WEBVTT

00:07.590 --> 00:09.884
SỞ CẢNH SÁT HẠT LOS ANGELES

00:09.968 --> 00:12.595
LÀ ĐƠN VỊ CẢNH SÁT LỚN NHẤT NƯỚC,

00:12.679 --> 00:15.181
PHỤC VỤ HẠT ĐÔNG DÂN NHẤT NƯỚC.

00:15.265 --> 00:18.268
HỌ ĐIỀU TRA NHỮNG VỤ ÁN
DÃ MAN VÀ PHỨC TẠP NHẤT.

00:18.351 --> 00:21.813
ĐÂY LÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN CỦA HỌ.

00:40.832 --> 00:44.169
20/8/2001

00:44.252 --> 00:47.964
Ngày 20/8, tôi nhận được
cuộc gọi của Bruce,

00:48.048 --> 00:53.636
anh ta nói vợ anh ấy, Jana,
đã mất tích từ sáng hôm đó.

00:54.846 --> 00:57.474
Và tôi có biết vợ anh ấy ở đâu không?

00:57.974 --> 01:03.313
Tôi là một ngời bạn rất thân,
gần như chị em gái với Jana,

01:04.064 --> 01:06.900
và tôi bảo, "Không, tôi không gặp cô ấy.

01:08.026 --> 01:10.445
Không biết cô ấy có thể đi đâu."

01:12.072 --> 01:17.077
Tôi bảo,
"Bruce, tôi có giúp gì được không?"

01:17.619 --> 01:21.706
Anh ấy oà khóc và nói,

01:22.373 --> 01:25.627
"Cô cho tôi biết vợ tôi ở đâu với."

01:29.380 --> 01:33.968
Sở cảnh sát hạt LA
là đội ngũ xuất sắc nhất.

01:38.014 --> 01:41.184
Một số vụ án ra toà
nổi tiếng nhất là ở LA.

01:44.062 --> 01:47.232
Bạn phải tận tâm 110%.

01:50.068 --> 01:52.987
Án mạng.
Không còn tội ác nào nghiêm trọng hơn.

01:55.073 --> 01:59.994
Chung quy đây là niềm đam mê
và một ý thức về nghĩa vụ.

02:02.330 --> 02:04.624
Công lý đến từ việc tìm ra sự thật.

02:05.416 --> 02:08.837
ÁN MẠNG: LOS ANGELES

02:12.757 --> 02:18.596
Ngày 20/8/2001, Bruce Koklich
gọi đến Đồn cảnh sát Lakewood

02:19.097 --> 02:22.725
để báo vợ mình là Jana mất tích.

02:24.769 --> 02:29.023
Bruce nói, "Chúng tôi có một
văn phòng BĐS ở phía Bắc Long Beach,

02:29.107 --> 02:33.153
Jana lẽ ra phải đến văn phòng rồi,

02:33.236 --> 02:35.196
mà tôi không biết cô ấy ở đâu."

02:35.280 --> 02:40.034
Bruce và Jana,
họ có một công ty BĐS ở Bixby Knolls.

02:40.118 --> 02:44.247
Văn phòng ở trong thành phố Long Beach,
không xa bến cảng

02:44.330 --> 02:47.333
và không xa nhà họ ở Lakewood.

02:51.629 --> 02:56.551
Hôm sau, ngày thứ Ba, 21/8,
Bruce nói Jana không có ở đó.

02:56.634 --> 02:57.844
Cô ấy vẫn chưa về.

02:57.927 --> 03:00.680
Vậy nên mọi người chú ý hơn về,

03:00.763 --> 03:03.141
"Cô ấy ở đâu? Chuyện gì đã xảy ra?"

03:05.518 --> 03:08.229
Chúng tôi đều nhấp nhổm

03:08.313 --> 03:10.648
cố gắng tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra.

03:13.318 --> 03:16.821
Bruce rất thảm hại.
Cậu ta ngồi trên sô-fa, tay ôm đầu,

03:16.905 --> 03:18.573
khóc lóc như đứa trẻ,

03:18.656 --> 03:20.867
và cung cấp mọi thông tin có thể.

03:20.950 --> 03:22.744
Rằng chiếc xe đã biến mất,

03:22.827 --> 03:26.456
cậu ta đang cố nghĩ xem
mình có thể làm gì,

03:26.539 --> 03:29.292
bắt đầu tìm kiếm ở đâu,
có thể thuê trực thăng,

03:29.375 --> 03:31.628
có thể thuê đội tìm kiếm.

03:33.504 --> 03:35.632
Điều tra người mất tích, tôi biết

03:36.216 --> 03:41.596
99,9% mọi người trở về trong vòng 24 giờ.

03:43.598 --> 03:47.018
Có một số yếu tố nhà chức trách sẽ xem xét

03:47.101 --> 03:49.020
sau 24 giờ đầu tiên,

03:49.520 --> 03:54.192
khi khả năng chuyện gì đó
đã xảy đến với họ cao hơn

03:54.275 --> 03:55.902
ngoài khả năng bỏ đi.

03:56.569 --> 03:58.321
Là nạn nhân của một tội ác?

03:58.404 --> 04:01.908
Có thể nào bị cướp xe?
Có thể nào bị tai nạn?

04:08.039 --> 04:11.292
Chúng tôi đã tìm ở các bệnh viện
và tai nạn giao thông.

04:11.376 --> 04:14.837
Nên chúng tôi biết có lẽ không phải.

04:17.924 --> 04:21.344
Tôi được giao nhiệm vụ đến nhà Koklich.

04:22.178 --> 04:26.015
Tôi quyết định nhờ bên án mạng,

04:26.099 --> 04:30.061
vì sẽ cần rất nhiều thời gian để điều tra,

04:30.687 --> 04:33.398
một trong những điều tra viên
là Karen Shonka.

04:35.566 --> 04:38.820
Hồi còn nhỏ, khi tôi nghĩ
lớn lên mình muốn làm gì,

04:38.903 --> 04:41.489
tôi nghĩ, "Tôi muốn làm cảnh sát

04:41.572 --> 04:44.284
để có thể lái xe quá tốc độ khắp nơi."

04:48.329 --> 04:51.499
Tôi được tuyển vào
Sở cảnh sát Hạt LA năm 1986.

04:54.168 --> 04:58.840
Làm một phụ nữ trong nghề hành pháp
những năm 80 không phải dễ.

05:00.300 --> 05:02.927
Nhiều lúc tôi cảm thấy
cần chứng tỏ bản thân.

05:03.011 --> 05:05.054
Tôi sẽ nỗ lực vượt bậc

05:05.138 --> 05:09.183
so với một cảnh sát hay thanh tra nam.

05:10.685 --> 05:12.895
Tôi chỉ muốn điều tra các vụ của mình

05:12.979 --> 05:16.316
và bảo đảm mình làm thật xuất sắc.

05:17.692 --> 05:19.360
Karen làm việc như điên.

05:19.861 --> 05:21.195
Chúa phù hộ cô ấy.

05:21.279 --> 05:24.741
Cô ấy không để ai cản bước

05:30.121 --> 05:35.293
Bruce và Lana có nhà ở Lakewood,
ngay phía Bắc Long Beach,

05:35.793 --> 05:37.879
nằm trên một sân golf.

05:38.796 --> 05:40.131
Một ngôi nhà đẹp.

05:43.301 --> 05:46.804
Đến nhà Koklich,
chúng tôi nói chuyện với Bruce.

05:49.599 --> 05:53.269
Bruce nói vào sáng thứ Hai,

05:53.353 --> 05:57.523
anh ấy hôn tạm biệt Jana
khoảng lúc 6 giờ sáng.

05:58.566 --> 06:01.402
Họ là đối tác ở một công ty bất động sản.

06:01.903 --> 06:06.991
Thường Jana sẽ đến văn phòng
tầm 9 giờ hay 9:30.

06:08.785 --> 06:11.996
Mười giờ, có thể 10:30, Bruce nói,

06:12.080 --> 06:14.874
"Tôi hỏi các môi giới BĐS khác,

06:14.957 --> 06:17.877
"Vợ tôi đâu?" Họ nói, "Chị ấy chưa đến."

06:19.087 --> 06:24.384
Bruce và Jana có một đối tác,
Chris Botosan, cũng ở văn phòng,

06:24.467 --> 06:30.598
và Chris quyết định về nhà cùng Bruce
xem Jana có ở nhà không.

06:37.105 --> 06:41.275
Xe của cô ấy không có nhà.
Túi xách không có. Điện thoại không có.

06:41.359 --> 06:44.487
Đến hệ thống báo động trong nhà vẫn bật.

06:44.570 --> 06:47.490
Nên anh ta nghi ngờ.
"Cô ấy có thể đi đâu được?"

06:49.826 --> 06:53.329
Đây là vụ người lớn mất tích.
Bạn phải xem xét mọi khả năng.

06:53.955 --> 06:55.665
Có thể cô ấy bỏ nhà đi.

06:55.748 --> 06:58.668
Có thể là ngoại tình.

06:58.751 --> 07:00.461
Phải điều tra tất cả.

07:01.838 --> 07:04.632
Tình trạng tâm lý thế nào?
Uống thuốc gì không?

07:05.133 --> 07:08.594
Những thứ đó
có thể cho thấy trạng thái của cô ấy.

07:09.345 --> 07:12.932
Trong vụ này, có cái gì đó
không đúng, cảm giác đáng ngờ.

07:17.019 --> 07:20.898
Bruce nói với tôi là, tối thứ Sáu,

07:20.982 --> 07:24.360
Jana đã đi nghe nhạc cùng Nini bạn cô ấy.

07:25.695 --> 07:30.283
Và Jana có lẽ đã về nhà sau nửa đêm.

07:33.077 --> 07:37.623
Bruce nói anh ấy và Jana muốn có
một "cuối tuần yên tĩnh, thảnh thơi,"

07:37.707 --> 07:38.708
chỉ có hai người.

07:40.126 --> 07:43.880
Thứ Hai, Bruce nói vợ anh ấy đã biến mất.

07:44.589 --> 07:48.259
Và không ai giải thích được
chuyện gì đã xảy ra với cô ấy.

07:48.843 --> 07:51.888
Hoàn toàn không giống
cách cư xử thường ngày.

07:51.971 --> 07:52.930
MẸ JANA

07:53.014 --> 07:55.725
Như thế nó bốc hơi khỏi bề mặt trái đất.

08:00.730 --> 08:04.233
Bruce cho phép chúng tôi soát nhà

08:04.317 --> 08:06.986
để tìm kiếm bất kỳ bằng chứng nào có thể.

08:07.069 --> 08:08.571
Chúng tôi tìm từng thùng rác.

08:08.654 --> 08:10.990
Lục soát tất cả mọi thứ ở ngôi nhà đó

08:11.073 --> 08:13.743
để cố tìm hiểu
chuyện gì đã xảy ra với Jana.

08:17.205 --> 08:21.584
Tôi nhớ tôi kiểm tra
máy trả lời điện thoại ở nhà họ.

08:21.667 --> 08:24.003
Tôi ghi lại thông tin người gọi.

08:26.172 --> 08:29.425
Bruce nói cuối tuần đó
họ không muốn nhận cuộc gọi nào

08:29.509 --> 08:35.056
vì Jana vẫn còn bất an
về một giọng nam không rõ danh tính

08:35.139 --> 08:39.393
để lại lời nhắn trên máy trả lời của họ.

08:40.728 --> 08:43.814
Bruce bảo họ,
"Các anh nghe đoạn băng này được không?

08:43.898 --> 08:46.275
Nghe như một lời đe doạ."

08:48.945 --> 08:50.780
Nó được gửi cho Jana.

08:51.280 --> 08:55.493
Một giọng nam, và nói nói,

08:55.576 --> 08:57.662
"Cô biết tôi là ai. Gọi cho tôi."

08:59.205 --> 09:03.626
Bruce nói cả anh ấy và Jana
đều thấy bất an vì nó,

09:03.709 --> 09:06.128
họ không nhận ra giọng nói là ai.

09:06.212 --> 09:10.383
Chúng tôi đã nhờ gần như
tất cả người quen nghe nó,

09:10.466 --> 09:12.260
và không ai nhận ra.

09:17.348 --> 09:20.977
Chúng tôi còn hỏi, "Ai muốn hại cô ấy?
Cô ấy có kẻ thù không?"

09:21.519 --> 09:23.980
Bruce nói, "Vì bố của Jana,

09:24.564 --> 09:27.441
có thể có kẻ đã bắt cóc Jana."

09:27.525 --> 09:31.904
Jana trước kia là Jana Carpenter-Koklich.

09:31.988 --> 09:33.823
Bố cô ấy từng là nghị sĩ bang,

09:33.906 --> 09:37.034
một chính trị gia
rất nổi tiếng ở California.

09:39.245 --> 09:42.790
Bố Jana, Nghị sĩ Carpenter,

09:42.873 --> 09:45.626
rất được lòng người trong cộng đồng.

09:47.378 --> 09:50.339
Nhưng sau này trong sự nghiệp,
ông ấy dính vào

09:50.423 --> 09:53.342
một số hoạt động phi pháp.

09:53.426 --> 09:56.137
Và ông ấy bị kết án. Thậm chí đi tù.

09:57.221 --> 10:00.474
Hai năm trước ngày Jana mất tích,
ông ấy được ra tù.

10:00.558 --> 10:04.186
Vậy nên báo chí rất chú ý đến khả năng

10:04.270 --> 10:07.356
việc này có liên quan đến
vụ mất tích của con ông ấy.

10:08.482 --> 10:10.860
Có thể nào là một dạng trả thù

10:10.943 --> 10:15.615
cho tất cả những việc ông ấy đã làm
trong sự nghiệp chính trị của mình?

10:17.283 --> 10:21.078
Giọng nam bí ẩn để lại lời nhắn này

10:21.162 --> 10:23.205
có thể là của kẻ bắt cóc.

10:29.253 --> 10:32.423
Bruce cho biết
họ sở hữu những BĐS tịch thu do nợ

10:32.506 --> 10:35.760
trong những khu vực nhiều tội ác
khắp Hạt LA.

10:36.761 --> 10:41.349
Jana có thể đã tới đó và bị bắt cóc ở đó.

10:41.891 --> 10:45.269
Công việc của Jana nhiều lúc
là đi thu tiền thuê nhà.

10:45.770 --> 10:46.979
Nên cô ấy có súng.

10:48.648 --> 10:50.441
Cô ấy sợ

10:50.524 --> 10:54.695
có thể bị cướp trong lúc đi thu tiền.

10:55.821 --> 10:59.950
Việc đó khiến cuộc điều tra
lên một tầm khác.

11:00.493 --> 11:04.413
Nhiều khi, nếu bạn
không sẵn sàng sử dụng súng,

11:04.497 --> 11:07.792
nó có thể dễ dàng
bị tước đi khỏi bạn và dùng để hại bạn.

11:07.875 --> 11:10.294
Mất tích cả ngày, rất không giống cô ấy.

11:10.378 --> 11:11.337
CHỒNG JANA

11:11.420 --> 11:14.632
Cô ấy đúng hẹn và chuyên nghiệp,
tôi yêu cô ấy sâu sắc

11:14.715 --> 11:17.301
và tôi hy vọng
cô ấy trở về sớm nhất có thể.

11:20.763 --> 11:24.517
Tác phong của Bruce là rất thẳng thắn.

11:24.600 --> 11:27.311
Muốn cho chúng tôi
mọi thông tin cần thiết.

11:27.395 --> 11:30.648
Bruce nói họ đã lấy nhau được 11 năm,

11:30.731 --> 11:33.109
và đó là một cuộc hôn nhân đằm thắm.

11:34.527 --> 11:37.279
Bruce và Jana có những
mục tiêu sống giống nhau

11:37.363 --> 11:40.700
và họ bắt đầu
cùng gây dựng một công ty BĐS

11:40.783 --> 11:43.619
và nó rất thành công.

11:45.788 --> 11:50.418
Họ rất tận tâm với công việc,
nhưng họ cũng hưởng thụ cuộc sống.

11:50.501 --> 11:52.503
Tôi có thể thấy cô ấy yêu chồng.

11:53.462 --> 11:56.006
Bruce và Jana
dành nhiều thời gian bên nhau,

11:56.090 --> 11:57.550
gần như toàn bộ thời gian.

11:57.633 --> 12:01.220
Họ không bao giờ quyết định gì
mà không hỏi ý kiến nhau,

12:01.303 --> 12:02.847
và họ luôn thảo luận về

12:02.930 --> 12:05.641
sẽ đạt được mục tiêu như thế nào.

12:06.142 --> 12:10.396
Đêm qua chúng tôi thức đến khuya
để cố phỏng đoán động cơ.

12:10.479 --> 12:12.314
BỐ JANA

12:12.398 --> 12:14.275
Sao lại có người làm vậy?

12:22.992 --> 12:25.286
Thời gian chắc chắn không còn nhiều.

12:26.245 --> 12:30.458
Jana có thể đã bị bắt cóc,
và chúng tôi đã mất thời gian rồi.

12:30.541 --> 12:32.126
Cô ấy có thể đang bị nạn.

12:33.961 --> 12:37.339
Vậy nên chúng tôi muốn
truyền thông phát tán ảnh cô ấy,

12:37.423 --> 12:40.176
ảnh xe cô ấy, biển số xe.

12:40.843 --> 12:44.054
Chúng tôi cần cộng đồng trợ giúp
để tìm Jana Koklich.

12:44.680 --> 12:48.851
Chúng tôi nghĩ nếu tìm ra cái xe
thì rất có thể sẽ tìm được Jana.

12:52.855 --> 12:56.734
22/8/2001
JANA MẤT TÍCH: HAI NGÀY

12:59.236 --> 13:02.948
Chúng tôi nghĩ sẽ có thư tống tiền,

13:03.032 --> 13:05.451
hay cái gì đó cho biết cô ấy còn sống,

13:05.534 --> 13:08.120
và chúng tôi tiếp tục hy vọng.

13:10.706 --> 13:12.041
Thời gian trôi qua.

13:12.541 --> 13:14.376
Jana vẫn chưa về nhà.

13:14.460 --> 13:16.378
Jana không gọi.

13:17.171 --> 13:18.172
Không có gì cả.

13:19.757 --> 13:22.760
Và cảnh sát vẫn đang phỏng vấn mọi người.

13:24.011 --> 13:28.432
Giả thuyết về chính trị liên quan
đến bố Jana không đi đến đâu.

13:28.933 --> 13:30.851
Nó được xem xét và loại trừ.

13:31.936 --> 13:35.856
Nhưng một cái tên xuất hiện
trong lúc phỏng vấn Bruce Koklich

13:35.940 --> 13:37.650
là Chris Botosan.

13:39.443 --> 13:43.697
Bruce nói anh ta về nhà cùn Bruce
trong lúc tìm kiếm Jana.

13:44.198 --> 13:47.785
Chris là một đối tác trong công việc
của Bruce và Jana

13:47.868 --> 13:50.871
ở một công ty phần mềm họ mới thành lập.

13:51.622 --> 13:53.624
Tôi nghĩ đến một tình huống

13:53.707 --> 13:57.044
là có gì đó giữa anh ta với Jana.

13:57.127 --> 13:59.630
Bruce chưa từng nói gì hẳn hoi về việc đó

13:59.713 --> 14:01.632
nhưng nó trở nên rõ ràng

14:01.715 --> 14:04.093
trong vài lần tôi gặp bọn họ ở cùng nhau

14:04.176 --> 14:07.513
là Jana không thực sự thích người này.

14:07.596 --> 14:09.223
Không hài lòng về anh ta.

14:09.723 --> 14:12.643
Chris, là đối tác của Bruce và Jana,

14:12.726 --> 14:15.729
anh ta sẽ được lợi nếu Jana mất tích.

14:19.733 --> 14:20.776
Trong ngành này,

14:20.860 --> 14:26.156
nếu Jana bị loại trừ,
Chris sẽ được phần lợi lớn hơn.

14:27.157 --> 14:30.327
Cảnh sát nói với chúng tôi
có thể Chris có liên quan.

14:30.411 --> 14:32.371
Rồi anh ta đi khỏi địa phương.

14:34.331 --> 14:38.669
Bỗng nhiên nó rung hồi chuông báo động
đối với cảnh sát.

14:39.795 --> 14:42.047
Chúng tôi tìm được Chris Botosan

14:42.131 --> 14:44.425
và xác nhận bằng chứng ngoại phạm,

14:44.508 --> 14:47.219
vì anh ta đã ở cùng bạn gái.

14:48.387 --> 14:52.349
Chris Botosan cuối cùng
được loại khỏi diện nghi vấn.

14:58.814 --> 15:01.400
Chúng tôi cũng
nói chuyện với Nini bạn Jana.

15:01.901 --> 15:05.446
Cô ấy nói tối thứ Sáu Jana có vẻ vui,

15:05.946 --> 15:08.449
và Jana không muốn thức khuya đêm đó.

15:08.532 --> 15:12.286
Ở buổi ca nhạc của Eric Clapton
cô ấy chỉ uống nửa ly rượu

15:12.369 --> 15:14.455
vì hôm sau cô ấy phải dậy sớm

15:14.538 --> 15:17.374
để đi tập dùng Dean,
HLV thể hình của cô ấy.

15:18.459 --> 15:21.795
Dean nói với tôi
anh ta đã huấn luyện riêng cô ấy

15:21.879 --> 15:23.672
được bốn, năm năm.

15:24.214 --> 15:28.093
Cô ấy không bao giờ bỏ tập,
và không bao giờ đến muộn.

15:30.012 --> 15:32.806
Mỗi sáng thứ Bảy, khoảng 7 giờ sáng,

15:32.890 --> 15:35.351
họ sẽ đi chạy bộ ngoài bãi biển.

15:36.518 --> 15:38.145
Các thanh tra tự hỏi,

15:38.228 --> 15:40.648
"Có thể nào là mối quan hệ tình ái?"

15:41.398 --> 15:45.527
cô ấy bắt đầu thay đổi vẻ bề ngoài.

15:46.153 --> 15:48.489
Cô ấy làm lại răng.

15:49.573 --> 15:51.075
Cô ấy giảm cân.

15:52.493 --> 15:56.830
Jana có chung một ngày tập cùng HLV

15:56.914 --> 15:59.249
với một người bạn thân là Connie.

16:00.084 --> 16:03.796
Connie nói không có gì lãng mạng

16:03.879 --> 16:06.799
hay cái gì giữa Dean và Jana.

16:06.882 --> 16:08.842
Tất cả đều chuyên nghiệp.

16:09.343 --> 16:13.222
Jana rất chú trọng đến việc tập luyện.

16:13.847 --> 16:18.477
Chúng tôi đã xác minh lời khai và kiểm tra
bằng chứng ngoại phạm của anh ta,

16:18.978 --> 16:21.230
và anh ta hết ở diện nghi vấn.

16:21.772 --> 16:25.943
Giữa Dean và Jana không có gì cả.

16:29.446 --> 16:32.408
Tôi rất hiểu Jana, và không thể có chuyện

16:32.491 --> 16:34.994
cô ấy bỏ đi cùng người tình.

16:35.828 --> 16:39.331
Không thể nào có chuyện
đây là việc cô ấy tự ý làm.

16:39.415 --> 16:42.042
Chắc cô ấy đã gặp chuyện gì.

16:44.420 --> 16:47.381
Dean nói lại với tôi là Jana đã lỡ hẹn

16:47.464 --> 16:50.009
buổi 7 giờ sáng thứ Bảy.

16:50.092 --> 16:52.302
Anh ta gọi đến nhà, không trả lời.

16:52.386 --> 16:54.555
Gọi vào máy cô ấy, không trả lời.

16:54.638 --> 16:56.890
Anh ta rất ngạc nhiên là cô ấy bỏ hẹn.

16:59.143 --> 17:02.354
Cô ấy còn cả một cuộc hẹn mát-xa

17:02.438 --> 17:05.441
vào 2 giờ chiều thứ Bảy cùng Nini.

17:07.484 --> 17:09.737
Nini nói, "Jana không đến."

17:13.240 --> 17:15.951
Trong cuối tuần đó, cô ấy gọi cho Jana

17:16.744 --> 17:17.953
nhưng không được.

17:18.454 --> 17:21.498
Nini gọi đến hộp thư thoại của Bruce.

17:21.582 --> 17:25.377
Không có trả lời từ cả Jana lẫn Bruce.

17:25.461 --> 17:27.963
Điều đó rõ ràng rất đáng ngờ.

17:29.006 --> 17:33.552
Tôi đã hỏi Bruce, "Sao Jana
không trả lời những cuộc gọi đó?"

17:34.053 --> 17:38.265
Anh ta chỉ nói, "Chúng tôi muốn
tránh tất cả mọi người vào cuối tuần."

17:39.349 --> 17:41.935
Họ là những môi giới BĐS chuyên nghiệp,

17:42.019 --> 17:46.857
và tôi thấy rất lạ
khi họ không trả lời điện thoại.

17:46.940 --> 17:50.861
25/8/2001
JANA MẤT TÍCH: 5 NGÀY

17:53.322 --> 17:57.826
Điều tra những vụ án dạng này,
bạn muốn có càng nhiều thông tin càng tốt.

17:57.910 --> 18:00.329
Người dọn nhà có thể có nhiều thông tin.

18:01.121 --> 18:05.751
Họ thấy chuyện gì đang diễn ra.
Họ là những con mắt thầm lặng quanh nhà.

18:06.543 --> 18:09.338
Tôi đã nói chuyện với người quét dọn.

18:09.421 --> 18:10.756
Tên chị ta là Consuelo.

18:10.839 --> 18:14.510
Chị ta nói
lịch trình của mình là, mỗi thứ Ba,

18:14.593 --> 18:18.847
chị ta đều thay khăn trải giường
trong phòng ngủ chính.

18:19.640 --> 18:22.935
Chị ta nói tuần trước đó
khi thay ga giường,

18:23.018 --> 18:26.188
chị ta dùng khăn trải
màu trắng và đen có chữ viết.

18:27.731 --> 18:30.275
Trên tấm ga có những dòng chữ.

18:30.984 --> 18:33.821
"Hạnh phúc," "tình yêu,"
những câu nói hay.

18:34.446 --> 18:37.741
Nhưng thứ Ba ngày 21,

18:37.825 --> 18:41.703
khi tôi thay giường, không phải tấm ga đó.

18:41.787 --> 18:44.164
THỨ BA 14/8
CONSUELO THAY GA GIƯỜNG

18:44.248 --> 18:46.750
THỨ HAI 20/8
BRUCE BÁO JANA MẤT TÍCH

18:46.834 --> 18:49.211
THỨ BA 21/8
GIƯỜNG CÓ GA KHÁC

18:51.797 --> 18:55.759
Tấm ga chị ta trải lên đó
thứ Ba tuần trước đã biến mất.

18:56.343 --> 19:01.682
Và giờ chỉ có một tấm ga phẳng
cỡ giường đôi trên giường,

19:01.765 --> 19:04.101
mà giường cỡ lớn hơn.

19:05.602 --> 19:08.147
Trong chín năm tôi làm cho nhà Koklich,

19:08.230 --> 19:10.065
họ chưa từng thay ga giường.

19:10.149 --> 19:14.778
Tôi là người làm việc đó mỗi thứ Ba.

19:14.862 --> 19:16.321
Họ không bao giờ làm.

19:17.531 --> 19:21.785
Cô ấy nói thêm là
không tìm thấy tấm ga đó đâu trong nhà.

19:21.869 --> 19:25.205
Phòng giặt không có,
các phòng khác cũng không có,

19:25.289 --> 19:27.499
vậy nên cô ấy lo.

19:28.292 --> 19:31.962
Cô ấy còn chỉ ra
phòng tắm thiếu một chiếc khăn tắm.

19:32.462 --> 19:35.215
Một chiếc gối cũng biến mất.

19:35.799 --> 19:37.384
Việc này rất bất thường.

19:38.385 --> 19:42.389
Có giả thuyết cho rằng
Jana bị bắt cóc từ trên giường

19:42.472 --> 19:46.226
bởi gã đàn ông bí ẩn
gọi đến nhà cho cô ấy.

19:47.269 --> 19:50.647
Nhưng Bruce nói với chúng tôi
không có dấu hiệu đột nhập.

19:50.731 --> 19:53.525
Tất cả cửa đều khoá.
Hệ thống báo động vẫn bật.

19:53.609 --> 19:55.360
Mọi thứ trong nhà vẫn ổn.

19:56.195 --> 20:00.574
Phải là ai đó Jana quen,
hoặc hiểu nó, tôi cảm thấy vậy.

20:00.657 --> 20:02.910
vì họ phải nắm được thói quen của nó

20:02.993 --> 20:05.204
và việc Bruce đã ra khỏi nhà.

20:08.290 --> 20:12.544
27/8/2001
JANA MẤT TÍCH: BẢY NGÀY

20:14.463 --> 20:17.299
Không có manh mối nào về vụ mất tích.

20:18.884 --> 20:21.470
Rồi sau đó vào ngày 27/8,

20:21.553 --> 20:26.183
chúng tôi nhận được tin báo
đã tìm thấy chiếc Pathfinder '96 của Jana,

20:26.266 --> 20:28.769
trên phố California ở Signal Hill,

20:28.852 --> 20:31.688
và trong vụ này đó là một chuyển biến lớn.

20:35.192 --> 20:39.279
Mới tiếp cận chiếc Pathfinder của Jana,

20:39.363 --> 20:42.658
chúng tôi không thấy túi, súng
hay điện thoại gì cả.

20:44.243 --> 20:47.955
Tuy nhiên, chúng tôi có kiểm tra
khoang chở hàng,

20:48.455 --> 20:50.749
và thấy có lông vũ.

20:54.378 --> 20:57.005
Lông vũ ở khoang chở hàng phía sau

20:57.089 --> 21:01.760
rất quan trọng với thông tin
gối trên giường cô ấy cũng biến mất.

21:02.594 --> 21:06.390
Sau đó chúng tôi thấy
thứ có lẽ là một mảng máu lớn.

21:08.058 --> 21:10.310
Điều tra người mất tích,

21:10.394 --> 21:14.273
khi bạn tìm thấy
một số lượng máu lớn ở đâu đó,

21:14.356 --> 21:19.486
đó là ranh giới của,
"Chuyện không hay rồi."

21:22.197 --> 21:25.534
Con bé là một đứa
rất dễ thương, thân thiện.

21:26.159 --> 21:29.997
Không ai có lý do để làm việc này.

21:30.080 --> 21:33.041
Khả năng không cao
là họ tìm thấy nó còn sống,

21:33.542 --> 21:36.128
tôi đã chuẩn bị tinh thần cho tất cả.

21:36.211 --> 21:38.297
Tôi phải biết, phải có câu trả lời.

21:39.047 --> 21:40.632
Giờ đến giai đoạn thu hồi.

21:40.716 --> 21:44.011
Cô ấy ở đâu? Xác ở đâu?
Chúng ta phải tìm được xác.

21:44.094 --> 21:48.015
31/8/2001
JANA MẤT TÍCH: 11 NGÀY

21:54.604 --> 21:58.025
Một nhóm tìm kiếm được thành lập
gồm khoảng 14 người

21:58.859 --> 22:00.694
để đi tìm ở các vỉa dầu.

22:01.945 --> 22:03.739
Nếu các bạn phát hiện gì,

22:03.822 --> 22:06.575
yêu cầu đi ra xa chỗ đó,
không chạm vào gì hết.

22:07.159 --> 22:12.247
Xe của Jana được tìm thấy
ngày cạnh các giếng dầu bên Signal Hill.

22:13.623 --> 22:19.046
Toàn bộ khu vực đó
có rất nhiều những lỗ khổng lồ

22:19.129 --> 22:21.757
mà họ đào để khai thác dầu.

22:25.093 --> 22:29.097
Chúng tôi tìm ngoài đó rất lâu
và không thấy gì cả.

22:32.476 --> 22:37.022
Rất đáng thất vọng
vì chúng tôi muốn gia đình có được đáp án.

22:37.981 --> 22:40.317
Giờ phải bắt đầu từ số không.

22:43.987 --> 22:45.697
Xác vẫn chưa tìm được,

22:45.781 --> 22:49.076
và chúng tôi là đội Án mạng.

22:49.576 --> 22:51.703
Một vụ án mạng không có xác,

22:51.787 --> 22:54.664
rất khó để chứng minh ở bang California.

22:58.752 --> 23:02.672
5/9/2001
JANA MẤT TÍCH: 16 NGÀY

23:04.174 --> 23:07.636
Chúng tôi xin được lệnh khám nhà thứ hai

23:08.345 --> 23:11.390
và thực hiện soi tìm dấu máu.

23:15.769 --> 23:19.606
Phòng ngủ chính có một giọt máu

23:19.689 --> 23:21.400
trên thảm ở gần giường.

23:21.900 --> 23:25.946
Chúng tôi lấy mẫu ADN từ lược của Jana.

23:26.947 --> 23:31.660
Mấy giọt máu tìm thấy trong phòng ngủ

23:32.160 --> 23:36.915
và máu ở khoang sau chiếc Pathfinder
khớp với ADN của Jana.

23:39.501 --> 23:41.962
Bằng chứng vẫn đang được thu thập,

23:42.462 --> 23:46.299
nhưng với lượng máu tìm thấy
phía sau chiếc Pathfinder của cô ấy

23:46.383 --> 23:49.302
ai cũng sẽ tin cô ấy đã bị giết hại,

23:49.386 --> 23:52.389
và xác từng được để ở sau đó.

23:52.472 --> 23:57.436
Tôi nghĩ chúng tôi đã có thể
chuyển vụ này từ mất tích thành án mạng.

23:59.771 --> 24:03.817
Tới thời điểm đó trong cuộc điều tra,
Bruce, chồng cô ấy,

24:03.900 --> 24:06.153
là người duy nhất tiếp cận cô ấy.

24:07.362 --> 24:09.906
Bruce là người cuối cùng
thấy cô ấy còn sống

24:09.990 --> 24:13.785
và không có bằng chứng ngoài việc
ở một mình cùng cô ấy vào cuối tuần.

24:13.869 --> 24:17.205
Vậy là giờ chúng tôi
tập trung vào Bruce, chồng cô ấy.

24:19.499 --> 24:21.084
Từ khía cạnh điều tra,

24:21.668 --> 24:27.048
Bruce nói Jana vẫn còn sống
và ở cùng anh ta suốt cuối tuần,

24:27.132 --> 24:30.135
thứ Bảy, Chủ Nhật và sáng thứ Hai.

24:31.136 --> 24:35.557
Rồi họ hỏi Bruce, "Anh có sẵn lòng
thử kiểm tra cùng máy nói dối?

24:35.640 --> 24:38.226
Chỉ để xác minh lời khai của anh thôi."

24:38.727 --> 24:40.604
Bruce bảo, "Được thôi."

24:41.855 --> 24:46.568
Anh ta yêu cầu các điều tra viên
cho xem câu hỏi trước.

24:47.068 --> 24:50.238
Quy định của chúng tôi là
không cho xem trước.

24:50.906 --> 24:53.700
Nó đã nhận được
lời khuyên từ nhiều bạn bè,

24:53.783 --> 24:56.953
trong ngành luật và cả hành pháp,

24:57.037 --> 25:00.081
và đã nghe đủ chuyện kinh dị

25:00.165 --> 25:02.584
về việc họ dùng những câu hỏi cắc cớ.

25:02.667 --> 25:03.835
Anh ta có luật sư,

25:03.919 --> 25:07.714
luật sư khuyên là,
"Đừng cho kiểm tra với máy tìm nói dối."

25:10.800 --> 25:13.345
Bruce rất muốn làm một cái gì đó.

25:13.428 --> 25:16.264
Cậu ấy không thể ngồi đó không làm gì.

25:16.348 --> 25:18.725
Tôi đang làm tất cả những gì có thể.

25:18.808 --> 25:23.855
Tôi biết anh ta đã
gọi các đài truyền hình để kêu gọi.

25:24.981 --> 25:26.483
Tên tôi là Bruce Koklich,

25:26.566 --> 25:29.319
tôi đang tìm người vợ 11 năm của mình,

25:29.402 --> 25:33.490
và tôi sẽ thưởng 100.000 đô-la
cho ai giúp tìm được cô ấy.

25:33.573 --> 25:35.700
Phần thưởng 100.000 đô-la vẫn còn.

25:35.784 --> 25:37.827
Tôi muốn vợ tôi quay về.

25:38.328 --> 25:41.373
Bất cứ điều gì để cô ấy trở về,
tôi sẵn sàng làm.

25:47.003 --> 25:49.839
Bruce đã thực hiện các cuộc phỏng vấn.

25:50.674 --> 25:53.093
Sau đó với thời gian, một số người phụ nữ

25:53.176 --> 25:57.889
xem được những cuộc phỏng vấn đó
và liên hệ với cảnh sát.

26:01.309 --> 26:07.357
Họ nói Bruce đã liên hệ với họ
về việc đi hẹn hò.

26:07.440 --> 26:09.401
Có một phụ nữ làm ở ngân hàng.

26:09.484 --> 26:11.403
Bruce ra đó và nói,

26:11.486 --> 26:14.197
"Cô có vui lòng đi ăn tối cùng tôi không?"

26:15.198 --> 26:16.449
Cô ấy không để tâm

26:16.533 --> 26:20.662
cho đến khi xem cuộc phỏng vấn
về người vợ mất tích của anh ta trên TV.

26:22.581 --> 26:25.375
Có một phụ nữ khác làm ở văn phòng ký quỹ.

26:25.458 --> 26:27.502
Cô ấy không có hứng thú.

26:28.003 --> 26:30.213
Rồi có một người hàng xóm.

26:30.297 --> 26:32.799
Bà ấy nhận được mảnh giấy trên kính xe.

26:32.882 --> 26:34.718
Nó viết, "Từ: Bruce Koklich.

26:34.801 --> 26:38.346
Cháu gái bà
có bằng lòng đi chơi với tôi không?"

26:39.014 --> 26:40.557
Bà ấy nghĩ, "Lạ nhỉ.

26:40.640 --> 26:44.352
Sao lại viết mảnh giấy như thế
để gặp cháu gái mình?"

26:46.896 --> 26:50.317
Ngay trước và sau khi Jana biến mất,

26:50.400 --> 26:51.943
anh ta rủ phụ nữ đi chơi,

26:52.027 --> 26:55.322
và họ đều từ chối vì thấy anh ta kỳ cục.

26:58.658 --> 27:01.328
Bruce muốn đi chơi với phụ nữ

27:01.411 --> 27:05.415
trong khi vẫn lên TV phỏng vấn,
nói nhớ vợ đến thế nào,

27:05.498 --> 27:08.877
và sẵn sàng làm bất cứ điều gì
để người vợ yêu quí trở về.

27:08.960 --> 27:10.503
Chuyện gì đây?

27:12.047 --> 27:14.924
Đây không phải một người chồng đau buồn.

27:15.800 --> 27:16.801
Rất đáng ngờ.

27:17.802 --> 27:21.598
Việc bắt đầu trở nên đáng lo ngại hơn.

27:25.727 --> 27:28.438
Khi các điều tra viên đào sâu vào vụ này,

27:28.521 --> 27:32.525
họ phát hiện từ bạn bè, người thân là

27:33.818 --> 27:36.696
Jana không hài lòng với cuộc sống.

27:37.864 --> 27:42.202
Jana nói với tôi là họ sẽ nhận con nuôi.

27:42.786 --> 27:45.664
Cô ấy rất muốn có một gia đình.

27:46.498 --> 27:48.833
Họ thật ra đã nộp hồ sơ,

27:48.917 --> 27:51.044
và chúng tôi đều rất phấn khích.

27:52.295 --> 27:55.048
Một hôm, cô ấy tới chỗ ăn tối,

27:55.840 --> 27:59.344
chừng một tháng gì đó trước khi mất tích.

28:00.136 --> 28:04.057
Tôi hỏi gì đó về,
"Việc xin con nuôi sao rồi?"

28:04.140 --> 28:08.603
Cô ấy bảo tôi,
"Sẽ không có chuyện xin con nuôi nữa."

28:10.689 --> 28:15.860
Giờ tôi tự hỏi không phải
giữa cô ấy và Bruce đã có chuyện gì.

28:16.778 --> 28:20.573
Tôi không hình dung ra được
việc Bruce nhận nuôi trẻ,

28:21.449 --> 28:25.787
vì rõ ràng nó sẽ
khiến Jana sao nhãng việc kinh doanh

28:25.870 --> 28:27.789
khi cô ấy thành một người mẹ.

28:30.417 --> 28:35.088
Có phải Jana đã chán bị Bruce lấn át

28:35.171 --> 28:37.173
vì anh ta lúc nào cũng bảo cô ấy

28:37.257 --> 28:39.884
"Ta phải làm nhiều, kiếm nhiều tiền hơn?"

28:41.469 --> 28:43.179
Bruce coi trọng sự kiểm soát.

28:43.263 --> 28:45.890
Cậu ấy phải
kiểm soát tình hình kinh doanh.

28:45.974 --> 28:48.643
Phải kiểm soát các mối quan hệ cá nhân.

28:49.269 --> 28:50.520
Tính cách là như vậy.

28:53.189 --> 28:58.194
Chúng tôi được biết
Bruce Koklich có tiền sử dài

28:58.278 --> 29:02.782
rủ rê phụ nữ đi chơi,
nói những lời không hay với phụ nữ,

29:02.866 --> 29:04.743
đụng chạm, làm một số việc.

29:05.827 --> 29:08.204
Rõ ràng đây là vấn đề trong hôn nhân.

29:08.705 --> 29:12.041
Anh ta lăng nhăng trong khi có gia đình.

29:12.625 --> 29:14.335
Jana có biết một số.

29:16.546 --> 29:19.007
Không biết chính xác Jana nghĩ gì,

29:19.090 --> 29:22.677
nhưng chúng tôi biết
cô ấy đã cố gắng cải thiện bản thân,

29:22.761 --> 29:25.054
làm cho mình độc lập hơn,

29:25.138 --> 29:27.432
có thể tự mình ra ngoài kia nếu muốn.

29:28.016 --> 29:30.852
Tìm kiếm một cuộc sống mới,
một cái gì đó khác.

29:32.520 --> 29:36.649
Tôi tin có thể
cô ấy đã doạ ly hôn với anh ta.

29:40.904 --> 29:45.408
Nếu Jana nói, "Kết thúc rồi.
Tôi và anh không muốn cùng một thứ."

29:45.492 --> 29:49.454
Tôi có thể hình dung
Bruce sẽ khó chấp nhận việc đó.

29:50.288 --> 29:53.792
Anh ta rất tham vọng,
rất thích danh lợi và các mục tiêu.

29:54.334 --> 29:57.837
Nếu họ ly hôn,
anh ta sẽ phải chia đôi tất cả.

29:59.798 --> 30:03.635
Tôi thực sự tin
anh ta đã giết cô ấy vì tiền.

30:04.844 --> 30:07.680
Anh ta không muốn chia tay với tiền.

30:09.098 --> 30:14.062
Chúng tôi được biết cả Bruce và Jana
đều có hợp đồng bảo hiểm 1 triệu đô.

30:14.729 --> 30:17.982
Khả năng lớn là cô ấy đã bị giết vì tiền.

30:20.109 --> 30:23.780
Trong lúc đó, chúng tôi đã nói chuyện
với một số hàng xóm,

30:24.531 --> 30:28.034
họ nói sáng sớm thứ Bảy,
họ nghe thấy tiếng như thế cãi vã

30:28.117 --> 30:29.661
giữa đàn ông và phụ nữ,

30:29.744 --> 30:33.915
còn người kia mô tả tiếng đó
giống như kiểu di dời vật nặng.

30:33.998 --> 30:38.795
Bức tranh càng ngày càng sáng tỏ.

30:43.716 --> 30:47.595
10/2001
JANA MẤT TÍCH: HAI THÁNG

30:52.308 --> 30:55.353
Có một cuộc gọi đến,
nói nhân chứng nhìn thấy

30:55.436 --> 30:58.022
thứ họ tin là
một chiếc Pathfinder màu trắng

30:58.106 --> 31:01.860
đậu trước cửa một ngôi nhà
trên phố California ở Signal Hill,

31:03.027 --> 31:05.613
nhưng không chắc đó có phải xe của Jana.

31:06.406 --> 31:09.284
Một người nói họ thấy chiếc xe đỗ ở đó

31:09.367 --> 31:12.704
ngày Chủ Nhật
trước khi cô ấy được báo mất tích.

31:14.205 --> 31:17.876
Họ nhìn, và trong xe
là một người da trắng mặc sơ-mi trắng,

31:17.959 --> 31:20.003
và anh ta cứ ngồi đó trong hẻm,

31:20.086 --> 31:22.380
nên người nọ thấy khả nghi.

31:24.257 --> 31:27.135
Cảnh sát nghĩ, "Có phải Bruce không?"

31:30.263 --> 31:34.726
Chúng tôi tập hợp ba bộ 6 ảnh
hay còn gọi là hồ sơ nhận diện.

31:36.853 --> 31:41.566
Một bộ có ảnh của Bruce,
một bộ có Dean, HLV cá nhân,

31:41.649 --> 31:45.361
còn bộ kia
có người đối tác, Chris Botosan.

31:46.321 --> 31:49.240
Nhân chứng này xem cả ba bộ ảnh

31:49.324 --> 31:50.491
và chọn ra bộ

31:50.575 --> 31:54.579
mà Bruce được nhận diện
là người ở trong xe.

31:55.872 --> 32:00.543
Việc đó chứng minh
Bruce ở khu vực đó hôm Chủ Nhật

32:01.210 --> 32:04.047
trong khi anh ta nói
ở nhà một mình với vợ.

32:08.676 --> 32:12.805
Bruce muốn đổ tội cho người khác
về sự mất tích của vợ mình,

32:12.889 --> 32:16.017
và có vẻ anh ta đã cố tình mang xe cô ấy

32:17.477 --> 32:20.939
tới một khu vực rất nghèo,

32:21.022 --> 32:24.776
để chìa khoá trong xe, cửa sổ kéo xuống…

32:26.694 --> 32:29.113
hy vọng và cầu nguyện ai đó sẽ trộm nó,

32:29.197 --> 32:34.077
để trông giống ai đó đã bắt cóc
hoặc cướp xe của Jana.

32:35.578 --> 32:38.998
Signal Hill ở ngay phía Bắc
của Long Beach.

32:39.082 --> 32:42.502
Vợ chồng Koklich
sở hữu mấy chung cư ở khu này.

32:43.002 --> 32:49.592
Chúng tôi có được thông tin
từ một số dân cư ở Signal Hill,

32:50.093 --> 32:53.054
họ nói nhìn thấy
bọn trẻ trong khu lên xe của Jana,

32:53.137 --> 32:55.682
lái nó đi chơi quanh khu,

32:55.765 --> 32:57.350
rồi đậu trong một ga-ra.

32:57.850 --> 33:01.020
Việc trở nên rõ ràng,
không chỉ với chúng tôi,

33:01.104 --> 33:04.399
mà cả gia đình và bạn bè của Jana

33:04.482 --> 33:08.945
cũng bắt đầu nghi ngờ Bruce.

33:12.448 --> 33:15.159
Tôi đã tin Bruce
và không có lý do để không tin

33:15.243 --> 33:17.495
tất cả lời cậu ta nói cho đến lúc này.

33:18.663 --> 33:22.000
Giờ tôi phải xem lại tất cả,
và tôi phải nghĩ,

33:22.083 --> 33:23.710
"Mình có tin nhầm không?

33:24.669 --> 33:29.882
Có phải thực ra chuyện không chỉ
như những gì Bruce nói?

33:32.760 --> 33:37.557
Có phải ở con người cậu ta
còn một mặt khác mà tôi không biết tới,

33:37.640 --> 33:39.642
mà tôi không nghĩ là có thể?"

33:50.069 --> 33:55.158
Chúng tôi vẽ ra một biểu đồ thời gian
của ngày 18 và 19 tháng Tám.

33:56.868 --> 34:02.081
Theo Bruce, khoảng 12:30,
Jana đi xem ca nhạc trở về.

34:03.332 --> 34:06.794
Sáng sớm thứ Bảy, hàng xóm ở bên đường

34:06.878 --> 34:09.672
nghe tiếng đàn ông và đàn bà cãi vã.

34:11.591 --> 34:14.677
Khi các thanh tra hỏi thêm Bruce về việc,

34:14.761 --> 34:17.430
"Hai người ở đâu trong cả cuối tuần?"

34:18.264 --> 34:19.557
Bruce đã nói với họ,

34:19.640 --> 34:22.769
"Thứ Bảy, chúng tôi đọc sách, xem TV.

34:24.103 --> 34:28.483
Rồi Chủ Nhật, đi dạo quanh đó
và nói chuyện với hàng xóm."

34:29.150 --> 34:31.944
Khi các thanh tra hỏi hàng xóm, họ nói,

34:32.028 --> 34:33.905
"Chúng tôi không hề gặp họ."

34:36.074 --> 34:38.034
Nhưng Bruce cứ ghé qua và hỏi,

34:38.117 --> 34:42.038
"Có nhớ tôi đã nói chuyện với anh
hôm Chủ Nhật không? Nhớ không?"

34:42.121 --> 34:44.665
Họ bảo, "Không, đâu có."

34:44.749 --> 34:48.044
Chúng tôi không chứng thực được
bất cứ điều gì Bruce nói.

34:48.544 --> 34:50.838
Anh ta còn không nhớ họ đã mặc gì.

34:51.339 --> 34:54.133
Bruce Koklich đã gieo mầm

34:54.217 --> 34:57.303
rằng ngoài kia có ai đó muốn hại Jana.

34:58.012 --> 35:01.516
Anh ta lúc nào cũng
chỉ hướng điều tra ngay từ phút đầu.

35:02.016 --> 35:05.478
Anh ta nghĩ là cướp xe, là bắt cóc,

35:05.561 --> 35:09.148
hay là do người trên thư thoại làm.

35:09.857 --> 35:13.069
Tất cả những khả năng đó đều phải,
và đã được xem xét,

35:13.569 --> 35:15.863
nhưng đều bị loại trừ.

35:18.449 --> 35:21.577
Bruce có động cơ. Bruce là người duy nhất.

35:27.792 --> 35:31.295
Bruce được lợi rất nhiều
từ cái chết của Jana,

35:32.171 --> 35:35.716
hợp đồng bảo hiểm trị giá một triệu đô,

35:35.800 --> 35:37.051
tất cả bất động sản,

35:37.135 --> 35:40.138
và ngôi nhà tuyệt đẹp
ở ngay trên sân golf.

35:42.306 --> 35:45.768
Nếu anh ta tránh được ly dị,
anh ta sẽ có tất cả.

35:46.602 --> 35:48.813
Cảnh sát có nghi ngờ anh không?

35:48.896 --> 35:50.314
Theo tôi biết thì không.

35:50.398 --> 35:52.942
Tôi đang làm tất cả để vợ tôi trở về.

35:55.027 --> 35:58.114
Bruce không có dấu hiệu nào là đau buồn.

35:58.197 --> 36:02.076
Vợ anh ta mất tích,
anh ta thì cố gặp gỡ phụ nữ ở bên ngoài

36:02.160 --> 36:04.787
và quan hệ tình ái với họ.

36:05.580 --> 36:08.374
Có vẻ như Bruce muốn độc thân.

36:08.457 --> 36:14.380
Bruce muốn trở thành nhà tài phiệt BĐS,
kẻ có tiền và có đất,

36:14.881 --> 36:16.674
và Jana cản trở anh ta.

36:17.258 --> 36:21.137
Thế là anh ta nghĩ ra một kế hoạch
để loại bỏ và giết chết vợ.

36:25.975 --> 36:31.522
Tôi tin Bruce đã giết vợ
vào sáng thứ Bảy đó.

36:34.317 --> 36:40.740
Bruce gói xác cô ấy vào ga giường
cùng khăn tắm hay vỏ gối

36:40.823 --> 36:43.784
rồi chuyển xác vào
phía sau chiếc Pathfinder,

36:43.868 --> 36:46.037
lúc đó đang ở trong ga-ra.

36:47.413 --> 36:51.459
Với lượng máu ở phía sau chiếc Pathfinder,

36:52.210 --> 36:53.461
nó có thể là máu phân huỷ.

36:57.006 --> 37:01.260
Khi cơ thể bắt đầu phân huỷ,
nó sẽ tống máu ra ngoài.

37:01.802 --> 37:03.137
Nên tôi tự hỏi,

37:03.221 --> 37:06.599
"Có phải anh ta để cô ấy
ở ga-ra cả thứ Bảy và Chủ Nhật?"

37:06.682 --> 37:08.726
NHÀ KOKLICH

37:08.809 --> 37:10.394
Rồi sau đó chuyển xác đi,

37:10.895 --> 37:15.441
phi tang nó ở đâu đó
giữa nhà họ và Signal Hill,

37:16.108 --> 37:21.989
vì tối Chủ Nhật, chiếc Pathfinder
được nhìn thấy ở Signal Hill

37:22.073 --> 37:23.866
với anh ta ngồi trên ghế lái.

37:26.118 --> 37:30.373
Rồi sau đó đi bộ 10 km về Lakewood.

37:33.501 --> 37:36.003
Cả đội đã làm rất tốt

37:36.087 --> 37:39.131
trong việc loại trừ các khả năng khác.

37:40.925 --> 37:43.261
Mọi ngả đường đều dẫn về Bruce Koklich.

37:46.681 --> 37:51.477
Khi tập hợp tất cả những chi tiết
rất ý nghĩa và mang tính buộc tội,

37:53.187 --> 37:57.692
chúng tôi đã có đủ bằng chứng
để phòng công tố khởi tố.

37:57.775 --> 38:00.778
NGƯỜI CHỒNG BỊ BUỘC TỘI
TRONG VỤ VỢ MẤT TÍCH

38:05.116 --> 38:08.160
30/1/2002
JANA MẤT TÍCH: BỐN THÁNG

38:09.245 --> 38:12.123
Khi biết Bruce đã bị bắt
vì cái chết của Jana,

38:12.206 --> 38:17.086
những mảnh ghép nho nhỏ
bắt đầu khớp lại với vợ chồng tôi,

38:17.169 --> 38:19.839
và chúng tôi thấy buồn khi phải nghĩ

38:19.922 --> 38:22.633
Bruce có liên quan đến việc này.

38:23.551 --> 38:27.513
Có rất nhiều bằng chứng gián tiếp
cho thấy Bruce không phải vô tội.

38:28.556 --> 38:29.890
Tôi đã nghĩ, "Rất tốt.

38:29.974 --> 38:34.395
Hắn sẽ ngồi tù cho đến khi ra toà."

38:34.478 --> 38:35.813
Nhưng tôi đã nhầm.

38:36.439 --> 38:40.026
Anh ta tại ngoại sau khi nộp 1 triệu đô.

38:40.860 --> 38:45.698
Tôi yêu vợ tôi.
Tôi hy vọng vợ tôi được tìm thấy.

38:46.324 --> 38:49.618
Và tôi thực sự là vô tội.

38:58.085 --> 39:03.299
18/2/2003
VIỆC XỬ ÁN BẮT ĐẦU

39:03.966 --> 39:07.595
Sau nhiều tháng, gần một năm,
chúng tôi ra toà.

39:09.096 --> 39:11.474
Để kết án, chúng tôi sẽ phải chứng minh

39:11.557 --> 39:15.269
anh ta là kẻ khiến cô ấy mất tích
bằng cách giết cô ấy.

39:16.062 --> 39:20.858
Nhưng vấn đề là, bằng chứng mạnh nhất,
cái xác, thì chúng tôi lại không có.

39:20.941 --> 39:23.569
Cuộc tìm kiếm cái xác vẫn đang tiếp diễn.

39:25.029 --> 39:27.448
Vụ này đã mở mắt cho tất cả chúng tôi

39:27.531 --> 39:30.409
vì chưa ai từng có một vụ "không xác."

39:31.118 --> 39:35.331
Những vụ đó thường không định tội được.

39:36.415 --> 39:39.126
Chúng tôi chỉ có bằng chứng gián tiếp.

39:39.710 --> 39:45.633
Một nhiệm vụ khó khăn cho công tố viên
khi phải thuyết phục cả 12 bồi thẩm

39:46.175 --> 39:47.885
là không còn nghi ngờ gì.

39:48.761 --> 39:52.390
Cái nguy của những vụ "không xác"
là, sẽ luôn có sự hoài nghi.

39:58.646 --> 40:02.441
Jana có hợp đồng bảo hiểm
trị giá 1 triệu đô.

40:02.525 --> 40:04.735
Bruce có thể nhận tiền bảo hiểm.

40:04.819 --> 40:09.907
Bên công tố cần chứng minh
là có động cơ về tài chính.

40:11.826 --> 40:14.453
Bên công tố có rất nhiều nhân chứng hay

40:14.537 --> 40:17.540
muốn ra toà để làm chứng vì Jana.

40:18.958 --> 40:21.252
Đó là việc tôi phải làm.

40:21.752 --> 40:24.088
Bà ấy là người phụ nữ đáng mến nhất.

40:24.171 --> 40:25.673
Không đáng bị như vậy.

40:27.299 --> 40:31.595
Khi tôi gặp Bruce,
anh ta không hề căng thẳng chút nào.

40:32.847 --> 40:36.308
Bruce muốn làm chứng,
một điều khá bất ngờ.

40:36.809 --> 40:40.187
Phần lớn thời gian
khi bị cáo lên bục làm chứng,

40:40.271 --> 40:43.607
họ thường gây hại nhiều hơn lợi cho mình.

40:44.483 --> 40:47.153
Tuy nhiên, lý lẽ của bên bị khá tốt.

40:47.236 --> 40:49.238
Hoàn toàn không có động cơ…

40:49.321 --> 40:50.698
LUẬT SƯ BÀO CHỮA

40:50.781 --> 40:54.618
…về cá nhân hay tiền của giữa họ
như công tố viên nói.

40:55.619 --> 40:59.206
<i>Bruce Koklich nói rằng</i>
<i>anh ta và vợ có mối quan hệ tốt đẹp.</i>

40:59.290 --> 41:02.751
<i>Nhóm luật sư của anh ta đưa ra</i>
<i>ảnh nghỉ mát của cặp đôi.</i>

41:02.835 --> 41:05.963
<i>Cho bồi thẩm đoàn xem</i>
<i>thiệp sinh nhật và ngày kỷ niệm</i>

41:06.046 --> 41:08.674
<i>mà hai người trao đổi</i>
<i>trong cả cuộc hôn nhân.</i>

41:08.757 --> 41:12.052
Anh ta dựng lên một bức tranh
hoàn toàn khác.

41:12.136 --> 41:14.930
Vấn đề là, "bồi thẩm đoàn có tin không?"

41:17.057 --> 41:19.935
Là thanh tra, bạn lúc nào cũng cảm thấy,

41:20.019 --> 41:22.980
Mình vẽ nên bức tranh này,
và họ sẽ đánh giá nó,

41:23.063 --> 41:26.734
và chỉ cần một người không thích nó."

41:26.817 --> 41:27.902
Là anh thua.

41:31.113 --> 41:32.990
Sau khi tất cả bằng chứng được đưa ra,

41:33.073 --> 41:35.409
quan toà đọc chỉ dẫn cho bồi thẩm đoàn,

41:35.493 --> 41:38.078
họ vào phòng bồi thẩm để nghị luận.

41:47.254 --> 41:49.507
Một ngày trôi qua và không có gì.

41:49.590 --> 41:52.134
Một ngày nữa, rồi một ngày nữa, cứ thế.

41:55.012 --> 41:59.183
Khi đã quá một, hai ngày,
tôi bắt đầu lo lắng.

41:59.266 --> 42:02.102
Vụ này, bồi thẩm đoàn
nghị luận cả sáu ngày.

42:05.481 --> 42:09.568
Bảy phiếu có tội và năm không có tội.

42:10.152 --> 42:13.364
Họ không thể thống nhất kết quả.

42:13.447 --> 42:16.867
Thẩm phán tuyên bố phiên toà vô hiệu.
Bồi thẩm đoàn không thống nhất.

42:19.411 --> 42:20.663
Thật khó chấp nhận.

42:20.746 --> 42:25.209
Đặc biệt khi đã có bảy người
tin những gì chúng tôi trình bày.

42:25.292 --> 42:27.795
Tôi không thể tin là Bruce thoát tội.

42:28.379 --> 42:30.839
Anh ta đã giết Jana và được tự do.

42:35.010 --> 42:37.930
Phòng công tố phải nghiêm túc xem lại,

42:38.013 --> 42:41.016
rồi quyết định sẽ khởi tố lần nữa,

42:41.600 --> 42:43.394
nhưng phải dùng cách khác.

42:43.477 --> 42:48.524
THÁNG 10/2003
TÁM THÁNG SAU

42:48.607 --> 42:54.363
Tôi được mời đến để dựng
cái gọi là "phiên toà bằng hình ảnh,"

42:54.446 --> 42:59.243
nghĩa là trình bày tất cả bằng chứng
gián tiếp qua tài liệu thuyết trình.

42:59.326 --> 43:00.536
Dựng các biểu đồ.

43:00.619 --> 43:02.621
CONSUELO KHAI
NHỮNG THỨ SAU BIẾN MẤT:

43:03.372 --> 43:07.418
Chúng tôi sẽ không nhấn mạnh vào
việc giết Jana vì tiền bảo hiểm.

43:07.501 --> 43:10.588
Sẽ tập trung vào chuỗi thời gian.

43:12.298 --> 43:16.343
Khăn trải giường, sắp đặt với cái xe,

43:17.052 --> 43:19.930
tất cả những điều đó
hướng đến Bruce có tội.

43:20.598 --> 43:23.601
PHIÊN XỬ LÂN HAI
KẺ GIẾT VỢ BẮT ĐẦU NGHỊ LUẬN

43:23.684 --> 43:27.980
Đến cuối cuộc xử án
khi bồi thẩm đoàn đi vào nghị luận,

43:28.897 --> 43:30.149
tôi cảm thấy tự tin.

43:33.444 --> 43:38.032
Bồi thẩm đoàn chỉ nghị luận vài giờ.
Chưa đến nửa ngày,

43:38.824 --> 43:42.161
và họ bấm chuông,
nghĩa là họ đã có kết luận.

43:44.663 --> 43:48.459
Bồi thẩm đoàn đi ra
và bản án được đọc lên.

43:49.084 --> 43:52.421
Bruce Koklich có tội.

43:52.504 --> 43:55.883
KOKLICH BỊ BUỘC TỘI GIẾT VỢ

43:55.966 --> 43:58.552
Tôi nhớ tôi ngồi đó và khóc.

43:58.636 --> 44:01.305
Nó là đỉnh điểm của tất cả.

44:03.432 --> 44:05.768
Giờ chúng tôi có thể tưởng niệm Jana.

44:05.851 --> 44:06.852
MẸ JANA

44:06.935 --> 44:12.024
Tôi chỉ mong có thể làm cho hắn nói
hắn đã làm gì với con tôi.

44:13.067 --> 44:15.527
Kẻ thủ ác cũng có gia đình, và họ…

44:15.611 --> 44:18.364
bạn biết đấy, sự thất vọng và xấu hổ.

44:18.864 --> 44:21.659
Thực sự không có lý do gì Jana phải chết.

44:22.618 --> 44:25.996
Đặc biệt đau lòng
khi không biết xác con bé ở đâu

44:26.080 --> 44:29.667
để chúng tôi được nói lời tạm biệt với nó.

44:30.250 --> 44:31.335
MẸ KẾ CỦA JANA

44:31.418 --> 44:34.046
Bruce, anh đã lấy
đi người vợ yêu thương anh.

44:34.546 --> 44:38.425
Anh đã lấy đi tất cả quá khứ
và tương lai của Jana.

44:39.385 --> 44:43.931
Anh đã cướp đi một đứa con gái.
Một đứa cháu và một người chị em.

44:44.014 --> 44:49.770
Anh đã lấy đi ý chí sống tiếp
của bố cô ấy, thứ duy nhất an ủi ông ấy.

44:51.897 --> 44:54.233
Anh sẽ bị giam trong nhà tù liên bang

44:54.316 --> 44:58.070
với hạn mức do toà định,
15 năm đến chung thân.

44:59.405 --> 45:03.075
Khi quan toà tuyên bố án của Bruce,

45:03.158 --> 45:07.371
cậu ta qua lại nhìn tôi và nói,
"Đừng lo cho tôi. Tôi sẽ ổn."

45:07.454 --> 45:09.873
Rồi họ còng tay đưa cậu ta đi.

45:12.668 --> 45:15.879
Hắn là kẻ thủ đoạn đầy cao ngạo

45:15.963 --> 45:19.508
và cho rằng mình có thể
uốn éo thoát khỏi tội này

45:19.591 --> 45:21.301
và điều đó không xảy ra.

45:24.471 --> 45:29.059
Bruce không thể qua mặt
các thanh tra án mạng đầy quyết tâm.

45:29.143 --> 45:32.146
Mọi người đều rất tự hào
khi làm về Án mạng.

45:32.229 --> 45:35.816
Bạn nhận một vụ, và bạn điều tra nó.
Bạn không bỏ cuộc.

45:37.901 --> 45:40.446
Tuy tôi vẫn còn liên lạc với Bruce,

45:40.529 --> 45:44.032
tôi không thông cảm chút nào
với hoàn cảnh của cậu ta,

45:44.533 --> 45:47.661
tôi cũng không thể
trừng phạt cậu ta hơn mức đó.

45:49.788 --> 45:53.792
Tôi thật lòng thương Jana,
mẹ cô ấy, bố cô ấy,

45:53.876 --> 45:56.003
không biết chuyện gì đến với con mình.

45:56.086 --> 45:58.589
Thật đáng buồn và nó làm tim tôi tan nát.

46:05.053 --> 46:07.723
Mỗi ngày tôi đều nhớ Jana.

46:08.307 --> 46:09.641
Nỗi đau vẫn còn.

46:12.186 --> 46:14.146
Cô ấy là một người đáng mến.

46:15.439 --> 46:17.566
Phải, tôi nhớ cô ấy rất nhiều.

46:20.319 --> 46:21.320
Xin lỗi.

46:25.282 --> 46:27.409
Có thể giải được bức ghép hình này,

46:27.493 --> 46:30.704
rồi đưa nó ra toà cho 12 người xem xét nó,

46:31.205 --> 46:35.125
và để họ hoàn toàn nhất trí

46:35.209 --> 46:38.629
với những gì tôi và đội của tôi dựng nên,

46:39.379 --> 46:42.090
đó là một phần thưởng lớn.

46:59.066 --> 47:01.026
Nghĩ lại về nó,

47:01.109 --> 47:03.570
giờ không còn là thanh tra án mạng nữa…

47:03.654 --> 47:07.449
Tôi mới về hưu được 32 ngày thôi, nên là…

47:07.533 --> 47:10.536
Sau 42 năm, tôi vẫn còn chưa thấy quen.

47:10.619 --> 47:13.455
Phải, khi rời đội Án mạng
tôi đã rất trầm cảm.

47:13.539 --> 47:15.332
Như thể rời một gia đình.

47:15.916 --> 47:19.419
Tôi nhớ sự phấn khích,
những thách thức của cuộc điều tra,

47:19.503 --> 47:23.549
nên tôi đã suy nghĩ một năm,
và quyết định phải quay lại.

47:23.632 --> 47:25.509
Tôi không chịu được hưu trí.

47:25.592 --> 47:26.593
Tôi đã khóc.

47:27.261 --> 47:30.138
Đúng vậy. Tôi cứ…

47:30.222 --> 47:33.767
lăn tăn mãi về việc nghỉ hưu,
và tôi thấy mình không thể.

47:34.685 --> 47:38.522
Karen Shonka đã nghỉ hưu
rồi quyết định quay lại làm việc.

47:38.605 --> 47:40.023
Cô ấy là kẻ nghiện việc.

47:40.107 --> 47:41.483
Cô ả điên rồ quay lại.

47:41.567 --> 47:45.779
Có một phần trăm rất nhỏ
những người đến đội Án mạng

47:45.863 --> 47:49.074
rồi ở lại đó, ví dụ, hơn mười năm.

47:49.157 --> 47:51.201
Chắc phải là một người đặc biệt

47:51.285 --> 47:53.954
mới thấy và chịu được
sang chấn của chúng tôi.

47:55.706 --> 47:57.624
Không có nghề nào khác như vậy,

47:58.208 --> 48:01.336
như nghề án mạng, kể cả ngành hành pháp,

48:02.462 --> 48:04.882
Tôi nghĩ vì thế nó trở nên như gia đình.

48:05.549 --> 48:08.677
Bạn phải nhớ, trong nhóm
có những quan điểm khác nhau.

48:08.760 --> 48:11.305
Tôn giáo khác nhau, chủng tộc khác nhau,

48:11.388 --> 48:14.266
thậm chí lập trường chính trị khác nhau,

48:14.349 --> 48:16.560
nhưng bạn hợp nhất…

48:16.643 --> 48:18.854
NGUYÊN THANH TRA ÁN MẠNG

48:18.937 --> 48:20.564
…vì công việc.

48:20.647 --> 48:23.400
Bạn là phần nhỏ của một thứ lớn hơn nhiều.

48:23.483 --> 48:26.320
Gánh nặng trên vai bạn vô cùng lớn.

48:26.403 --> 48:28.196
- Nhưng cũng hay đấy chứ?
- Ừ.

48:28.280 --> 48:30.991
Để xuất hiện và là người quyết định.

48:31.074 --> 48:35.454
Tôi thấy nếu nhớ gì,
thì đó là những người tôi làm cùng,

48:35.537 --> 48:37.289
những niềm vui cùng trải qua,

48:37.372 --> 48:40.292
lúc cần nghiêm túc, và lúc cần vui đùa.

48:40.375 --> 48:43.545
Phía trong, bạn luôn là
một cảnh sát, một thanh tra.

48:43.629 --> 48:47.341
Nếu tôi phải quay lại và làm lại,
nếu tôi lại 25 hay 30 tuổi,

48:47.424 --> 48:49.927
và tôi biết, "35 tới sẽ thế này,"

48:50.010 --> 48:53.180
Tôi sẽ không thay đổi điều gì hết.
Không một điều gì.

48:53.263 --> 48:56.350
Không thay đổi gì.
Đây là cuộc vui lớn nhất đời tôi.
