WEBVTT

00:00:07.590 --> 00:00:09.509 align:center
ODDĚLENÍ ŠERIFA V LOS ANGELES

00:00:09.592 --> 00:00:11.886 align:center
JE NEJVĚTŠÍM SVÉHO DRUHU

00:00:11.970 --> 00:00:14.514 align:center
A SLOUŽÍ NEJLIDNATĚJŠÍMU OKRESU V ZEMI.

00:00:14.597 --> 00:00:17.976 align:center
VYŠETŘUJÍ TY NEJBRUTÁLNĚJŠÍ
A NEJNÁROČNĚJŠÍ VRAŽDY.

00:00:18.059 --> 00:00:21.730 align:center
TOTO JSOU JEJICH PŘÍBĚHY.

00:00:40.832 --> 00:00:43.209 align:center
20. SRPNA 2001
18:00

00:00:44.210 --> 00:00:51.134 align:center
20. srpna mi zavolal Bruce a řekl mi, že
se jeho manželka Jana od rána pohřešuje.

00:00:54.846 --> 00:00:56.806 align:center
A jestli nevím, kde je.

00:00:58.475 --> 00:01:02.062 align:center
Byly jsme s Janou hodně blízké
kamarádky, skoro jako sestry.

00:01:04.147 --> 00:01:09.944 align:center
Odpověděla jsem, že ne, neviděla jsem
ji. Nemám ponětí, kde by mohla být.

00:01:12.363 --> 00:01:13.948 align:center
Povídám: „Bruci,

00:01:14.032 --> 00:01:18.411 align:center
můžu pro tebe něco udělat?“
A on se najednou

00:01:18.495 --> 00:01:23.708 align:center
rozbrečel a říká:
„Můžeš mi prosím říct, kde je moje

00:01:23.792 --> 00:01:24.959 align:center
manželka?“

00:01:29.881 --> 00:01:33.551 align:center
Oddělení šerifa v LA je
nejlepším z nejlepších.

00:01:38.014 --> 00:01:40.600 align:center
Řada slavných případů
se soudí v Los Angeles.

00:01:44.062 --> 00:01:47.023 align:center
Musíte se tomu oddat na 110 procent.

00:01:50.068 --> 00:01:53.571 align:center
Je to vražda. Není závažnější zločin.

00:01:55.073 --> 00:01:56.908 align:center
V jádru jde o vášeň

00:01:58.576 --> 00:02:00.328 align:center
a smysl pro povinnost.

00:02:01.913 --> 00:02:04.624 align:center
Spravedlnost nastolíme odhalením pravdy.

00:02:05.416 --> 00:02:06.417 align:center
VRAŽDY:

00:02:12.715 --> 00:02:13.466 align:center
20.

00:02:13.967 --> 00:02:16.886 align:center
Srpna 2001 zavolal Bruce
Koklich na stanici

00:02:17.470 --> 00:02:22.600 align:center
šerifa Lakewood a ohlásil
zmizení své manželky Jany.

00:02:24.686 --> 00:02:28.231 align:center
Bruce řekl: „Máme realitku na severním

00:02:28.314 --> 00:02:33.987 align:center
okraji Long Beach.
A Jana měla dorazit do kanceláře. A nevím,

00:02:34.070 --> 00:02:39.826 align:center
kde je.“ Bruce s Janou podnikali
v realitách v Bixby Knolls.

00:02:40.118 --> 00:02:45.456 align:center
Kancelář na Long Beach nebyla tak
daleko od přístavu ani od jejich

00:02:45.540 --> 00:02:47.041 align:center
sídla v Lakewoodu.

00:02:51.713 --> 00:02:57.927 align:center
Následujícího dne, v úterý 21.
srpna, nám Bruce sdělil, že tam Jana není.

00:02:58.011 --> 00:03:03.141 align:center
Nevrátila se. Bylo třeba zjistit,
kde je a co se jí stalo.

00:03:05.602 --> 00:03:09.939 align:center
Všichni jsme seděli a lomili rukama.
Snažili jsme se přijít na to, co se stalo.

00:03:12.692 --> 00:03:15.987 align:center
Bruce byl troska.
Seděl tam na gauči s hlavou

00:03:16.070 --> 00:03:21.534 align:center
složenou v dlaních, a plakal jako dítě.
Poskytl nám maximum detailů. Řekl,

00:03:21.618 --> 00:03:26.456 align:center
že se ztratilo také auto a že uvažoval
o tom, co by mohl udělat,

00:03:26.539 --> 00:03:31.628 align:center
kde by mohl začít s pátráním,
najmout vrtulníky, zapojit pátrací týmy.

00:03:33.046 --> 00:03:38.176 align:center
Jako vyšetřovatelka z útvaru
pro pohřešované vím, že 99,

00:03:38.259 --> 00:03:41.512 align:center
9 procent lidí se vrátí do 24 hodin.

00:03:43.598 --> 00:03:48.937 align:center
Policie může po uplynutí 24 hodin,
když už je větší pravděpodobnost,

00:03:49.020 --> 00:03:53.816 align:center
že se něco stalo a nejde jen o útěk,
podniknout několik věcí.

00:03:53.900 --> 00:03:59.489 align:center
Mohla se pohřešovaná osoba stát obětí
zločinu? Přepadl ji někdo v autě?

00:03:59.572 --> 00:04:01.908 align:center
Mohlo dojít k nějaké nehodě?

00:04:08.206 --> 00:04:12.919 align:center
Podívali jsme se na nemocnice a na
dopravní nehody. A tak jsme věděli,

00:04:13.002 --> 00:04:14.837 align:center
že k nehodě nejspíš nedošlo.

00:04:17.882 --> 00:04:20.927 align:center
Mým úkolem bylo zajít
do domu Koklichových.

00:04:21.010 --> 00:04:24.722 align:center
Tak jsem se rozhodla přivolat
tým z oddělení vražd,

00:04:24.806 --> 00:04:27.976 align:center
protože to zabere mnohem
víc času prošetřit.

00:04:28.059 --> 00:04:31.854 align:center
Povolala jsem dvě policistky.
Jednou z vyšetřovatelek

00:04:31.938 --> 00:04:33.398 align:center
byla Karen Shonková.

00:04:35.566 --> 00:04:40.697 align:center
Když jsem jako malá přemýšlela,
čím chci být, napadlo mě, že policistkou,

00:04:40.780 --> 00:04:43.950 align:center
abych mohla překračovat
povolenou rychlost.

00:04:48.329 --> 00:04:51.499 align:center
Práci v LA jsem dostala v roce 1986.

00:04:53.876 --> 00:04:58.840 align:center
Být ženou u policie v polovině
osmdesátých let bylo poněkud náročné.

00:04:59.799 --> 00:05:03.720 align:center
Měla jsem pocit,
že někomu musím něco dokazovat.

00:05:03.803 --> 00:05:09.934 align:center
Dělala jsem první poslední nad rámec toho,
co by dělal muž policista.

00:05:10.018 --> 00:05:16.316 align:center
Moc jsem chtěla pracovat na případech a
zajistit, že odvádím fenomenální práci.

00:05:17.775 --> 00:05:22.238 align:center
Karen dřela jako kůň.
Bůh jí za to žehnej, nikomu nedovolila,

00:05:22.322 --> 00:05:24.741 align:center
aby ji zastavil v cestě za svým snem.

00:05:30.204 --> 00:05:37.045 align:center
Bruce a Jana bydleli v Lakewoodu severně
od Long Beach. Přímo na golfovém hřišti,

00:05:37.920 --> 00:05:39.297 align:center
byl to krásný dům.

00:05:43.176 --> 00:05:46.679 align:center
Když jsme dorazili ke
Koklichovým, mluvili jsme s Brucem.

00:05:49.599 --> 00:05:50.641 align:center
Bruce mi řekl,

00:05:50.725 --> 00:05:54.187 align:center
že pondělního rána políbil
Janu na rozloučenou

00:05:54.270 --> 00:05:56.522 align:center
kolem šesté a odjel do práce.

00:05:58.107 --> 00:06:00.318 align:center
Byli partnery v realitní kanceláři.

00:06:01.402 --> 00:06:06.741 align:center
A Jana obvykle přijížděla do kanceláře
později. Tak v devět až devět třicet.

00:06:08.785 --> 00:06:14.874 align:center
Tak v půl 11 se Bruce podle svých slov
poptával ostatních kolegů kde jeho

00:06:14.957 --> 00:06:17.877 align:center
manželka je. Prý ještě nedorazila.

00:06:19.087 --> 00:06:22.215 align:center
Bruce a Jana měli obchodního
partnera Chrise

00:06:22.298 --> 00:06:27.720 align:center
Botosana, který pracoval v kanceláři.
A Chris se rozhodl zajet s Brucem domů

00:06:27.804 --> 00:06:30.181 align:center
a podívat se, jestli tam Jana není.

00:06:37.105 --> 00:06:40.650 align:center
Její auto bylo pryč.
Kabelka taky. Mobil taky.

00:06:40.733 --> 00:06:46.364 align:center
Dokonce alarm v domě byl zapnutý,
což je dost podezřelé. Kam se mohla podít?

00:06:49.867 --> 00:06:54.580 align:center
Pohřešovala se dospělá osoba.
Musíte se podívat na každou možnost.

00:06:54.664 --> 00:06:58.668 align:center
Možná utekla.
Možná v tom figuroval nemanželský poměr.

00:06:58.751 --> 00:07:00.461 align:center
Musíte to všechno prošetřit.

00:07:01.879 --> 00:07:06.676 align:center
V jakém byla mentálním rozpoložení?
Brala léky? To jsou věci,

00:07:06.759 --> 00:07:11.389 align:center
které nám mohou prozradit,
kde je. Něco se zdálo v nepořádku.

00:07:11.472 --> 00:07:12.932 align:center
Vypadalo to podezřele.

00:07:16.978 --> 00:07:17.895 align:center
Bruce mi řekl,

00:07:17.979 --> 00:07:22.984 align:center
že Jana v pátek večer odešla na koncert
Erica Claptona se svou kamarádkou

00:07:23.067 --> 00:07:23.985 align:center
jménem Nini.

00:07:26.320 --> 00:07:29.615 align:center
A že se vrátila domů
nejspíš někdy po půlnoci.

00:07:33.077 --> 00:07:38.708 align:center
Bruce řekl, že si s Janou chtěli
užít příjemný klidný víkend ve dvou.

00:07:40.209 --> 00:07:44.088 align:center
V pondělí Bruce ohlásil,
že se jeho žena pohřešuje.

00:07:44.172 --> 00:07:48.259 align:center
A nikomu se nepodařilo dopátrat,
co se s ní stalo.

00:07:48.843 --> 00:07:51.179 align:center
Vůbec mi to k ní nesedělo.

00:07:52.472 --> 00:07:53.306 align:center
JANINA MATKA

00:07:53.389 --> 00:07:55.057 align:center
Jako by se po ní slehla zem.

00:08:00.688 --> 00:08:05.276 align:center
Bruce nám dal souhlas k prohlídce domu.
Hledali jsme jakékoli stopy.

00:08:05.484 --> 00:08:07.653 align:center
Procházeli jsme odpadkové koše.

00:08:07.737 --> 00:08:10.781 align:center
Procházeli jsme v tom domě úplně všechno
a pokoušeli jsme se zjistit,

00:08:10.865 --> 00:08:13.326 align:center
co se Janě stalo.

00:08:17.205 --> 00:08:20.958 align:center
Pamatuju si,
že jsem jim doma procházela záznamník.

00:08:21.042 --> 00:08:24.003 align:center
Zapisovala jsem si informace o volajících.

00:08:26.172 --> 00:08:30.009 align:center
Bruce tvrdil,
že nechtěli o víkendu zvedat telefony,

00:08:30.092 --> 00:08:32.970 align:center
protože Janu znepokojoval neznámý muž,

00:08:33.054 --> 00:08:38.017 align:center
kterých zanechával hlasové zprávy
na jejich telefonním záznamníku.

00:08:40.603 --> 00:08:45.650 align:center
Bruce požádal, jestli by si nahrávku
neposlechli. Prý to znělo jako výhružky.

00:08:48.986 --> 00:08:55.117 align:center
Bylo to namířené na Janu.
Šlo o mužský hlas, který říkal: „Znáš mě.

00:08:55.201 --> 00:08:56.118 align:center
Musíš mi

00:08:56.202 --> 00:08:57.119 align:center
zavolat.“

00:08:57.745 --> 00:09:04.835 align:center
Bruce tvrdil, že je s Janou hodně
znepokojovalo, že hlas nepoznávali.

00:09:06.212 --> 00:09:09.590 align:center
Požádali jsme většinu našich známých,

00:09:09.674 --> 00:09:12.051 align:center
aby si to poslechli, a nikdo ho nepoznal.

00:09:17.431 --> 00:09:22.770 align:center
Ptali jsme se: Kdo by jí chtěl ublížit?
Měla nepřátele? Bruce tvrdil,

00:09:22.853 --> 00:09:26.274 align:center
že někdo mohl Janu unést
kvůli jejímu otci.

00:09:27.525 --> 00:09:31.862 align:center
Janino příjmení znělo
Carpenterová-Koklichová.

00:09:31.946 --> 00:09:36.325 align:center
Její otec dělal státního senátora a platil
za velice významného politika ve

00:09:36.409 --> 00:09:37.702 align:center
státě Kalifornie.

00:09:38.953 --> 00:09:45.459 align:center
Janin otec, senátor Carpenter byl
také mezi místními velice oblíbeným.

00:09:47.503 --> 00:09:50.715 align:center
Později během své politické
kariéry se však

00:09:50.798 --> 00:09:54.051 align:center
dopustil nějakých nezákonných
činností a byl

00:09:54.135 --> 00:09:57.096 align:center
z nich obžalován. Dokonce šel do vězení.

00:09:57.179 --> 00:10:02.101 align:center
Dva roky před Janiným zmizením ho
propustili. Média věnovala hodně

00:10:02.184 --> 00:10:05.521 align:center
pozornosti tomu,
jak musí existovat spojitost

00:10:05.605 --> 00:10:07.064 align:center
s jejím zmizením.

00:10:08.482 --> 00:10:14.405 align:center
Mohlo by jít o pomstu za věci, které
napáchal během své politické kariéry?

00:10:17.283 --> 00:10:23.205 align:center
Neznámý mužský hlas, který jim
zanechával vzkazy, mohl patřit únosci.

00:10:29.253 --> 00:10:34.592 align:center
Bruce nám pověděl,
že překupovali nemovitosti v oblastech LA,

00:10:34.675 --> 00:10:38.471 align:center
kde působí gangy.
Jana možná do takového místa

00:10:38.554 --> 00:10:41.015 align:center
odjela a někdo ji tam unesl.

00:10:42.016 --> 00:10:46.479 align:center
Janina práce někdy spočívala v tom,
že vyjela vybírat nájemné.

00:10:46.562 --> 00:10:47.980 align:center
A tak nosila zbraň.

00:10:49.023 --> 00:10:53.611 align:center
Měla strach, že by jí někdo mohl
přepadnout, když vybírala peníze.

00:10:55.905 --> 00:10:59.950 align:center
To dodalo vyšetřování další rozměr.
Často se stává,

00:11:00.034 --> 00:11:03.496 align:center
že když lidé nejsou ochotni
pistoli použít,

00:11:03.579 --> 00:11:07.792 align:center
někdo jim ji snadno sebere
a použije ji proti nim.

00:11:07.875 --> 00:11:10.628 align:center
Už se pohřešuje den,
což je u ní neobvyklé.

00:11:10.711 --> 00:11:14.674 align:center
Je velice pohotová,
profesionální žena, kterou hluboce miluji,

00:11:14.757 --> 00:11:17.301 align:center
a doufám v její co nejdřívější návrat.

00:11:20.763 --> 00:11:24.058 align:center
Bruceovo chování bylo
velice duchapřítomné.

00:11:24.141 --> 00:11:27.311 align:center
Chtěl nám poskytnout potřebné informace.

00:11:27.395 --> 00:11:33.109 align:center
Bruce tvrdil, že byli svoji jedenáct
let, měli velmi láskyplné manželství.

00:11:34.485 --> 00:11:38.948 align:center
Bruce s Janou měli v životě podobné
cíle a začali společně budovat

00:11:39.031 --> 00:11:42.159 align:center
realitní kancelář,
která byla velice úspěšná.

00:11:45.663 --> 00:11:50.418 align:center
Byli se svou firmou hodně svázáni,
ale užívali si života.

00:11:50.501 --> 00:11:52.503 align:center
Bylo zřejmé, že ho miluje.

00:11:53.462 --> 00:11:58.884 align:center
Bruce s Janou spolu trávili skoro všechen
čas. Nikdy nedošli rozhodnutí,

00:11:58.968 --> 00:12:02.179 align:center
aniž by se neporadili.
Vždycky spolu řešili,

00:12:02.263 --> 00:12:05.391 align:center
kam mají namířeno a jak se tam dostanou.

00:12:12.314 --> 00:12:14.191 align:center
Proč by tohle někdo dělal?

00:12:23.075 --> 00:12:27.455 align:center
Rozhodně nám utíkal čas.
Janu možná unesli a už jsme

00:12:27.538 --> 00:12:32.126 align:center
ztratili hodně času,
protože mohla být někde v nouzi.

00:12:34.128 --> 00:12:37.339 align:center
Žádali jsme média,
aby uveřejnila její fotku,

00:12:37.423 --> 00:12:42.011 align:center
fotku jejího auta a poznávací značku.
Potřebovali jsme k nalezení Jany

00:12:42.094 --> 00:12:44.096 align:center
Koklichové pomoc veřejnosti.

00:12:44.597 --> 00:12:48.767 align:center
Napadlo nás, že když najdeme
auto, nejspíš najdeme i Janu.

00:12:52.855 --> 00:12:56.734 align:center
22. SRPNA 2001
JANA SE POHŘEŠUJE DVA DNY

00:12:59.278 --> 00:13:02.323 align:center
Očekávali jsme žádost
o výkupné nebo nějakou

00:13:02.406 --> 00:13:07.620 align:center
zprávu o tom, že je stále naživu.
A téhle naděje jsme se pořád nevzdávali.

00:13:10.706 --> 00:13:17.630 align:center
Čas běžel a Jana se nevrátila
domů. Nezavolala, prostě nic.

00:13:19.590 --> 00:13:22.176 align:center
A policie vyslýchala různé lidi.

00:13:23.969 --> 00:13:28.098 align:center
Z politické teorie o
Janině otci nic nevzešlo.

00:13:28.599 --> 00:13:30.893 align:center
Prošetřili jsme to a upustili od toho.

00:13:32.019 --> 00:13:36.398 align:center
Ale z výslechu Bruce Kokliche
vyplynulo jméno Chris Botosan.

00:13:39.443 --> 00:13:43.739 align:center
Bruce řekl, že přišel domů s Chrisem,
když hledal Janu.

00:13:43.823 --> 00:13:50.079 align:center
Chris byl obchodním partnerem Jany a Bruce
v nedávno založené softwarové firmě.

00:13:51.580 --> 00:13:57.878 align:center
Myslím, že došlo k nějaké situaci mezi ním
a Janou. Bruce mi nikdy o ničem neřekl,

00:13:57.962 --> 00:14:01.632 align:center
ale když jsem je několikrát viděl spolu,
bylo zřejmé,

00:14:02.216 --> 00:14:05.553 align:center
že Jana z toho chlapa
opravdu nebyla nadšená.

00:14:05.636 --> 00:14:08.222 align:center
Fakticky s ním byla jaksi nesvá.

00:14:09.765 --> 00:14:15.729 align:center
Chris by jakožto obchodní partner
Bruce a Jany z Janina zmizení profitoval.

00:14:20.234 --> 00:14:24.697 align:center
Kdyby Jana v podniku
nefigurovala, Chris získá větší podíl.

00:14:27.199 --> 00:14:29.868 align:center
Policie řekla,
že je v tom Chris zapletený.

00:14:29.952 --> 00:14:32.371 align:center
A pak jsme zaslechli, že odjel z města.

00:14:34.415 --> 00:14:38.877 align:center
To bylo okamžitě neblahé
znamení pro oddělení šerifa.

00:14:39.878 --> 00:14:43.090 align:center
Podařilo se nám Chrise
Botosana lokalizovat

00:14:43.173 --> 00:14:47.887 align:center
a potvrdit alibi na daný víkend
– trávil ho se svou přítelkyní.

00:14:47.970 --> 00:14:51.807 align:center
Chris Botosan byl nakonec
jako podezřelý vyloučen.

00:14:58.897 --> 00:15:02.568 align:center
Mluvili jsme s Janinou kamarádkou Nini.
Tvrdila,

00:15:02.651 --> 00:15:08.699 align:center
že Jana v pátek večer vypadala spokojeně
a nechtěla zůstávat venku moc dlouho.

00:15:09.658 --> 00:15:12.286 align:center
Dala si na koncertě jen
půl skleničky vína,

00:15:12.369 --> 00:15:17.666 align:center
protože musela brzy vstávat na trénink v
posilovně s Deanem, svým osobním trenérem.

00:15:18.500 --> 00:15:22.504 align:center
Dean mi pověděl,
že chodila na individuální tréninky

00:15:22.588 --> 00:15:27.676 align:center
poslední čtyři, pět let.
Nikdy žádný nezmeškala ani nepřišla pozdě.

00:15:30.387 --> 00:15:34.141 align:center
Každou sobotu v sedm
ráno chodili běhat na pláž.

00:15:36.226 --> 00:15:40.648 align:center
Detektivové zvažovali, jestli
spolu třeba neměli milostný vztah.

00:15:41.857 --> 00:15:45.361 align:center
Začala znatelně měnit svůj vnější obraz.

00:15:46.153 --> 00:15:47.988 align:center
Nechala si udělat zuby.

00:15:49.406 --> 00:15:50.783 align:center
Výrazně zhubla.

00:15:52.493 --> 00:15:58.040 align:center
Jana svůj osobní trénink jednou
sdílela s blízkou kamarádkou Connie.

00:16:00.292 --> 00:16:01.543 align:center
A Connie tvrdila,

00:16:01.627 --> 00:16:06.966 align:center
že mezi Deanem a Janou nebylo žádné
sexuální napětí ani nic podobného.

00:16:07.049 --> 00:16:12.888 align:center
Všechno probíhalo velmi profesionálně.
Jana byla cvičením naprosto posedlá.

00:16:14.348 --> 00:16:18.477 align:center
Potvrdili jsme jeho verzi událostí,
kterou nám předložil.

00:16:18.560 --> 00:16:22.022 align:center
Potvrdili jsme si i jeho alibi
a vyloučili ho jako podezřelého.

00:16:22.106 --> 00:16:25.526 align:center
Mezi Deanem a Janou nic nebylo.

00:16:29.822 --> 00:16:34.993 align:center
Jak jsem znal Janu, nepřicházelo v úvahu,
že by odešla s nějakým milencem.

00:16:35.077 --> 00:16:39.498 align:center
Zkrátka nebylo možné,
že by takovou věc podnikla sama od sebe.

00:16:39.581 --> 00:16:41.500 align:center
Rozhodně se jí něco stalo.

00:16:44.503 --> 00:16:48.424 align:center
Dean řekl,
že Jana zmeškala sobotní trénink. Říkal,

00:16:48.507 --> 00:16:52.302 align:center
že k nim zavolal na pevnou linku.
Nikdo to nebral.

00:16:52.386 --> 00:16:56.890 align:center
Volal jí na mobil.
Taky nic. Překvapilo ho, že nedorazila.

00:16:59.226 --> 00:17:05.441 align:center
Měla také s Nini naplánovanou
masáž na sobotu ve dvě odpoledne.

00:17:07.693 --> 00:17:10.154 align:center
Nini říkala, že se Jana neukázala.

00:17:13.282 --> 00:17:17.745 align:center
A během víkendu se ji snažila
kontaktovat, ale bez odpovědi.

00:17:18.495 --> 00:17:22.875 align:center
Nini se Bruceovi dovolala
do hlasové schránky.

00:17:22.958 --> 00:17:27.421 align:center
Nikdy jí to nezvedla ani Jana, ani Bruce.
Rozhodně to bylo docela podezřelé.

00:17:28.047 --> 00:17:31.383 align:center
Ptala jsem se Bruce: „Proč
by Jana nezvedala telefon?“

00:17:32.301 --> 00:17:36.138 align:center
A on na to jen odpověděl:
„Chtěli jsme všeho na víkend nechat.“

00:17:36.889 --> 00:17:39.767 align:center
Jsou to přece
profesionální realitní agenti.

00:17:40.559 --> 00:17:45.606 align:center
Přišlo mi opravdu velice podivné,
že by se rozhodli nezvedat telefon.

00:17:46.940 --> 00:17:50.861 align:center
25. SPRNA 2001
JANA SE POHŘEŠUJE PĚT DNÍ

00:17:53.489 --> 00:17:58.827 align:center
Při vyšetřování tohoto typu případů
je třeba získat veškeré informace.

00:17:58.911 --> 00:18:03.332 align:center
Hodně jich mohou poskytnout uklízečky.
Vidí, co se šustne,

00:18:03.415 --> 00:18:05.584 align:center
a jsou tichým očkem v domě.

00:18:06.543 --> 00:18:11.715 align:center
Mluvila jsem s hospodyní.
Jmenovala se Consuela. Pověděla nám,

00:18:11.799 --> 00:18:17.262 align:center
že pravidelně každé úterý vyměňovala
povlečení v hlavní ložnici.

00:18:19.723 --> 00:18:20.891 align:center
Tvrdila,

00:18:21.558 --> 00:18:23.352 align:center
že minulý týden povlékla
postel do černobílého

00:18:23.435 --> 00:18:25.729 align:center
povlečení s nápisem psacím písmem.

00:18:27.773 --> 00:18:33.821 align:center
Na povlečení stálo štěstí, láska a
podobná krásná zamilovaná hesla.

00:18:34.822 --> 00:18:39.451 align:center
Ale když jsem viděla postel 21.
v úterý, nebylo na ní stejné povlečení,

00:18:40.035 --> 00:18:41.286 align:center
jako jsem dávala já.

00:18:41.787 --> 00:18:44.081 align:center
ÚTERÝ 14. SRPNA
CONSUELO VYMĚNILA POVLEČENÍ

00:18:44.164 --> 00:18:47.126 align:center
PONDĚLÍ 20. SRPNA
BRUCE OHLÁSIL JANU JAKO POHŘEŠOVANOU

00:18:47.209 --> 00:18:49.211 align:center
ÚTERÝ 21. SRPNA
JINÉ POVLEČENÍ NA POSTELI

00:18:51.797 --> 00:18:56.468 align:center
Povlečení,
které předešlé úterý povlékla, bylo pryč.

00:18:56.552 --> 00:19:01.265 align:center
A na posteli nyní bylo jen obyčejné
prostěradlo s jinými rozměry.

00:19:01.348 --> 00:19:03.392 align:center
Bylo na větší typ postele.

00:19:05.602 --> 00:19:10.858 align:center
Za devět let, co pro Koklichovi pracuju,
si ještě nikdy neměnili sami povlečení.

00:19:10.941 --> 00:19:12.818 align:center
Dělám to jen já každé úterý.

00:19:14.278 --> 00:19:15.904 align:center
Nikdy to nedělají.

00:19:17.573 --> 00:19:21.618 align:center
A ke své výpovědi dodala, že
povlečení nikde v domě nenašla.

00:19:22.369 --> 00:19:27.499 align:center
Nebylo například v pračce ani v jiném
pokoji. A to jí dělalo veliké starosti.

00:19:27.583 --> 00:19:31.086 align:center
Také poukázala na to, že
v koupelně scházel ručník.

00:19:31.795 --> 00:19:33.797 align:center
Chyběl také jeden z polštářů.

00:19:34.506 --> 00:19:36.216 align:center
Bylo to velice neobvyklé.

00:19:38.427 --> 00:19:42.222 align:center
Měli jsme teorii,
že Janu unesl z postele anonym,

00:19:42.306 --> 00:19:45.392 align:center
který jí volal domů. Ale Bruce nám řekl,

00:19:45.475 --> 00:19:50.355 align:center
že nenašel žádné stopy po násilném
vniknutí. Všechny dveře byly

00:19:50.439 --> 00:19:55.360 align:center
zavřené. Alarm aktivovaný.
Všechno v domě se zdálo zabezpečené.

00:19:56.111 --> 00:20:00.574 align:center
Muselo jít o někoho, kdo Janu
znal nebo o ní věděl,

00:20:00.657 --> 00:20:02.910 align:center
protože musel mít přehled
o jejích aktivitách

00:20:02.993 --> 00:20:04.786 align:center
i o tom, že Bruce odešel z domu.

00:20:08.290 --> 00:20:12.544 align:center
27. SRPNA 2001
JANA SE POHŘEŠUJE SEDM DNÍ

00:20:14.922 --> 00:20:18.091 align:center
Neměli jsme stran zmizení žádné stopy.

00:20:19.468 --> 00:20:24.848 align:center
A pak nám 27.
srpna zavolali, že objevili Janino auto,

00:20:24.932 --> 00:20:31.480 align:center
Pathfinder z roku 1996,
a to pro náš případ byla obrovská věc.

00:20:35.192 --> 00:20:41.406 align:center
Při prvním ohledání Janina auta jsme
tam nedokázali vypátrat její kabelku,

00:20:41.490 --> 00:20:42.658 align:center
zbraň ani mobil.

00:20:43.575 --> 00:20:47.120 align:center
Pečlivě jsme zkontrolovali také úložný
prostor vozu a podařilo se nám vzadu

00:20:47.204 --> 00:20:49.248 align:center
najít peříčko.

00:20:54.378 --> 00:20:58.382 align:center
Peříčko v nákladním prostoru
auta hrálo zásadní roli,

00:20:58.465 --> 00:21:03.011 align:center
protože z postele se ztratil polštář.
A pak jsme našli něco,

00:21:03.095 --> 00:21:06.390 align:center
co vypadalo jako ohromná skvrna od krve.

00:21:08.058 --> 00:21:11.186 align:center
Když během práce na případu
pohřešované osoby

00:21:11.270 --> 00:21:16.149 align:center
někde objevíte značné množství krve,
tehdy to překročí jistou hranici.

00:21:16.233 --> 00:21:19.069 align:center
A řeknete si, tak jo, tohle nebude dobré.

00:21:22.197 --> 00:21:25.325 align:center
Je to moc milá, kamarádská holka.

00:21:26.660 --> 00:21:29.246 align:center
Nikdo neměl důvod něco takového udělat.

00:21:30.205 --> 00:21:33.458 align:center
Existuje malá šance, že ji najdou živou.

00:21:33.542 --> 00:21:38.297 align:center
Ale jsem připravená na cokoli.
Jen potřebuji vědět, mít závěr.

00:21:38.964 --> 00:21:41.758 align:center
Teď se musíte vrátit do
základního nastavení.

00:21:41.842 --> 00:21:44.011 align:center
Kde je její tělo? Musíme ji najít.

00:21:44.094 --> 00:21:48.015 align:center
31. SPRNA 2001
JANA SE POHŘEŠUJE 11 DNÍ

00:21:54.604 --> 00:22:00.694 align:center
Sestavili jsme tým asi 140
lidí, který prohledával ropná pole.

00:22:01.945 --> 00:22:03.488 align:center
Když něco objevíte,

00:22:03.572 --> 00:22:06.575 align:center
musíte poodstoupit, ničeho se nedotýkat.

00:22:07.159 --> 00:22:11.538 align:center
Janino auto našli hned vedle
ropných vrtů v Signal Hill.

00:22:14.249 --> 00:22:18.128 align:center
A v dané oblasti je řada
obrovských hlubokých děr,

00:22:18.211 --> 00:22:20.881 align:center
které vyhloubili při hledání ropy.

00:22:25.093 --> 00:22:28.555 align:center
Nějakou chvíli jsme tam
strávili, ale nenašli nic.

00:22:32.476 --> 00:22:36.355 align:center
Bylo to veliké zklamání,
protože jsme rodině chtěli

00:22:36.438 --> 00:22:40.192 align:center
dát nějaký závěr.
Teď jsme museli začít od nuly.

00:22:43.987 --> 00:22:49.868 align:center
Pořád jsme neměli tělo a pravda je taková,
že jsme detektivové z vražd. Případy,

00:22:49.951 --> 00:22:54.664 align:center
u kterých nemáme tělo,
se v Kalifornii extrémně těžko dokazují.

00:22:58.752 --> 00:23:02.672 align:center
5. ZÁŘÍ 2001
JANA SE POHŘEŠUJE 16 DNÍ

00:23:04.049 --> 00:23:09.846 align:center
Podařilo se nám získat další povolení
k prohlídce domu a při ohledání jsme

00:23:09.930 --> 00:23:11.389 align:center
použili luminol.

00:23:16.228 --> 00:23:21.650 align:center
V hlavní ložnici jsme na koberci
nedaleko postele našli kapku krve.

00:23:21.733 --> 00:23:25.862 align:center
Z kartáče na vlasy jsme získali
vzorky Janiny DNA.

00:23:27.447 --> 00:23:33.703 align:center
Několik krvavých skvrn z ložnice a krev
v kufru Janina auta se shodovaly

00:23:33.787 --> 00:23:35.747 align:center
s jejím vzorkem DNA.

00:23:39.876 --> 00:23:42.504 align:center
Nadále jsme dávali dohromady důkazy,

00:23:42.587 --> 00:23:48.760 align:center
ale na základě množství krve vzadu v autě
by se každý domníval, že byla zavražděna.

00:23:48.844 --> 00:23:52.764 align:center
A její tělo tam někdo na nějakou
dobu uložil. Myslím,

00:23:52.848 --> 00:23:57.436 align:center
že nastal čas případ pohřešované
překlasifikovat na vraždu.

00:24:00.272 --> 00:24:04.818 align:center
Dle našeho dosavadního vyšetřování k ní
měl podle všeho přístup jen její

00:24:04.901 --> 00:24:05.735 align:center
manžel Bruce.

00:24:07.446 --> 00:24:10.574 align:center
Bruce byl poslední,
kdo jí viděl živou a neměl

00:24:10.657 --> 00:24:14.035 align:center
alibi kromě toho,
že s ní strávil víkend o samotě.

00:24:14.119 --> 00:24:16.872 align:center
Tak jsme se soustředili na jejího muže.

00:24:19.499 --> 00:24:22.627 align:center
Z perspektivy detektiva: Bruce tvrdil,

00:24:22.711 --> 00:24:29.467 align:center
že Jana byla naživu a strávila s ním celý
víkend. Sobotu, neděli a pondělní ráno.

00:24:30.844 --> 00:24:35.140 align:center
A pak jsme se ho zeptali,
zda by byl ochotný jít na detektor lži,

00:24:35.640 --> 00:24:40.187 align:center
protože si jen chceme potvrdit jeho verzi.
A Bruce řekl, že klidně.

00:24:41.855 --> 00:24:46.401 align:center
Požádal vyšetřovatele,
jestli by mohl otázky předem projít.

00:24:47.027 --> 00:24:50.238 align:center
Poskytovat otázky
neodpovídá našemu postupu.

00:24:58.246 --> 00:25:00.081 align:center
A slyšel nejrůznější horory

00:25:00.165 --> 00:25:02.167 align:center
o tom, jak pokládají záludné otázky.

00:25:02.667 --> 00:25:07.714 align:center
Jeho právník mu poradil,
aby na detektor lži nechodil.

00:25:10.884 --> 00:25:15.347 align:center
Bruce chtěl něco podniknout.
Nedokázal jen sedět a nic nedělat.

00:25:16.348 --> 00:25:18.725 align:center
Dělám, co můžu, aby se moje žena vrátila.

00:25:19.309 --> 00:25:23.855 align:center
Vím, že obvolal různé
televizní stanice s osobní výzvou.

00:25:25.023 --> 00:25:26.483 align:center
Jmenuji se Bruce Koklich

00:25:26.566 --> 00:25:29.194 align:center
a hledám svou ženu,
jsme spolu jedenáct let.

00:25:29.277 --> 00:25:33.532 align:center
Nabízím odměnu 100 tisíc
dolarů za její navrácení.

00:25:33.615 --> 00:25:37.744 align:center
Odměna 100 tisíc dolarů stále platí.
Chci svou ženu zpátky.

00:25:38.328 --> 00:25:40.872 align:center
Ať to stojí, co to stojí. Udělám to.

00:25:47.003 --> 00:25:51.341 align:center
Bruce vyrazil do televize dávat rozhovory.
A jak šel čas,

00:25:51.424 --> 00:25:56.846 align:center
oddělení šerifa kontaktovalo několik dam,
které tyto rozhovory viděly.

00:26:01.268 --> 00:26:06.481 align:center
Naznačily, že Bruce je oslovil,
zda by si s ním třeba nevyšly na rande.

00:26:06.564 --> 00:26:09.401 align:center
Jedna paní z banky říkala,
že jí Bruce řekl:

00:26:09.985 --> 00:26:14.781 align:center
„Nechtěla byste se mnou na večeři?“
Moc to v té době neřešila,

00:26:14.864 --> 00:26:19.786 align:center
dokud neuviděla v televizi rozhovor o tom,
že se jeho žena pohřešuje.

00:26:22.581 --> 00:26:27.627 align:center
Jiná žena pracovala v advokátní kanceláři
a nechtěla s tím nic mít.

00:26:27.711 --> 00:26:31.631 align:center
A pak také jedna ze sousedek.
Ta měla u čelního skla

00:26:31.715 --> 00:26:34.342 align:center
vzkaz od Bruce Kokliche, kde stálo:

00:26:34.426 --> 00:26:39.180 align:center
„Nevyšla by si se mnou vaše vnučka
ven?“ Pomyslela si, že je to

00:26:39.264 --> 00:26:44.352 align:center
divné. Proč by tam nechával vzkaz,
že se chce seznámit s vnučkou?

00:26:46.896 --> 00:26:51.610 align:center
Těsně před a po Janině zmizení
zkoušel zvát ven řadu žen.

00:26:51.693 --> 00:26:55.322 align:center
A všechny ho kvůli jeho
podivínství odmítaly.

00:26:58.658 --> 00:27:03.538 align:center
Bruce chtěl randit s jinými ženami,
zatímco v rozhovorech v televizi tvrdil,

00:27:04.039 --> 00:27:06.833 align:center
jak moc mu jeho žena chybí
a udělal by cokoli,

00:27:06.916 --> 00:27:10.086 align:center
aby získal milující manželku zpátky.
Co se děje?

00:27:12.213 --> 00:27:14.591 align:center
Tak truchlící manžel nevypadá.

00:27:15.800 --> 00:27:20.305 align:center
Působilo to podezřele. Začalo
nás to o něco víc znepokojovat.

00:27:26.102 --> 00:27:29.689 align:center
Když se vyšetřovatelé na případ
podívali do hloubky,

00:27:29.773 --> 00:27:34.986 align:center
od přátel a příbuzných zjistili,
že Jana nebyla se svým životem spokojená.

00:27:37.864 --> 00:27:43.787 align:center
Jana mi pověděla, že si adoptují dítě.
Hrozně toužila po dětech, po rodině.

00:27:43.870 --> 00:27:45.246 align:center
Chystali se na to.

00:27:45.747 --> 00:27:49.834 align:center
Už měli dokonce vyplněné papíry
a my z toho měli velkou radost.

00:27:49.918 --> 00:27:51.336 align:center
Těšili jsme se na to.

00:27:53.004 --> 00:27:57.550 align:center
Jednoho dne, zhruba měsíc před
zmizením k nám dorazila na večeři.

00:27:58.343 --> 00:28:01.930 align:center
A já se zeptala, jak
to vypadá s tou adopcí.

00:28:03.223 --> 00:28:07.602 align:center
A ona odpověděla: „Žádná
adopce se konat nebude.“

00:28:10.397 --> 00:28:13.692 align:center
Vrtá mi hlavou,
jestli mezi ní a Brucem nebylo

00:28:13.775 --> 00:28:17.821 align:center
ještě něco dalšího.
Nikdy jsem si nedokázala představit,

00:28:17.904 --> 00:28:22.450 align:center
že by Bruce adoptoval dítě,
protože kdyby se z Jany stala máma,

00:28:22.534 --> 00:28:27.789 align:center
určitě by se tak nevěnovala firmě.
Dítěti by se věnovala na plný úvazek.

00:28:30.417 --> 00:28:35.046 align:center
Unavovala už Janu Bruceova dominance?
Že jí pořád říkal,

00:28:35.130 --> 00:28:39.884 align:center
jak musí vydělávat víc a víc
peněz a víc a víc pracovat?

00:28:41.511 --> 00:28:46.433 align:center
Kontrola byla pro Bruce důležitá.
Musel mít pod kontrolou podnikání.

00:28:46.516 --> 00:28:50.520 align:center
Musel mít pod kontrolou osobní vztahy.
Byl tak stavěný.

00:28:53.189 --> 00:28:57.110 align:center
Dozvěděli jsme se,
že Bruce Koklich už dlouhou

00:28:57.193 --> 00:29:01.614 align:center
dobu zve ženy na rande,
má o nich nevhodné poznámky,

00:29:01.698 --> 00:29:07.787 align:center
sahá na ně a dělá podobné věci.
To je samozřejmě v manželství problém.

00:29:08.663 --> 00:29:14.335 align:center
Chodil za ženskými už jako
ženatý. Jana o něčem z toho věděla.

00:29:16.588 --> 00:29:22.886 align:center
Nevíme přesně, co se Janě honilo hlavou,
ale víme, že se snažila na sobě pracovat.

00:29:22.969 --> 00:29:28.099 align:center
Stát se o něco nezávislejší,
chodit ven sama, pokud se jí zachtělo.

00:29:28.183 --> 00:29:30.727 align:center
Hledala nový život, něco jiného.

00:29:32.896 --> 00:29:36.649 align:center
Myslím, že mu mohla vyhrožovat rozvodem.

00:29:41.404 --> 00:29:45.783 align:center
Kdyby Jana řekla:
„Je konec. Každý chceme něco jiného“,

00:29:45.867 --> 00:29:50.163 align:center
umím si představit,
že by to Bruce nedokázal přijmout.

00:29:50.246 --> 00:29:53.583 align:center
Byl hodně ambiciózní a hnal se za penězi.

00:29:54.375 --> 00:29:57.837 align:center
Kdyby se rozvedli, museli by
si všechno rozdělit napůl.

00:29:59.881 --> 00:30:03.635 align:center
Upřímně mám za to,
že ji zabil kvůli penězům.

00:30:03.718 --> 00:30:06.554 align:center
Prostě se s nimi nechtěl rozloučit.

00:30:09.140 --> 00:30:14.062 align:center
Zjistili jsme se, že Bruce i Jana
měli milionovou životní pojistku.

00:30:14.729 --> 00:30:17.565 align:center
Pravděpodobně byla zavražděna pro peníze.

00:30:20.068 --> 00:30:25.114 align:center
Tou dobou se nám podařilo mluvit
s několika sousedy, kteří tvrdili,

00:30:25.198 --> 00:30:30.620 align:center
že sobotního rána uslyšeli cosi,
co znělo jako hádka mezi mužem a ženou.

00:30:30.703 --> 00:30:35.208 align:center
Jiný soused zase popisoval zvuky
stěhování velikého nábytku.

00:30:35.291 --> 00:30:38.795 align:center
Zdálo se to celé postupně
jasnější a jasnější.

00:30:43.716 --> 00:30:47.595 align:center
ŘÍJEN 2001
JANA SE POHŘEŠUJE DVA MĚSÍCE

00:30:52.392 --> 00:30:55.019 align:center
Obdrželi jsme telefonát od svědka,

00:30:55.103 --> 00:30:58.690 align:center
který údajně viděl bílý
Pathfinder zaparkovaný

00:30:58.773 --> 00:31:05.446 align:center
před domem na Kalifornské v Signal Hill.
Nebyl si ale jistý, zda šlo o Janino auto.

00:31:06.573 --> 00:31:09.784 align:center
Svědek uvedl, že tam uviděl zaparkované

00:31:09.868 --> 00:31:13.788 align:center
auto v neděli před tím,
než bylo zmizení ohlášeno.

00:31:13.871 --> 00:31:18.042 align:center
Podíval se ven a uviděl bělocha
v bílé košili, který

00:31:18.126 --> 00:31:22.380 align:center
tam seděl v uličce a působil
dle svědka podezřele.

00:31:24.257 --> 00:31:27.135 align:center
V oddělení šerifa si
řekli: „Nemohlo jít o Bruce?“

00:31:29.971 --> 00:31:34.726 align:center
Dali jsme dohromady tři složky
se sadami policejních fotografií.

00:31:36.853 --> 00:31:41.357 align:center
V jedné byl zahrnutý Bruce,
ve druhé Dean, její osobní trenér,

00:31:41.441 --> 00:31:44.527 align:center
a ve třetí obchodní partner Chris Botosan.

00:31:46.029 --> 00:31:50.700 align:center
Svědek si prohlédl trojici různých
složek a vybral tu s Brucem,

00:31:50.783 --> 00:31:54.287 align:center
kterého identifikoval jako
danou osobu v autě.

00:31:55.872 --> 00:31:59.334 align:center
Podle toho se Bruce nacházel
v dané oblasti v neděli,

00:31:59.417 --> 00:32:02.920 align:center
kterou prý trávil sám
doma se svou manželkou.

00:32:08.676 --> 00:32:12.096 align:center
Bruce chtěl,
aby byl ze zmizení jeho manželky

00:32:12.180 --> 00:32:16.017 align:center
obviněn někdo jiný.
A podle všeho její auto záměrně

00:32:16.100 --> 00:32:21.105 align:center
zavezl do velice chudé čtvrti,
kde ho nechal zaparkované s klíčky

00:32:21.189 --> 00:32:23.816 align:center
v zapalování a staženými okénky.

00:32:26.361 --> 00:32:30.073 align:center
Doufal a modlil se,
aby auto někdo sebral, a tak to vypadalo,

00:32:30.156 --> 00:32:33.785 align:center
že někdo jiný Janu unesl
nebo ujel jejím autem.

00:32:35.578 --> 00:32:38.498 align:center
Signal Hill leží severně od Long Beach.

00:32:38.581 --> 00:32:43.336 align:center
Koklichovi vlastnili v této oblasti
několik bytových komplexů.

00:32:43.920 --> 00:32:48.007 align:center
Podařilo se nám získat informace
od místních, kteří tvrdili,

00:32:48.091 --> 00:32:53.262 align:center
že děcka ze sousedství lezla do Janina
auta a jezdila s ním na vyjížďky a pak

00:32:53.388 --> 00:32:54.973 align:center
ho parkovala v garáži.

00:32:56.641 --> 00:32:57.350 align:center
Nejen nám,

00:32:57.850 --> 00:33:04.399 align:center
ale také Janiným příbuzným a přátelům
to začínalo být zřejmé a počínali mít

00:33:04.482 --> 00:33:07.193 align:center
o Bruceovi velké pochybnosti.

00:33:12.490 --> 00:33:17.245 align:center
Bruceovi jsem důvěřoval a doposud jsem
neměl důvod cokoli, co nám tvrdil,

00:33:17.328 --> 00:33:18.162 align:center
zpochybňovat.

00:33:18.663 --> 00:33:22.583 align:center
Teď jsem se na všechno musel
znovu podívat a zamyslet se.

00:33:23.793 --> 00:33:29.632 align:center
Věřil jsem tomu nesprávnému? Děje se
toho mnohem víc, co mi Bruce neříká?

00:33:32.760 --> 00:33:38.182 align:center
Má snad další stránku osobnosti,
o které jsem nevěděl? A nevěděl jsem,

00:33:38.266 --> 00:33:39.684 align:center
že je vůbec možná?

00:33:50.069 --> 00:33:55.158 align:center
Sestavili jsme časovou osu
osmnáctého a devatenáctého srpna.

00:33:56.909 --> 00:34:00.705 align:center
Podle Bruce se Jana kolem
půl jedné vrátila z koncertu.

00:34:01.539 --> 00:34:08.463 align:center
V sobotu brzy ráno zaslechli sousedé přes
ulici bouřlivou hádku mezi mužem a ženou.

00:34:11.507 --> 00:34:15.178 align:center
Když detektivové pokládali
Bruceovi další otázky jako:

00:34:15.261 --> 00:34:19.974 align:center
„Kde jste strávil celý víkend?“ Bruce
jim řekl: „V sobotu jsme si četli.

00:34:20.058 --> 00:34:21.684 align:center
Koukali jsme na televizi.

00:34:21.768 --> 00:34:25.897 align:center
A pak v neděli jsme šli na procházku
a povídali si s pár lidmi

00:34:25.980 --> 00:34:27.273 align:center
v okolí.“

00:34:29.442 --> 00:34:33.905 align:center
Když detektivové s danými sousedy mluvili,
odvětili jim, že je nikdy neviděli.

00:34:36.074 --> 00:34:39.577 align:center
Ale Bruce se tam stavoval a ptal se:
„Pamatujete,

00:34:39.660 --> 00:34:42.455 align:center
že jsme spolu mluvili v neděli?“ A oni:

00:34:42.538 --> 00:34:44.415 align:center
„Nepamatujeme.“

00:34:44.499 --> 00:34:49.295 align:center
Nepodařilo se nám potvrdit nic z toho,
co Bruce tvrdil. Nepamatoval si ani,

00:34:49.378 --> 00:34:50.421 align:center
co měli na sobě.

00:34:51.339 --> 00:34:56.302 align:center
Bruce Koklich vytvořil představu
o tom, že po Janě šel někdo cizí.

00:34:58.096 --> 00:35:01.933 align:center
Už od začátku vyšetřování
nás neustále někam směroval.

00:35:02.517 --> 00:35:04.602 align:center
Myslel si, že někdo možná ukradl

00:35:04.685 --> 00:35:07.772 align:center
auto nebo šlo o únos,
nebo že to byla ta osoba

00:35:07.855 --> 00:35:09.148 align:center
z hlasové schránky.

00:35:10.149 --> 00:35:15.154 align:center
Na každou věc jsme se museli podívat,
ale následně jsme všechny vyloučili.

00:35:18.241 --> 00:35:21.577 align:center
Bruce měl motiv. Bruce jako jediný.

00:35:27.792 --> 00:35:30.920 align:center
Bruce mohl z Janiny smrti hodně získat.

00:35:31.003 --> 00:35:34.549 align:center
Milion dolarů ze životní
pojistky a veškeré

00:35:34.632 --> 00:35:40.138 align:center
nemovitosti i jejich krásný dům,
který stál přímo na golfovém hřišti.

00:35:42.306 --> 00:35:45.768 align:center
Kdyby se mu podařilo vyhnout
rozvodu, dostal by všechno.

00:35:46.519 --> 00:35:48.813 align:center
Považuje vás policie
v případu za podezřelého?

00:35:48.896 --> 00:35:52.650 align:center
Pokud vím, tak ne. Dělám, co můžu,
abych ženu dostal zpátky.

00:35:55.027 --> 00:35:58.114 align:center
Bruce neprojevoval typické
známky zármutku.

00:35:58.197 --> 00:36:02.577 align:center
Jeho žena se pohřešuje a on chodí ven
ve snaze poznávat ženy a navázat

00:36:03.077 --> 00:36:04.579 align:center
s nimi sexuální vztahy.

00:36:05.580 --> 00:36:11.002 align:center
Zdálo se, že Bruce chtěl být svobodný.
Chtěl být realitním magnátem,

00:36:11.085 --> 00:36:13.963 align:center
který má peníze a obrovský majetek.

00:36:14.797 --> 00:36:17.925 align:center
A Jana mu stála v cestě.
A tak přišel s plánem,

00:36:18.009 --> 00:36:21.137 align:center
jak se svojí manželky definitivně zbavit.

00:36:25.975 --> 00:36:30.521 align:center
Mám za to, že Bruce svou
ženu zabil v sobotu brzy ráno.

00:36:34.275 --> 00:36:37.528 align:center
Bruce zabalil její tělo
do prostěradla spolu

00:36:37.612 --> 00:36:43.075 align:center
s povlakem na polštář nebo ručníkem.
A přesunul její tělo do Pathfinderu,

00:36:43.159 --> 00:36:45.578 align:center
který stál celou dobu v garáži.

00:36:47.371 --> 00:36:53.461 align:center
Přesto, že bylo tělo důkladně
zabaleno, přesto nějaká krev protekla.

00:36:57.006 --> 00:37:00.343 align:center
Tělo začíná vypouštět
tekutiny při rozkladu.

00:37:01.302 --> 00:37:06.599 align:center
A tak mě napadá, jestli ji
nenechal v garáži celou sobotu a neděli.

00:37:08.768 --> 00:37:15.066 align:center
A následně její tělo odvezl a pohodil
někde mezi jejich domem a Signal Hill.

00:37:15.566 --> 00:37:21.489 align:center
Protože v neděli v noci Pathfinder
spolu s ním na místě řidiče zahlédli

00:37:21.572 --> 00:37:22.865 align:center
v Signal Hill.

00:37:26.202 --> 00:37:30.206 align:center
A potom šel domů šest a
půl kilometru do Lakewoodu.

00:37:33.501 --> 00:37:38.756 align:center
Tým odvedl skvělou práci, když
vyloučil veškeré další možnosti.

00:37:40.967 --> 00:37:42.969 align:center
Všechny stopy vedly ke Koklichovi.

00:37:46.681 --> 00:37:52.061 align:center
Když si dáte všechny tyto zásadní
a usvědčující věci dohromady,

00:37:52.144 --> 00:37:56.941 align:center
důkazů bylo dost na to,
aby prokuratura vydala zatykač.

00:37:57.775 --> 00:38:00.778 align:center
MUŽ ZADRŽEN ZA VRAŽDU ZMIZELÉ MANŽELKY

00:38:05.116 --> 00:38:08.160 align:center
30. LEDNA 2002
JANA SE POHŘEŠUJE ČTYŘI MĚSÍCE

00:38:09.287 --> 00:38:12.999 align:center
Když jsem se dozvěděl,
že Bruce zatkli za vraždu Jany,

00:38:13.082 --> 00:38:18.254 align:center
veškeré jednotlivosti do sebe začaly
zapadat. S manželkou nás rozesmutnilo,

00:38:18.337 --> 00:38:22.299 align:center
že musíme připustit,
že s tím měl Bruce něco společného.

00:38:23.551 --> 00:38:27.513 align:center
Spousta nepřímých důkazů
naznačuje, že Bruce není nevinný.

00:38:28.723 --> 00:38:33.352 align:center
Napadlo mě: „To je super, bude
vysedávat ve vězení, než začne proces.“

00:38:33.936 --> 00:38:38.858 align:center
Ale páni, to jsem se mýlila.
Pustili ho na milionovou kauci.

00:38:40.860 --> 00:38:45.698 align:center
Miluji svou ženu a doufám, že ji objeví.

00:38:46.324 --> 00:38:49.368 align:center
A jsem naprosto nevinný.

00:38:58.085 --> 00:39:02.173 align:center
18. ÚNORA 2003
ZAČÍNÁ PROCES

00:39:03.966 --> 00:39:07.595 align:center
Po mnoha měsících, téměř
po roce, začal proces.

00:39:08.846 --> 00:39:13.392 align:center
K usvědčení bylo třeba dokázat,
že to on má na svědomí její zmizení,

00:39:13.476 --> 00:39:14.643 align:center
protože ji zabil.

00:39:15.353 --> 00:39:20.232 align:center
Ale problém je, že jsme neměli
ten nejlepší důkaz, tedy mrtvolu.

00:39:20.941 --> 00:39:23.569 align:center
Pátrání po těle stále trvá.

00:39:25.071 --> 00:39:27.031 align:center
Případ nám všem otevřel oči,

00:39:27.114 --> 00:39:31.911 align:center
protože nikdo z nás dosud skutečně
nedělal na případu bez mrtvoly.

00:39:31.994 --> 00:39:35.247 align:center
Není moc takových,
které vyústí v odsouzení.

00:39:36.415 --> 00:39:38.959 align:center
My měli jenom samé nepřímé důkazy.

00:39:39.043 --> 00:39:44.465 align:center
Pro prokuraturu bude obrovský oříšek
přesvědčit mimo důvodnou pochybnost

00:39:44.548 --> 00:39:47.343 align:center
všech dvanáct porotců o jeho vině.

00:39:47.843 --> 00:39:51.889 align:center
Nebezpečím u případu bez těla je
to, že pochybnost máte vždycky.

00:39:58.687 --> 00:40:02.024 align:center
Jana měla životní pojistku
v hodnotě milionu

00:40:02.108 --> 00:40:07.279 align:center
dolarů. Bruce mohl pojistku vybrat.
Prokuratura potřebovala dokázat,

00:40:07.363 --> 00:40:09.490 align:center
že za tím byl finanční motiv.

00:40:11.700 --> 00:40:16.247 align:center
Prokuratura měla hodně dobrých svědků,
kteří chtěli přijít a

00:40:16.330 --> 00:40:18.124 align:center
svědčit v Janině jméno.

00:40:18.874 --> 00:40:20.960 align:center
Cítila jsem to jako svou povinnost.

00:40:21.627 --> 00:40:25.673 align:center
Byla to nejmilejší žena na
světě. Tohle si nezasloužila.

00:40:27.299 --> 00:40:31.303 align:center
A když jsem uviděla Bruce,
nebyl ani trochu nervózní.

00:40:32.721 --> 00:40:37.226 align:center
Bruce chtěl svědčit,
což bylo poměrně překvapivé. Většinou,

00:40:37.309 --> 00:40:43.274 align:center
když obžalovaný předstoupí k výpovědi,
napáchá tím pro sebe víc škody než užitku.

00:40:43.357 --> 00:40:46.986 align:center
Obhajoba nicméně přišla
se silným argumentem.

00:40:47.486 --> 00:40:49.155 align:center
Neexistuje vůbec žádný motiv.

00:40:49.238 --> 00:40:50.364 align:center
OBHÁJCE

00:40:50.448 --> 00:40:52.158 align:center
Ani mezi nimi osobně,

00:40:52.241 --> 00:40:54.618 align:center
ani finanční, jak bylo naznačeno.

00:40:55.578 --> 00:40:59.123 align:center
Bruce Koklich vypověděl,
že měli se ženou dobrý vztah.

00:40:59.206 --> 00:41:02.751 align:center
Jeho tým právníků představil
fotky ze společných dovolených.

00:41:02.835 --> 00:41:05.796 align:center
Ukázali porotě také blahopřání
k narozeninám a výročí,

00:41:05.880 --> 00:41:08.674 align:center
která si pár posílal v průběhu manželství.

00:41:08.757 --> 00:41:14.930 align:center
Vykreslil odlišný obraz toho, co se dělo.
Otázkou bylo, jestli na to porota skočí?

00:41:16.849 --> 00:41:19.143 align:center
Jako detektiv máte vždycky pocit,

00:41:19.226 --> 00:41:24.815 align:center
že jste dali dohromady obrázek a oni ho
pak budou soudit. A stačí jeden člověk,

00:41:24.899 --> 00:41:27.902 align:center
kterému se to nepozdává
a váš případ skončí.

00:41:31.197 --> 00:41:35.534 align:center
Po představení všech důkazů přečetl
soudce porotě instrukce.

00:41:35.618 --> 00:41:38.078 align:center
A ta se odebrala stranou poradit.

00:41:47.046 --> 00:41:52.134 align:center
Uplynul den a nic se nestalo. Další
den, další a tak to šlo dál a dál.

00:41:54.762 --> 00:41:58.849 align:center
Jakmile to trvá déle než den či dva,
začínám se obávat.

00:41:58.933 --> 00:42:02.102 align:center
V tomto případě se porota radila šest dnů.

00:42:05.481 --> 00:42:10.236 align:center
Sedm bylo pro vinen a pět pro nevinen.
Nedokázali se dobrat

00:42:10.319 --> 00:42:15.157 align:center
jednohlasného verdiktu.
Soudce prohlásil řízení za zmatečné.

00:42:15.241 --> 00:42:16.867 align:center
Porota se neshodla.

00:42:19.495 --> 00:42:24.583 align:center
Těžko se to přijímá, sedm porotců
věřilo tomu, co jsme představili.

00:42:25.292 --> 00:42:30.422 align:center
Nemohla jsem uvěřit, že to Bruceovi
prošlo. Zabil Janu a zůstane na svobodě.

00:42:35.010 --> 00:42:39.390 align:center
Prokuratura se na to musela pořádně
podívat. A pak se rozhodlo,

00:42:39.473 --> 00:42:43.394 align:center
že do toho půjdeme znovu,
jen musíme postupovat odlišně.

00:42:43.477 --> 00:42:48.023 align:center
ŘÍJEN 2003
O OSM MĚSÍCŮ POZDĚJI

00:42:49.149 --> 00:42:51.944 align:center
Požádali mě, abych přišel vytvořit tak

00:42:52.027 --> 00:42:56.865 align:center
zvaný vizuální proces,
během kterého představíme veškeré nepřímé

00:42:56.949 --> 00:42:58.867 align:center
důkazy v prezentaci. S grafy.

00:43:03.372 --> 00:43:07.001 align:center
Zdůrazníme, že Janu zabil
kvůli životní pojistce.

00:43:08.002 --> 00:43:10.587 align:center
Soustředíme se na časovou osu.

00:43:12.423 --> 00:43:15.926 align:center
Povlečení, nastrčené auto,

00:43:16.760 --> 00:43:19.722 align:center
to všechno ukazovalo na Bruceovu vinu.

00:43:20.598 --> 00:43:23.600 align:center
DRUHÝ PROCES S MANŽELEM ZA VRAŽDU
JDE K POROTĚ

00:43:23.684 --> 00:43:30.149 align:center
Když se porotci na konci procesu odebrali
radit, měla jsem velmi dobrý pocit.

00:43:33.485 --> 00:43:37.781 align:center
Porotci se vzdálili jen na několik hodin.
Neuběhlo ani půl dne a už zazněl bzučák,

00:43:37.865 --> 00:43:40.784 align:center
že došli k verdiktu.

00:43:44.663 --> 00:43:48.042 align:center
Porota vyšla ven a
přečetl se jejich verdikt.

00:43:49.084 --> 00:43:51.837 align:center
Bruce Koklich byl shledán vinným.

00:43:51.920 --> 00:43:55.215 align:center
KOKLICH VINEN ZE ZABITÍ MANŽELKY

00:43:55.924 --> 00:44:00.888 align:center
Pamatuji si, že jsem tam seděla a
brečela. Všechno se to nahromadilo.

00:44:03.349 --> 00:44:09.104 align:center
Teď můžeme naplánovat Janě rozloučení.

00:44:09.188 --> 00:44:12.024 align:center
Jen bych si ho přála přimět říct,
co s ní udělal.

00:44:13.108 --> 00:44:17.196 align:center
Pachatel má rodinu taky.
A ta je zklamaná a zahanbená.

00:44:17.279 --> 00:44:20.658 align:center
Opravdu není důvod,
proč Jana musela zemřít.

00:44:22.451 --> 00:44:25.829 align:center
Zvlášť zničující je nevědět,
kde je její tělo,

00:44:25.913 --> 00:44:29.249 align:center
abychom našli útěchu
v posledním rozloučení.

00:44:30.250 --> 00:44:33.837 align:center
Bruci, vzal jsi nám ženu,
která tě milovala.

00:44:34.463 --> 00:44:38.175 align:center
Vzal jsi všechno,
čím Jana byla a mohla být.

00:44:39.385 --> 00:44:40.678 align:center
Vzal si nám dceru.

00:44:41.428 --> 00:44:43.681 align:center
Vzal jsi nám neteř a sestřenici.

00:44:44.181 --> 00:44:46.266 align:center
Jejímu otci jsi vzal vůli žít

00:44:47.017 --> 00:44:49.478 align:center
i jedinou věc, která ho těšila.

00:44:51.897 --> 00:44:53.941 align:center
Budete držen ve státní věznici

00:44:54.024 --> 00:44:57.778 align:center
na zákonem předepsanou dobu,
tedy patnáct let až doživotí.

00:44:59.405 --> 00:45:05.369 align:center
Když soudce vyslovil Bruceův rozsudek,
otočil se a jen se na mě podíval se slovy:

00:45:05.452 --> 00:45:07.913 align:center
„Neboj, budu v pohodě.“ A nasadili

00:45:07.996 --> 00:45:09.873 align:center
mu pouta a odvedli ho pryč.

00:45:12.626 --> 00:45:15.879 align:center
Je to samolibý manipulátor a myslel si,

00:45:15.963 --> 00:45:21.301 align:center
že se z toho nějak vyvlékne kouzlem
osobnosti. Ale nezabralo to.

00:45:24.471 --> 00:45:27.891 align:center
Bruce buldočí detektivy
od vražd nepřechytračil.

00:45:29.143 --> 00:45:34.648 align:center
Všichni se prací na oddělení vražd hodně
pyšní. Dostanete případ a děláte na něm.

00:45:34.732 --> 00:45:35.816 align:center
Nenecháte to být.

00:45:37.860 --> 00:45:43.574 align:center
I když jsem s Brucem stále v kontaktu,
nesoucítím s ním ani s jeho situací.

00:45:44.491 --> 00:45:48.495 align:center
Ale nemůžu ho potrestat
víc, než už je potrestán.

00:45:49.747 --> 00:45:55.377 align:center
Cítím s její matkou Janeth i otcem,
protože nevědí, co se jejich dceři stalo,

00:45:55.461 --> 00:45:58.297 align:center
to je velice smutné. Láme mi to srdce.

00:46:05.471 --> 00:46:08.640 align:center
Jana mi chybí každý den, pořád to bolí.

00:46:12.186 --> 00:46:13.687 align:center
Byla laskavý člověk.

00:46:15.022 --> 00:46:16.940 align:center
Ano, hrozně se mi stýská.

00:46:19.985 --> 00:46:20.861 align:center
Promiňte.

00:46:25.282 --> 00:46:28.410 align:center
To, že jsme dokázali
tuhle skládačku složit

00:46:28.494 --> 00:46:33.123 align:center
dohromady a dostat ji před soud,
kde ji posoudilo dvanáct lidí,

00:46:33.207 --> 00:46:36.627 align:center
kteří se následně jednohlasně
shodovali s tím, co

00:46:37.127 --> 00:46:40.464 align:center
jsme s týmem připravili,
je ohromně naplňující.

00:46:59.274 --> 00:47:04.279 align:center
Já se za tím ohlížím teď,
kdy už nedělám detektiva na vraždách,

00:47:04.863 --> 00:47:10.118 align:center
a to jsem ve výslužbě pouhých 32 dní.
Pořád mi jde hlava kolem.

00:47:11.119 --> 00:47:15.332 align:center
Jo. Když jsem opustila oddělení vražd,
bylo to hodně skličující.

00:47:15.415 --> 00:47:20.170 align:center
Jako bych opouštěla rodinu.
Chybí mi to nadšení, výzva řešení případu.

00:47:20.254 --> 00:47:25.092 align:center
Rok jsem o tom přemýšlela a musela
se vrátit. Výslužbu jsem nezvládla.

00:47:25.592 --> 00:47:26.677 align:center
Brečela jsem.

00:47:27.344 --> 00:47:33.225 align:center
Fakt. Natolik jsem se nesžila s odchodem,
moje srdce to cítilo úplně jinak.

00:47:34.601 --> 00:47:39.273 align:center
Karen Shonková odešla do výslužby
a pak se vrátila. Je workoholička.

00:47:39.356 --> 00:47:41.316 align:center
Šílená ženská se vrátila.

00:47:41.817 --> 00:47:46.280 align:center
Jen hodně malé procento lidí přijde
na vraždy na šerifovo oddělení,

00:47:46.363 --> 00:47:51.118 align:center
tam zůstane řekněme déle než deset let.
A vyžaduje to zvláštní osobnost,

00:47:51.201 --> 00:47:53.954 align:center
co se vyrovná s traumatem, co tu zažíváme.

00:47:55.706 --> 00:47:59.459 align:center
Žádná práce se té naší nepodobá.
Ani práci u policie,

00:47:59.543 --> 00:48:04.298 align:center
natož konkrétně na vraždách.
Myslím, že s tím se z toho stane rodina.

00:48:05.549 --> 00:48:09.678 align:center
Nesmíte zapomínat.
V té místnosti jsou různé ideologie.

00:48:09.761 --> 00:48:12.139 align:center
Různá náboženství. Různé rasy.

00:48:12.222 --> 00:48:14.933 align:center
Dá se říci, že různé politické strany.

00:48:15.017 --> 00:48:16.393 align:center
Ale spojíte síly…

00:48:18.895 --> 00:48:20.147 align:center
kvůli té práci.

00:48:21.148 --> 00:48:23.483 align:center
Člověk byl částí něčeho většího.

00:48:23.567 --> 00:48:27.321 align:center
Máte na bedrech zatraceně
naloženo, ale to je super, ne?

00:48:27.821 --> 00:48:30.991 align:center
-Přesně.
-Rozjedete to na plný pecky.

00:48:31.074 --> 00:48:36.455 align:center
Kdybych měl říct, co mi chybí, pak lidi,
se kterými jsem pracoval. A legrace,

00:48:36.538 --> 00:48:39.791 align:center
co jsme si užili.
Čas na práci a čas na hraní.

00:48:40.876 --> 00:48:42.920 align:center
Uvnitř zůstanete detektivem.

00:48:43.629 --> 00:48:48.592 align:center
Kdybych se měl vrátit a celé to podniknout
znovu, a věděl bych fajn,

00:48:48.675 --> 00:48:54.014 align:center
tohle tě čeká v následujících 30 letech,
pak bych nezměnil absolutně nic.

00:48:54.097 --> 00:48:57.059 align:center
Byla to nejúžasnější jízda mého života.
ak bych nezměnil absolutně nic.

