WEBVTT

00:00:07.590 --> 00:00:09.843 align:center
A LOS ANGELES MEGYEI SERIFFHIVATAL

00:00:09.926 --> 00:00:12.595 align:center
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK
LEGNAGYOBB SERIFFHIVATALA,

00:00:12.679 --> 00:00:15.390 align:center
AMELY AZ ORSZÁG
LEGNÉPESEBB MEGYÉJÉÉRT FELELŐS.

00:00:15.473 --> 00:00:19.102 align:center
A LEGBRUTÁLISABB, LEGBONYOLULTABB
GYILKOSSÁGOK UTÁN NYOMOZNAK.

00:00:19.185 --> 00:00:21.813 align:center
EZEK AZ Ő TÖRTÉNETEIK.

00:00:40.832 --> 00:00:44.169 align:center
2001. AUGUSZTUS 20. 18.00

00:00:44.252 --> 00:00:47.964 align:center
Augusztus 20-án felhívott Bruce.

00:00:48.047 --> 00:00:53.344 align:center
Azt mondta, aznap reggel óta
nem találja a feleségét, Janát.

00:00:54.846 --> 00:00:57.891 align:center
Megkérdezte, tudom-e, hogy hol van.

00:00:57.974 --> 00:01:03.062 align:center
Nagyon jó barátnők voltunk,
mintha csak testvérek lettünk volna.

00:01:04.063 --> 00:01:06.900 align:center
Azt válaszoltam: „Nem, nem láttam.”

00:01:08.026 --> 00:01:10.445 align:center
„Fogalmam sincs, hol lehet.”

00:01:12.072 --> 00:01:17.535 align:center
Megkérdeztem: „Bruce, mit tehetnék érted?”

00:01:17.619 --> 00:01:21.414 align:center
Erre zokogásban tört ki, és azt felelte:

00:01:22.373 --> 00:01:25.627 align:center
„Elárulhatnád, hol van a feleségem!”

00:01:29.380 --> 00:01:33.968 align:center
A Los Angeles Megyei
Seriffhivatal a szakma krémje.

00:01:38.014 --> 00:01:41.267 align:center
A legnagyobb ügyek némelyikét
Los Angelesben tárgyalják.

00:01:44.062 --> 00:01:47.440 align:center
Itt 110%-ot kell nyújtanod!

00:01:50.068 --> 00:01:52.987 align:center
Ez emberölés.
Nincs ennél súlyosabb bűncselekmény.

00:01:55.073 --> 00:01:59.994 align:center
A szenvedély
és a kötelességtudat mindennél fontosabb.

00:02:02.330 --> 00:02:04.624 align:center
A felfedett igazság
az igazságszolgáltatás alapja.

00:02:05.416 --> 00:02:08.837 align:center
GYILKOSSÁGI ÜGYEK: LOS ANGELES

00:02:12.757 --> 00:02:16.886 align:center
Bruce Koklich 2001. augusztus 20-án
hívta a Lakewood-i seriffhivatalt…

00:02:16.970 --> 00:02:19.013 align:center
ELTŰNT SZEMÉLYEK NYOMOZÓJA

00:02:19.097 --> 00:02:22.725 align:center
…hogy jelentse
a felesége, Jana eltűnését.

00:02:22.809 --> 00:02:24.686 align:center
JANA ÉS BRUCE KOKLICH

00:02:24.769 --> 00:02:29.023 align:center
Bruce így szólt:
„Van egy irodánk Long Beach északi részén.

00:02:29.107 --> 00:02:33.153 align:center
Janának be kellett volna jönnie,

00:02:33.236 --> 00:02:35.238 align:center
de elképzelésem sincs, hol lehet!”

00:02:35.321 --> 00:02:40.034 align:center
A pár Bixby Knollsban
ingatlanközvetítő céget vezetett.

00:02:40.118 --> 00:02:44.247 align:center
A Long Beach-i iroda
a kikötő közelében,

00:02:44.330 --> 00:02:46.875 align:center
a Lakewood-i házuktól nem messze feküdt.

00:02:46.958 --> 00:02:48.751 align:center
KOKLICH-IRODA – KOKLICH-HÁZ

00:02:51.629 --> 00:02:56.551 align:center
Másnap, augusztus 21-én Bruce jelezte,
hogy Jana továbbra sem került elő,

00:02:56.634 --> 00:02:57.844 align:center
nem tért haza.

00:02:57.927 --> 00:03:00.680 align:center
Egyre érdekesebbé vált az a két kérdés,

00:03:00.763 --> 00:03:03.141 align:center
hogy hol lehet és mi történhetett vele.

00:03:05.518 --> 00:03:08.605 align:center
Kéztördelve gubbasztottunk,
próbáltunk rájönni, mi történhetett.

00:03:08.688 --> 00:03:09.939 align:center
BRUCE MOSTOHATESTVÉRE

00:03:13.318 --> 00:03:15.361 align:center
Bruce teljesen összetört. A kanapén ült,

00:03:15.445 --> 00:03:18.573 align:center
a fejét a kezébe temetve
bömbölt, akár egy csecsemő,

00:03:18.656 --> 00:03:21.743 align:center
de igyekezett
minél több részletet megosztani velünk,

00:03:21.826 --> 00:03:23.661 align:center
például hogy nincs meg az autó.

00:03:23.745 --> 00:03:26.456 align:center
Sorra vette a lehetőségeit,

00:03:26.539 --> 00:03:30.043 align:center
azt, hogy hol kezdhetné a keresést,
vagy hogy bérelhetne helikoptert,

00:03:30.126 --> 00:03:31.628 align:center
esetleg kutatócsapatokat.

00:03:33.421 --> 00:03:35.632 align:center
Eltűnt személyek nyomozójaként tudom,

00:03:35.715 --> 00:03:42.013 align:center
hogy az eltűntek 99,9%-a
már 24 órán belül előkerül.

00:03:43.598 --> 00:03:47.018 align:center
A bűnüldöző szervek
számos tényezőt vizsgálnak

00:03:47.101 --> 00:03:49.437 align:center
az első 24 óra elteltével,

00:03:49.520 --> 00:03:53.566 align:center
amikor már nagyobb a valószínűsége,
hogy baj történt az illetővel,

00:03:53.650 --> 00:03:55.902 align:center
nem pusztán elhagyta a családját.

00:03:56.611 --> 00:03:58.821 align:center
Bűncselekmény áldozatává vált?

00:03:58.905 --> 00:04:01.908 align:center
Autórablás, esetleg baleset történt?

00:04:07.205 --> 00:04:08.039 align:center
GYILKOSSÁGI IRODA

00:04:08.122 --> 00:04:11.292 align:center
Felkerestük a kórházakat,
utánajártunk a közlekedési baleseteknek,

00:04:11.376 --> 00:04:14.837 align:center
így tudtuk,
hogy valószínűleg nem ilyesmiről van szó.

00:04:17.924 --> 00:04:21.344 align:center
Azt a feladatot kaptam,
hogy menjek ki a Koklich-házhoz.

00:04:22.178 --> 00:04:26.015 align:center
Úgy döntöttem,
bevonok egy gyilkossági egységet,

00:04:26.099 --> 00:04:29.769 align:center
mert a nyomozás
jóval időigényesebbnek ígérkezett.

00:04:30.687 --> 00:04:33.398 align:center
Karen Shonka volt az egyik nyomozó.

00:04:35.525 --> 00:04:38.820 align:center
Kislányként arra gondolva
hogy mi leszek, ha nagy leszek,

00:04:38.903 --> 00:04:41.489 align:center
arra jutottam: „Rendőr szeretnék lenni,

00:04:41.572 --> 00:04:44.284 align:center
hogy kocsikázhassak,
és mindenfelé száguldozhassak!”

00:04:48.329 --> 00:04:51.499 align:center
Végül 1986-ban felvettek
a Los Angeles Megyei Seriffhivatalhoz.

00:04:54.210 --> 00:04:58.840 align:center
Női rendőrnek lenni
a '80-as évek közepén nem volt épp könnyű.

00:05:00.300 --> 00:05:02.927 align:center
Gyakran éreztem bizonyítási kényszert.

00:05:03.011 --> 00:05:05.054 align:center
Jóval többet teljesítettem annál,

00:05:05.138 --> 00:05:09.183 align:center
amit egy férfi hadnagy
vagy nyomozó tett volna a helyemben.

00:05:10.685 --> 00:05:13.396 align:center
Igyekeztem mindent megtenni
az ügyeim megoldása érdekében

00:05:13.479 --> 00:05:16.316 align:center
és fantasztikus munkát végezni.

00:05:17.692 --> 00:05:19.360 align:center
Karen a belét is kidolgozta.

00:05:19.861 --> 00:05:21.195 align:center
Isten áldja érte!

00:05:21.279 --> 00:05:24.741 align:center
Senki sem állíthatta meg
abban, hogy megvalósítsa az álmát.

00:05:30.121 --> 00:05:35.710 align:center
Bruce és Jana otthona
Lakewoodban, Long Beach északi részén,

00:05:35.793 --> 00:05:37.879 align:center
egy golfpálya területén feküdt.

00:05:38.796 --> 00:05:40.131 align:center
Gyönyörű ház.

00:05:43.301 --> 00:05:47.263 align:center
Miután megérkeztünk
a Koklich-házhoz, beszéltünk Bruce-szal.

00:05:49.599 --> 00:05:53.269 align:center
Bruce azt mondta, hétfő reggel

00:05:53.353 --> 00:05:57.523 align:center
körülbelül 6 órakor köszönt el Janától.

00:05:58.608 --> 00:06:01.819 align:center
Üzlettársak voltak
egy ingatlanközvetítő irodánál,

00:06:01.903 --> 00:06:06.991 align:center
Jana általában 9.00
és 9.30 között ért az irodába.

00:06:08.785 --> 00:06:11.704 align:center
Bruce elmondása szerint
úgy 10.00 vagy 10.30 körül

00:06:11.788 --> 00:06:14.874 align:center
a felesége után
kérdezősködött a többi ingatlanosnál,

00:06:14.957 --> 00:06:17.877 align:center
de ők azt felelték,
hogy még nem érkezett meg.

00:06:19.087 --> 00:06:24.383 align:center
Az irodában tartózkodott Bruce
és Jana Chris Botosan nevű üzlettársa is,

00:06:24.467 --> 00:06:30.598 align:center
aki elkísérte Bruce-t, hogy megnézzék,
Jana idő közben nem ért-e még haza.

00:06:37.105 --> 00:06:41.275 align:center
Jana kocsija eltűnt,
ahogyan a táskája és a mobiltelefonja is.

00:06:41.359 --> 00:06:43.820 align:center
Még a ház riasztója is be volt kapcsolva,

00:06:43.903 --> 00:06:47.490 align:center
így Bruce-ban kételyeket ébresztett
a kérdés, hogy a Jana hová mehetett.

00:06:49.826 --> 00:06:53.329 align:center
Felnőtt személy eltűnéséről van szó.
Minden lehetőséget figyelembe kell venni!

00:06:53.955 --> 00:06:55.665 align:center
Talán elhagyta a férjét,

00:06:55.748 --> 00:06:58.668 align:center
esetleg házasságtörő viszonyt folytatott.

00:06:58.751 --> 00:07:00.461 align:center
Mindent ki kell nyomoznod!

00:07:01.838 --> 00:07:05.049 align:center
Milyen volt
a mentális állapota? Szedett-e gyógyszert?

00:07:05.133 --> 00:07:08.261 align:center
Mindebből képet kaphatunk
az akkori hogylétéről.

00:07:09.345 --> 00:07:12.932 align:center
Ez esetben valami
nem stimmel, gyanúsnak tűnik a helyzet.

00:07:17.019 --> 00:07:20.898 align:center
Bruce elmondása szerint péntek este

00:07:20.982 --> 00:07:24.777 align:center
Jana koncertre ment
egy barátnőjével, Ninivel,

00:07:25.695 --> 00:07:29.699 align:center
Jana éjfél után érhetett haza.

00:07:29.782 --> 00:07:31.701 align:center
KONCERT – HAZATÉRÉS – BEJELENTÉS

00:07:31.784 --> 00:07:32.994 align:center
ERIC CLAPTON-KONCERT

00:07:33.077 --> 00:07:37.415 align:center
Bruce szerint
egy „meghitt, nyugis hétvégét” terveztek

00:07:37.498 --> 00:07:38.708 align:center
kettesben eltölteni.

00:07:38.791 --> 00:07:40.042 align:center
OTTHONI PIHENÉS

00:07:40.126 --> 00:07:43.504 align:center
Bruce hétfőn
jelentette be a felesége eltűnését.

00:07:44.589 --> 00:07:48.259 align:center
Senki sem tudta, mi történt az asszonnyal.

00:07:48.843 --> 00:07:51.888 align:center
Ez egyáltalán nem vall Janára!

00:07:51.971 --> 00:07:52.930 align:center
JANA ANYJA

00:07:53.014 --> 00:07:55.725 align:center
Mintha eltűnt volna a Föld színéről!

00:08:00.730 --> 00:08:04.233 align:center
Bruce beleegyezett,
hogy átkutassuk a házat

00:08:04.317 --> 00:08:06.986 align:center
és nyomokat keressünk.

00:08:07.069 --> 00:08:08.988 align:center
Még a szemeteseket is átnéztünk,

00:08:09.071 --> 00:08:11.240 align:center
mindent átfésültünk abban a házban,

00:08:11.324 --> 00:08:13.743 align:center
hogy kiderítsük, mi történhetett Janával.

00:08:17.205 --> 00:08:21.584 align:center
Emlékszem, amikor visszahallgattuk
a vezetékes telefon üzenetrögzítőjét

00:08:21.667 --> 00:08:24.003 align:center
és felírtam a hívásazonosítókat,

00:08:26.130 --> 00:08:29.425 align:center
Bruce megjegyezte, hogy a hétvégén
nem akarták felvenni a telefont,

00:08:29.508 --> 00:08:35.056 align:center
mert Janát még mindig zavarta
annak az ismeretlen férfinak a hangja,

00:08:35.139 --> 00:08:39.393 align:center
aki üzeneteket hagyott
az üzenetrögzítőjükön.

00:08:40.770 --> 00:08:43.814 align:center
Bruce így szólt:
„Meghallgatnának egy felvételt?”

00:08:43.898 --> 00:08:46.275 align:center
„Elég fenyegetőnek tűnik!”

00:08:48.945 --> 00:08:51.197 align:center
Janát szólította meg.

00:08:51.280 --> 00:08:55.493 align:center
Egy férfi hangja volt:

00:08:55.576 --> 00:08:57.662 align:center
„Már ismersz. Vissza kell hívnod!”

00:08:59.205 --> 00:09:03.626 align:center
Bruce szerint
mindkettejüket erősen felkavarta,

00:09:03.709 --> 00:09:06.128 align:center
hogy nem ismerték fel a hangot.

00:09:06.212 --> 00:09:10.007 align:center
Az ismerőseink többsége meghallgatta,

00:09:10.091 --> 00:09:12.760 align:center
de senki sem tudta azonosítani.

00:09:17.431 --> 00:09:21.435 align:center
Rákérdeztünk: „Ki akarhat
ártani neki? Voltak ellenségei?”

00:09:21.519 --> 00:09:27.441 align:center
Bruce szerint megeshet,
hogy Jana apja miatt elrabolták.

00:09:27.525 --> 00:09:31.904 align:center
Jana teljes neve ugyanis
Jana Carpenter-Koklich volt.

00:09:31.988 --> 00:09:33.823 align:center
Az apja állami szenátorként

00:09:33.906 --> 00:09:37.034 align:center
Kalifornia államban
nagyon jelentős politikus volt.

00:09:39.245 --> 00:09:42.790 align:center
Jana apja, Carpenter állami szenátor

00:09:42.873 --> 00:09:45.876 align:center
a közösség körében
nagy népszerűségnek örvendett.

00:09:47.420 --> 00:09:50.339 align:center
Csakhogy bűncselekménybe keveredett

00:09:50.423 --> 00:09:53.342 align:center
a politikai karrierje későbbi szakaszában.

00:09:53.426 --> 00:09:56.137 align:center
Vádat emeltek ellene,
majd börtönbe került.

00:09:57.221 --> 00:10:00.474 align:center
Két évvel Jana eltűnése előtt szabadult.

00:10:00.558 --> 00:10:04.103 align:center
Az ügyre nagy médiafigyelem irányult,

00:10:04.186 --> 00:10:07.315 align:center
mivel az újságok
ennek tulajdonították Jana eltűnését.

00:10:08.608 --> 00:10:10.860 align:center
Talán így álltak bosszút az apán

00:10:10.943 --> 00:10:15.615 align:center
mindazért, amit elkövetett
a politikai pályafutása alatt?

00:10:17.283 --> 00:10:20.995 align:center
Az ismeretlen férfi,
aki üzeneteket hagyott Janának,

00:10:21.078 --> 00:10:23.205 align:center
az esetleges emberrabló is lehetett.

00:10:29.253 --> 00:10:31.714 align:center
Bruce szerint előfordult,

00:10:31.797 --> 00:10:35.760 align:center
hogy bűnbandáktól foglaltak vissza
ingatlanokat, szerte a megyében.

00:10:36.761 --> 00:10:41.682 align:center
Janát akkor is elrabolhatták,
amikor kiment az egyik ilyen házhoz.

00:10:41.766 --> 00:10:45.061 align:center
Néha Jana kapta
azt a feladatot, hogy beszedje a lakbért,

00:10:45.144 --> 00:10:46.979 align:center
ezért fegyvert tartott magánál.

00:10:48.648 --> 00:10:50.441 align:center
Attól félt,

00:10:50.524 --> 00:10:54.695 align:center
hogy a pénz behajtásakor
megpróbálják kirabolni őt.

00:10:55.821 --> 00:11:00.409 align:center
Ez újabb szintre emelte a nyomozást,

00:11:00.493 --> 00:11:04.580 align:center
mert számos esetben, amikor valaki
vonakodik a fegyvere használatától,

00:11:04.664 --> 00:11:07.792 align:center
azt könnyen
elveszik tőle, és ellene fordítják.

00:11:07.875 --> 00:11:10.294 align:center
Már egy napja nyoma tűnt, ez nem vall rá!

00:11:10.378 --> 00:11:11.337 align:center
JANA FÉRJE

00:11:11.420 --> 00:11:14.799 align:center
Ő mindig pontos, jó szakember.
Őszintén szeretem ezt a nőt

00:11:14.882 --> 00:11:17.301 align:center
és remélem, hogy mihamarabb visszatér!

00:11:20.763 --> 00:11:23.516 align:center
Bruce nagyon nyíltan viselkedett,

00:11:23.599 --> 00:11:27.311 align:center
biztosítani kívánta számunkra
a szükséges információkat.

00:11:27.395 --> 00:11:30.648 align:center
Bruce közölte velünk, hogy 11 éve házasok

00:11:30.731 --> 00:11:33.109 align:center
és a kapcsolatuk
nagyon szeretetteljes volt.

00:11:34.527 --> 00:11:37.321 align:center
Bruce és Jana
hasonló életcélokkal rendelkezett,

00:11:37.405 --> 00:11:40.699 align:center
együtt dolgoztak
az ingatlanközvetítői vállalkozásukon,

00:11:40.783 --> 00:11:43.619 align:center
ami nagyon sikeresnek bizonyult.

00:11:45.788 --> 00:11:50.418 align:center
Az üzlet óriási kötöttséggel járt,
de azért élvezték a közös életüket.

00:11:50.501 --> 00:11:52.461 align:center
Látszott, hogy Jana szereti Bruce-t.

00:11:52.545 --> 00:11:53.379 align:center
JANA BARÁTJA

00:11:53.462 --> 00:11:55.756 align:center
Bruce és Jana sok időt töltött együtt,

00:11:55.840 --> 00:11:57.550 align:center
sülve-főve együtt voltak.

00:11:57.633 --> 00:12:01.345 align:center
Sosem döntöttek anélkül,
hogy kikérték volna a másik véleményét.

00:12:01.429 --> 00:12:02.847 align:center
Folyton arról beszéltek,

00:12:02.930 --> 00:12:06.142 align:center
hogy mit terveznek
a jövőben, hogyan fogják azt elérni.

00:12:06.225 --> 00:12:10.396 align:center
Tegnap késő este leültünk
megbeszélni, hogy mi lehetett az indíték.

00:12:10.479 --> 00:12:12.314 align:center
JANA APJA

00:12:12.398 --> 00:12:14.275 align:center
Miért tenne bárki is ilyet?

00:12:22.992 --> 00:12:25.286 align:center
Vészesen fogyott az időnk.

00:12:26.245 --> 00:12:30.458 align:center
Ha Janát elrabolták,
akkor máris időt vesztettünk.

00:12:30.541 --> 00:12:32.126 align:center
Akár bajban is lehetett!

00:12:33.961 --> 00:12:37.339 align:center
Ezért azt akartuk,
hogy a médiában jelenjenek meg képek

00:12:37.423 --> 00:12:40.176 align:center
róla, a kocsijáról és a rendszámtábláról.

00:12:40.843 --> 00:12:44.597 align:center
A lakosság segítségét kértük
Jana Koklich felkutatásához.

00:12:44.680 --> 00:12:49.268 align:center
Úgy véltük, hogy ha előkerül
az autó, valószínűleg Jana is meglesz.

00:12:52.855 --> 00:12:56.734 align:center
2001. AUGUSZTUS 22. –
JANA ELTŰNÉSE: KÉT NAP

00:12:59.236 --> 00:13:02.531 align:center
Arra számítottunk,
hogy váltságdíjat követelnek érte,

00:13:02.615 --> 00:13:05.451 align:center
vagy hasonló,
amiből tudhatjuk, hogy életben van.

00:13:05.534 --> 00:13:08.120 align:center
Továbbra is ebben reménykedtünk.

00:13:10.706 --> 00:13:11.707 align:center
Telt az idő,

00:13:12.541 --> 00:13:14.376 align:center
de Jana nem jött haza,

00:13:14.460 --> 00:13:16.378 align:center
nem is telefonált.

00:13:17.171 --> 00:13:18.172 align:center
Semmi hír.

00:13:19.757 --> 00:13:22.760 align:center
A rendőrség többeket kihallgatott.

00:13:24.011 --> 00:13:28.849 align:center
Semmi sem igazolódott be
a Jana apját illető politikai elméletből.

00:13:28.933 --> 00:13:30.810 align:center
Utánajártunk, majd kizártuk.

00:13:31.936 --> 00:13:35.856 align:center
Bruce Koklich kikérdezésekor
azonban felmerült egy név:

00:13:35.940 --> 00:13:37.650 align:center
Chris Botosan.

00:13:39.443 --> 00:13:44.114 align:center
Bruce elmondása szerint Chrisszel
tért vissza a házhoz, mikor Janát kereste.

00:13:44.198 --> 00:13:47.785 align:center
Chris Jana és Bruce üzlettársa volt

00:13:47.868 --> 00:13:50.871 align:center
egy újonnan alapított szoftvercégnél.

00:13:51.622 --> 00:13:53.624 align:center
Azt hiszem, egy alkalommal

00:13:53.707 --> 00:13:57.044 align:center
történt valami közte és Jana között.

00:13:57.127 --> 00:13:59.630 align:center
Bruce sosem beszélt róla,

00:13:59.713 --> 00:14:01.632 align:center
de nyilvánvalóvá vált,

00:14:01.715 --> 00:14:04.093 align:center
miután néhányszor láttam őket együtt,

00:14:04.176 --> 00:14:07.513 align:center
hogy Jana
nem túlzottan lelkesedett a fickóért.

00:14:07.596 --> 00:14:09.640 align:center
Nem igazán volt vele megelégedve.

00:14:09.723 --> 00:14:12.643 align:center
Chris, mivel Bruce
és Jana üzlettársa volt,

00:14:12.726 --> 00:14:15.729 align:center
hasznot húzhatott volna Jana eltűnéséből.

00:14:19.733 --> 00:14:21.193 align:center
Ebben az üzletágban

00:14:21.277 --> 00:14:25.865 align:center
Jana kiesése esetén
Chris nagyobb részesedéshez jut.

00:14:27.116 --> 00:14:30.202 align:center
A rendőrök szerint
Chrisnek lehetett köze a dologhoz.

00:14:30.286 --> 00:14:32.371 align:center
Ezután azt hallottuk,
hogy elhagyta a várost.

00:14:34.331 --> 00:14:38.669 align:center
Ez a seriffhivatal számára
figyelmeztető jel volt.

00:14:39.795 --> 00:14:42.006 align:center
Sikerült megtalálnunk Chris Botosant,

00:14:42.089 --> 00:14:44.425 align:center
és megerősítettük az alibijét,

00:14:44.508 --> 00:14:47.303 align:center
miszerint azon a hétvégén
egy barátnőjével volt.

00:14:48.387 --> 00:14:52.349 align:center
Chris Botosant végül kizártuk
a lehetséges gyanúsítottak köréből.

00:14:58.814 --> 00:15:01.734 align:center
Beszéltünk Jana barátjával, Ninivel.

00:15:01.817 --> 00:15:05.863 align:center
Azt mondta, Jana
péntek este vidámnak tűnt.

00:15:05.946 --> 00:15:08.449 align:center
Nem akart sokáig fent maradni,

00:15:08.532 --> 00:15:12.286 align:center
ezért csak fél pohár bort
ivott az Eric Clapton-koncerten,

00:15:12.369 --> 00:15:14.330 align:center
mert másnap korán kellett kelnie,

00:15:14.413 --> 00:15:18.042 align:center
hogy le ne késse a Deannel,
a személyi edzőjével megbeszélt időpontot.

00:15:18.125 --> 00:15:18.959 align:center
JANA EDZŐJE

00:15:19.043 --> 00:15:22.338 align:center
Dean elmondta,
hogy egyéni edzéseket tartott Janának

00:15:22.421 --> 00:15:24.131 align:center
az elmúlt négy-öt évben.

00:15:24.214 --> 00:15:28.093 align:center
Jana soha nem késett,
egyetlen alkalmat sem hagyott ki.

00:15:30.012 --> 00:15:32.806 align:center
Minden szombat reggel hét óra körül

00:15:32.890 --> 00:15:35.351 align:center
kimentek kocogni a partra.

00:15:36.518 --> 00:15:38.145 align:center
A nyomozókban felmerült a kérdés,

00:15:38.228 --> 00:15:40.648 align:center
hogy lehetett-e köztük szerelmi viszony.

00:15:41.398 --> 00:15:46.070 align:center
Feltűnően változtatott a megjelenésén.

00:15:46.153 --> 00:15:48.489 align:center
Megcsináltatta a fogait.

00:15:49.573 --> 00:15:51.075 align:center
Lefogyott.

00:15:52.493 --> 00:15:56.789 align:center
Jana elhívta az egyik személyi edzésére

00:15:56.872 --> 00:15:58.791 align:center
egy kedves barátnőjét, Connie-t.

00:16:00.084 --> 00:16:03.796 align:center
Connie szerint
nem volt szexuális feszültség,

00:16:03.879 --> 00:16:06.799 align:center
sem semmi más Dean és Jana között,

00:16:06.882 --> 00:16:09.176 align:center
minden nagyon szakszerűen zajlott,

00:16:09.259 --> 00:16:13.222 align:center
Janának egyszerűen
az edzés volt a mániája.

00:16:13.847 --> 00:16:18.894 align:center
Ellenőriztük az edző állításait,
utánanéztünk az alibijének,

00:16:18.978 --> 00:16:21.647 align:center
majd őt is kizártuk a gyanúsítottak közül.

00:16:21.730 --> 00:16:25.943 align:center
Semmi sem volt Dean és Jana között.

00:16:29.446 --> 00:16:32.408 align:center
Janát ismerve teljesen kizártnak tűnt,

00:16:32.491 --> 00:16:34.993 align:center
hogy továbbálljon egy szeretővel.

00:16:35.828 --> 00:16:39.331 align:center
Ez tőle
teljességgel elképzelhetetlen lett volna.

00:16:39.415 --> 00:16:42.042 align:center
Egész biztos volt,
hogy történt vele valami!

00:16:42.126 --> 00:16:44.336 align:center
AUGUSZTUS 18. 7.00 – KIHAGYOTT EDZÉS

00:16:44.420 --> 00:16:47.548 align:center
Dean tudatta velem,
hogy Jana nem ment el az időpontra

00:16:47.631 --> 00:16:48.966 align:center
szombat reggel hétkor.

00:16:49.049 --> 00:16:52.261 align:center
Azt mondta, hívta
a vezetékes számon, de nem vette fel.

00:16:52.344 --> 00:16:54.555 align:center
Mobilon is hívta, azt sem vette fel.

00:16:54.638 --> 00:16:56.890 align:center
Nagyon meglepte, hogy nem jelent meg.

00:16:59.143 --> 00:17:02.354 align:center
Jana Ninivel közösen
masszázsidőpontot is foglalt

00:17:02.438 --> 00:17:05.441 align:center
szombat délután két órára.

00:17:05.524 --> 00:17:07.401 align:center
AUGUSZTUS 18. 14.00 – KIHAGYOTT MASSZÁZS

00:17:07.484 --> 00:17:10.154 align:center
Nini szerint
Jana nem ment el az időpontra.

00:17:13.157 --> 00:17:15.951 align:center
A hétvége
hátralévő részében is próbálta elérni,

00:17:16.744 --> 00:17:18.454 align:center
de nem járt sikerrel.

00:17:18.537 --> 00:17:21.498 align:center
Nini üzenetet hagyott Bruce hangpostáján,

00:17:21.582 --> 00:17:25.377 align:center
de sem Jana, sem Bruce nem hívta vissza.

00:17:25.461 --> 00:17:27.963 align:center
Ez egyértelműen figyelmeztető jel!

00:17:29.006 --> 00:17:33.969 align:center
Megkérdeztem Bruce-tól, hogy Jana
hogyhogy nem kezelte a hívásokat.

00:17:34.053 --> 00:17:38.265 align:center
Annyit felelt: „Le akartuk fújni
az összes hétvégi tervünket!”

00:17:39.349 --> 00:17:41.935 align:center
De hiszen ők profi ingatlanügynökök!

00:17:42.019 --> 00:17:46.857 align:center
Igen különösnek találtam,
hogy nem hívnak vissza senkit.

00:17:46.940 --> 00:17:50.861 align:center
2001. AUGUSZTUS 25. –
JANA ELTŰNÉSE: ÖT NAP

00:17:53.322 --> 00:17:57.826 align:center
Az ilyen esetek kivizsgálásakor
minden elérhető információra szükség van.

00:17:57.910 --> 00:18:00.329 align:center
A házvezetőnők sokat segíthetnek ebben!

00:18:01.121 --> 00:18:05.751 align:center
Látják, mi folyik a háttérben,
ők a ház csendes megfigyelői.

00:18:06.543 --> 00:18:09.338 align:center
Beszéltem a házvezetőnővel.

00:18:09.421 --> 00:18:10.756 align:center
Cornsuelónak hívták.

00:18:10.839 --> 00:18:14.510 align:center
Azt mondta, szokás szerint minden kedden

00:18:14.593 --> 00:18:18.514 align:center
ágyneműt cserélt a hálószobában.

00:18:19.640 --> 00:18:22.851 align:center
Hozzátette: amikor
az előző héten megvetette az ágyat,

00:18:22.935 --> 00:18:26.188 align:center
folyóírással díszített,
fekete-fehér lepedőt húzott rá.

00:18:27.731 --> 00:18:29.858 align:center
Üzenetek voltak a lepedőn.

00:18:30.984 --> 00:18:33.821 align:center
„Boldogság,” „szerelem,”
tudják, szép szavak.

00:18:34.446 --> 00:18:37.741 align:center
Augusztus 21-én, kedden azonban,

00:18:37.825 --> 00:18:41.703 align:center
amikor megláttam az ágyat,
nem ugyanaz a lepedő volt rajta.

00:18:41.787 --> 00:18:44.164 align:center
AUGUSZTUS 14. – CONSUELO ÁGYNEMŰT CSERÉL

00:18:44.248 --> 00:18:46.792 align:center
AUGUSZTUS 20. –
BRUCE JELENTI JANA ELTŰNÉSÉT

00:18:46.875 --> 00:18:49.211 align:center
AUGUSZTUS 21. – KÜLÖNBÖZŐ LEPEDŐ

00:18:51.797 --> 00:18:55.759 align:center
Nyoma tűnt
az előző kedden felhúzott lepedőnek.

00:18:56.343 --> 00:19:01.682 align:center
Most csak
egy sima lepedőt talált az ágyon,

00:19:01.765 --> 00:19:04.101 align:center
ami az ágynál kisebb méretű volt.

00:19:05.561 --> 00:19:07.771 align:center
Kilenc évig dolgoztam Koklich-házban,

00:19:07.855 --> 00:19:10.065 align:center
de ők egyszer sem cseréltek ágyneműt!

00:19:10.149 --> 00:19:14.778 align:center
Kizárólag én cserélem, minden kedden.

00:19:14.862 --> 00:19:16.321 align:center
Ők ezt sosem tették meg!

00:19:17.531 --> 00:19:21.785 align:center
Azt is hozzátette, hogy az előző
ágyneműt sehol sem találta a házban.

00:19:21.869 --> 00:19:25.205 align:center
Sem a mosógépben, sem a többi szobában,

00:19:25.289 --> 00:19:27.499 align:center
és ez nagyon aggasztotta.

00:19:28.292 --> 00:19:32.379 align:center
Megjegyezte, hogy egy törölköző is
hiányzott a fürdőszobából,

00:19:32.462 --> 00:19:34.965 align:center
egy párna szintén.

00:19:35.799 --> 00:19:37.384 align:center
Ez nagyon szokatlan volt.

00:19:38.385 --> 00:19:42.389 align:center
Egy elmélet szerint
Janát az ágyából rabolhatta el

00:19:42.472 --> 00:19:46.226 align:center
az az ismeretlen férfi,
aki Janát hívta a vezetékes számon.

00:19:47.269 --> 00:19:50.606 align:center
Csakhogy Bruce szerint nem voltak
erőszakos behatolásra utaló nyomok.

00:19:50.689 --> 00:19:53.525 align:center
Minden ajtót zárva talált,
a riasztót aktiválták.

00:19:53.609 --> 00:19:55.360 align:center
A ház sértetlennek tűnt.

00:19:56.195 --> 00:20:00.574 align:center
Szerintem csak olyasvalaki tehette,
aki legalább látásból ismerte Janát,

00:20:00.657 --> 00:20:05.204 align:center
mert tudnia kellett, mikor hová megy,
és azt is, hogy Bruce elment otthonról.

00:20:08.290 --> 00:20:12.544 align:center
2001. AUGUSZTUS 27. –
JANA ELTŰNÉSE: HÉT NAP

00:20:14.463 --> 00:20:17.299 align:center
Az eltűnésében semmi sem vezetett nyomra,

00:20:18.884 --> 00:20:21.470 align:center
mígnem augusztus 27-én

00:20:21.553 --> 00:20:26.183 align:center
hívást kaptunk arról, hogy megtalálták
Jana '96-os Pathfinder járművét

00:20:26.266 --> 00:20:28.769 align:center
a Signal Hill-i California Streeten,

00:20:28.852 --> 00:20:31.688 align:center
és ebben az ügyben
ez jelentős információ volt.

00:20:35.192 --> 00:20:39.279 align:center
Jana autójának első megtekintésekor

00:20:39.363 --> 00:20:42.658 align:center
nem találtuk meg a kocsiban
a táskáját, a pisztolyát vagy a mobilját.

00:20:44.243 --> 00:20:48.372 align:center
A csomagtér átvizsgálásakor azonban

00:20:48.455 --> 00:20:50.749 align:center
egy tollpihét láttunk a hátsó részen.

00:20:54.378 --> 00:20:57.005 align:center
Az a tollpihe a hátsó csomagtérben

00:20:57.089 --> 00:21:01.385 align:center
nagyon fontos volt,
mivel Jana ágyáról hiányzott a párna.

00:21:02.594 --> 00:21:06.390 align:center
Ezután találtunk
egy nagy, vérfoltnak tűnő szennyeződést.

00:21:08.058 --> 00:21:10.310 align:center
Ha eltűnt személy ügyében nyomozol,

00:21:10.394 --> 00:21:14.273 align:center
és nagy mennyiségű vért találsz valahol,

00:21:14.356 --> 00:21:19.486 align:center
ez az a pont, amikor már
azt mondod: „Oké, ez nem jó hír!”

00:21:22.197 --> 00:21:26.076 align:center
Nagyon kedves, barátságos lány.

00:21:26.159 --> 00:21:29.997 align:center
Senkinek sem lehetett
oka arra, hogy ezt tegye!

00:21:30.080 --> 00:21:33.458 align:center
Még van rá némi esély, hogy élve előkerül,

00:21:33.542 --> 00:21:36.003 align:center
de felkészültem minden eshetőségre.

00:21:36.086 --> 00:21:38.297 align:center
Tudnom kell, lezárásra van szükségem!

00:21:39.047 --> 00:21:40.632 align:center
Jöhet a következő fázis!

00:21:40.716 --> 00:21:44.011 align:center
Hová tűnt?
Hol a teste? Meg kell találnunk!

00:21:44.094 --> 00:21:48.015 align:center
2001. AUGUSZTUS 31. –
JANA ELTŰNÉSE: TIZENEGY NAP

00:21:54.604 --> 00:21:58.025 align:center
Körülbelül 140 fős
kutatócsoportot hoztak létre

00:21:58.859 --> 00:22:00.694 align:center
a kőolajmezők felderítésére.

00:22:01.945 --> 00:22:03.697 align:center
Ha mégis találnak valamit,

00:22:03.780 --> 00:22:06.575 align:center
kérjük, húzódjanak félre,
ne nyúljanak semmihez!

00:22:07.159 --> 00:22:12.247 align:center
Jana kocsiját a Signal Hill-i
olajkutak mellett találták meg.

00:22:13.623 --> 00:22:19.004 align:center
A terület tele van
óriási, széles, mély üregekkel,

00:22:19.087 --> 00:22:21.757 align:center
amelyeket akkor ástak,
amikor olajat kerestek.

00:22:25.093 --> 00:22:29.097 align:center
Sokáig időztünk ott,
de semmit sem találtunk.

00:22:32.476 --> 00:22:36.730 align:center
Ez csalódást okozott, szerettünk volna
válaszokkal szolgálni a családnak,

00:22:37.981 --> 00:22:40.734 align:center
most viszont mindent
elölről kellett kezdenünk.

00:22:43.987 --> 00:22:45.697 align:center
Még mindig nem volt holttest.

00:22:45.781 --> 00:22:48.575 align:center
Igazság szerint
gyilkossági nyomozók vagyunk,

00:22:48.658 --> 00:22:51.203 align:center
ami pedig
a holttest nélküli ügyeket illeti,

00:22:51.286 --> 00:22:54.664 align:center
ezek Kalifornia államban
igen nehezen bizonyítható esetek.

00:22:58.752 --> 00:23:02.672 align:center
2001. SZEPTEMBER 5. –
JANA ELTŰNÉSE: TIZENHAT NAP

00:23:04.174 --> 00:23:07.636 align:center
Újabb házkutatási parancsot
kaptunk a ház átvizsgálásához,

00:23:08.345 --> 00:23:11.389 align:center
ekkor luminol-tesztet végeztünk.

00:23:15.769 --> 00:23:19.606 align:center
Egy csepp vért találtak a hálószobában

00:23:19.689 --> 00:23:21.775 align:center
az ágy mellett, a szőnyegen.

00:23:21.858 --> 00:23:25.695 align:center
DNS-mintát vettünk Jana hajkeféjéről.

00:23:26.947 --> 00:23:32.077 align:center
A hálószobában talált
vércseppek egyezést mutattak

00:23:32.160 --> 00:23:36.915 align:center
Jana DNS-ével, a Pathfinder
csomagterében lévő vérfolttal együtt.

00:23:39.501 --> 00:23:42.379 align:center
Ekkor még gyűjtötték a bizonyítékokat,

00:23:42.462 --> 00:23:46.299 align:center
de a Pathfinder
hátuljában talált vérmennyiségből

00:23:46.383 --> 00:23:49.344 align:center
bárki arra következtetne,
hogy a nőt meggyilkolták,

00:23:49.428 --> 00:23:52.389 align:center
majd idővel oda helyezték a holttestét.

00:23:52.472 --> 00:23:57.436 align:center
Kritikus eltűnési eset helyett alighanem
gyilkossági ügyként sorolhattuk be.

00:23:59.771 --> 00:24:03.817 align:center
A nyomozás ezen szakaszában
megállapíthattuk, hogy a férj, Bruce volt

00:24:03.900 --> 00:24:06.153 align:center
az egyetlen,
aki Jana közelébe férkőzhetett.

00:24:07.362 --> 00:24:09.906 align:center
Bruce látta őt utoljára életben

00:24:09.990 --> 00:24:13.910 align:center
és nincs más alibije, mint hogy
kettesben töltötte vele a hétvégét.

00:24:13.994 --> 00:24:17.622 align:center
Tehát innentől kezdve
a férjre, Bruce-ra koncentráltunk.

00:24:19.499 --> 00:24:21.084 align:center
Nyomozói szemszögből nézve

00:24:21.668 --> 00:24:27.048 align:center
Bruce elmondása szerint Jana életben volt
és együtt töltötte vele az egész hétvégét,

00:24:27.132 --> 00:24:30.135 align:center
a szombatot,
a vasárnapot és a hétfő reggelt.

00:24:31.011 --> 00:24:35.557 align:center
Amikor megkérdezték Bruce-tól, hajlandó-e
hazugságvizsgálatnak alávetni magát,

00:24:35.640 --> 00:24:38.643 align:center
hogy ellenőrizhessék az elhangzottakat,

00:24:38.727 --> 00:24:40.061 align:center
Bruce beleegyezett.

00:24:41.855 --> 00:24:46.985 align:center
Megkérdezte a nyomozóktól,
hogy átnézhetné-e előre a kérdéseket.

00:24:47.068 --> 00:24:50.238 align:center
A szabályzatunk ezt nem teszi lehetővé.

00:24:50.906 --> 00:24:53.700 align:center
Sok tanácsot kapott a barátaitól,

00:24:53.783 --> 00:24:56.953 align:center
jogászoktól, de még rendőröktől is,

00:24:57.037 --> 00:25:00.081 align:center
és mindenféle
horrortörténetet hallott arról,

00:25:00.165 --> 00:25:02.584 align:center
milyen trükkös kérdéseket tesznek fel.

00:25:02.667 --> 00:25:04.127 align:center
Ügyvédet fogadott,

00:25:04.211 --> 00:25:07.714 align:center
aki azt tanácsolta,
hogy ne végezze el a poligráfos tesztet.

00:25:10.800 --> 00:25:13.512 align:center
Bruce majd megőrült,
hogy csinálhasson valamit,

00:25:13.595 --> 00:25:16.264 align:center
nem volt képes csak úgy tétlenül ülni.

00:25:16.348 --> 00:25:18.725 align:center
Mindent megteszek,
hogy visszaszerezzem a feleségem!

00:25:18.808 --> 00:25:23.855 align:center
Tudom, hogy ő maga telefonált
a tévécsatornáknak, hogy felhívást tegyen.

00:25:24.981 --> 00:25:26.483 align:center
Bruce Koklich vagyok

00:25:26.566 --> 00:25:29.319 align:center
és keresem a nőt, aki 11 éve a feleségem.

00:25:29.402 --> 00:25:33.490 align:center
A megtalálónak
felajánlok 100 000 dollár jutalmat!

00:25:33.573 --> 00:25:35.992 align:center
A 100 000 dolláros jutalom még mindig él!

00:25:36.076 --> 00:25:38.245 align:center
Vissza szeretném kapni a feleségem!

00:25:38.328 --> 00:25:41.373 align:center
Kész vagyok bármire,
ami vissza hozza őt nekem!

00:25:47.003 --> 00:25:49.631 align:center
Bruce szerepelt, interjúkat adott.

00:25:50.674 --> 00:25:53.093 align:center
Ahogy telt az idő, az interjúk láttán

00:25:53.176 --> 00:25:57.889 align:center
több hölgy is felkereste a seriffhivatalt.

00:26:01.309 --> 00:26:07.357 align:center
Jelezték, hogy Bruce randira hívta őket.

00:26:07.440 --> 00:26:09.401 align:center
A bankban dolgozott egy hölgy,

00:26:09.484 --> 00:26:11.695 align:center
akihez Bruce odament, és megkérdezte:

00:26:11.778 --> 00:26:14.197 align:center
„Eljönne velem vacsorázni?”

00:26:15.198 --> 00:26:16.992 align:center
Ez nem keltett benne gyanút,

00:26:17.075 --> 00:26:20.662 align:center
míg nem látta
a tévéinterjút a feleség eltűnéséről.

00:26:22.581 --> 00:26:25.375 align:center
Egy másik hölgy letéti irodában dolgozott.

00:26:25.458 --> 00:26:27.043 align:center
Nem akart belekeveredni.

00:26:28.003 --> 00:26:30.213 align:center
Volt egy szomszéd is.

00:26:30.297 --> 00:26:32.799 align:center
Neki üzenetet hagytak a szélvédőjén

00:26:32.882 --> 00:26:34.718 align:center
a következő felirattal:

00:26:34.801 --> 00:26:38.346 align:center
„Randizna velem az unokája? Bruce Koklich”

00:26:39.014 --> 00:26:40.557 align:center
Azt gondolta: „Különös!”

00:26:40.640 --> 00:26:44.352 align:center
„Miért írogat olyasmit,
hogy randizna az unokámmal?”

00:26:46.896 --> 00:26:50.317 align:center
Közvetlenül Jana eltűnése előtt és után

00:26:50.400 --> 00:26:52.235 align:center
Randizni hívta ezeket a nőket,

00:26:52.319 --> 00:26:55.322 align:center
de mind elutasították,
mert ellenszenves volt nekik.

00:26:58.658 --> 00:27:01.244 align:center
Bruce más nőkkel szeretett volna randizni,

00:27:01.328 --> 00:27:05.290 align:center
miközben tévéinterjúkat adott
arról, mennyire hiányolja a feleségét,

00:27:05.373 --> 00:27:08.877 align:center
hogy bármit megtenne
a szeretett felesége visszaszerzéséért.

00:27:08.960 --> 00:27:10.503 align:center
Mi az ördög?

00:27:12.088 --> 00:27:14.716 align:center
Nem egy gyászoló házastársat látunk!

00:27:15.800 --> 00:27:16.801 align:center
Gyanúsnak tűnt.

00:27:17.802 --> 00:27:21.598 align:center
Egyre aggasztóbbá vált a helyzet.

00:27:25.727 --> 00:27:28.438 align:center
Ahogyan a nyomozók az ügy mélyére ástak,

00:27:28.521 --> 00:27:32.525 align:center
a barátoktól és a rokonoktól megtudták,

00:27:33.860 --> 00:27:36.321 align:center
hogy Jana elégedetlen volt az életével.

00:27:37.864 --> 00:27:42.702 align:center
Jana azt mondta nekem,
hogy örökbe fognak fogadni egy gyereket.

00:27:42.786 --> 00:27:45.664 align:center
Annyira vágyott egy saját családra!

00:27:46.498 --> 00:27:48.833 align:center
Ki is töltötték a papírokat,

00:27:48.917 --> 00:27:51.211 align:center
mindketten nagyon izgatottak voltunk.

00:27:52.295 --> 00:27:54.756 align:center
Egyszer, amikor együtt vacsoráztunk,

00:27:55.840 --> 00:27:59.344 align:center
nagyjából egy hónappal az eltűnése előtt,

00:28:00.136 --> 00:28:04.057 align:center
megkérdeztem tőle,
hogy áll az örökbefogadás.

00:28:04.140 --> 00:28:08.103 align:center
Azt felelte: „Nem lesz örökbefogadás.”

00:28:10.688 --> 00:28:15.527 align:center
Ez elgondolkodtatott arról, valójában
milyen lehet a kettejük kapcsolata.

00:28:16.778 --> 00:28:20.573 align:center
Bruce-ról el sem tudtam volna képzelni,
hogy örökbe fogadjon egy gyereket,

00:28:21.449 --> 00:28:25.787 align:center
mert Janát biztosan
távol tartotta volna a cégtől,

00:28:25.870 --> 00:28:27.789 align:center
ha anyává válik.

00:28:30.417 --> 00:28:35.088 align:center
Jana belefáradt volna Bruce uralmába,

00:28:35.171 --> 00:28:37.173 align:center
abba, hogy azt hajtogatja:

00:28:37.257 --> 00:28:39.884 align:center
„Több pénzre van szükségünk,
keményebben kell dolgoznunk”?

00:28:41.511 --> 00:28:43.722 align:center
Bruce számára fontos volt a kontroll.

00:28:43.805 --> 00:28:45.890 align:center
Irányítani akarta a vállalkozást

00:28:45.974 --> 00:28:48.643 align:center
és a személyes kapcsolatait is.

00:28:49.269 --> 00:28:50.520 align:center
Ilyen alkat volt.

00:28:53.189 --> 00:28:58.194 align:center
Kiderült, hogy Bruce Koklich a múltban
számtalanszor hívott randira nőket,

00:28:58.278 --> 00:29:02.782 align:center
durva megjegyzéseket tett,

00:29:02.866 --> 00:29:04.743 align:center
nőket fogdosott és egyebek.

00:29:05.827 --> 00:29:08.621 align:center
Ez persze
egy házasságban problémát jelent.

00:29:08.705 --> 00:29:12.542 align:center
Házasemberként is csajozott.

00:29:12.625 --> 00:29:14.335 align:center
Jana tudott egy részéről.

00:29:16.546 --> 00:29:19.048 align:center
Azt nem tudjuk, Jana mit gondolt erről,

00:29:19.132 --> 00:29:22.469 align:center
de azt igen,
hogy igyekezett fejleszteni magát,

00:29:22.552 --> 00:29:24.679 align:center
szeretett volna függetlenebbé válni,

00:29:24.763 --> 00:29:27.432 align:center
hogy egyedül is
elboldoguljon, ha úgy akarja.

00:29:28.016 --> 00:29:30.643 align:center
Új életet szeretett volna, valami mást.

00:29:32.520 --> 00:29:36.649 align:center
Azt hiszem,
válással fenyegethette Bruce-t.

00:29:40.904 --> 00:29:45.408 align:center
El tudom képzelni, hogy Bruce
nem kezelte volna jól a helyzetet,

00:29:45.492 --> 00:29:49.496 align:center
ha Jana ilyesmit szól:
„Végeztünk, te nem azt akarod, amit én!”

00:29:50.288 --> 00:29:54.250 align:center
Bruce nagyon ambiciózus,
pénzhajhász és célközpontú ember volt.

00:29:54.334 --> 00:29:57.837 align:center
Válás esetén mindenben
fele-fele arányban osztoztak volna.

00:29:59.798 --> 00:30:03.635 align:center
Tényleg úgy hiszem,
hogy ő ölte meg, a pénz miatt.

00:30:04.844 --> 00:30:07.680 align:center
Egyszerűen nem akart lemondani a pénzről.

00:30:09.098 --> 00:30:14.062 align:center
Megtudtuk, hogy az életbiztosításuk
fejenként 1 000 000 dollár értékű volt.

00:30:14.729 --> 00:30:17.982 align:center
Janát valószínűleg
anyagi haszonszerzés céljából ölték meg.

00:30:20.109 --> 00:30:23.780 align:center
Idő közben beszéltünk
néhány szomszéddal, akik említették,

00:30:24.531 --> 00:30:26.824 align:center
hogy szombat hajnalban

00:30:26.908 --> 00:30:29.661 align:center
egy férfi
és egy nő veszekedését hallhatták.

00:30:29.744 --> 00:30:33.915 align:center
Mások ezt úgy jellemezték,
hogy nehéz bútorok tologatását hallották.

00:30:33.998 --> 00:30:38.795 align:center
Minden részlettel
egyre világosabbá vált az összkép.

00:30:43.716 --> 00:30:47.595 align:center
2001 OKTÓBERE – JANA ELTŰNÉSE: KÉT HÓNAP

00:30:52.308 --> 00:30:55.353 align:center
Hívás érkezett egy szemtanútól,

00:30:55.436 --> 00:30:58.022 align:center
aki fehér Pathfindernek tűnő autót látott

00:30:58.106 --> 00:31:01.860 align:center
a Signal Hill-i
California Street egyik háza előtt.

00:31:03.027 --> 00:31:05.405 align:center
Nem volt biztos benne, hogy Jana autója.

00:31:06.406 --> 00:31:08.908 align:center
Egy illető azt állította,
látta ott parkolni az autót

00:31:08.992 --> 00:31:11.536 align:center
az eltűnés bejelentését
megelőző vasárnapon.

00:31:11.619 --> 00:31:14.122 align:center
AUGUSZTUS 19. – LÁTTÁK A FEHÉR PATHFINDERT

00:31:14.205 --> 00:31:17.876 align:center
Benézett az ablakon,
fehér bőrű ember látott fehér ingben.

00:31:17.959 --> 00:31:20.003 align:center
Csak üldögélt ott a sikátorban,

00:31:20.086 --> 00:31:22.380 align:center
és ez szemet szúrt a bejelentőnek.

00:31:24.257 --> 00:31:27.135 align:center
A seriffhivatalnál
felmerült a kérdés: „Bruce tehette?”

00:31:30.263 --> 00:31:34.726 align:center
Három lapot fűztünk egy mappába,
mindegyiken hat-hat személy fényképével.

00:31:36.853 --> 00:31:41.566 align:center
Az egyik csoportban Bruce is szerepelt,
egy másikban Dean, a személyi edző,

00:31:41.649 --> 00:31:45.361 align:center
a harmadikban pedig
az üzlettárs, Chris Botosan.

00:31:46.321 --> 00:31:49.240 align:center
A tanú mindhármat megnézte,

00:31:49.324 --> 00:31:51.200 align:center
majd kiválasztotta azt a képet,

00:31:51.284 --> 00:31:54.579 align:center
amellyel Bruce-t azonosította
az autóban ülő személyként.

00:31:55.872 --> 00:32:00.543 align:center
Ez Bruce-t ahhoz a környékhez
kötötte azon a vasárnapon,

00:32:01.210 --> 00:32:04.464 align:center
amelyet állítása szerint
otthon töltött, kettesben a feleségével.

00:32:08.676 --> 00:32:12.805 align:center
Bruce azt akarta, hogy mást
vádoljanak a felesége eltűnéséért,

00:32:12.889 --> 00:32:16.017 align:center
és úgy tűnt,
szándékosan elvitte a nő autóját,

00:32:17.477 --> 00:32:20.938 align:center
egy nagyon szegény környéken hagyta azt

00:32:21.022 --> 00:32:24.776 align:center
gyújtáskapcsolóban hagyott
kulccsal, lehúzott ablakokkal…

00:32:26.694 --> 00:32:29.113 align:center
abban a reményben,
hogy valaki elviszi a kocsit,

00:32:29.197 --> 00:32:34.077 align:center
és úgy fog tűnni, mintha Jana emberrablás
vagy autórablás áldozatává vált volna.

00:32:35.578 --> 00:32:38.998 align:center
Signal Hill
Long Beach-től északra fekszik.

00:32:39.082 --> 00:32:42.919 align:center
Koklich-ék néhány társasháza
ezen a környéken volt.

00:32:43.002 --> 00:32:49.801 align:center
Signal Hills-i lakosoktól
azt az információt kaptuk,

00:32:49.884 --> 00:32:53.429 align:center
hogy láttak Jana autójába ülni
néhány környékbeli gyerekeket,

00:32:53.513 --> 00:32:55.598 align:center
akik azzal kocsikáztak a környéken,

00:32:55.682 --> 00:32:57.767 align:center
majd beparkoltak vele egy garázsba.

00:32:57.850 --> 00:33:01.020 align:center
Ez nem csak számunkra
tette nyilvánvalóvá a helyzetet,

00:33:01.104 --> 00:33:04.399 align:center
hanem Jana rokonai és barátai számára is,

00:33:04.482 --> 00:33:08.945 align:center
akik így elkezdtek gyanakodni Bruce-ra.

00:33:12.407 --> 00:33:14.909 align:center
Addig bíztam
Bruce-ban, nem volt okom arra,

00:33:14.993 --> 00:33:17.620 align:center
hogy ne higgyek el
mindent, amit nekünk mond.

00:33:18.663 --> 00:33:22.000 align:center
Ezután mindenre
más szemmel kellett néznem:

00:33:22.083 --> 00:33:23.710 align:center
„A bizalmam alaptalan volt?”

00:33:24.669 --> 00:33:29.882 align:center
„Lehet, hogy nagyon másról
van szó, mint amit Bruce állít?”

00:33:32.760 --> 00:33:37.557 align:center
„Van egy olyan oldala,
amelyet nem ismerek,

00:33:37.640 --> 00:33:39.642 align:center
amit nem is feltételeztem róla?”

00:33:50.069 --> 00:33:55.158 align:center
Kronológiai sorrendbe helyeztük
augusztus 18. és 19. történéseit.

00:33:56.868 --> 00:34:02.081 align:center
Bruce szerint
Jana fél egy körül ért haza a koncertről.

00:34:02.165 --> 00:34:04.250 align:center
AUGUSZTUS 18. 00:30 – JANA HAZATÉR

00:34:04.333 --> 00:34:06.419 align:center
Szombaton kora reggel a szomszédaik

00:34:06.502 --> 00:34:09.589 align:center
egy férfi
és egy nő veszekedését hallották.

00:34:09.672 --> 00:34:11.507 align:center
AUGUSZTUS 18. 5.30 – VESZEKEDÉS

00:34:11.591 --> 00:34:14.677 align:center
Mikor a detektívek
olyasmiket kérdeztek Bruce-tól,

00:34:14.761 --> 00:34:17.430 align:center
mint például, hogy hol jártak a hétvégén,

00:34:18.264 --> 00:34:19.557 align:center
Bruce azt válaszolta:

00:34:19.640 --> 00:34:22.769 align:center
„Szombaton olvastunk, tévét néztünk.”

00:34:24.103 --> 00:34:28.483 align:center
„Vasárnap sétáltunk
és a környékbeliekkel beszélgettünk.”

00:34:29.150 --> 00:34:31.944 align:center
A nyomozók kérdésére
a szomszédok azt felelték:

00:34:32.028 --> 00:34:33.905 align:center
„Egyáltalán nem láttuk őket!”

00:34:36.074 --> 00:34:38.034 align:center
Bruce folyton faggatózott náluk:

00:34:38.117 --> 00:34:42.038 align:center
„Ugye emlékeztek, hogy beszéltem
veletek vasárnap? Emlékeztek rá?”

00:34:42.121 --> 00:34:44.665 align:center
Erre ők: „Nem, nem emlékszünk!”

00:34:44.749 --> 00:34:48.461 align:center
Bruce állításaiból
semmit sem sikerült megerősítenünk.

00:34:48.544 --> 00:34:50.797 align:center
Arra sem emlékezett, mit viseltek.

00:34:51.339 --> 00:34:54.133 align:center
Bruce Koklich vetette fel azt az ötletet,

00:34:54.217 --> 00:34:57.303 align:center
hogy Janának van egy rosszakarója.

00:34:58.012 --> 00:35:01.933 align:center
Folyamatosan ő irányította
a nyomozást, már a kezdetektől.

00:35:02.016 --> 00:35:05.478 align:center
Felvetette, hogy autórablás
vagy emberrablás történt,

00:35:05.561 --> 00:35:09.148 align:center
vagy az a férfi
követett el valamit, aki üzenetet hagyott.

00:35:09.857 --> 00:35:13.069 align:center
Ki kellett vizsgálni
mindegyiket, és ezt meg is tettük,

00:35:13.569 --> 00:35:15.863 align:center
de végül az összeset kizártuk.

00:35:18.449 --> 00:35:21.577 align:center
Bruce-nak volt indítéka.
Igazából csak Bruce-nak volt!

00:35:27.792 --> 00:35:31.295 align:center
Bruce-nak rengeteg haszna
származhatott Jana halálából:

00:35:32.171 --> 00:35:35.716 align:center
az esetleges
egymillió dolláros életbiztosítás,

00:35:35.800 --> 00:35:37.051 align:center
az a sok ingatlan

00:35:37.134 --> 00:35:40.138 align:center
és a gyönyörű otthonuk,
közvetlenül egy golfpályán.

00:35:42.265 --> 00:35:45.768 align:center
Ha sikerül elkerülnie
a válást, mindez egyedül az övé lehet.

00:35:46.602 --> 00:35:48.813 align:center
A rendőrség
az ügy gyanúsítottjának tekinti önt?

00:35:48.896 --> 00:35:49.814 align:center
Nem tudok róla.

00:35:49.897 --> 00:35:53.109 align:center
Mindent megteszek,
hogy visszakapjam a feleségemet!

00:35:55.027 --> 00:35:58.114 align:center
Bruce a gyász egyetlen jelét sem mutatta.

00:35:58.197 --> 00:36:02.076 align:center
Eltűnt a felesége,
de ő eljárogatott, hogy nőkkel ismerkedjen

00:36:02.160 --> 00:36:04.787 align:center
és szexuális kapcsolatot létesítsen velük!

00:36:05.580 --> 00:36:08.374 align:center
Úgy tűnt, Bruce egyedülálló akart lenni.

00:36:08.457 --> 00:36:14.380 align:center
Arra vágyott, hogy ingatlanmogul legyen,
sok pénzzel és ingatlannal bírjon,

00:36:14.881 --> 00:36:16.674 align:center
Jana pedig az útjában állt.

00:36:17.258 --> 00:36:21.137 align:center
Meg akart szabadulni a feleségétől,
ezért előállt egy tervvel, és megölte őt.

00:36:25.975 --> 00:36:31.522 align:center
Úgy vélem, Bruce
szombat hajnalban ölte meg a feleségét.

00:36:34.317 --> 00:36:40.740 align:center
Bruce a lepedőbe csavarta a nő testét
a párnahuzattal vagy a törölközővel,

00:36:40.823 --> 00:36:43.784 align:center
majd holttestet
a Pathfinder csomagterébe tette,

00:36:43.868 --> 00:36:46.037 align:center
a kocsi ekkor a garázsban volt.

00:36:47.413 --> 00:36:51.459 align:center
Az autóban talált vérmennyiségből ítélve

00:36:52.210 --> 00:36:53.461 align:center
kiürülhettek a belek.

00:36:57.006 --> 00:37:01.093 align:center
A bomlásnak indult test kiüríti a nedveit.

00:37:01.802 --> 00:37:03.137 align:center
Felmerül a kérdés,

00:37:03.221 --> 00:37:06.599 align:center
hogy Bruce vajon a testet szombaton
és vasárnap is a garázsban tartotta-e.

00:37:06.682 --> 00:37:08.726 align:center
KOKLICH-HÁZ

00:37:08.809 --> 00:37:10.811 align:center
Ezután elszállította a holttestet,

00:37:10.895 --> 00:37:14.273 align:center
kidobta valahol
az otthonuk és Signal Hill között…

00:37:14.357 --> 00:37:16.025 align:center
AZ AUTÓ MEGTALÁLÁSÁNAK HELYE

00:37:16.108 --> 00:37:21.989 align:center
…mert vasárnap este
a Pathfindert Signal Hillben látták,

00:37:22.073 --> 00:37:23.532 align:center
és ő ült a sofőrülésen.

00:37:25.243 --> 00:37:26.077 align:center
OLAJMEZŐK

00:37:26.160 --> 00:37:30.748 align:center
Ezután gyalog tette meg
az utat a Lakewood-i otthonáig.

00:37:30.831 --> 00:37:33.417 align:center
KOKLICH-HÁZ

00:37:33.501 --> 00:37:36.003 align:center
Az egész csapat remek munkát végzett

00:37:36.087 --> 00:37:39.131 align:center
az egyéb lehetőségek kizárásával.

00:37:40.925 --> 00:37:43.761 align:center
Minden szál Bruce Koklich-hoz vezetett.

00:37:46.681 --> 00:37:51.477 align:center
Ez a megannyi jelentős
terhelő bizonyíték együttesen

00:37:53.187 --> 00:37:57.692 align:center
elég volt a kerületi ügyésznek
az elfogatóparancs kiadásához.

00:37:57.775 --> 00:38:00.778 align:center
LETARTÓZTATTAK EGY FÉRFIT
AZ ELTŰNT FELESÉG MEGÖLÉSÉÉRT

00:38:05.116 --> 00:38:08.160 align:center
2002. JANUÁR 30. –
JANA ELTŰNÉSE: NÉGY HÓNAP

00:38:09.245 --> 00:38:12.123 align:center
Mikor megtudtuk, hogy Bruce-t
letartóztatták Jana megöléséért,

00:38:12.206 --> 00:38:17.086 align:center
a feleségemnek és nekem végre
minden apró részlet a helyére került.

00:38:17.169 --> 00:38:19.839 align:center
Nagyon elszomorított minket a gondolat,

00:38:19.922 --> 00:38:22.258 align:center
hogy Bruce-nak valóban köze volt ehhez.

00:38:23.551 --> 00:38:27.513 align:center
Rengeteg közvetett bizonyíték
utal arra, hogy Bruce nem ártatlan.

00:38:28.556 --> 00:38:30.433 align:center
Azt gondoltam: „Nagyszerű,

00:38:30.516 --> 00:38:34.186 align:center
a börtönben várja meg a tárgyalást!”

00:38:34.270 --> 00:38:35.813 align:center
Atyaég, mekkorát tévedtem!

00:38:36.439 --> 00:38:39.650 align:center
Kiengedték 1 000 000 dolláros óvadékért.

00:38:40.860 --> 00:38:45.698 align:center
Szeretem a feleségemet,
remélem, hogy megtalálják!

00:38:46.324 --> 00:38:49.618 align:center
Teljesen őszintén vallom,
hogy nem vagyok bűnös!

00:38:58.085 --> 00:39:03.299 align:center
2003. FEBRUÁR 18 –
KEZDETÉT VESZI A TÁRGYALÁS

00:39:03.924 --> 00:39:07.595 align:center
Hosszú hónapok múlva,
közel egy év után elérkezett a tárgyalás.

00:39:08.971 --> 00:39:11.474 align:center
Ahhoz, hogy bűnösnek találják,
bizonyítanunk kellett,

00:39:11.557 --> 00:39:15.269 align:center
hogy ő maga okozta
a nő eltűnését azzal, hogy megölte.

00:39:16.062 --> 00:39:20.858 align:center
Ám problémát jelentett, hogy hiányzott
a legjobb bizonyíték, a holttest.

00:39:20.941 --> 00:39:23.569 align:center
A holttest keresése még folyamatban van.

00:39:25.029 --> 00:39:27.448 align:center
Ez az ügy
mindannyiunk számára kijózanító volt,

00:39:27.531 --> 00:39:30.409 align:center
mert „holttest nélküli ügy”
igazából nem létezik.

00:39:31.118 --> 00:39:35.122 align:center
Nem sok
hasonló esetben hozhattak ítéletet.

00:39:36.415 --> 00:39:38.918 align:center
Elakadtunk a közvetett bizonyítékoknál.

00:39:39.710 --> 00:39:45.633 align:center
Hatalmas feladat az ügyész számára,
hogy mind a 12 esküdtet meggyőzze arról,

00:39:46.175 --> 00:39:47.885 align:center
hogy minden kétség kizárható,

00:39:48.761 --> 00:39:52.390 align:center
mivel a „holttest nélküli”
ügyeknél mindig van kétség.

00:39:58.479 --> 00:40:01.690 align:center
Janának 1 000 000 dollár
értékben volt életbiztosítása,

00:40:01.774 --> 00:40:04.735 align:center
Bruce pedig
biztosítási összegre lehetett jogosult.

00:40:04.819 --> 00:40:09.907 align:center
Az ügyésznek bizonyítania kellett,
hogy anyagi indíték vezérelte.

00:40:11.826 --> 00:40:14.453 align:center
Az ügyész sok jó tanúval rendelkezett,

00:40:14.537 --> 00:40:17.540 align:center
akik tanúskodni akartak Jana ügyében.

00:40:18.958 --> 00:40:21.669 align:center
Kötelességemnek éreztem, hogy megtegyem.

00:40:21.752 --> 00:40:24.088 align:center
A világ legtüneményesebb asszonya volt,

00:40:24.171 --> 00:40:25.673 align:center
nem ezt érdemli!

00:40:27.299 --> 00:40:31.595 align:center
Ráadásul Bruce
egyáltalán nem tűnt idegesnek.

00:40:32.847 --> 00:40:36.725 align:center
Bruce tanúskodni akart,
ami elég meglepő volt.

00:40:36.809 --> 00:40:40.187 align:center
Ha a vádlott
tanúvallomást tesz, azzal legtöbbször

00:40:40.271 --> 00:40:43.607 align:center
többet árt az ügyének,
mint amennyit használ.

00:40:44.483 --> 00:40:47.153 align:center
A védelem azonban erős érveket hozott fel.

00:40:47.236 --> 00:40:49.029 align:center
Egyáltalán nincs indíték…

00:40:49.113 --> 00:40:49.947 align:center
VÉDŐÜGYVÉD

00:40:50.030 --> 00:40:54.618 align:center
…sem személyes indíték kettejük között,
sem az itt sugallt anyagi érdek.

00:40:55.536 --> 00:40:59.790 align:center
Bruce Koklich a tanúvallomása szerint
jó kapcsolatot ápolt a feleségével.

00:40:59.874 --> 00:41:02.585 align:center
Az ügyvédei
kihelyezték a pár nyaralási fotóit.

00:41:02.668 --> 00:41:06.755 align:center
Az esküdtek láthatták a születésnapi
és az évfordulós képeslapokat is,

00:41:06.839 --> 00:41:09.175 align:center
amelyeket a házasságuk során váltottak.

00:41:09.258 --> 00:41:12.344 align:center
Más képet festettek a történtekről.

00:41:12.428 --> 00:41:14.930 align:center
A kérdés az volt: „Az esküdtszék beveszi?”

00:41:17.057 --> 00:41:19.935 align:center
Nyomozóként mindig az az érzésed:

00:41:20.019 --> 00:41:22.980 align:center
„Összeraktam a képet,
most ítéletet mondanak róla.

00:41:23.063 --> 00:41:26.734 align:center
Elég, ha csak egy embernek nem tetszik!”

00:41:26.817 --> 00:41:27.902 align:center
Ennyin múlik az ügy!

00:41:31.155 --> 00:41:32.531 align:center
A bizonyítékok bemutatása után

00:41:32.615 --> 00:41:34.909 align:center
a bíró felolvasta
az utasításokat az esküdtszéknek,

00:41:34.992 --> 00:41:38.078 align:center
és az esküdtek
a tárgyalóba vonultak megvitatni az ügyet.

00:41:47.254 --> 00:41:49.507 align:center
Eltelt egy nap, és semmi sem történt.

00:41:49.590 --> 00:41:52.134 align:center
Eltelt még egy,
majd még egy, és így tovább.

00:41:55.012 --> 00:41:59.058 align:center
Ha ez tovább tart
egy-két napnál, máris aggódok.

00:41:59.141 --> 00:42:02.102 align:center
Az esküdtszék
hat napig tanácskozott ezen az ügyön.

00:42:05.481 --> 00:42:09.568 align:center
Hét esküdt bűnösnek találta, öt pedig nem.

00:42:09.652 --> 00:42:12.112 align:center
Nem tudtak egyhangú ítéletet hozni.

00:42:12.196 --> 00:42:16.867 align:center
A bíró érvénytelennek nyilvánította a pert
az esküdtszék határozatképtelenségével.

00:42:16.951 --> 00:42:19.286 align:center
MEGHIÚSULT A FÉRJ ELLENI EMBERÖLÉSI PER

00:42:19.370 --> 00:42:20.704 align:center
Ezt nehéz volt megemészteni,

00:42:20.788 --> 00:42:25.209 align:center
főleg abban a tudatban, hogy heten
hittek a felmutatott bizonyítékoknak.

00:42:25.292 --> 00:42:27.795 align:center
El sem hittem, hogy Bruce megúszta!

00:42:28.379 --> 00:42:30.839 align:center
Megölte Janát, és csak úgy kisétált!

00:42:35.010 --> 00:42:38.514 align:center
A kerületi ügyészségnek
górcső alá kellett venni az aktát,

00:42:38.597 --> 00:42:41.016 align:center
majd úgy döntöttek, újra megpróbálhatjuk,

00:42:41.100 --> 00:42:43.394 align:center
de másfelől kellett megközelítenünk.

00:42:43.477 --> 00:42:48.524 align:center
2003. OKTÓBER – 8 HÓNAPPAL KÉSŐBB

00:42:48.607 --> 00:42:54.363 align:center
Arra kértek, hogy szálljak be, készítsek
szemléltető eszközt a bizonyítékokról,

00:42:54.446 --> 00:42:59.243 align:center
amellyel egyetlen dián mutatható be
az összes közvetett bizonyíték.

00:42:59.326 --> 00:43:00.536 align:center
Legyenek ábrák…

00:43:00.619 --> 00:43:02.621 align:center
HIÁNYZÓ TÁRGYAK

00:43:03.372 --> 00:43:07.418 align:center
…ne hangsúlyozzuk,
hogy Janát az életbiztosításért ölték meg,

00:43:07.501 --> 00:43:10.587 align:center
koncentráljunk a kronológiai sorrendre.

00:43:12.298 --> 00:43:16.051 align:center
Az ágyneműre, az autó elhelyezésére.

00:43:17.052 --> 00:43:19.596 align:center
Mindez Bruce bűnösségére utalt.

00:43:20.598 --> 00:43:23.600 align:center
AZ ESKÜDTSZÉK ELŐTT
A FÉRJ MÁSODIK GYILKOSSÁGI PERE

00:43:23.684 --> 00:43:27.980 align:center
Amikor a tárgyalás végén
az esküdtek bementek tanácskozni,

00:43:28.897 --> 00:43:30.149 align:center
jó érzésem volt.

00:43:33.444 --> 00:43:38.032 align:center
Az esküdtszék csupán hét órán át
ülésezett, kevesebb mint fél napig.

00:43:38.824 --> 00:43:42.161 align:center
Ezután jelezték, hogy ítéletet hoztak.

00:43:44.663 --> 00:43:48.167 align:center
Előálltak az esküdtek,
felolvasták az esküdtszék ítéletét.

00:43:49.084 --> 00:43:52.421 align:center
Bruce Koklich bűnösnek találtatott!

00:43:52.504 --> 00:43:55.883 align:center
KOKLICH BŰNÖS A FELESÉGE MEGÖLÉSÉBEN

00:43:55.966 --> 00:43:58.552 align:center
Emlékszem, ott ültem és sírtam.

00:43:58.636 --> 00:44:01.305 align:center
Ez feltette az i-re a pontot!

00:44:03.349 --> 00:44:05.768 align:center
Végre megemlékezést rendezhetünk Janának!

00:44:05.851 --> 00:44:06.852 align:center
JANA ANYJA

00:44:06.935 --> 00:44:12.024 align:center
Bár sikerült volna beismertetnünk
Bruce-szal, hogy mit tett Janával!

00:44:13.067 --> 00:44:15.569 align:center
Az elkövetőknek is van családja, és nekik…

00:44:15.653 --> 00:44:18.781 align:center
nem marad más,
mint a csalódás és a szégyen.

00:44:18.864 --> 00:44:21.659 align:center
Jana teljesen értelmetlen halált halt.

00:44:22.618 --> 00:44:26.538 align:center
Különösen kétségbeejtő az,
hogy nem tudhatjuk, hol van a holtteste,

00:44:26.622 --> 00:44:29.667 align:center
amellyel a végső búcsú
vigaszában lehetne részünk.

00:44:30.250 --> 00:44:31.335 align:center
JANA MOSTOHAANYJA

00:44:31.418 --> 00:44:34.046 align:center
Bruce! Eltüntetted a szerető feleséged!

00:44:34.546 --> 00:44:38.217 align:center
Elvettél mindent,
ami Jana volt vagy lehetett volna!

00:44:39.385 --> 00:44:43.931 align:center
Elvetted valakinek a lányát,
unokahúgát, unokatestvérét!

00:44:44.014 --> 00:44:49.353 align:center
Elvetted az apjától az élni akarást
és az egyetlen vigaszt, amije csak volt!

00:44:51.897 --> 00:44:54.024 align:center
Az állami börtönrendszerben tölti le

00:44:54.108 --> 00:44:58.320 align:center
a törvényben előírt, 15 évtől
életfogytiglanig terjedő börtönbüntetését.

00:44:59.405 --> 00:45:03.075 align:center
Amikor a bíró kimondta Bruce ítéletét,

00:45:03.158 --> 00:45:07.371 align:center
Bruce megfordult, rám nézett,
és azt mondta: „Ne aggódj, megleszek!”

00:45:07.454 --> 00:45:09.873 align:center
Ezután megbilincselték, és elvezették.

00:45:12.668 --> 00:45:15.879 align:center
Ő egy öntelt manipulátor.

00:45:15.963 --> 00:45:19.508 align:center
Azt hitte, valahogyan
kihízelegheti magát ebből a helyzetből,

00:45:19.591 --> 00:45:21.301 align:center
de nem jött össze neki!

00:45:24.471 --> 00:45:29.059 align:center
Bruce-nak nem sikerült túljárnia
az állhatatos gyilkossági nyomozók eszén!

00:45:29.143 --> 00:45:32.146 align:center
Óriási büszkeség
a gyilkosságiaknál dolgozni.

00:45:32.229 --> 00:45:35.816 align:center
Ha kapsz egy ügyet,
megoldod. Nem engeded el!

00:45:37.901 --> 00:45:40.446 align:center
Bár továbbra is beszélek Bruce-szal,

00:45:40.529 --> 00:45:44.450 align:center
nincs bennem részvét
iránta vagy a helyzete iránt.

00:45:44.533 --> 00:45:47.661 align:center
Ettől még nem büntethetem
jobban, mint amennyire bűnhődik.

00:45:49.788 --> 00:45:53.417 align:center
Jana iránt viszont valóban
részvétet érzek, a szülei iránt is,

00:45:53.500 --> 00:45:55.836 align:center
hisz nem tudták,
mi történt a lányukkal.

00:45:55.919 --> 00:45:58.589 align:center
Olyan szomorúak,
és ettől a szívem szakad meg!

00:46:05.053 --> 00:46:07.723 align:center
Minden egyes nap hiányolom Janát!

00:46:08.307 --> 00:46:09.641 align:center
Még mindig fáj.

00:46:12.186 --> 00:46:14.146 align:center
Szeretetre méltó ember volt!

00:46:15.439 --> 00:46:17.566 align:center
Igen, rettentően hiányzik!

00:46:20.319 --> 00:46:21.320 align:center
Elnézést kérek!

00:46:25.324 --> 00:46:27.659 align:center
Az, hogy megoldhattam ezt a feladványt,

00:46:27.743 --> 00:46:31.121 align:center
majd bíróságra vihettem,
hogy 12 ember foglalkozzon vele,

00:46:31.205 --> 00:46:35.125 align:center
és egyhangúlag egyetértsen

00:46:35.209 --> 00:46:38.629 align:center
azzal, amit a csapatommal kiderítettünk,

00:46:39.379 --> 00:46:41.715 align:center
az nagyon hálás dolog!

00:46:59.066 --> 00:47:00.817 align:center
Utólag visszatekintve,

00:47:00.901 --> 00:47:03.570 align:center
most, hogy már nem
vagyok gyilkossági nyomozó…

00:47:03.654 --> 00:47:07.449 align:center
Még csak 32 napja
vagyok nyugdíjas, szóval ez elég…

00:47:07.533 --> 00:47:10.536 align:center
Még 42 év után sem fér a fejembe!

00:47:10.619 --> 00:47:13.539 align:center
Igen, nagyon lehangolt,
mikor ott hagytam a gyilkossági irodát.

00:47:13.622 --> 00:47:15.332 align:center
Mintha a családom lett volna.

00:47:15.916 --> 00:47:19.419 align:center
Hiányzik az izgalom,
az esetek megoldásával járó kihívás,

00:47:19.503 --> 00:47:23.549 align:center
szóval átgondoltam:
egy év múlva muszáj visszamennem!

00:47:23.632 --> 00:47:25.509 align:center
Nem bírtam nyugdíjba menni!

00:47:25.592 --> 00:47:26.593 align:center
Bőgtem!

00:47:27.261 --> 00:47:30.055 align:center
Hát igen. Egyszerűen annyira…

00:47:30.138 --> 00:47:33.767 align:center
annyira felzaklatott a távozás,
nem tudtam megbarátkozni vele!

00:47:34.685 --> 00:47:38.522 align:center
Karen Shonka nyugdíjba vonult,
de úgy döntött, ismét munkába áll.

00:47:38.605 --> 00:47:40.023 align:center
Munkamániás.

00:47:40.107 --> 00:47:41.608 align:center
A lökött csaj visszament!

00:47:41.692 --> 00:47:45.779 align:center
Azoknak, akiket felvesznek
a Seriffhivatal Gyilkossági Irodájába,

00:47:45.863 --> 00:47:49.074 align:center
csekély százaléka marad
mondjuk egy évtizednél tovább.

00:47:49.157 --> 00:47:51.201 align:center
Nem akármilyen ember képes arra,

00:47:51.285 --> 00:47:53.954 align:center
hogy megküzdjön
azzal a traumával, amivel mi.

00:47:55.706 --> 00:47:57.624 align:center
Nincs még egy olyan munka, mint a miénk,

00:47:57.708 --> 00:48:01.503 align:center
mint amilyen a bűnüldözés
vagy azon belül a gyilkossági nyomozás.

00:48:02.462 --> 00:48:04.882 align:center
Azt hiszem, ez tesz minket egy családdá.

00:48:05.591 --> 00:48:08.677 align:center
Ne felejtsük el,
a teremben különböző ideológiák,

00:48:08.760 --> 00:48:10.554 align:center
vallások, rasszok találkoznak,

00:48:10.637 --> 00:48:14.266 align:center
ha úgy tetszik,
különböző politikai pártok szimpatizánsai,

00:48:14.349 --> 00:48:16.560 align:center
de mind összefogtok…

00:48:16.643 --> 00:48:18.854 align:center
LOS ANGELES-I SERIFFI HIVATAL (LASD)

00:48:18.937 --> 00:48:20.564 align:center
…a feladat érdekében!

00:48:20.647 --> 00:48:23.400 align:center
Apró része voltál
valami sokkal nagyobbnak!

00:48:23.483 --> 00:48:26.320 align:center
Kurva nagy felelősség terheli a válladat,

00:48:26.403 --> 00:48:28.196 align:center
- de azért király, nem?
- Az.

00:48:28.280 --> 00:48:30.991 align:center
Megjelensz, és te vagy
a fejes, a nagymenő!

00:48:31.074 --> 00:48:35.454 align:center
Ha egy dolgot kéne kiemelnem,
ami hiányzik, azok a munkatársaim,

00:48:35.537 --> 00:48:37.289 align:center
a közös élmények,

00:48:37.372 --> 00:48:40.292 align:center
a komolyság ideje és a szórakozás ideje.

00:48:40.375 --> 00:48:43.545 align:center
Legbelül mindig zsaru maradsz,
mindig nyomozó leszel!

00:48:43.629 --> 00:48:47.341 align:center
Ha vissza kéne mennem az időben,
újrakezdenem 25–30 évesként,

00:48:47.424 --> 00:48:49.926 align:center
tudva, hogy ilyen lesz
a következő 35 évem,

00:48:50.010 --> 00:48:53.221 align:center
nem változtatnék
egy árva dolgon se, egyetlen egyen se!

00:48:53.305 --> 00:48:56.350 align:center
Semmin se változtatnék.
Életem legszebb kalandja volt!

00:50:03.333 --> 00:50:08.338 align:center
A feliratot fordította: Poór Anikó
zebb kalandja volt!

