WEBVTT

00:06.089 --> 00:07.674
MANHATTAN SZIGETÉN

00:07.757 --> 00:10.885
KÉT NYOMOZÓOSZTAG
FOGLALKOZIK GYILKOSSÁGOKKAL.

00:10.969 --> 00:12.804
AZ ÉSZAK- ÉS A DÉL-MANHATTANI.

00:12.887 --> 00:16.391
A LEGBRUTÁLISABB ÉS LEGKOMPLEXEBB
GYILKOSSÁGOKAT VIZSGÁLJÁK.

00:16.474 --> 00:19.894
EZEK AZ Ő TÖRTÉNETEIK.

00:29.279 --> 00:31.031
2016. NOVEMBER 12.

00:37.537 --> 00:42.417
Joey bulizni indult azon a szombaton,
de nem kérdeztem meg, merre tart.

00:43.835 --> 00:47.088
26 éves volt. Felnőtt.

00:49.257 --> 00:52.385
Joey Comunalet
elsőévesként ismertem meg a Hofstrán.

00:53.053 --> 00:55.305
Több volt barátnál. Szinte testvér volt.

00:55.972 --> 00:59.017
Elsőre csendesnek tűnt,
de megismerve őt rájöttél,

00:59.100 --> 01:02.562
hogy nagyon nyitott volt,
és mindenki szerette.

01:03.396 --> 01:05.732
Azon a szombat estén bulizni akartunk.

01:06.232 --> 01:09.027
Aztán az utolsó pillanatban
a városba hívott,

01:09.110 --> 01:11.946
hogy néhány baráttal
a Gilded Lilybe menjünk.

01:12.447 --> 01:16.367
Kicsit vitáztunk is a dolgon,
úgyhogy aznap este külön buliztunk.

01:19.287 --> 01:22.290
Vasárnap kora reggel
SMS-t küldtem Joey-nak.

01:22.373 --> 01:23.625
CONNECTICUT, STAMFORD

01:23.708 --> 01:24.959
Gondoltam, alszik,

01:25.043 --> 01:29.005
úgyhogy úgy véltem,
eltart egy darabig, mire válaszol.

01:29.714 --> 01:33.593
Aztán eljött a 12 óra.
Lisa megkérdezte: „Hallottál ma Joey-ról?”

01:33.676 --> 01:37.305
„Nem, nem hallottam felőle.”
Próbáltam hívni, de semmi.

01:37.388 --> 01:40.517
Úgy fél tucatszor hívhattam
dél és egy óra között,

01:40.600 --> 01:43.603
mert össze kellett állítanom
a fantasyfutball-csapatomat,

01:43.686 --> 01:45.980
amiben ő mindig segített.

01:46.564 --> 01:47.816
De nem jelentkezett.

01:48.650 --> 01:52.529
Gondoltam, biztos Max barátjával volt,
és nála maradt.

01:53.696 --> 01:58.034
Emlékszem, Pat határozottan ideges volt,
mikor telefonon beszéltünk.

01:58.118 --> 01:58.952
Ki ne lenne?

01:59.911 --> 02:02.997
De úgy gondoltam:
„A srácok buliznak, csajoznak.

02:03.081 --> 02:05.917
Még nem ismerik egymást,
de elvonulnak valahová.

02:06.000 --> 02:08.253
Buliznak. Semmi szokatlan.”

02:08.336 --> 02:10.630
Tényleg nem gondoltam semmire.

02:12.048 --> 02:14.384
Ahogy múlt az idő, és eljött a délután,

02:14.467 --> 02:16.761
és Joey-nak még mindig nyoma sem volt,

02:16.845 --> 02:20.974
már én is kezdtem
kicsit idegeskedni és aggódni.

02:22.475 --> 02:25.812
Teltek az órák, és reméltük,
hogy hamarosan jelentkezik.

02:26.312 --> 02:31.192
Csak vártunk és vártunk, de semmi.

02:36.656 --> 02:40.076
A mi dolgunk biztosítani,
hogy éjjel épségben hazaérj.

02:41.494 --> 02:44.706
A családok számára fontos,
hogy tudják, ki ölte meg a rokonukat.

02:44.789 --> 02:46.583
ÉSZAK-MANHATTAN
DÉL-MANHATTAN

02:46.666 --> 02:49.752
Együttérzés az áldozatokkal.
Ez a legfontosabb.

02:50.420 --> 02:54.757
Mindig szerettem a dolgok mögé nézni.
Kideríteni, mi történt.

02:56.593 --> 02:58.511
Ki akarod deríteni az igazságot.

02:58.595 --> 03:00.179
Ez a nyomozók dolga.

03:00.722 --> 03:03.933
Ösztönösen segíteni akarsz az embereknek.

03:04.559 --> 03:07.937
New Yorkban a rendőrség…

03:10.231 --> 03:11.357
Erről van szó.

03:12.108 --> 03:15.778
GYILKOSSÁGI ÜGYEK

03:21.242 --> 03:24.871
2016. NOVEMBER 14.
09:00

03:27.707 --> 03:31.127
Nyomozó voltam
a 17-es körzet nyomozócsoportjában.

03:31.628 --> 03:33.713
2016. november 14-én…

03:33.796 --> 03:35.256
GYILKOSSÁGI NYOMOZÓ
DÉL-MANHATTAN

03:35.340 --> 03:36.925
…a recepcióról telefonáltak.

03:37.967 --> 03:38.801
17-ES KÖRZET

03:38.885 --> 03:40.678
Egy apa várakozott lent,

03:40.762 --> 03:44.599
akinek a fia bulizni jött a városba,
és azóta nem hallott felőle.

03:45.725 --> 03:48.519
Yeoman Castro nyomozóval
az irodában voltunk.

03:48.603 --> 03:49.812
NYUGALMAZOTT NYOMOZÓ

03:49.896 --> 03:54.901
Két férfit kísért hozzánk egy rendőr,
Pat Comunalet és a fivérét, Joe Comunalet.

03:55.401 --> 03:56.861
Úgy tűnt, sürgős az ügy.

03:57.362 --> 04:00.531
Mindkettejük arckifejezésén látszott,

04:00.615 --> 04:03.159
hogy nagyon aggódtak,
és nyugtalanok voltak.

04:04.911 --> 04:09.123
Pat azt mondta: „A fiam,
Joey nagyjából 16 órája eltűnt.”

04:09.624 --> 04:14.045
És bár többször is megpróbálta őt elérni,

04:14.128 --> 04:15.880
de nem sikerült neki.

04:15.964 --> 04:21.052
Megkérdeztem tőle, hogy szokatlan-e,
hogy a fia nem jelentkezik.

04:21.135 --> 04:24.847
Pat azt válaszolta:
„Rendszeresen beszélek a fiammal.”

04:24.931 --> 04:27.642
NEW YORK-I RENDŐRSÉG

04:28.226 --> 04:30.395
Gondoltam: „Jó, hát ez Manhattan.”

04:30.478 --> 04:32.480
A fiatalok ide járnak bulizni.

04:32.563 --> 04:35.483
Ismerősöknél vagy hotelekben alszanak.

04:35.566 --> 04:38.069
Páran berúgnak. Elájulnak az utcán.

04:38.653 --> 04:39.737
„Megtaláljuk.”

04:40.405 --> 04:42.907
Ekkor Yeomannel megosztottuk a munkát.

04:42.991 --> 04:48.121
Pat az ő asztalához ült le,
én pedig a számítógépen kezdtem ügyködni.

04:48.204 --> 04:52.041
Minden rendszerben rákerestem
Joey nevére és születési dátumára.

04:52.125 --> 04:54.419
Kerestem mindenhogy. A névteleneket is.

04:55.420 --> 04:58.715
Nem találtam őt
sem kórházban, sem börtönben.

04:59.465 --> 05:00.883
Egyszerűen eltűnt.

05:01.884 --> 05:07.849
Elmondtam Castro nyomozónak,
hogy előző este felhívott Joey jóbarátja:

05:07.932 --> 05:10.393
„Tudom, hogy el akarja érni Joey-t.”

05:10.476 --> 05:11.311
JOEY APJA

05:11.394 --> 05:14.230
„Nálam van a telefonja.”
Mondom: „Mi okból?”

05:14.897 --> 05:18.192
Ekkor elmesélte,
hogy mi történt az előző este.

05:18.943 --> 05:25.325
Hogy bementek a városban a Gilded Lilybe,
amiről még sosem hallottam.

05:25.825 --> 05:26.993
Egy szórakozóhely volt.

05:27.702 --> 05:30.496
És ahogy elhagyták a Gilded Lilyt,

05:31.080 --> 05:33.458
Joey három lánnyal beszélgetett.

05:34.667 --> 05:37.754
Ekkor kérte el
Joey telefonját a jóbarátja,

05:38.254 --> 05:40.548
hogy felhívja a barátnőjét, hogy hol jár.

05:41.674 --> 05:46.971
Gondolom, ekkor lépett oda hozzájuk
két másik fickó azzal, hogy:

05:47.055 --> 05:49.057
„Akartok after partyra menni?”

05:49.724 --> 05:55.646
Megállt két taxi. Joey barátja azt mondta:
„Nálam a mobilod.”

05:55.730 --> 05:58.191
Erre Joey: „Majd ideadod holnap.”

05:58.775 --> 06:02.195
Ezzel beugrottak a taxiba,
és elmentek az after partyra.

06:03.613 --> 06:05.406
Akkor látta a fiamat utoljára.

06:06.824 --> 06:08.534
Miután beszéltem Pattel,

06:09.202 --> 06:12.455
felmentem az Instára,
és ráklikkeltem a Gilded Lilyre.

06:14.082 --> 06:17.668
Elkezdtem nézegetni a sok száz
megjelölt fotót,

06:17.752 --> 06:21.839
hogy lássam, megtalálom-e Joey-t
valaki más képének hátterében.

06:21.923 --> 06:24.675
vagy bármi nyomot,
mert nem volt min elindulni.

06:26.052 --> 06:30.181
Találtam egyet, amin három lány
és egy fickó volt, akit ismerek.

06:30.264 --> 06:31.349
Felhívtam a srácot.

06:32.016 --> 06:35.061
Azt mondta:
„Ezekkel a lányokkal volt Joey tegnap.”

06:35.603 --> 06:37.230
Megadta az egyikük, Jenna számát.

06:38.815 --> 06:42.443
Küldtem neki egy SMS-t:
„Mi történt Joey-val tegnap este?

06:42.527 --> 06:44.612
Tudod, hol van? Veled van?”

06:44.695 --> 06:45.780
Azt írta: „Nincs.

06:45.863 --> 06:47.240
Elmentük egy buliba.”

06:47.323 --> 06:51.536
Aztán néhány órával később
Joey és ez a fickó, akit Larrynek hívtak,

06:51.619 --> 06:54.956
elkísérte a lányokat egy Uberhez,
és búcsút intettek.

06:57.458 --> 07:03.131
Pat megadta a férfi nevét és a számát,
akivel Jenna utoljára látta Joey-t.

07:03.214 --> 07:04.632
JOEY EZZEL A LARRYVEL TÁVOZOTT.

07:05.007 --> 07:06.926
Larry Dilione volt a neve.

07:08.219 --> 07:13.057
Felhívtam Larryt, és elmondtam neki,
hogy Joey Comunalet keressük,

07:13.141 --> 07:15.309
akivel az after partyn bulizott.

07:15.393 --> 07:18.396
Azt mondta:
„A Gilded Lilynél találkoztam vele.

07:18.479 --> 07:20.690
Meghívtam őket ennek a gazdag srácnak

07:20.773 --> 07:23.276
az after partyjára,
aki az Upper East Side-on,

07:23.901 --> 07:26.279
a Grand Sutton nevű társasházban él.”

07:28.698 --> 07:31.576
Larry azt mondta,
akkor látta Joey-t utoljára,

07:31.659 --> 07:36.622
amikor az kiment az épületből
Jennát és barátait egy Uberhez kísérni,

07:36.706 --> 07:38.291
hogy New Jersey-be menjenek.

07:38.374 --> 07:43.713
Reggel 6:30 volt, és csak arra emlékszik,
hogy egyedül ment vissza az épületbe.

07:45.840 --> 07:47.884
Aztán felhívtam Jennát,

07:48.426 --> 07:52.263
aki elmondta,
hogy a bulit a 4C lakásban tartották,

07:52.346 --> 07:54.474
a házigazda pedig James Rackover volt.

07:56.434 --> 07:59.353
Jenna szerint, mikor megérkeztek,

07:59.437 --> 08:03.316
bement a lakásba,
ahol egy férfi tartózkodott.

08:03.399 --> 08:06.402
A neve James Rackover volt,
és nem volt rajta felső.

08:06.486 --> 08:08.946
NYUGALMAZOTT GYILKOSSÁGI NYOMOZÓ
DÉL-MANHATTAN

08:10.114 --> 08:15.077
És Jenna szerint nem vette a fáradtságot,
hogy az éjjel magára vegyen valamit.

08:16.245 --> 08:20.833
Azt mondta, hogy James azt állította,
hogy férfi sztriptíztáncos,

08:20.917 --> 08:25.046
és öltáncot akart adni Jennának.

08:25.630 --> 08:29.467
És szerencsére az egyik lány levideózta.

08:31.928 --> 08:36.349
James nem viselt felsőt.
Öltáncot adott az egyik lánynak.

08:37.099 --> 08:40.520
Öltáncversenybe kezdett
Larry Dilione-nal, hogy ki a jobb.

08:42.730 --> 08:47.860
A lány szerint Larry Dilione-nál
volt egy összecsukható kés,

08:47.944 --> 08:50.571
amiről kokaint szippantott fel.

08:53.032 --> 08:56.244
És észrevette, hogy Joey, bár nyugodt,

08:56.327 --> 08:59.038
de rendkívül részegnek tűnt.

08:59.622 --> 09:04.085
Látta, hogy rengeteg
whiskey-t és sört ivott,

09:04.168 --> 09:08.339
de nem volt nézeteltérése
a lakásban lévőkkel aznap este.

09:10.591 --> 09:14.929
Jenna emlékei szerint,
amint az Uberhez ért,

09:15.012 --> 09:17.765
be is szálltak.
Gondolom, visszanézett elköszönni,

09:17.848 --> 09:22.353
és látta,
hogy Larry és Joey ökölpacsiznak.

09:22.436 --> 09:26.190
Aztán feltételezte, hogy elsétáltak,
vagy visszamentek a buliba.

09:27.942 --> 09:32.363
Jenna remekül lefestette számunkra,
hogy mi történt az after partyn,

09:32.446 --> 09:36.701
de nem válaszolt a döntő kérdésre,
azaz hogy: „Hol van Joey?”

09:36.784 --> 09:38.953
2 ÓRÁVAL JOEY ELTŰNÉSÉNEK BEJELENTÉSE UTÁN

09:39.036 --> 09:40.997
Lerítt Patről, hogy aggódik.

09:41.080 --> 09:43.874
Nekem is vannak fiaim.
Mondtam is: „Tudja, mit?

09:43.958 --> 09:46.002
Ugorjunk el ahhoz a társasházhoz!”

09:47.295 --> 09:51.132
Castro nyomozó nagyon lelkiismeretes volt.

09:51.215 --> 09:55.970
Érdeklődő volt, és nem beszélt mellé.
Tudni akarta, mi a helyzet.

09:57.471 --> 09:59.015
Tudta, hogy baj van.

09:59.098 --> 10:02.560
Beugrottunk a járőrkocsijába,
és a Grand Suttonba mentünk.

10:04.061 --> 10:09.358
A Grand Sutton társasház
az 59. utca keleti felében található.

10:09.442 --> 10:14.572
Azok kedvéért, akik nem ismerősek arra,
ez a Sutton Place néven ismert terület.

10:14.655 --> 10:16.991
Nem gazdag emberek laknak ott,

10:17.074 --> 10:19.160
hanem mocskosul gazdagok.

10:21.412 --> 10:24.624
Szóval délelőtt 11-kor
megérkeztünk a Grand Sutton elé.

10:25.124 --> 10:27.752
Szinte mintha egy hotelbe lépne az ember.

10:28.419 --> 10:31.130
Van ott ajtónálló meg portás is.

10:31.631 --> 10:35.718
Úgy döntöttünk, elmegyünk a 4C-hez,
James Rackover lakásához.

10:36.594 --> 10:39.180
Bekopogtunk. A takarítónő nyitott ajtót.

10:39.805 --> 10:41.390
James nem volt otthon.

10:41.474 --> 10:47.646
Mondom: „Múlt éjjel itt bulit tartottak.
Egy srác eltűnt. Benézhetek?”

10:47.730 --> 10:49.357
„Persze.” Ajtót nyitott.

10:51.567 --> 10:53.194
Kis lakás, nem túl nagy.

10:54.278 --> 10:56.739
Bementünk. Nagyon tiszta volt.

10:57.323 --> 11:01.702
Semmi gyanús dolgot nem láttunk.

11:02.203 --> 11:04.872
Joey nem volt ott,
így eljöttünk a lakásból.

11:07.208 --> 11:09.001
Felhívtam hát James Rackovert.

11:10.169 --> 11:14.298
Azt mondta, nem ismeri Joey Comunalet.
„Egy idegen,

11:14.382 --> 11:17.134
aki az after partyra Larryvel,

11:17.218 --> 11:22.431
és Larry Dilione és James Rackover
jóbarátjával, Max Gemmával érkezett,

11:22.515 --> 11:26.143
meg a három lánnyal,
akiket a Gilded Lilyben ismert meg.”

11:26.644 --> 11:29.355
Csak annyit tudott, hogy Joey Larryvel

11:29.438 --> 11:32.108
kisétált az épületből, és nem tért vissza.

11:33.317 --> 11:35.945
Max Gemmával is beszéltünk. Ő azt mondta,

11:36.028 --> 11:39.699
hogy ott volt a buliban, de elfáradt,

11:39.782 --> 11:42.118
és lényegében elaludt a kanapén.

11:42.618 --> 11:46.247
Aztán felébredt,
de nem látta se Joey-t, se mást.

11:46.330 --> 11:47.248
NYUGALMAZOTT NYOMOZÓ

11:47.331 --> 11:48.207
És hazament.

11:49.959 --> 11:51.961
Visszamentünk a Grand Suttonba,

11:52.044 --> 11:55.923
belenézni
a biztonsági kamerák felvételeibe.

11:56.006 --> 12:00.094
Bizonyítékot kerestem, bármi nyomot,
hogy megtudjuk, hol lehet Joey.

12:03.639 --> 12:06.892
Időnként odahívott, és megkérdezte:

12:06.976 --> 12:07.977
„Ez Joey?”

12:08.561 --> 12:11.981
Néztük a videót.
Pat megszólalt: „Az ott Joey.”

12:12.064 --> 12:14.525
04:19

12:14.608 --> 12:18.946
Láttuk a videón,
ahogy 04:30 körül megérkezik a csapat,

12:19.029 --> 12:22.616
bemennek a Grand Suttonba,
majd fel a negyedik emeletre.

12:22.700 --> 12:24.910
Aztán 06:30-kor

12:24.994 --> 12:30.040
látni lehet Joey Comunalet,
Larry Dilione-t és a három lányt.

12:30.124 --> 12:31.167
06:30

12:31.250 --> 12:35.087
Lejöttek a lifttel.
Átváltottunk egy másik kameraállásra.

12:35.671 --> 12:37.006
A külső képet néztük.

12:37.089 --> 12:40.176
Láttuk, ahogy kisétálnak,
és a járdaszegélyhez ballagnak.

12:40.676 --> 12:41.677
Tökéletes.

12:42.595 --> 12:44.764
Ha balra megy, ha jobbra,

12:44.847 --> 12:48.350
tudni fogjuk, melyik épületből
kell még videó a kereséshez.

12:49.351 --> 12:54.023
És láttuk a videón,
ahogy Larry Dilione visszasétál,

12:54.106 --> 12:56.233
és Joey is vele van.

12:57.735 --> 13:01.197
Mondom: „Ácsi!
Azt mondta, hogy Joey nem ment vissza.”

13:04.408 --> 13:07.953
Abban a pillanatban tudtam, hogy baj van.

13:08.496 --> 13:12.374
Mondtam is a fivéremnek:
„Nem jött ki onnan élve.”

13:20.591 --> 13:21.717
Nem tudom, miért.

13:25.679 --> 13:26.639
Elnézést!

13:28.140 --> 13:29.934
Megérzés volt.

13:33.562 --> 13:38.192
Joseph az elsőszülött fiam volt,
és remek gyerek volt.

13:40.611 --> 13:43.739
Mindig jól kijöttünk
a sport iránti szeretetünk miatt.

13:43.823 --> 13:48.953
Nagy hokirajongó voltam. Mikor elvittem
az első hokimeccsére, megfertőztem vele.

13:51.038 --> 13:53.457
Ötévesen elkezdett korcsolyázni,

13:53.958 --> 13:56.210
nyolcévesen pedig
versenyszerűen hokizni kezdett.

13:57.086 --> 13:58.546
Minden évben elmentünk

13:58.629 --> 14:03.759
vagy a New York Giants focimeccsére,
vagy a Ranger vagy a Yankee meccsére.

14:04.260 --> 14:06.720
A sport összekötött minket.

14:07.221 --> 14:10.099
Joey imádta az olasz ételeket.

14:10.182 --> 14:11.809
Még az elköltözése után is…

14:11.892 --> 14:12.726
JOEY ÉDESANYJA

14:12.810 --> 14:14.186
…sokszor eljött vacsorázni.

14:14.270 --> 14:15.479
És egy kicsit…

14:15.563 --> 14:18.816
Bár imádta a sportot,
mindig a főzőcsatornát nézte,

14:18.899 --> 14:22.361
hogy lássa, mit érdemes főzni, és hogy…

14:22.444 --> 14:24.071
hogy én mit főzhetnék neki.

14:25.865 --> 14:28.284
Joey üzleti diplomát szerzett a Hofstrán.

14:28.784 --> 14:34.206
Az ő és barátai szerencséjére
volt egy biztonsági cégem Long Islanden.

14:34.707 --> 14:38.586
És ha megkérdezi a barátait,
elmondják, hogy ő volt a HR-igazgató.

14:39.253 --> 14:41.755
Minden barátját felvette a céghez,

14:41.839 --> 14:43.924
tudván, hogy onnan elindulhatnak.

14:47.177 --> 14:51.307
Sok lányt hozott ide,
hogy lássa, elfogadom-e őket.

14:51.807 --> 14:54.226
Mindre rábólintottam. Reméltem, megnősül.

14:54.727 --> 14:57.646
„Apa! 35 éves korom előtt nem.”
Mindig ezt mondta.

15:01.358 --> 15:06.363
Joey-ra jellemző, hogy a barátait kérdezve
mindig őt mondták a legjobb barátjuknak.

15:06.864 --> 15:11.744
Én meg: „Hogy lehet egy srácnak
40 legjobb barátja?”

15:11.827 --> 15:13.454
Tudja, mindig azt mondják,

15:14.204 --> 15:17.875
hogy ne a pénze alapján
ítéljünk meg egy férfit,

15:22.338 --> 15:24.131
hanem a barátai száma alapján.

15:27.343 --> 15:28.302
Neki sok volt.

15:30.220 --> 15:31.096
Neki sok volt.

15:38.854 --> 15:40.397
Pat láthatóan kiborult.

15:41.565 --> 15:43.651
Úgyhogy leállítottam a videót,

15:43.734 --> 15:49.073
és megkértem a testvérét,
Josephet, hogy vigye el őt az őrsre,

15:49.156 --> 15:50.532
és várjanak meg ott.

15:52.534 --> 15:57.873
Amint egy nyomozó gyanúja erősödni kezd,
hívja a gyilkossági csoportot.

15:57.957 --> 16:01.961
Castro nyomozót rendelték ki
a 17-es körzet nyomozócsoportjától,

16:02.044 --> 16:05.255
a gyilkossági csoporttól pedig
én kaptam meg az ügyet.

16:05.756 --> 16:07.216
De nem csak mi voltunk.

16:07.800 --> 16:11.887
A körzet összes nyomozója,
és a gyilkossági csoport összes nyomozója

16:11.971 --> 16:13.722
együtt dolgozott az ügyön.

16:14.765 --> 16:16.141
17-ES KÖRZET, RENDŐRŐRS

16:16.225 --> 16:17.267
Yeoman felhívott.

16:17.768 --> 16:20.771
Azt mondta: „Marty!
Gyere át! Segítened kell!”

16:22.064 --> 16:23.649
Úgyhogy átmentem a házba.

16:24.233 --> 16:25.651
Csak két lehetőség volt.

16:26.235 --> 16:30.072
Joey vagy még mindig az épületben van,
vagy már elhagyta azt.

16:30.781 --> 16:33.784
Tüzetesen át kellett kutatnunk
az egész épületet.

16:35.452 --> 16:37.162
Odafordultam a gondnokhoz:

16:37.246 --> 16:39.707
„Menjünk fel! A tetőről haladunk lefelé.”

16:41.000 --> 16:42.960
Fent kiléptünk a liftből.

16:44.294 --> 16:46.755
De tériszonyom van.

16:48.882 --> 16:53.262
A szemem sarkából láttam az 59. utcai,
vagy más néven Ed Koch hidat.

16:53.345 --> 16:55.305
És próbáltam nem lenézni,

16:56.473 --> 16:59.601
hogy ne tudatosodjon,
milyen magasan is vagyunk.

17:02.062 --> 17:05.357
És amint meggyőződtem róla,
hogy Joey nincs a tetőn,

17:06.525 --> 17:09.319
elkezdtük emeletről emeletre keresni.

17:09.403 --> 17:10.821
Harminchat szinten át,

17:11.739 --> 17:15.033
le az alagsorba, a pincébe, ki az udvarra.

17:16.034 --> 17:20.539
Reméltem, hogy belefutunk Joey-ba,
hogy mondhassam: „Ébresztő! Menj haza!”

17:21.248 --> 17:24.626
De… nem történt meg.

17:24.710 --> 17:27.463
KIZÁRÓLAG KIHAJTÁS

17:27.546 --> 17:30.883
Lementem a garázsba,
és megkérdeztem a parkolóőrt:

17:30.966 --> 17:36.555
„Üdv! James Rackover a 4C-ből itt parkol?”

17:36.638 --> 17:39.683
Azt mondta:
„Igen, egy nagy, fekete Mercedesszel.”

17:39.767 --> 17:43.145
Kérdezem: „Az ott az?”
Ő meg: „Igen, az a kocsi az.”

17:44.772 --> 17:46.315
Makulátlannak tűnt,

17:46.398 --> 17:50.652
kivéve hogy por borította.
Barna por, kissé talán homokszerű.

17:51.278 --> 17:55.532
Körbejártam,
és barna maszatot vettem észre rajta,

17:55.616 --> 17:58.243
ujjlenyomatszerű foltokat a csomagtartón.

17:59.369 --> 18:00.204
Úgy éreztem…

18:01.663 --> 18:03.040
Valami nem stimmelt.

18:03.123 --> 18:06.877
Mondom: „Lefoglaljuk a kocsit,
míg kiderítjük, mi történt.”

18:07.503 --> 18:12.091
De a parkolóőr azt mondta:
„A kocsi nem James Rackoveré,

18:12.174 --> 18:13.967
hanem egy úriemberé,

18:14.051 --> 18:17.304
aki a 32B-ben lakik.
A neve Jeffrey Rackover.”

18:19.848 --> 18:22.476
A Jeffrey Rackover név ismerősen csengett,

18:22.559 --> 18:24.186
mert volt egy óriásplakátja

18:24.269 --> 18:27.189
a Midtown alagút
Queensbe vezető kijáratánál.

18:27.773 --> 18:30.526
Ékszereket adott el Oprah-nak.

18:30.609 --> 18:34.029
Segített Trumpnak
eljegyzési gyűrűt találni Melaniának.

18:34.530 --> 18:36.907
A sztárok ékszerészeként volt ismert.

18:37.866 --> 18:39.159
Őszinte leszek.

18:39.243 --> 18:43.455
Mindenki azt mondta: „Ja,
Jeffrey Rackover a sztárok ékszerésze.”

18:43.539 --> 18:44.915
Gőzöm sem volt, ki ő.

18:45.582 --> 18:49.211
Nem vásárolok ékszert
abban az árkategóriában.

18:53.048 --> 18:55.134
A portás, Eduardo Souza elmondta,

18:55.217 --> 19:01.056
hogy James Rackover
Jeffrey Rackover régen látott fia volt,

19:01.139 --> 19:05.269
aki az elmúlt években
tért vissza az életébe.

19:06.687 --> 19:10.232
James 2014 körül kezdett megjelenni
Jeffrey-vel az épületben.

19:10.315 --> 19:11.567
A GRAND SUTTON PORTÁSA

19:12.276 --> 19:14.486
Aztán egyre több időt töltött ott.

19:15.279 --> 19:20.075
Úgy két év elteltével Jeffrey
elkezdett lakást keresni James számára,

19:20.158 --> 19:23.996
úgyhogy lejött,
és érdeklődött, van-e szabad lakás.

19:24.580 --> 19:26.707
Aztán James be is költözött.

19:26.790 --> 19:30.460
És akkor tudtuk meg,
hogy ő a régen látott fiú.

19:30.544 --> 19:32.462
EZT A LYUKAT JEFFREY RACKOVER SZPONZORÁLJA

19:32.546 --> 19:36.884
A 80-as évek végén vagy a 90-es évek
elején volt egy párkapcsolata egy nővel,

19:36.967 --> 19:39.469
amiből egy rejtélyes fiú született,

19:39.553 --> 19:42.181
aki rejtélyes módon jelent meg a küszöbén.

19:43.765 --> 19:45.434
Furcsálltam is.

19:46.185 --> 19:47.186
De portásként

19:47.269 --> 19:50.147
nem vájkálunk túl sokat
az emberek magánéletében.

19:51.106 --> 19:53.775
Miután James
beköltözött a lakásába a 4C-ben,

19:53.859 --> 19:56.904
jelentősen megszaporodtak a bulik.

19:58.697 --> 20:00.908
Órákon át néztük a felvételeket,

20:00.991 --> 20:03.994
remélve, hogy Joey
felbukkan az egyik képernyőn.

20:05.746 --> 20:08.582
Miközben a felvételeket néztük,

20:08.665 --> 20:12.920
a portás, Eduardo Souza,
egyszer csak megkopogtatta a vállam:

20:13.003 --> 20:14.504
„Ott jön James Rackover.”

20:15.839 --> 20:17.507
Felnéztem. Láttam őt.

20:18.008 --> 20:22.221
Ahogy elhaladt mellettünk, odaszólt:
„Sok sikert a videóhoz!”,

20:22.930 --> 20:24.181
és továbbsétált.

20:24.890 --> 20:28.435
Teljesen ledöbbentem. Mondom: „Hogy mi?”

20:29.478 --> 20:32.397
Ránéztem Castro nyomozóra.
„Ez mi a picsa volt?”

20:32.481 --> 20:35.442
Ugyanúgy nézett rám.
„Fogalmam sincs, mi a picsa.”

20:36.318 --> 20:40.072
Totál elképedtem az arcátlanságán.
„Hogy lehet ilyen pofátlan?”

20:40.155 --> 20:43.617
Magát kihúzva sétált,
pökhendibben, mint korábban bármikor.

20:44.743 --> 20:49.081
Ekkor fordult hozzám a portás:
„James felhívott tegnap.”

20:51.333 --> 20:53.168
Előző este James felhívott,

20:53.252 --> 20:58.090
és megkérdezte,
milyen hosszú ideig rögzítenek a kamerák.

20:58.173 --> 21:02.261
Én meg: „Fura kérdés. Miért érdekli?”

21:02.970 --> 21:07.057
Azt válaszolta, hogy volt egy vitája
a barátnőjével, és gyanította,

21:07.140 --> 21:10.727
hogy az ellopott valamit,
így meg akarta nézni a felvételeket.

21:10.811 --> 21:14.022
Elmondtam neki,
hogy 24 órán át megy a felvétel,

21:14.106 --> 21:15.774
aztán kazettát cserélünk.

21:16.733 --> 21:21.571
Azt hiszem, James úgy értette,
hogy 24 óránként felülíródik a felvétel.

21:22.155 --> 21:24.199
De nem töröljük a kazettákat.

21:24.283 --> 21:28.161
Új kazettát teszünk be,
és arra kerül az aznapi felvétel.

21:28.787 --> 21:34.042
Szerintem azt hitte,
hogy az előző 24 óra felvételei törlődtek,

21:34.626 --> 21:37.421
holott valójában megvoltak a felvételek.

21:37.504 --> 21:40.132
Szóval ezzel csak gyanút keltett.

21:41.049 --> 21:43.969
21:00 -12 ÓRÁVAL
JOEY ELTŰNÉSÉNEK BEJELENTÉSE UTÁN

21:44.052 --> 21:46.847
Megszólalt a telefonom.
Castro nyomozó hívott.

21:47.597 --> 21:52.436
Azt mondta, hogy szüksége lenne
Joey néhány ruhadarabjára.

21:52.519 --> 21:57.149
Nyomkereső kutyákkal akarta kiszagoltatni,
hogy hová tűnhetett Joey.

21:58.317 --> 21:59.860
Elmentem Joey lakásába.

21:59.943 --> 22:02.571
Fogtam egy törölközőt,
meg pár ruhadarabot.

22:03.071 --> 22:06.867
És emlékszem,
felcsillant egy apró reménysugár.

22:08.076 --> 22:11.371
Hogy talán mégsem az történt,
amit gondoltam.

22:15.667 --> 22:19.379
Megkértek, hogy kutassam át
a Grand Sutton garázsát.

22:19.463 --> 22:23.675
Mondom a kutyámnak: „Dolgozunk?”
Rám nézett. Hegyezte a fülét. Elengedtem.

22:26.345 --> 22:29.473
Hátrament, nekiállt szaglászni.

22:29.556 --> 22:33.351
Ismerem a kutyámat. Munka közben
folyamatosan csóválja a farkát.

22:33.435 --> 22:36.229
Aztán láttam,
hogy egyre gyorsabban csóválja.

22:36.313 --> 22:38.148
Tudtam, hogy szagot fogott.

22:40.400 --> 22:42.736
Odament a négyajtós fekete Mercedeshez.

22:42.819 --> 22:46.615
Az orrát
a csomagtartóhoz nyomta, és elkezdett…

22:46.698 --> 22:49.034
Ugatott. Mégpedig hangosan…

22:49.785 --> 22:51.370
Érti? Evidens volt.

22:52.412 --> 22:55.374
Azt jelezte, hogy a szag, amit érez,

22:55.457 --> 22:57.959
egyfajta bomlásnak induló
emberi test, vér…

22:58.043 --> 23:00.796
vagy bármi,
ami emberi test bomlására utal.

23:02.547 --> 23:06.051
De az autó kinyitásához
gépjármű-átkutatási parancs kellett,

23:06.134 --> 23:11.598
hogy megnézhessük, van-e bármilyen
bizonyíték vagy holttest a csomagtartóban.

23:13.183 --> 23:16.311
Miután a garázsban végeztünk,
a nyomozók megkérdezték,

23:16.395 --> 23:18.939
megnézhetnénk-e,
hogy jelez-e a lakásoknál.

23:19.022 --> 23:21.650
Fogtam a kutyát,
és felmentünk a negyedikre.

23:22.150 --> 23:23.068
Mondom: „Keres!”

23:24.820 --> 23:28.949
Balra fordult,
végigment a folyosón, és jelzett.

23:29.032 --> 23:31.827
Erősen kaparni kezdte
a 4C lakás ajtófélfáját.

23:33.078 --> 23:36.248
Ekkor James nyitott ajtót. James Rackover.

23:37.332 --> 23:40.127
Azt mondta:
„Basszátok meg, mocskos zsaruk!

23:40.210 --> 23:42.337
Ha bejöttök… Ahhoz parancs kell.

23:42.421 --> 23:44.297
Basszátok meg!”

23:44.381 --> 23:47.968
Én meg: „Mekkora egy tahó?!”

23:49.052 --> 23:55.392
Ahogy megtudtam, hogy a kutya jelzett,
tudtam, hogy a riasztás vért jelent,

23:55.475 --> 23:57.269
és valami történt odabent.

24:00.355 --> 24:03.900
Eközben a 17-es körzet
nyomozócsoportjának más tagjai

24:03.984 --> 24:08.321
elkezdték átvizsgálni
az összes lakásból származó szemetet.

24:09.489 --> 24:13.952
Megszagoltattuk a kutyával
a szemeteszsákokat, hogy megjelöljük,

24:14.035 --> 24:17.122
melyikre jelez,
és azokat nézzük át először.

24:21.334 --> 24:24.421
A kutya kiszúrt
egy még bontatlan szemeteszsákot.

24:24.504 --> 24:27.883
A zsákban egy paplanhuzat volt.

24:27.966 --> 24:31.678
És rajta volt James Rackover neve is.

24:33.263 --> 24:37.684
A helyszínelők ezután
papírtörlőket és törölközőket találtak,

24:37.767 --> 24:39.728
melyeket ránézésre vér áztatott át.

24:40.312 --> 24:42.022
Kinyitottak még egy zsákot.

24:42.105 --> 24:46.318
Abban Joey olyan,
vérrel borított ruhadarabjait találtuk,

24:46.401 --> 24:48.320
amiket a videón láttunk rajta.

24:49.613 --> 24:53.158
Ott volt az aranylánca, a bankkártyája.

24:53.241 --> 24:56.161
És Joey igazolványát is megtalálták benne.

24:56.244 --> 24:58.371
VEZETŐI ENGEDÉLY

24:58.455 --> 25:01.958
Mikor ennyi mindent találunk,
kell egy házkutatási parancs,

25:02.042 --> 25:05.879
és helyszínelőkkel kell visszamenni,
és bemenni abba a lakásba.

25:06.379 --> 25:10.008
02:00 - 17 ÓRÁVAL
JOEY ELTŰNÉSÉNEK BEJELENTÉSE UTÁN

25:10.091 --> 25:12.177
Míg Yeoman
a házkutatási parancsot intézte,

25:12.677 --> 25:16.681
én az irodában a számítógépen
futtattam keresést James Rackoverre,

25:16.765 --> 25:19.434
Lawrence Dilione-ra és Max Gemmára.

25:20.977 --> 25:24.523
Max Gemmáról kiderült,
hogy befolyásos családból származik.

25:24.606 --> 25:27.817
Az apja egykor a New Jersey-i
Oceanport polgármestere volt.

25:27.901 --> 25:28.735
MAX GEMMA APJA

25:29.945 --> 25:33.156
Max közös lakásban lakott
Larry Dilione-nal.

25:34.074 --> 25:37.661
Larry Dilione
alapvetően nagyon hasonlít Max Gemmára.

25:37.744 --> 25:40.997
Jó családból származik New Jersey-ből.

25:41.081 --> 25:43.583
Voltak telivér lovaik is.

25:44.960 --> 25:48.380
Volt pár történet arról,
hogy verekedésekbe keveredett,

25:48.463 --> 25:50.632
de ezt leszámítva nem volt semmi,

25:50.715 --> 25:53.510
amire komoly
bűnügyi háttérként gondolhatnánk.

25:56.972 --> 26:01.226
James Rackovert górcső alá véve kiderült,
hogy nem is ez a neve.

26:01.309 --> 26:03.311
James Beaudouinnak hívják.

26:03.395 --> 26:05.814
És nem is New York-i.

26:05.897 --> 26:07.232
Floridából jött,

26:07.315 --> 26:13.363
ahol többször letartóztatták, sőt, ült is
úgy másfél évet betörésért Floridában.

26:14.948 --> 26:19.494
Megállapítottuk, hogy óvadékkal szabadult,
elhagyta Floridát,

26:19.578 --> 26:21.496
és New Yorkban kötött ki.

26:22.372 --> 26:26.418
Miután folytattuk a kutakodást
James Rackover háttere

26:26.501 --> 26:28.253
és névváltoztatása kapcsán,

26:28.336 --> 26:30.130
rájöttünk,

26:30.213 --> 26:34.509
hogy Jeffrey Rackover
nem James Rackover biológiai apja.

26:35.593 --> 26:38.930
És Jeffrey Rackover
hivatalosan kérvényezte,

26:39.014 --> 26:42.517
hogy James Rackover felvehesse a nevét.

26:46.521 --> 26:50.859
Úgy hiszem, Jeffrey egy, a Grand Suttonhoz
közeli konditeremben ismerte meg Jamest.

26:54.446 --> 26:59.034
Barátok lettek,
és ahogy múltak a hetek, úgy lett Jamesből

26:59.117 --> 27:05.415
először „a jóbarátom”,
aztán „az unokaöcsém”, majd „a fiam”.

27:08.168 --> 27:13.089
Őszintén fogalmunk sem volt, mit kezdjünk
a Jeffrey és James közötti kapcsolattal.

27:13.173 --> 27:17.052
A történet az volt,
hogy James Jeffrey régen látott fia,

27:17.135 --> 27:20.972
és valahogy egymásra találtak
ennyi év után, és…

27:21.056 --> 27:22.640
De nem ez az igazság.

27:23.141 --> 27:25.769
Az ember elkezdi elemezni, és azt kérdezi:

27:25.852 --> 27:29.397
„Mi lehet az igazság a kapcsolatukról?”

27:31.816 --> 27:36.738
Egyáltalán nem látszottak
apának és fiának.

27:36.821 --> 27:39.157
Ahogy viselkedtek egymással…

27:39.240 --> 27:43.036
Én szeretem az apámat,
de amilyen gyengédek ők voltak egymással,

27:43.119 --> 27:45.246
olyat én nem tennék az apámmal.

27:48.875 --> 27:51.336
Ha jobban megnézzük James ügyeit,

27:51.419 --> 27:55.840
azok határozottan komoly gyanút keltenek.

27:57.592 --> 27:59.636
James szinte a semmiből indult,

27:59.719 --> 28:02.389
alantas munkát végzett Floridában,

28:02.472 --> 28:08.436
és viszonylag rövid idő alatt
változott át James Rackoverré.

28:09.771 --> 28:12.649
És ilyen épületben lakik,
ilyen kocsit vezet,

28:12.732 --> 28:14.818
ilyen klubokba és éttermekbe jár,

28:14.901 --> 28:18.655
amit Jamesként nem akar elveszíteni.

28:21.324 --> 28:23.493
Mindenki más mellett ott a családja,

28:23.576 --> 28:28.123
ott lesz mellettük a családjuk pénze,
de James mindent elveszíthet.

28:28.206 --> 28:32.168
Szerintem bármire hajlandó volt,
hogy fenntartsa ezt az életet,

28:32.252 --> 28:34.921
ezt az életstílust, amit folytatott.

28:37.590 --> 28:39.884
04:00 - 19 ÓRÁVAL
JOEY ELTŰNÉSÉNEK BEJELENTÉSE UTÁN

28:39.968 --> 28:43.471
Amíg vártuk a parancsokat,
megnéztük a felvételt a garázsból,

28:44.139 --> 28:47.767
amiből tudtuk, hogy James
vasárnap este 21:45 körül elment.

28:47.851 --> 28:52.522
Ez a buli utáni este történt.
Jeffrey Rackover kocsijával távozott.

28:55.483 --> 28:58.069
Amikor utánanéztünk James hátterének,

28:58.570 --> 29:02.949
megállapítottuk,
hogy bevonták a jogosítványát.

29:03.032 --> 29:07.120
Ez lehetőséget adott a letartóztatására

29:07.203 --> 29:09.289
jogosítvány nélküli vezetésért.

29:11.207 --> 29:14.544
- James! Miért ölte meg?
- Mi történt odabent, James?

29:15.420 --> 29:19.841
De sajnos a letartóztatásakor rögtön
élni kívánt az ügyvédhez való jogával,

29:19.924 --> 29:21.760
így nem kérdezhettük ki.

29:21.843 --> 29:26.097
Volt egy kis reménysugár,
hogy esetleg elárulja, hol van Joey,

29:26.681 --> 29:28.600
és… De nem árulta el.

29:34.814 --> 29:37.734
2016. NOVEMBER 14. - 24 ÓRÁVAL
JOEY ELTŰNÉSÉNEK BEJELENTÉSE UTÁN

29:37.817 --> 29:42.113
15-én, kedden megkaptuk
a 4C lakás házkutatási parancsát.

29:43.782 --> 29:45.116
Jöttek a helyszínelők.

29:45.700 --> 29:50.288
Ahogy nekiálltak a keresésnek,
luminollal szórták be a helyszínt.

29:50.371 --> 29:54.292
Tehát bizonyos fényben látni lehet a vért.

29:55.251 --> 29:57.795
Amikor a fürdőszoba került sorra,

29:57.879 --> 29:59.839
az egész helyiség fénybe borult.

30:01.257 --> 30:04.677
Az egész, mindenhol.
A falak, a kád és a padló is.

30:05.553 --> 30:09.599
Annak jelei látszódtak,
hogy rengeteg vért takarítottak fel.

30:10.433 --> 30:15.438
Ugyanez volt a nappaliban is.
Luminolt szórtak a kanapéra, a padlóra,

30:15.522 --> 30:18.107
és vércseppeket találtak.

30:18.191 --> 30:19.984
Leellenőrizték,

30:20.068 --> 30:22.987
hogy meg tudják-e határozni, kinek a vére.

30:23.905 --> 30:30.912
Úgyhogy összeszedték az elmosogatott
steakvágó késeket a mosogatógépből.

30:31.454 --> 30:35.124
A konyhakéseket a laborba vitték,

30:35.208 --> 30:40.630
hogy kiderüljön, van-e rajtuk vér,
ami esetleg beszivárgott a fogantyúba.

30:42.841 --> 30:45.635
Ha olyasmit találsz a szemétben, amit mi,

30:46.135 --> 30:48.429
aztán meg olyasmit, amit a helyszínen,

30:48.513 --> 30:52.350
akkor tudod,
hogy valami szörnyűség történt Joey-val,

30:52.851 --> 30:55.061
és tudtuk, hogy valószínűleg halott.

30:56.271 --> 30:58.356
Akkor már nem lehetett életben.

30:59.482 --> 31:01.860
Hiába az addig talált dolgok,

31:01.943 --> 31:04.112
James meg sem szólalt,

31:04.195 --> 31:08.241
és Max Gemmának nem volt információja,
hogy hol lehet Joey,

31:08.324 --> 31:14.247
mert állítása szerint a kanapén aludt,
így Larry Dilione-ra koncentráltunk.

31:14.956 --> 31:17.250
Mivel Jamest már őrizetbe vettük,

31:17.333 --> 31:20.712
reméltük, hogy Larry
megragadja a lehetőséget,

31:20.795 --> 31:23.506
hogy elsőként beszéljen,
elmondja, mi történt,

31:23.590 --> 31:26.050
mert nem tudhatta, mondott-e bármit James.

31:27.093 --> 31:29.137
És bejött az őrsre.

31:32.682 --> 31:36.978
Amint Larry bejött,
megkérdeztük, rá tudna-e világítani,

31:37.061 --> 31:39.230
hogy miért találtunk annyi vért.

31:40.440 --> 31:43.651
Ragaszkodott a történethez,
amit korábban mesélt,

31:43.735 --> 31:45.028
hogy nem tud Joey-ról.

31:47.572 --> 31:50.742
Vádolhatsz valakit akármeddig,
vagy mondhatod, hogy:

31:50.825 --> 31:53.244
„Lehet, hogy bűnös vagy,
de az ő bűne nagyobb.”

31:53.328 --> 31:56.789
Ezzel megpróbálhatsz
vallomást kicsikarni belőle,

31:56.873 --> 32:00.918
de Larry nem akart válaszolni
az ilyesfajta kérdésekre.

32:01.002 --> 32:03.713
Próbáltunk hát érzelmileg hatni rá.

32:03.796 --> 32:06.883
Mondtuk, hogy Joey Comunale családja
aggódik érte,

32:06.966 --> 32:11.262
szeretnék otthon tudni, és mit érezne,
ha ez az ő családjával történne?

32:13.514 --> 32:15.308
Larry ezt hallván

32:15.391 --> 32:21.522
úgy döntött, elmondja,
hogy el tud vezetni Joey-hoz.

32:22.732 --> 32:26.361
Azt viszont nem árulta el,
hogy pontosan mi történt.

32:27.195 --> 32:30.740
Megadott egy virágüzlet mögötti címet
a városban,

32:30.823 --> 32:34.035
ahol korábban élt,
azaz a New Jersey-i Oceanportban.

32:34.118 --> 32:35.703
Ott kellett keresnünk.

32:36.871 --> 32:39.707
Bekapcsolt fényekkel
és szirénákkal indultunk el.

32:40.208 --> 32:44.003
És 130-140-es sebességgel
száguldottunk a megadott helyre.

32:46.714 --> 32:47.548
VIRÁGÜZLET

32:47.632 --> 32:49.926
Megérkeztünk a virágüzlethez.

32:50.968 --> 32:54.931
Elindultunk
a mögötte húzódó nyílt területre,

32:55.014 --> 32:57.308
ahol Larry elmondása szerint

32:57.392 --> 32:59.894
meg fogjuk találni Joey-t.

33:00.937 --> 33:02.480
Odaértünk,

33:02.563 --> 33:08.319
a helyszínelők pedig
elkezdték lassan eltakarítani a földet.

33:13.032 --> 33:16.077
És az első dolog, amit megláttam,

33:16.160 --> 33:20.957
egy kéz volt.
Mintha félig ökölbe lett volna szorítva.

33:21.624 --> 33:24.419
Mint a filmekben, mikor kiáll a földből.

33:27.630 --> 33:33.094
És ahogy fogyott a föld,
előtűnt Joey arca,

33:33.177 --> 33:34.804
előtűnt a mellkasa,

33:34.887 --> 33:37.974
és látszott, hogy elszenesedett a teste.

33:38.558 --> 33:41.477
Vagyis felgyújtották.

33:43.771 --> 33:48.025
Ekkor már napok óta nem aludtunk.

33:48.985 --> 33:52.989
Kimerültek voltunk.
Nagyon is, de ezt meg kellett tennünk.

33:53.781 --> 33:56.826
El kellett mondanunk a szülőknek,
mielőtt más teszi meg.

33:58.870 --> 34:02.457
Chen nyomozóval beszálltunk a kocsiba,

34:02.540 --> 34:06.836
hogy a New Jersey-i Oceanportból,
a connecticutbeli Stamfordba menjünk,

34:06.919 --> 34:10.590
hogy beszéljünk Pat Comunaleval,
és elmondjuk neki,

34:11.424 --> 34:14.218
hogy megtaláltuk Joey-t.

34:17.972 --> 34:20.516
Meg sem szólaltunk az autóút alatt.

34:24.771 --> 34:27.815
Kavarognak az érzelmek, de feladatod van.

34:27.899 --> 34:29.609
Szóval félretolod őket…

34:30.860 --> 34:32.695
és csak mész tovább.

34:37.074 --> 34:40.453
Itt ültünk. Én… Hallottam a kocsiajtókat.

34:48.711 --> 34:50.338
Hallottam az ajtócsapódást.

34:51.839 --> 34:53.174
Tudtam, miért jönnek.

34:58.096 --> 35:00.890
Besétáltunk a házba. Lisa lejött.

35:01.390 --> 35:03.684
Csüngtek a szavainkon, néztek ránk.

35:06.479 --> 35:09.565
A két nyomozó azt mondta, hogy…

35:11.359 --> 35:12.485
megtalálták.

35:16.280 --> 35:20.451
És a legrosszabb…
a legrosszabb rémálmunk vált valóra.

35:22.286 --> 35:26.707
Sosem láttam ennyi fájdalmat
senki szemében. Egy anyáéban, egy apáéban.

35:27.333 --> 35:28.543
Integess apunak!

35:31.295 --> 35:34.006
Ezt a fajta fájdalmat
nem kívánod senkinek.

35:34.590 --> 35:36.092
Joe!

35:36.759 --> 35:37.718
Joe!

35:38.594 --> 35:41.180
- Jól érezted magad?
- Minden oké!

35:43.516 --> 35:44.517
Ez volt…

35:46.144 --> 35:47.395
Én már tudtam,

35:47.895 --> 35:51.065
de itt kezdődött a következő fejezet,

35:52.316 --> 35:55.111
azaz hogy igazságot szolgáltassunk
Joey számára.

36:02.243 --> 36:04.203
És már csak arra tudtam gondolni,

36:04.829 --> 36:08.666
hogy az a három szemétláda
biztosan megkapja, ami jár neki.

36:12.170 --> 36:15.006
2016. NOVEMBER 16.
3 NAPPAL JOEY COMUNALE MEGGYILKOLÁSA UTÁN

36:15.089 --> 36:17.925
A New Jersey-i orvosszakértő
a boncolás során

36:18.009 --> 36:22.638
megállapította,
hogy Joey Comunale 14 késszúrást kapott,

36:22.722 --> 36:24.223
némelyiket a halála után.

36:24.307 --> 36:26.017
Több csontja eltört.

36:26.100 --> 36:31.272
Zúzódások voltak a kezén,
és egy hatalmas vágás a vállán,

36:31.355 --> 36:35.526
ami miatt úgy gondoljuk,
hogy megpróbálták feldarabolni.

36:36.527 --> 36:39.822
A testét pedig megégették.

36:40.323 --> 36:43.117
Egyszerűen fogalmam sincs,
miért történt mindez.

36:43.910 --> 36:45.244
Embertelen volt.

36:45.328 --> 36:47.121
Aljasság volt.

36:47.205 --> 36:49.832
Visszataszító csak rágondolni is,

36:49.916 --> 36:55.880
hogy úgy bánnak egy emberrel,
mint egy darab szarral.

36:59.759 --> 37:04.347
A mosogatógépben talált konyhakések
vizsgálata során

37:04.889 --> 37:09.477
azonosították Joey vérét
azok fogantyúiban.

37:11.312 --> 37:16.442
Azt is megállapították,
hogy a vér a lakásban Joey vére volt.

37:17.443 --> 37:18.819
A megtalált gyilkos fegyver

37:18.903 --> 37:23.199
a boncolási jegyzőkönyvvel
és a lakásban lévő bizonyítékokkal együtt

37:23.282 --> 37:28.329
megadta a válaszokat
a gyilkosság mikéntjére.

37:28.996 --> 37:33.125
De a kulcskérdés ekkor már az volt,
hogy hogyan vitték ki az épületből.

37:36.504 --> 37:40.091
Rengeteg videófelvételt kellett átnéznünk,

37:40.174 --> 37:41.384
mégsem láttuk.

37:44.428 --> 37:47.598
Az egyetlen felvétel,
amit nem tudtunk megnézni,

37:47.682 --> 37:50.977
a szomszéd épület
videókamerájából származott,

37:51.477 --> 37:53.980
de véletlenül pont sérült volt.

37:55.982 --> 37:58.025
Végül sikerült helyreállítani.

37:58.776 --> 38:02.738
És a kérdésünk nagy részére választ adott.

38:05.825 --> 38:07.159
ÚJ BIZTONSÁGI FELVÉTEL

38:07.243 --> 38:10.413
Már a felvétel elején
láttuk James Rackovert,

38:10.496 --> 38:15.084
amint leparkol a fekete Mercedesszel
a Grand Sutton előtt.

38:21.507 --> 38:23.551
Rackover eltolta a poggyászkocsit.

38:24.635 --> 38:27.096
Aztán elhagyta a kamera látószögét,

38:28.639 --> 38:33.269
és amikor újra felbukkant,
a kocsin egy jókora utazótáska volt,

38:33.352 --> 38:37.356
amit aztán betett
a fekete Mercedes csomagtartójába.

38:38.107 --> 38:41.235
És ha kinézünk a 4C lakás ablakán,

38:41.319 --> 38:46.073
az 59. utcát
és a Grand Sutton bejáratát látni.

38:46.157 --> 38:47.533
ÚJ BIZTONSÁGI FELVÉTEL

38:47.616 --> 38:51.037
Amikor ezt láttam,
és megemlítettem Yeomannek,

38:51.120 --> 38:53.622
mondom: „Azt a kurva!

38:55.041 --> 38:56.083
Ezek a fickók…

38:57.710 --> 38:59.253
kilökték őt az ablakon.”

38:59.754 --> 39:03.466
Így nem volt gyanús
a főbejáraton át kijönni,

39:03.549 --> 39:05.593
ami az épület egyetlen kijárata.

39:06.635 --> 39:08.346
A videót látva kétségtelen,

39:08.429 --> 39:12.224
hogy mindketten benne voltak.
Összedolgoztak,

39:12.308 --> 39:14.894
hogy elvigyék és elrejtsék a holttestet.

39:24.695 --> 39:25.529
Maga tette?

39:25.613 --> 39:26.947
FÉL ÉVVEL A GYILKOSSÁG UTÁN

39:27.323 --> 39:31.035
Mi történt a lakásban?
Mi történt aznap este?

39:31.118 --> 39:33.329
- Maga tette?
- Maga volt? Megölte?

39:33.412 --> 39:34.455
Leszúrta?

39:34.955 --> 39:38.667
Május 10-én
Larryt és Jamest letartóztatták

39:38.751 --> 39:40.294
szándékos emberölésért,

39:40.377 --> 39:42.922
a nyomozás akadályozásáért
és a holttest elrejtéséért.

39:43.547 --> 39:46.675
James már őrizetben volt
jogosítvány nélküli vezetésért,

39:46.759 --> 39:49.887
és Jeffrey nem fizetett óvadékot,
hogy kijöhessen.

39:50.429 --> 39:53.933
Azt hiszem, valamikor rájöhetett,
hogy hibát követett el,

39:54.016 --> 39:58.229
mikor lett egy „fia”,
aki valójában gyilkos volt.

39:59.146 --> 40:01.524
Akkoriban nem volt okunk feltételezni,

40:01.607 --> 40:04.360
hogy Max Gemmának
köze volt a gyilkossághoz.

40:05.027 --> 40:07.613
Larry a vallomásaiban azt állította,

40:08.114 --> 40:10.616
hogy Maxnek
semmi köze nem volt a dologhoz.

40:10.699 --> 40:14.078
Maxet letartóztatták
a nyomozás akadályozásáért.

40:16.330 --> 40:20.668
Végül számunkra egyértelművé vált,
hogy megpróbálta megakadályozni…

40:20.751 --> 40:22.962
VOLT KERÜLETI ÜGYÉSZ
MANHATTANI ÜGYÉSZSÉG

40:23.045 --> 40:25.297
…a rendőrséget a bizonyítékszerzésben,

40:25.381 --> 40:29.802
de nem hiszem, hogy a vezető ügyvédek
vagy akár jómagam bíztunk volna abban,

40:29.885 --> 40:33.931
hogy kétséget kizáróan
bizonyítani tudjuk a bűnrészességét.

40:34.890 --> 40:38.352
Amint kimondták a vádat,
a vádlottak egymásra mutogattak.

40:38.435 --> 40:41.230
„Ő tette!” „Nem, ő volt!” Oda-vissza.

40:43.732 --> 40:46.777
Még ki kellett derítenünk,
ki késelte meg Joey-t.

40:47.486 --> 40:50.573
És még nem tudtuk, mi volt James szerepe,

40:50.656 --> 40:52.616
vagy mi volt Larry szerepe.

40:53.284 --> 40:57.830
Ha csak egy esküdtben is kétely merül fel,
nem születik elmarasztaló ítélet.

41:01.125 --> 41:03.544
Amíg James a tárgyalásra várt…

41:03.627 --> 41:06.130
A RABOK HÍVÁSAI
MEGFIGYELHETŐK ÉS RÖGZÍTHETŐK

41:06.213 --> 41:08.466
…többször felhívta egy barátját.

41:08.549 --> 41:12.678
A hívások során
teljesen biztos volt a felmentésében.

41:13.262 --> 41:16.932
Szeptemberben kezdődik a tárgyalás.
Októberre otthon leszek.

41:17.016 --> 41:20.603
Durva hírnevem lesz, tesó.
Mármint mikor az utcára lépek.

41:20.686 --> 41:23.939
Csak néznek majd:
„Győzött a srác? Mint Rocky?

41:24.023 --> 41:25.649
És itthon van? Istenem!”

41:25.733 --> 41:26.734
Ja, ugye?

41:26.817 --> 41:29.403
Úgy tűnt, nem aggódik. „Ja, felmentenek.

41:29.487 --> 41:32.990
Hamarosan kint leszek,
és minden remek lesz.”

41:35.743 --> 41:41.165
A nyomozás vége felé,
és a tárgyalásra készülve…

41:41.248 --> 41:42.124
BÜNTETŐBÍRÓSÁG

41:42.208 --> 41:46.670
…találtunk egy Louie Ruggiero nevű tanút.

41:47.922 --> 41:50.049
James Rackover jóbarátja volt.

41:51.967 --> 41:53.677
Louie Ruggiero azt állította,

41:53.761 --> 41:56.138
hogy az épület átkutatása napján

41:56.222 --> 41:57.556
az edzőteremben volt,

41:58.057 --> 42:03.395
és James Rackover odament hozzá azzal,
hogy el kell mondania neki valamit.

42:04.480 --> 42:07.149
Louis elmesélte nekünk,
amit Jamestől hallott,

42:07.233 --> 42:09.401
vagyis hogy a gyilkosság napján

42:10.152 --> 42:12.571
amíg ott üldögéltek a lakásban,

42:13.072 --> 42:17.243
Larry összeszólalkozott egy fickóval.

42:17.826 --> 42:19.245
Kiderült, hogy Joey-val.

42:19.328 --> 42:24.166
És Larry olyan ideges lett,
hogy megütötte Joey-t, aki a földre esett.

42:24.750 --> 42:25.668
Larry kiütötte.

42:26.168 --> 42:29.004
Ekkor James azt mondta:
„Nem megyek vissza a börtönbe.”

42:30.381 --> 42:34.927
És elővett egy konyhakést,
amivel halálra szúrta Joey-t.

42:37.054 --> 42:39.682
A Louie-nak elmondottakkal

42:39.765 --> 42:42.851
beismerte,
hogy konkrétan ő ölte meg Joey-t.

42:44.311 --> 42:48.315
Volt még egy elképesztő kijelentése.
Joey teste még a lakásban volt,

42:48.399 --> 42:52.403
James pedig palacsintát rendelt,
és gond nélkül elfogyasztotta.

42:52.486 --> 42:55.364
Aztán New Jersey-ben
megszabadultak a holttesttől.

42:56.615 --> 42:59.660
A bizonyítékok
egyértelmű szándékosságot mutattak.

42:59.743 --> 43:04.248
A támadással Joey halálát okozták,
még ha más és más szerepet játszottak is.

43:04.331 --> 43:08.335
Lehet két ember felelős
egy ember haláláért.

43:08.919 --> 43:11.672
Végül James állt elsőként bíróság elé.

43:18.345 --> 43:21.598
2018. OKTÓBER 18.
2 ÉVVEL JOEY COMUNALE MEGGYILKOLÁSA UTÁN

43:23.892 --> 43:27.104
Elkezdődött James Rackover tárgyalása
a manhattani bíróságon.

43:29.481 --> 43:30.899
Pat mindennap ott volt,

43:30.983 --> 43:36.196
és az egész tárgyalótermet megtöltötte
családtagokkal és barátokkal.

43:37.823 --> 43:41.785
Mind ott voltunk. Egyetemi lakótársak,
az otthoni barátok, kollégák,

43:41.869 --> 43:44.830
a munkahelyi ismerősök…
Mindenki eljött Joey miatt.

43:47.124 --> 43:51.045
Hihetetlen méretű
támogatást kaptunk az emberektől.

43:52.129 --> 43:57.926
Senki sem ült James Rackover oldalán,
ami mindent elárult.

44:01.847 --> 44:05.684
Végül hosszas tárgyalás után
az esküdtszék bűnösnek találta Jamest

44:05.768 --> 44:08.354
előre meg nem fontolt,
azaz szándékos emberölésben.

44:09.855 --> 44:13.150
Máig emlékszem,
hogy le kellett fognom Patet.

44:13.233 --> 44:19.907
A hadnagyommal fogtuk a két karját,
mert felugrott, az arcán ezzel az…

44:21.325 --> 44:24.620
örömmel, hogy végre vége,

44:24.703 --> 44:27.956
és hogy megfizetnek azért,
amit a fiával tettek.

44:29.249 --> 44:33.128
És én is örültem a sikernek, az örömüknek.

44:34.171 --> 44:35.673
Amikor megláttam Jamest,

44:35.756 --> 44:40.469
csak az járt a fejemben:
„Remélem, a rémálmod csak most kezdődik.”

44:41.720 --> 44:43.222
Mert az enyém…

44:44.640 --> 44:46.141
sokkal hosszabb az övénél.

44:50.688 --> 44:52.356
James Rackovert 28 évre ítélték.

44:52.439 --> 44:54.525
AZ ÉKSZERÉSZ PÓTFIA
A MAXIMÁLIS BÜNTETÉST KAPTA

44:54.608 --> 44:55.818
Még mindig ül.

44:56.318 --> 44:58.696
- Kérem, lépjen arrébb! Mr. Comunale!
- Jó.

45:00.114 --> 45:01.657
Örültünk az eredménynek.

45:01.740 --> 45:04.576
Csak azt akartuk, hogy vége legyen.

45:05.411 --> 45:09.248
Szeretném megköszönni a manhattani
ügyészség hihetetlen munkáját,

45:10.749 --> 45:13.711
köszönet a rendőrségnek,
akik éjjel-nappal dolgoztak,

45:13.794 --> 45:16.296
és hálás vagyok mindenki támogatásáért.

45:16.797 --> 45:19.675
A családomnak, a barátaimnak…

45:23.554 --> 45:29.518
Szerintem Larry látta,
hogy nagyon jó eséllyel el fogják ítélni.

45:29.601 --> 45:31.603
A JERSEY-I FÉRFI BŰNÖSNEK VALLJA MAGÁT

45:31.687 --> 45:34.481
Larry tárgyalás helyett
bűnösnek vallotta magát.

45:35.774 --> 45:40.112
Végül vádalkut kötött, így 23 évet kapott
szándékos emberölésért.

45:41.238 --> 45:46.827
2019 februárjában Max Gemma bűnösnek
vallotta magát a nyomozás akadályozásában,

45:47.411 --> 45:49.955
és hat hónap
börtönbüntetésre ítélték érte.

45:51.039 --> 45:54.543
Az újságok mind azt írták,
hogy kivételes vádalkut kötött.

45:56.420 --> 45:59.715
Szerintem igazuk van. Én sem tudom, miért.

46:00.966 --> 46:02.342
Tényleg nem tudom, de…

46:03.844 --> 46:05.179
ezzel együtt kell élnie.

46:06.763 --> 46:08.390
Szerintem Max Gemma

46:08.474 --> 46:12.186
jóval több információval rendelkezik
a lakásban történtekről.

46:22.529 --> 46:25.073
Minden nyomozó életében
van egy kivételes eset.

46:27.451 --> 46:30.370
A rendőrségen töltött 19 évem alatt

46:30.454 --> 46:33.749
számomra ez volt az az eset.

46:34.625 --> 46:36.752
Hogy megtudhattam, milyen volt Joey,

46:36.835 --> 46:40.172
és hogy mennyire szerették
a barátai és a családja.

46:40.798 --> 46:45.260
Patnek minden nap hiányzik Joey,
mintha csak aznap történt volna az egész.

46:46.345 --> 46:48.388
És él benne

46:49.014 --> 46:53.644
a Joey iránti szeretet,
ami miatt nagyon közel áll hozzám,

46:53.727 --> 46:56.230
mert amikor Joey-ról beszél,

46:57.105 --> 46:59.107
vagy a lányáról,

46:59.858 --> 47:04.154
mintha körülöttük forogna a világa,
és én is így vagyok a gyerkőceimmel.

47:05.697 --> 47:07.825
Mindennap eszünkbe jut.

47:08.826 --> 47:12.329
És egyszerűen próbáljuk

47:12.830 --> 47:15.833
életben tartani az emlékét,

47:16.458 --> 47:20.879
az unokámnak pedig
csak Joey bácsiként emlegetem.

47:22.673 --> 47:27.636
A barátai elkezdték magukra tetováltatni
a kilences számot.

47:29.596 --> 47:30.848
Az volt az ő száma.

47:31.557 --> 47:34.935
És ironikus, hogy mindig azt mondtam neki,

47:35.018 --> 47:38.522
hogy két feltétellel fizetem
a főiskolai tanulmányait.

47:38.605 --> 47:43.026
„Egy, négy év múlva lediplomázol,
és nem tetováltatod össze magad.”

47:43.610 --> 47:45.946
És nem is tette,
de én magamra tetováltattam őt.

47:47.990 --> 47:51.994
Úgy gondoltam, ez egyfajta módja,
hogy mindennap vele lehessek…

47:54.246 --> 47:55.330
és vele is vagyok.

48:07.342 --> 48:08.468
A KÖVETKEZŐ RÉSZBEN

48:08.552 --> 48:13.891
Csörgött a telefon. Jeff volt.
„Irene veled van? Dél óta nem láttuk.”

48:13.974 --> 48:17.102
Hirtelen mindenki kétségbeesett,

48:17.185 --> 48:20.355
hogy a ház úrnője eltűnt.

48:21.023 --> 48:24.735
Irene Silverman 82 éves,
igen éles eszű nő volt.

48:24.818 --> 48:28.822
Társasági ember volt. Ha kedvelt valakit,
az családtagnak számított.

48:29.406 --> 48:34.953
Tudomásunkra jutott, hogy egy anyánál
és fiánál van Irene Silverman igazolványa.

48:35.037 --> 48:36.496
Leellenőriztük a hátterüket.

48:36.580 --> 48:38.290
Hihetetlen szörnyűségeket tettek.

48:38.373 --> 48:39.374
TORZ BŰNJELEK

48:39.458 --> 48:41.376
Nem tudjuk, hol van. Ártatlanok vagyunk.

48:41.460 --> 48:44.504
Ha visszakapjuk a jogainkat,
bebizonyítjuk.

48:44.588 --> 48:47.215
Nagyon nem tűnt anya-fia kapcsolatnak.

48:47.299 --> 48:49.009
Fogták egymás kezét.

48:49.092 --> 48:51.511
Mélyen egymás szemébe bámultak.

48:51.595 --> 48:52.721
Viccelsz, baszd meg?

48:52.804 --> 48:53.639
1992. DEC. 29.

48:53.722 --> 48:55.307
Kikérdeztem a fiút.

48:55.807 --> 48:58.727
És mielőtt felocsúdtam volna,
a torkomnak ugrott.

48:59.311 --> 49:01.980
Éreztem a szívdobogását.

49:02.064 --> 49:05.192
Azt mondta: „Ez egy túszejtés.”

49:05.776 --> 49:07.778
Azt hiszed, ismersz, de nem.

49:49.361 --> 49:51.822
A feliratot fordította: Botos János
komnak ugrott.
