếu xác đủ tươi,
bạn có thể lấy dấu vân tay,

42:26.085 --> 42:30.714
trong trường hợp này,
phần xác còn lại có cho thấy

42:30.798 --> 42:33.884
những ca mổ
mà Gavin đã trải qua trong nhiều năm,

42:33.968 --> 42:39.306
vậy là họ có thể xác định
đó chính là xác của Gavin.

42:46.063 --> 42:49.817
Chúng tôi gửi
bằng chứng ở hiện trường đến cho pháp y.

42:50.651 --> 42:52.903
Pháp y bắt đầu giám định,

42:54.071 --> 42:59.159
xem phim X-quang, đưa ra nhận định
và kết luận dựa trên những gì họ thấy,

43:00.327 --> 43:06.125
đó là một vết thương do tự vệ
trên tay và mảnh xương,

43:06.208 --> 43:10.754
như thế đang chặn một cú đánh,
phù hợp với những gì chúng tôi biết.

43:10.838 --> 43:12.506
Ông ấy bị tấn công trong xe.

43:12.590 --> 43:16.552
Đã rõ ràng và có kết luận
là sọ ông ấy bị nứt,

43:17.136 --> 43:20.806
bị gây ra bởi va đập mạnh vào đầu.

43:21.307 --> 43:25.311
Chúng tôi thấy xương hốc mắt vỡ vụn…

43:25.394 --> 43:27.896
gò má gần như tan tành.

43:30.983 --> 43:35.404
Tìm thấy Gavin Smith, về mặt điều tra,
là điều mang tính quyết định.

43:35.904 --> 43:40.034
Nhưng mối lo của tôi là gia đình.
Tôi muốn ở đó vì họ.

43:42.369 --> 43:47.207
Người thông báo với bà Smith và các con họ
nên là tôi và đồng sự của tôi.

43:48.959 --> 43:51.295
Tôi nhớ Lisa gọi cho tôi

43:51.795 --> 43:55.924
và nói đã tìm thấy anh ấy.

43:56.717 --> 44:00.304
Tôi cảm thấy như…

44:01.889 --> 44:05.601
đó là một sự kết thúc, bởi vì…

44:09.605 --> 44:10.606
Xin lỗi.

44:18.656 --> 44:20.449
Bạn biết nó tệ đến thế nào.

44:22.951 --> 44:24.870
Nhưng chuyện cũng kết thúc.

44:24.953 --> 44:27.706
Vì đó là sự thật.

44:27.790 --> 44:29.958
Gia đình cần có câu trả lời.

44:31.877 --> 44:33.879
Cái xác cho chúng tôi câu trả lời.

44:34.672 --> 44:36.632
Không phải kết cục như ý, nhưng…

44:41.095 --> 44:43.305
chúng tôi biết anh ấy sẽ không về.

44:51.855 --> 44:54.733
Dù đã tìm thấy xác của Gavin,

44:54.817 --> 44:58.487
vẫn có thông tin mà chúng tôi không biết.

44:58.570 --> 45:04.743
Cụ thể là, chúng tôi không biết Creech
thực sự giết Gavin Smith như thế nào.

45:04.827 --> 45:08.414
Chúng tôi biết người duy nhất
có thông tin đó

45:08.497 --> 45:09.748
là Chandrika Creech.

45:11.792 --> 45:14.002
Điều chúng tôi không biết lúc đó là

45:14.086 --> 45:19.466
mức độ liên quan
của cô ta đến cái chết của Gavin.

45:20.384 --> 45:24.346
Kết quả là,
chúng tôi quyết định nói với cô ta

45:24.430 --> 45:26.849
rằng chúng tôi sẽ xem xét khoan hồng

45:26.932 --> 45:30.060
để đổi lấy lời khai trung thực,

45:30.144 --> 45:31.395
gọi là hợp tác điều tra.

45:31.979 --> 45:35.691
Chandrika đồng ý hợp tác
thông qua luật sư.

45:39.611 --> 45:40.863
Và nói với chúng tôi

45:40.946 --> 45:46.910
cô ấy đã bắt đầu lại
mối quan hệ với Gavin Smith,

45:46.994 --> 45:52.332
nhưng họ không quan hệ tình dục.

45:52.958 --> 45:55.169
Và họ quý nhau,

45:55.252 --> 45:59.381
và họ nói chuyện trong xe
như những người bạn.

46:00.174 --> 46:03.343
Cô ấy nói đang an ủi anh ấy
về việc chia tay,

46:03.427 --> 46:07.806
"Anh ta sẽ làm gì?" Con cái,
về cơ bản là ở vai trò một người bạn.

46:07.890 --> 46:13.437
Và đó là khi cánh cửa xe bị kéo tung ra,

46:14.104 --> 46:17.608
Johnny nhảy lên trên hai người,

46:18.317 --> 46:19.610
bắt đầu đánh anh ấy.

46:19.693 --> 46:20.861
GHI ÂM CỦA CẢNH SÁT

46:20.944 --> 46:24.031
Cô thấy Johnny đánh Gavin bao nhiêu lần?

46:24.114 --> 46:25.824
- Năm.
- Năm?

46:26.617 --> 46:28.076
Cô ấy quát thét lên,

46:28.160 --> 46:32.790
và cô ấy nói Johnny
phang anh ấy liên tục vào mặt,

46:33.457 --> 46:37.044
và cô ấy tìm được cách trườn ra khỏi xe,

46:37.127 --> 46:39.922
quát bảo anh ta dừng lại,
không Gavin chết mất.

46:40.422 --> 46:45.010
Tới một lúc, Johnny dừng lại
khi Gavin đã bất tỉnh.

46:46.011 --> 46:48.597
Khắp nơi là máu, và hắn nhìn cô ấy,

46:48.680 --> 46:51.809
hắn nói, "Im mồm
không mày là đứa tiếp theo."

46:51.892 --> 46:56.563
Cô ấy nói
cuối cùng cô ấy cũng bỏ đi khỏi đó.

46:57.064 --> 47:01.193
Và Johnny tiếp tục đánh
trong khi anh ấy bất tỉnh.

47:02.027 --> 47:07.449
Tôi nghĩ Chandy giúp che giấu mọi việc
vì Chandy quá sợ anh ta.

47:12.788 --> 47:17.376
15/6/2017
5 NĂM SAU ÁN MẠNG CỦA GAVIN SMITH

47:17.459 --> 47:19.461
BẮT ĐẦU XỬ ÁN GIẾT LÃNH ĐẠO FOX

47:19.545 --> 47:23.757
Việc truy tố John Creech
bắt đầu tháng 6/2017.

47:23.841 --> 47:25.342
Kế hoạch đã thành công!

47:26.176 --> 47:27.719
Gavin Smith đã chết!

47:27.803 --> 47:31.139
Và hắn giữ bí mật của mình hơn hai năm.

47:31.223 --> 47:32.975
Tôi phải tranh biện rằng,

47:33.058 --> 47:36.895
"Không, đây không phải
giết người vì quá xúc động,

47:36.979 --> 47:40.482
vì bị cáo thực ra đã biết
về vụ ngoại tình từ lâu,

47:40.566 --> 47:43.694
và làm từng bước
dò theo xem vợ mình ở đâu,

47:43.777 --> 47:48.240
vì vậy anh ta
không ở trong trạng thái đau khổ

47:48.323 --> 47:51.910
đến mức không biết mình sẽ làm gì."

47:55.372 --> 47:58.083
Một nhân chứng quan trọng là Chandrika,

47:58.166 --> 48:01.837
người có thể kể chính xác
Gavin bị giết như thế nào.

48:02.337 --> 48:04.172
Anh ấy không đánh lại gì hết.

48:04.256 --> 48:07.342
Thậm chí không đây ra. Không cử động.

48:09.303 --> 48:11.388
- Kết quả là…
- Và anh ấy rên rỉ.

48:12.514 --> 48:14.349
John Creech lên bục làm chứng

48:14.433 --> 48:18.896
và nói hắn ta đánh lộn với Gavin.

48:19.396 --> 48:21.356
Hắn đấm tôi, túm áo tôi kéo vào.

48:21.440 --> 48:23.901
Hắn chộp lấy họng tôi, bóp cổ tôi.

48:23.984 --> 48:25.652
Hắn ấn đầu tôi lên trần xe,

48:25.736 --> 48:27.529
ấn ngón cái vào mắt phải tôi.

48:27.613 --> 48:29.615
Cả người tôi ở ngoài, đầu ở trong,

48:29.698 --> 48:31.366
hắn bóp cổ và móc mắt tôi.

48:32.200 --> 48:35.746
John Creech nói Gavin Smith
có một cái búa.

48:36.330 --> 48:40.584
John Creech nói hắn đã thắng
và lấy được búa.

48:41.543 --> 48:46.882
Cuối cùng, hắn giành lợi thế
và vô ý giết chết Gavin,

48:47.633 --> 48:49.801
nhưng đó hoàn toàn là tự vệ.

48:50.302 --> 48:53.138
Và rằng cuối cùng, hắn mang cái...

48:53.639 --> 48:55.974
dụng cụ hay cái thứ gì đó

48:56.058 --> 48:59.436
vào trong nhà và ném sang sân hàng xóm.

48:59.519 --> 49:02.856
Anh đã quyết định không gọi 911.
Đúng không?

49:02.940 --> 49:04.191
Tôi quyết định vậy.

49:04.858 --> 49:06.485
Mỗi ngày tôi đều hối hận.

49:10.072 --> 49:12.824
Theo tôi, những lời hắn nói
đều là dối trá.

49:16.286 --> 49:17.704
3/7/2017
SAU BA TUẦN XỬ ÁN

49:17.788 --> 49:20.874
Chúng tôi bồi thẩm đoàn
kết luận bị cáo, John Creech,

49:20.958 --> 49:24.002
không có tội giết
người cấp độ một với Gavin Smith.

49:25.837 --> 49:27.130
Bản án họ ra

49:27.214 --> 49:31.385
là không phạm tội giết người
cấp độ một, cố ý giết người.

49:31.468 --> 49:36.181
Chúng tôi, bồi thẩm đoàn,
kết luận bị cáo John Creech,

49:36.264 --> 49:39.810
phạm tội ngộ sát Gavin Smith.

49:42.479 --> 49:47.109
Mà là tội ngộ sát ở bang California.

49:47.609 --> 49:48.819
Mẹ kiếp.

49:48.902 --> 49:53.240
Đây là vụ giết người có ý đồ,
có tính toàn, giết người rõ ràng.

49:53.740 --> 49:58.453
Mỗi khi có một bản án mà bạn không đồng ý,

49:58.537 --> 50:01.081
bạn thấy xẹp hơi, buồn bã.

50:03.333 --> 50:05.419
Thẩm phán trong phiên toà đã cố

50:05.502 --> 50:09.172
nói rằng ông ấy không đồng tình
với bản án của bồi thẩm đoàn

50:09.256 --> 50:12.926
và cảm thấy bên công tố
đã chứng minh đó là giết người.

50:13.010 --> 50:15.637
Bất cứ ai khác ngồi trong phòng xử này

50:15.721 --> 50:18.932
cũng sẽ gọi 911, tìm kiếm trợ giúp y tế,

50:19.433 --> 50:20.642
còn anh thì không.

50:20.726 --> 50:24.730
Và tôi nghĩ đó là vì,
anh là người lạnh lùng và tàn nhẫn.

50:25.313 --> 50:28.316
Ông ấy định tuyên án tối đa cho bị cáo,

50:28.400 --> 50:29.985
án 11 năm.

50:30.068 --> 50:32.738
KẺ GIẾT LÃNH ĐẠO FOX
NHẬN ÁN TỐI ĐA 11 NĂM

50:32.821 --> 50:37.492
Tôi cứ tưởng hắn phải bị 30, 40 năm.

50:37.576 --> 50:40.412
Đây là tội giết người cố ý.

50:40.495 --> 50:44.207
Mà án 11 năm?
Không giống công lý chút nào.

50:44.291 --> 50:46.668
Tôi lại tức giận.

50:47.335 --> 50:49.087
Tôi đã rất tức giận.

50:49.171 --> 50:54.384
Ý tôi là, tức giận vì
Gavin sẽ không được nhận công lý.

50:59.598 --> 51:02.392
Tin tốt là hắn cũng đang bị điều tra

51:02.476 --> 51:04.978
vì những cáo buộc liên quan đến ma tuý

51:05.062 --> 51:09.816
và sau này bị kết tội
vận chuyển và mua bán ma tuý.

51:10.484 --> 51:14.654
Và hắn bị kết án liên bang 26 năm tù giam.

51:14.738 --> 51:18.825
Chủ yếu là vì hắn trước đây
đã từng phạm tội liên bang.

51:19.659 --> 51:23.705
Cuối cùng hắn ngồi tù 40 năm.

51:23.789 --> 51:27.209
Đó là niềm an ủi cho Lisa và các con.

51:27.793 --> 51:32.005
Và việc hắn phải ngồi tù một thời gian dài

51:32.089 --> 51:35.175
là hoàn toàn xác đáng.

51:48.021 --> 51:50.482
Có rất nhiều điều về anh ấy

51:51.566 --> 51:53.485
thực sự tuyệt vời.

51:54.152 --> 51:55.028
Bạn biết không?

51:55.112 --> 51:58.532
Không ai hoàn hảo cả, anh ấy cũng không.

51:59.032 --> 52:00.492
Anh ấy là rất nhiều thứ.

52:01.368 --> 52:03.286
Và là một con người phi thường.

52:06.748 --> 52:11.795
Anh ấy đã tận dụng những gì
cuốc sống mang lại, và làm nhiều điều.

52:23.390 --> 52:28.103
Đáng buồn, đáng hận,
nhưng trong vụ này tôi không có hối tiếc.

52:29.938 --> 52:33.650
Tôi thực sự không nghĩ
sẽ có nhiều thanh tra ở đây

52:33.733 --> 52:36.111
làm đến một nửa những gì chúng tôi làm.

52:37.362 --> 52:41.449
Nó là niềm đam mê và ý thức trách nhiệm.

52:41.533 --> 52:43.785
Công việc của chúng tôi là
tìm kiếm sự thật,

52:43.869 --> 52:45.829
và đưa kẻ đó ra trước công lý.

52:47.080 --> 52:49.541
Đó là điều chúng tôi làm.
Đó là những gì ta mong đợi?

52:55.380 --> 52:58.425
TẬP SAU

52:59.467 --> 53:03.221
20/8, tôi nhận được cuộc gọi từ Bruce,

53:03.305 --> 53:08.977
anh ấy nói vợ anh ấy, Jana,
đã mất tích từ sáng hôm đó.

53:10.145 --> 53:12.272
Giống như vụ Gavin Smith,

53:12.355 --> 53:15.442
điều quan trọng là phải xem xét
bất cứ ai ở quanh.

53:16.026 --> 53:17.986
Phải nhìn vào tất cả đối tượng.

53:18.069 --> 53:20.822
Ai sẽ muốn hại cô ấy?
Cô ấy có kẻ thù không?

53:21.907 --> 53:24.576
Bruce nói vì bố của Jana,

53:24.659 --> 53:27.329
có thể đã có kẻ bắt cóc Jana.

53:27.412 --> 53:32.000
Bố cô ấy là một chính trị gia nổi tiếng
ở bang California.

53:32.959 --> 53:34.085
Biết đâu cô ấy bỏ đi.

53:34.794 --> 53:37.631
Biết đâu có một cuộc tình ngoài giá thú.

53:38.340 --> 53:42.385
Con bé bắt đầu
thay đổi diện mạo bên ngoài.

53:42.469 --> 53:44.721
Nó làm lại răng.

53:44.804 --> 53:47.807
Có điều gì đó
có vẻ không ổn, đáng nghi ngờ.

53:48.308 --> 53:51.394
Con bé rất dễ thương, thân thiện.

53:51.895 --> 53:54.940
Không ai có lý do để làm việc này.
