WEBVTT

00:00:06.089 --> 00:00:07.674 align:center
TRÊN ĐẢO MANHATTAN,

00:00:07.757 --> 00:00:10.885 align:center
CÓ HAI TỔ THANH TRA
CHUYÊN ĐIỀU TRA ÁN MẠNG:

00:00:10.969 --> 00:00:13.096 align:center
BẮC MANHATTAN VÀ NAM MANHATTAN.

00:00:13.179 --> 00:00:16.391 align:center
HỌ ĐIỀU TRA NHỮNG VỤ GIẾT NGƯỜI
TÀN BẠO VÀ CAM GO NHẤT

00:00:16.474 --> 00:00:19.894 align:center
ĐÂY LÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN CỦA HỌ.

00:00:29.279 --> 00:00:31.031 align:center
Ngày 12 tháng 11 năm 2016

00:00:37.579 --> 00:00:39.372 align:center
Tối thứ Bảy đó Joey ra ngoài chơi,

00:00:39.456 --> 00:00:42.417 align:center
nhưng tôi không hỏi kỹ nó đi đâu.

00:00:43.835 --> 00:00:47.088 align:center
Nó 26 tuổi. Nó đã là người lớn rồi.

00:00:49.257 --> 00:00:52.385 align:center
Tôi gặp Joey Comunale
năm đầu ở trường Hofstra.

00:00:53.053 --> 00:00:55.889 align:center
Cậu ta với tôi còn hơn bạn.
Hai đứa như anh em.

00:00:55.972 --> 00:00:59.017 align:center
Ban đầu Joey rất ít nói,
nhưng khi đã hiểu nhau rồi,

00:00:59.100 --> 00:01:02.562 align:center
cậu ta rất cởi mở, ai cũng quý cậu ta.

00:01:03.396 --> 00:01:06.149 align:center
Tối thứ Bảy đó,
bọn tôi đã có kế hoạch đi tiệc.

00:01:06.232 --> 00:01:09.027 align:center
Nhưng phút cuối
cậu ta lại rủ tôi vào thành phố,

00:01:09.611 --> 00:01:12.363 align:center
đến bar Gilded Lily cùng một nhóm nhỏ.

00:01:12.447 --> 00:01:14.157 align:center
Bọn tôi tranh cãi một chút.

00:01:14.240 --> 00:01:16.367 align:center
Thế là tối đó ai đi đường nấy.

00:01:19.287 --> 00:01:23.625 align:center
Thế là Chủ Nhật,
tôi nhắn tin cho Joey vào sáng sớm.

00:01:23.708 --> 00:01:24.959 align:center
Tôi biết giờ đó nó ngủ

00:01:25.043 --> 00:01:29.005 align:center
nên sẽ phải mất một lúc
nó mới nhắn lại cho tôi.

00:01:29.714 --> 00:01:31.257 align:center
Rồi trưa đến.

00:01:31.341 --> 00:01:33.593 align:center
Lisa tìm tôi:
"Ông có nghe gì từ Joey không?"

00:01:33.676 --> 00:01:37.305 align:center
Tôi bảo: "Không, tôi chưa nghe gì từ nó."
Tôi gọi thì nó không nghe máy.

00:01:37.388 --> 00:01:40.517 align:center
Từ 12 giờ đến 1 giờ,
tôi gọi cho nó cả 6-7 lần

00:01:41.101 --> 00:01:43.603 align:center
vì tôi phải nộp
<i>game fantasy </i>của tôi lúc 1 giờ,

00:01:43.686 --> 00:01:46.481 align:center
và nó vẫn giúp tôi
chọn đội bóng đá <i>fantasy.</i>

00:01:46.564 --> 00:01:47.816 align:center
Vẫn không có tin gì của nó.

00:01:48.650 --> 00:01:52.529 align:center
Tôi nghĩ:
"Có thể nó tới ở chỗ Max bạn nó."

00:01:53.696 --> 00:01:58.034 align:center
Tôi nhớ nói chuyện với ông Pat
trên điện thoại. Ông ấy đúng là lo lắng.

00:01:58.118 --> 00:01:58.952 align:center
Dĩ nhiên rồi.

00:01:59.911 --> 00:02:02.997 align:center
Nhưng tôi hiểu:
"Đàn ông ra ngoài chơi, vui vẻ thôi.

00:02:03.081 --> 00:02:05.917 align:center
Hai bên không quen nhau.
Rồi đáp lại đâu đó.

00:02:06.000 --> 00:02:08.253 align:center
Tiệc tùng. Có gì lạ đâu."

00:02:08.336 --> 00:02:10.630 align:center
Tôi thực sự không nghĩ ngợi gì cả.

00:02:12.048 --> 00:02:14.384 align:center
Rồi thời gian qua dần đến đầu chiều,

00:02:14.467 --> 00:02:16.761 align:center
vẫn không có tín hiệu gì của Joey,

00:02:16.845 --> 00:02:20.974 align:center
đó là khi tôi bắt đầu hơi lo lắng.

00:02:22.475 --> 00:02:26.229 align:center
Thêm thời gian qua, chúng tôi
đều hy vọng sẽ nghe tin của nó.

00:02:26.312 --> 00:02:31.192 align:center
Cứ đợi và đợi, nhưng không có gì cả.

00:02:36.656 --> 00:02:40.076 align:center
Việc của chúng tôi là
giúp bạn có thể ngủ ngon vào ban đêm.

00:02:41.494 --> 00:02:44.706 align:center
Gia đình họ cần biết
kẻ nào đã giết người thân mình.

00:02:44.789 --> 00:02:46.583 align:center
TỔ ÁN MẠNG BẮC/NAM MANHATTAN

00:02:46.666 --> 00:02:49.752 align:center
Sự đồng cảm với nạn nhân,
cái đó là quan trọng nhất.

00:02:50.461 --> 00:02:53.423 align:center
Tôi vẫn thích nhìn phía sau bức màn.

00:02:53.506 --> 00:02:54.757 align:center
Chuyện gì đã xảy ra?

00:02:56.593 --> 00:02:58.511 align:center
Bạn muốn tìm ra sự thật.

00:02:58.595 --> 00:03:00.180 align:center
Đó là việc của thanh tra.

00:03:00.722 --> 00:03:02.640 align:center
Bản năng của bạn là giúp mọi người.

00:03:02.724 --> 00:03:03.641 align:center
THÀNH PHỐ NEW YORK

00:03:04.559 --> 00:03:07.937 align:center
Ở thành phố New York,
Sở Cảnh sát New York…

00:03:10.231 --> 00:03:11.065 align:center
là chủ quản.

00:03:12.108 --> 00:03:15.778 align:center
ÁN MẠNG: NEW YORK

00:03:21.242 --> 00:03:24.871 align:center
NGÀY 14/11/2016
9 GIỜ SÁNG

00:03:27.707 --> 00:03:31.127 align:center
Lúc đó tôi ở trong Đội thanh tra Khu 17.

00:03:31.628 --> 00:03:33.713 align:center
Ngày 14 tháng 11 năm 2016,

00:03:33.796 --> 00:03:35.965 align:center
chúng tôi nhận cuộc gọi từ dưới nhà

00:03:36.049 --> 00:03:36.925 align:center
THANH TRA ÁN MẠNG

00:03:37.967 --> 00:03:38.801 align:center
KHU 17

00:03:38.885 --> 00:03:40.678 align:center
rằng một người cha ở dưới đó,

00:03:40.762 --> 00:03:44.599 align:center
con ông ấy vào thành phố tiệc tùng,
và ông ấy không có tin gì của con.

00:03:45.725 --> 00:03:48.519 align:center
Thanh tra Yeoman Castro
và tôi đang ở trong văn phòng,

00:03:48.603 --> 00:03:49.437 align:center
CỰU THANH TRA

00:03:49.520 --> 00:03:51.648 align:center
thì cản sát mặc đồng phục
đưa tới hai người,

00:03:51.731 --> 00:03:54.901 align:center
Pat Comunale và em trai, Joe Comunale.

00:03:55.401 --> 00:03:57.278 align:center
Họ có vẻ cấp bách.

00:03:57.362 --> 00:04:00.531 align:center
Nhìn mặt họ là có thể thấy

00:04:00.615 --> 00:04:03.159 align:center
họ rất lo lắng, rất căng thẳng.

00:04:04.911 --> 00:04:09.582 align:center
Pat nói với bọn tôi: "Joey con tôi
đã mất tích khoảng 16 tiếng rồi,"

00:04:09.666 --> 00:04:14.045 align:center
và ông ấy đã
cố liên lạc với anh ta nhiều lần

00:04:14.128 --> 00:04:15.880 align:center
nhưng không được.

00:04:15.964 --> 00:04:21.052 align:center
Tôi hỏi bố anh ấy nếu hai người không
nói chuyện thì có gì bất thường không?

00:04:21.135 --> 00:04:24.847 align:center
Ông Pat bảo: "Tôi thường xuyên
nói chuyện với con tôi."

00:04:28.226 --> 00:04:30.395 align:center
Với tôi thì: "Đây là Manhattan mà."

00:04:30.478 --> 00:04:32.480 align:center
Thanh tiên đến đây ăn chơi.

00:04:32.563 --> 00:04:35.483 align:center
Ai lạ gì
họ đến nhà người khác, đi khách sạn.

00:04:35.566 --> 00:04:38.069 align:center
Một số sẽ say xỉn. Nằm lăn trên đường.

00:04:38.653 --> 00:04:39.862 align:center
"Bọn tôi sẽ tìm cậu ấy."

00:04:40.405 --> 00:04:42.907 align:center
Tới lúc đó, Yeoman và tôi kiểu chia nhau.

00:04:42.991 --> 00:04:48.121 align:center
Yeoman tiếp ông Pat ở bàn mình.
Tôi tra tìm trên máy tính.

00:04:48.204 --> 00:04:52.041 align:center
Tìm tất cả các hệ thống
với tên và ngày sinh của Joey.

00:04:52.125 --> 00:04:54.419 align:center
Các biến dị khác nhau, các John Does.

00:04:55.420 --> 00:04:58.715 align:center
Cậu ta không ở bệnh viện nào.
Không ở nhà tù nào.

00:04:59.465 --> 00:05:00.883 align:center
Ngoài vùng phủ sóng.

00:05:01.884 --> 00:05:03.303 align:center
Tôi bảo thanh tra Castro

00:05:03.386 --> 00:05:07.849 align:center
là đêm trước đó,
tôi nhận được cuộc gọi của bạn Joey:

00:05:07.932 --> 00:05:10.393 align:center
"Cháu biết chú đang tìm Joey."

00:05:10.476 --> 00:05:14.230 align:center
"Cháu cầm điện thoại của cậu ấy."
Tôi kiểu: "Sao cháu cầm máy của nó?"

00:05:14.897 --> 00:05:18.192 align:center
Và nó kể lại cho tôi
chuyện xảy ra vào đêm trước.

00:05:18.943 --> 00:05:23.781 align:center
Bọn chúng vào thành phố,
đến quán bar Gilded Lily,

00:05:23.865 --> 00:05:25.325 align:center
mà tôi chưa nghe tên bao giờ.

00:05:25.825 --> 00:05:27.076 align:center
Nó là một hộp đêm.

00:05:27.702 --> 00:05:30.496 align:center
Khi tất cả rời khỏi Gilded Lily,

00:05:31.080 --> 00:05:33.458 align:center
Joey nói chuyện với ba cô gái.

00:05:34.667 --> 00:05:38.254 align:center
Cùng lúc đó,
bạn Joey lấy điện thoại của nó

00:05:38.338 --> 00:05:40.548 align:center
để gọi cho bạn gái mình xem cô ấy ở đâu.

00:05:41.674 --> 00:05:46.971 align:center
Tôi đoán là trong lúc đó,
hai người khác tới hỏi:

00:05:47.055 --> 00:05:49.640 align:center
"Các cậu muốn tiệc tùng tiếp không?"

00:05:49.724 --> 00:05:55.646 align:center
Hai xe taxi tấp vào, bạn Joey bảo:
"Tôi còn cầm điện thoại của ông."

00:05:55.730 --> 00:05:58.191 align:center
Joey bảo: "Mai đưa tôi cũng được."

00:05:58.775 --> 00:06:02.195 align:center
Rồi họ đều lên taxi đi dự tiệc ở chỗ kia.

00:06:03.654 --> 00:06:05.406 align:center
Và đó là cần cuối cậu ta thấy Joey.

00:06:06.824 --> 00:06:08.701 align:center
Sau khi nói chuyện với ông Pat,

00:06:09.202 --> 00:06:12.455 align:center
tôi lên Instagram, tìm Gilded Lily.

00:06:14.082 --> 00:06:17.668 align:center
Bắt đầu xem tất cả các ảnh
được gắn thẻ, hàng trăm ảnh,

00:06:17.752 --> 00:06:20.755 align:center
xem có thấy Joey
trong nền ảnh của ai đó hay không,

00:06:20.838 --> 00:06:21.839 align:center
BẠN THÂN CỦA JOEY

00:06:21.923 --> 00:06:24.675 align:center
hay tìm manh mối nào đó,
vì không ai có gì cả.

00:06:26.052 --> 00:06:30.181 align:center
Tôi thấy ảnh này,
có ba cô gái và một gã mà tôi biết.

00:06:30.264 --> 00:06:31.349 align:center
Tôi gọi cậu ta.

00:06:32.016 --> 00:06:35.061 align:center
Cậu ta bảo: "Đó là mấy cô gái
ở cùng Joey tối qua."

00:06:35.603 --> 00:06:37.230 align:center
Đưa tôi số máy của Jenna.

00:06:38.815 --> 00:06:42.443 align:center
Tôi nhắn tin cô ấy:
"Chuyện gì đã xảy ra với Joey tối qua?"

00:06:42.527 --> 00:06:44.612 align:center
"Biết cậu ta ở đâu không?
Có ở cùng cô không?"

00:06:44.695 --> 00:06:45.780 align:center
Cô ấy bảo: "Không."

00:06:45.863 --> 00:06:47.240 align:center
"Bọn tôi đến một bữa tiệc,

00:06:47.323 --> 00:06:51.536 align:center
rồi mấy tiếng sau, Joey cùng
một người, anh ta tên là Larry,

00:06:51.619 --> 00:06:54.956 align:center
đưa các cô gái ra Uber và chào họ.

00:06:57.458 --> 00:06:59.919 align:center
Pat đã có thể cho tôi

00:07:00.002 --> 00:07:04.924 align:center
tên và số máy của người cuối cùng
Jenna thấy ở cùng Joey.

00:07:05.007 --> 00:07:07.051 align:center
Tên anh ta là Larry Dilione.

00:07:08.219 --> 00:07:13.057 align:center
Tôi gọi Larry, giải thích là
bọn tôi đang tìm Joey Comunale,

00:07:13.141 --> 00:07:15.309 align:center
người cùng đi tiệc cùng với anh ta.

00:07:15.393 --> 00:07:18.521 align:center
Anh ta bảo:
"Ừ, tôi gặp anh ta bên ngoài Gilded Lily,

00:07:18.604 --> 00:07:20.690 align:center
rủ họ đi tiệc tùng ở chỗ

00:07:20.773 --> 00:07:23.276 align:center
một tay con nhà giàu khu Upper East Side

00:07:23.901 --> 00:07:26.279 align:center
khu căn hộ Grand Sutton."

00:07:28.698 --> 00:07:31.576 align:center
Larry nói với tôi
lần cuối anh ta thấy Joey

00:07:31.659 --> 00:07:36.622 align:center
là khi nó rời khỏi tòa nhà
đưa Jenna và các bạn ra Uber

00:07:36.706 --> 00:07:38.291 align:center
để họ về New Jersey.

00:07:38.374 --> 00:07:40.334 align:center
Lúc đó là 6:30 sáng,

00:07:40.418 --> 00:07:43.713 align:center
và anh ta chỉ nhớ
đã một mình quay lại tòa nhà.

00:07:45.840 --> 00:07:47.884 align:center
Sau đó tôi gọi cho Jenna,

00:07:48.426 --> 00:07:52.263 align:center
và Jenna mô tả lại buổi tiệc ở căn hộ 4C,

00:07:52.346 --> 00:07:54.474 align:center
chủ nhà tên là James Rackover.

00:07:56.434 --> 00:07:59.353 align:center
Theo Jenna, khi cả nhóm đến,

00:07:59.437 --> 00:08:03.316 align:center
cô ấy vào trong căn hộ,
trong đó là một người đàn ông.

00:08:03.399 --> 00:08:08.946 align:center
Tên anh ta là James Rackover,
và James không mặc áo.

00:08:10.114 --> 00:08:12.241 align:center
Theo Jenna,

00:08:12.325 --> 00:08:15.077 align:center
cả buổi anh ta không buồn
mặc áo vào, cả đêm.

00:08:16.245 --> 00:08:20.833 align:center
Đến một lúc, cô ấy bảo
James nói mình từng là vũ công khỏa thân,

00:08:20.917 --> 00:08:25.046 align:center
và muốn nhảy trong lòng Jenna.

00:08:25.630 --> 00:08:29.467 align:center
Và, may là,
một trong các cô gái đã quay lại.

00:08:31.928 --> 00:08:36.349 align:center
James không mặc áo,
Anh ta nhảy trong lòng một cô gái.

00:08:37.099 --> 00:08:40.520 align:center
Anh ta thi cùng Larry Dilione.
"Ai nhảy ngon nhất?"

00:08:42.730 --> 00:08:47.860 align:center
Cô ấy nói Larry Dilione có một con dao gấp

00:08:47.944 --> 00:08:50.571 align:center
mà anh ta dùng để hít cocaine.

00:08:53.032 --> 00:08:56.244 align:center
Cô ấy cứ nhận thấy là Joey rất bình lặng,

00:08:56.327 --> 00:08:59.455 align:center
nhưng có vẻ rất say xỉn rồi.

00:08:59.539 --> 00:09:04.085 align:center
Rằng cậu ta uống rất nhiều whiskey và bia,

00:09:04.168 --> 00:09:08.339 align:center
nhưng không sinh sự gì với ai ở căn hộ cả.

00:09:10.591 --> 00:09:14.929 align:center
Jenna nhớ là sau bữa tiệc,
khi cô ấy ra Uber,

00:09:15.012 --> 00:09:17.765 align:center
họ lên xe. Tôi đoán cô ấy ngoảnh lại chào,

00:09:17.848 --> 00:09:22.353 align:center
thì thấy Larry và Joey đấm tay nhau.

00:09:22.436 --> 00:09:26.190 align:center
Cô cho là sau đó
cậu ta đi về hoặc quay trở lại tiệc tùng.

00:09:27.942 --> 00:09:32.363 align:center
Như vậy Jenna đã tả lại chi tiết
những gì diễn ra trong bữa tiệc,

00:09:32.446 --> 00:09:35.157 align:center
nhưng lại không hề
trả lời câu hỏi quan trọng,

00:09:35.241 --> 00:09:36.659 align:center
"Joey ở đâu?"

00:09:36.742 --> 00:09:38.953 align:center
HAI GIỜ SAU KHI JOEY ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

00:09:39.036 --> 00:09:40.997 align:center
Tôi thấy ông Pat lo lắng.

00:09:41.080 --> 00:09:43.874 align:center
Tôi cũng có con trai,
nên tôi kiểu: "Thế này đi,

00:09:43.958 --> 00:09:46.002 align:center
ta đến tòa nhà đó xem thử."

00:09:47.295 --> 00:09:51.132 align:center
Thanh tra Castro thực sự rất có tâm.

00:09:51.215 --> 00:09:55.970 align:center
Anh ấy quan tâm và nghiêm túc
muốn biết đã có chuyện gì xảy ra.

00:09:57.471 --> 00:09:59.015 align:center
Anh ấy biết là có vấn đề.

00:09:59.098 --> 00:10:02.560 align:center
Chúng tôi lên xe tuần tra
đi tới Grand Sutton.

00:10:04.061 --> 00:10:09.358 align:center
Khu căn hộ Grand Sutton
nằm ở phố East 59th.

00:10:09.442 --> 00:10:12.236 align:center
Với những ai không biết khu vực đó,

00:10:12.320 --> 00:10:14.572 align:center
nó có tên gọi là Sutton Place.

00:10:14.655 --> 00:10:16.991 align:center
Và nó không phải khu nhà giàu.

00:10:17.074 --> 00:10:19.160 align:center
Nó là khu ở của giới siêu giàu.

00:10:21.412 --> 00:10:25.041 align:center
Lúc 11 giờ sáng,
chúng tôi đến trước cửa Grand Sutton.

00:10:25.124 --> 00:10:27.752 align:center
Bước vào trong đó
như bước vào một khách sạn.

00:10:28.419 --> 00:10:31.547 align:center
Họ có người gác cửa, lễ tân.

00:10:31.631 --> 00:10:35.718 align:center
Chúng tôi quyết định lên căn 4C,
căn hộ của James Rackrover.

00:10:36.594 --> 00:10:39.180 align:center
Chúng tôi gõ cửa. Bà quét dọn mở cửa.

00:10:39.805 --> 00:10:41.390 align:center
James không ở đó.

00:10:41.474 --> 00:10:44.352 align:center
Tôi bảo: "Đêm qua ở đây có một bữa tiệc.

00:10:44.435 --> 00:10:45.978 align:center
Có một người mất tích.

00:10:46.062 --> 00:10:49.357 align:center
Tôi vào xem được không?"
Bà ấy bảo: "Không sao." Mở cửa.

00:10:51.567 --> 00:10:53.194 align:center
Đó là căn hộ nhỏ, không lớn lắm.

00:10:54.278 --> 00:10:56.739 align:center
Chúng tôi vào trong. Nó rất sạch.

00:10:57.323 --> 00:11:02.119 align:center
Không thấy dấu hiệu nào đáng báo động.

00:11:02.203 --> 00:11:04.872 align:center
Không thấy Joey, chúng tôi ra khỏi căn hộ.

00:11:07.249 --> 00:11:09.460 align:center
Tôi gọi cho James Rackover.

00:11:10.169 --> 00:11:14.298 align:center
Anh ta nói mình không quen
Joey Comunale. "Anh ta là người lạ.

00:11:14.382 --> 00:11:17.134 align:center
Đến chơi tiệc tùng cùng Larry

00:11:17.218 --> 00:11:22.431 align:center
và một người bạn của Larry Dilione
và James Rackover, Max Gemma,

00:11:22.515 --> 00:11:26.560 align:center
cùng ba cô gái anh ta gặp ở Gilded Lily."

00:11:26.644 --> 00:11:29.355 align:center
Anh ta chỉ biết Joey rời khỏi tòa nhà

00:11:29.438 --> 00:11:32.108 align:center
cùng Larry và không quay lại nữa.

00:11:33.317 --> 00:11:35.945 align:center
Sau đó chúng tôi hỏi Max Gemma,
anh ta nói,

00:11:36.028 --> 00:11:39.115 align:center
vâng, anh ta đến dự tiệc,
nhưng anh ta mệt,

00:11:39.699 --> 00:11:42.535 align:center
và cơ bản là vật ra ngủ trên sô-fa.

00:11:42.618 --> 00:11:46.247 align:center
Anh ta tỉnh dậy thì không thấy Joey.
Không thấy ai cả.

00:11:46.330 --> 00:11:47.164 align:center
Nên anh ta đi về.

00:11:47.248 --> 00:11:48.207 align:center
CỰU TRANH TRA ÁN MẠNG

00:11:49.959 --> 00:11:54.338 align:center
Thế là tôi quyết định quay lại sảnh
và xem băng từ máy quay an ninh

00:11:54.422 --> 00:11:55.923 align:center
ở Grand Sutton.

00:11:56.006 --> 00:12:00.094 align:center
Chỉ cần tìm một manh mối nào đó
cho thấy Joey có thể đã đi đâu.

00:12:03.639 --> 00:12:06.892 align:center
Cứ thỉnh thoảng anh ấy lại gọi tôi ra hỏi:

00:12:06.976 --> 00:12:07.977 align:center
"Có phải Joey không?"

00:12:08.561 --> 00:12:11.981 align:center
Bọn tôi xem băng.
Ông ấy bảo: "Kia là Joey."

00:12:14.608 --> 00:12:18.946 align:center
Có thể thấy cả nhóm đến tầm 4:30 sáng,

00:12:19.029 --> 00:12:22.616 align:center
đi vào tòa nhà Grand Sutton, lên tầng bốn.

00:12:22.700 --> 00:12:24.910 align:center
Sau đó lúc 6:30,

00:12:24.994 --> 00:12:30.040 align:center
bạn thấy Joey Comunale,
Larry Dilione, và ba cô gái.

00:12:31.250 --> 00:12:35.087 align:center
Họ xuống thang máy.
Chúng tôi đổi góc máy quay.

00:12:35.671 --> 00:12:37.006 align:center
Sang máy quay ngoài.

00:12:37.089 --> 00:12:40.593 align:center
Thấy bọn họ bước ra,
và họ đi ra đến lòng đường.

00:12:40.676 --> 00:12:41.802 align:center
Tuyệt.

00:12:42.595 --> 00:12:44.764 align:center
Anh ta có đi sang trái, sang phải,

00:12:44.847 --> 00:12:48.350 align:center
để chúng tôi biết phải tìm thêm
video từ bên đó mà theo dấu.

00:12:49.351 --> 00:12:54.023 align:center
Xem video, chúng tôi thấy
Larry Dilione quay vào trong,

00:12:54.106 --> 00:12:56.358 align:center
và Joey đi cùng anh ta.

00:12:57.735 --> 00:13:01.197 align:center
Tôi kiểu: "Đợi đã, anh bảo
anh ta không quay lại mà."

00:13:04.408 --> 00:13:07.953 align:center
Tới lúc đó, tôi biết là có vấn đề.

00:13:08.496 --> 00:13:12.500 align:center
Tôi bảo em trai tôi:
"Nó không sống sót ra khỏi đó rồi."

00:13:20.591 --> 00:13:21.884 align:center
Tôi không biết vì sao.

00:13:25.679 --> 00:13:26.847 align:center
Xin lỗi.

00:13:28.140 --> 00:13:29.975 align:center
Chỉ là một linh cảm.

00:13:33.562 --> 00:13:38.192 align:center
Joseph là con trai cả của tôi,
và nó luôn là một đứa con ngoan.

00:13:40.736 --> 00:13:43.739 align:center
Joey và tôi luôn hợp nhau
vì cùng yêu thể thao.

00:13:43.823 --> 00:13:47.660 align:center
Tôi hâm mộ khúc côn cầu,
tôi đưa nó đi xem trận đấu đầu tiên,

00:13:47.743 --> 00:13:48.953 align:center
và nó cũng mê.

00:13:51.038 --> 00:13:54.041 align:center
Và nó bắt đầu trượt băng lúc năm tuổi,

00:13:54.124 --> 00:13:56.418 align:center
tám tuổi bắt đầu thi đấu khúc côn cầu.

00:13:57.086 --> 00:13:58.546 align:center
Mỗi năm đều có một chuyến đi,

00:13:58.629 --> 00:14:00.714 align:center
dù là đi xem Giants của New York,

00:14:00.798 --> 00:14:03.759 align:center
hay trận đấu của Ranger, của Yankee.

00:14:04.260 --> 00:14:06.720 align:center
Bọn tôi luôn kết nối qua thể thao.

00:14:07.721 --> 00:14:10.182 align:center
Joey rất thích ẩm thực, đồ ăn Ý.

00:14:10.266 --> 00:14:11.809 align:center
Kể cả khi đã dọn ra ngoài,

00:14:11.892 --> 00:14:14.186 align:center
hầu như tối nào nó cũng về ăn tối.

00:14:14.270 --> 00:14:15.479 align:center
Và nó hơi…

00:14:15.563 --> 00:14:18.816 align:center
Thích thể thao
nhưng nó lúc nào cũng bật Food Network

00:14:18.899 --> 00:14:22.361 align:center
để xem nấu món gì ngon, và món gì

00:14:22.444 --> 00:14:24.071 align:center
tôi có thể nấu cho nó.

00:14:25.865 --> 00:14:28.701 align:center
Joey tốt nghiệp
với bằng kinh doanh ở Hofstra.

00:14:28.784 --> 00:14:31.912 align:center
May mắn cho Joey và các bạn nó,

00:14:31.996 --> 00:14:34.623 align:center
tôi có một
công ty chứng khoán ở Long Island.

00:14:34.707 --> 00:14:38.586 align:center
Nếu anh mà hỏi các bạn nó,
bọn nó sẽ nói Joey là giám đốc nhân sự.

00:14:39.253 --> 00:14:41.755 align:center
Nó đưa tất cả các bạn vào công ty tôi,

00:14:41.839 --> 00:14:44.049 align:center
để bạn nó có nơi khởi nghiệp.

00:14:47.177 --> 00:14:51.724 align:center
Nó thường hay đưa các cô gái đến
để xem tôi có duyệt không.

00:14:51.807 --> 00:14:54.685 align:center
Mỗi lần duyệt,
tôi cứ hy vọng nó sẽ kết hôn.

00:14:54.768 --> 00:14:57.855 align:center
Nhưng nó thì: "Đến năm con 35 đã."
Lúc nào cũng vậy.

00:15:01.358 --> 00:15:04.361 align:center
Một điểm tốt ở Joey,
khi tôi nói chuyện với các bạn nó,

00:15:04.445 --> 00:15:06.780 align:center
chúng luôn gọi Joey là bạn thân nhất.

00:15:06.864 --> 00:15:11.744 align:center
Tôi kiểu: "Sao ai có thể
có 40 bạn nhân nhất được?"

00:15:11.827 --> 00:15:14.121 align:center
Tôi nghĩ người ta hay bảo,

00:15:14.204 --> 00:15:18.083 align:center
cách để đánh giá một người
không phải qua số của cải họ có,

00:15:22.421 --> 00:15:24.381 align:center
mà là số bạn bè của họ.

00:15:27.426 --> 00:15:28.469 align:center
Nó có rất nhiều bạn.

00:15:30.179 --> 00:15:31.388 align:center
Rất nhiều.

00:15:38.854 --> 00:15:40.356 align:center
Ông Pat buồn ra mặt.

00:15:41.565 --> 00:15:43.651 align:center
Tới lúc đó, tôi dừng video lại,

00:15:43.734 --> 00:15:49.073 align:center
tôi bảo em trai ông ấy, Joseph,
đưa Pat quay về trụ sở,

00:15:49.156 --> 00:15:50.532 align:center
và đợi tôi ở đó.

00:15:52.534 --> 00:15:55.913 align:center
Khi các mức độ nghi ngờ
của các thanh tra bắt đầu tăng,

00:15:55.996 --> 00:15:57.873 align:center
họ gọi cho Đội Án mạng.

00:15:57.957 --> 00:16:00.334 align:center
Thanh tra Castro là người được chỉ định

00:16:00.417 --> 00:16:01.961 align:center
từ Đội thanh tra Khu 17,

00:16:02.044 --> 00:16:05.255 align:center
còn tôi là
thanh tra của đội Án mạng nhận vụ này.

00:16:05.756 --> 00:16:07.216 align:center
Nhưng không chỉ bọn tôi.

00:16:07.800 --> 00:16:09.301 align:center
Tất cả thanh tra ở đó

00:16:09.385 --> 00:16:11.887 align:center
và tất cả thanh tra
ở Đội Án mạng đã cùng hợp tác

00:16:11.971 --> 00:16:13.722 align:center
để điều tra vụ án này.

00:16:14.974 --> 00:16:16.141 align:center
TRỤ SỞ KHU 17

00:16:16.225 --> 00:16:17.685 align:center
Yeoman gọi tôi.

00:16:17.768 --> 00:16:20.771 align:center
Anh ta bảo:
"Marty, lại đây giúp tôi vụ này đi."

00:16:22.064 --> 00:16:23.774 align:center
Tôi đến tòa nhà đó.

00:16:24.274 --> 00:16:25.651 align:center
Chỉ có hai khả năng.

00:16:26.235 --> 00:16:30.072 align:center
Hoặc Joey vẫn còn ở trong
tòa nhà đó, hoặc đã rời đi.

00:16:30.781 --> 00:16:33.784 align:center
Chúng tôi phải tìm trong tòa nhà
từ trên xuống dưới.

00:16:35.452 --> 00:16:37.162 align:center
Tôi tìm người phụ trách tòa nhà,

00:16:37.246 --> 00:16:39.707 align:center
bảo anh ta: "Ta bắt đầu tìm
từ tầng thượng xuống."

00:16:41.000 --> 00:16:43.085 align:center
Bọn tôi lên đó, ra khỏi thang máy.

00:16:44.294 --> 00:16:46.755 align:center
Nhưng tôi lại sợ độ cao.

00:16:48.882 --> 00:16:53.262 align:center
Qua khóe mắt, tôi có thể thấy
Cầu phố 59, Cầu Ed Koch.

00:16:53.345 --> 00:16:55.305 align:center
Tôi chỉ cố không nhìn xuống

00:16:56.473 --> 00:16:59.601 align:center
để nhận ra mình cách mặt đất bao xa.

00:17:02.062 --> 00:17:05.357 align:center
Và một khi đã thỏa mãn
là Joey không có trên tầng thượng,

00:17:06.525 --> 00:17:09.319 align:center
bọn tôi bắt đầu tìm từng tầng một.

00:17:09.403 --> 00:17:10.821 align:center
Xuống hết 36 tầng,

00:17:11.739 --> 00:17:15.034 align:center
xuống tầng hầm, xuống hầm, ra sân.

00:17:16.035 --> 00:17:20.664 align:center
Tôi hy vọng gặp phải Joey
và kiểu: "Này, dậy thôi. Đi về nhà đi."

00:17:21.248 --> 00:17:24.626 align:center
Và… nó không bao giờ xảy ra cả.

00:17:27.546 --> 00:17:30.883 align:center
Tôi xuống hầm để xe, hỏi người trông xe,

00:17:30.966 --> 00:17:36.555 align:center
"Này, James Rackover, căn hộ 4C,
anh ta có đậu xe ở đây không?"

00:17:36.638 --> 00:17:39.683 align:center
Anh ta bảo: "Có, anh ta lái
chiếc Mercedes đen to."

00:17:39.767 --> 00:17:43.145 align:center
Tôi hỏi: "Là cái xe kia à?"
Anh ta bảo: "Đúng nó đấy."

00:17:44.772 --> 00:17:46.315 align:center
Trông nó mới nguyên, sạch,

00:17:46.398 --> 00:17:50.652 align:center
trừ việc là nó phủ đầy bụi,
bụi màu nâu, trông có vẻ như đất.

00:17:51.278 --> 00:17:55.532 align:center
Tôi xem quanh một vòng,
và tôi thấy có các vết màu nâu,

00:17:55.616 --> 00:17:58.368 align:center
như dấu tay bôi lên cốp xe sau.

00:17:59.369 --> 00:18:00.412 align:center
Và tôi kiểu…

00:18:01.663 --> 00:18:03.540 align:center
Có gì đó không bình thường.

00:18:03.624 --> 00:18:06.960 align:center
Tôi bảo: "Chúng tôi giữ cái xe này
cho đến khi điều tra xong."

00:18:07.503 --> 00:18:12.091 align:center
Nhưng người trông xe nói: "James Rackover
không phải chủ chiếc xe này.

00:18:12.174 --> 00:18:13.967 align:center
Nó thuộc về một người

00:18:14.051 --> 00:18:17.304 align:center
sống trong căn hộ 32B, Jeffrey Rackover."

00:18:19.848 --> 00:18:22.559 align:center
Cái tên Jeffrey Rackover gây sự chú ý

00:18:22.643 --> 00:18:24.186 align:center
vì ông ta có một tấm biển

00:18:24.269 --> 00:18:27.189 align:center
bạn thấy khi trên đường
từ Midtown Tunnel đi vào Queens.

00:18:27.773 --> 00:18:30.526 align:center
Ông ta bán trang sức cho Oprah.

00:18:30.609 --> 00:18:34.446 align:center
Ông ta giúp Trump
mua nhẫn đính hôn cho Melania.

00:18:34.530 --> 00:18:36.990 align:center
Nổi danh là thợ kim hoàn của các ngôi sao.

00:18:37.866 --> 00:18:39.159 align:center
Tôi nói thật.

00:18:39.243 --> 00:18:43.455 align:center
Ai cũng bảo: "Ừ, Jeffrey Rackover
là thợ kim hoàn của các ngôi sao."

00:18:43.539 --> 00:18:44.957 align:center
Tôi đâu biết ông ta là ai.

00:18:45.582 --> 00:18:49.044 align:center
Ừ, tôi chẳng mua trang sức
ở tầm thu nhập đó.

00:18:53.048 --> 00:18:55.134 align:center
Nhân viên lễ tân, Eduardo Souza,

00:18:55.217 --> 00:19:01.056 align:center
nói với chúng tôi James Rackover là
người con thất lạc của Jeffrey Rackover,

00:19:01.140 --> 00:19:03.517 align:center
mà gần đây, trong mấy năm qua,

00:19:03.600 --> 00:19:05.269 align:center
đã trở lại với ông ấy.

00:19:06.687 --> 00:19:11.567 align:center
Khoảng năm 2014, James bắt đầu
lui tới tòa nhà này cùng Jeffrey.

00:19:12.276 --> 00:19:14.486 align:center
Sau đó anh ta bắt đầu ở lại lâu hơn.

00:19:15.279 --> 00:19:20.075 align:center
Sau khoảng hai năm,
Jeffrey muốn James có chỗ ở riêng.

00:19:20.159 --> 00:19:23.996 align:center
Ông ta xuống dưới nhà và hỏi
có căn hộ nào còn không.

00:19:24.580 --> 00:19:26.707 align:center
Rồi anh ta chính thức chuyển vào.

00:19:26.790 --> 00:19:30.460 align:center
Đó là khi chúng tôi được biết
anh ta là người con bị thất lạc.

00:19:31.670 --> 00:19:36.884 align:center
Cuối những năm 80, đầu 90,
ông ấy có mối quan hệ với một phụ nữ

00:19:36.967 --> 00:19:39.469 align:center
mà kết quả là một người con bí ẩn

00:19:39.553 --> 00:19:42.181 align:center
và bí ẩn xuất hiện trước cửa nhà ông ấy.

00:19:43.765 --> 00:19:45.392 align:center
Tôi thấy lạ.

00:19:46.185 --> 00:19:47.186 align:center
Nhưng làm lễ tân,

00:19:47.269 --> 00:19:50.147 align:center
bạn không muốn
đi sâu vào đời tư của người khác.

00:19:51.106 --> 00:19:53.775 align:center
Khi James chuyển vào căn hộ riêng ở 4C,

00:19:53.859 --> 00:19:56.904 align:center
tiệc tùng trở nên thường xuyên hơn nhiều.

00:19:58.697 --> 00:20:00.908 align:center
Chúng tôi xem hàng giờ video

00:20:00.991 --> 00:20:03.994 align:center
với hy vọng
thấy Joey xuất hiện trên màn ảnh.

00:20:05.746 --> 00:20:08.582 align:center
Trong lúc vẫn đang xem băng an ninh,

00:20:08.665 --> 00:20:12.920 align:center
lễ tân Eduardo Souza vỗ vai tôi bảo:

00:20:13.003 --> 00:20:15.172 align:center
"James Rackover đang bước vào kìa."

00:20:15.839 --> 00:20:17.925 align:center
Tôi nhìn lên. Thấy anh ta.

00:20:18.008 --> 00:20:22.221 align:center
Đi ngang qua, anh ta nói:
"Chúc may mắn kiếm ra video đó nhé,"

00:20:22.930 --> 00:20:24.306 align:center
rồi đi tiếp.

00:20:24.890 --> 00:20:28.435 align:center
Tôi thấy bất ngờ, kiểu: "Gì vậy chứ?"

00:20:29.478 --> 00:20:32.397 align:center
Tôi nhìn sang Thanh tra Castro:
"Cái quái gì vậy?"

00:20:32.481 --> 00:20:35.442 align:center
Anh ấy nhìn lại y hệt.
"Đếch hiểu là cái gì."

00:20:36.318 --> 00:20:40.072 align:center
Tôi sốc vì anh ta ngạo mạn quá.
Tôi kiểu: "Sao hắn ngạo nghễ vậy?"

00:20:40.155 --> 00:20:43.617 align:center
Đi thẳng qua ngực ưỡn lên,
phách lối hơn bao giờ hết.

00:20:44.743 --> 00:20:49.081 align:center
Đó là khi lễ tân bảo tôi:
"Hôm qua James gọi cho tôi."

00:20:51.333 --> 00:20:53.168 align:center
Đêm trước đó, James gọi tôi

00:20:53.252 --> 00:20:58.090 align:center
hỏi về thời gian ghi hình của camera.

00:20:58.173 --> 00:21:02.261 align:center
Tôi bảo: "Sao hỏi lạ thế.
Anh hỏi để làm gì?"

00:21:03.053 --> 00:21:07.057 align:center
Anh ta bảo mình đã cãi nhau với bạn gái,

00:21:07.140 --> 00:21:10.727 align:center
và nghi ngờ cô ấy ăn trộm gì đó,
anh ta muốn kiểm tra video.

00:21:10.811 --> 00:21:14.022 align:center
Tôi nói với anh ta là
máy ghi hình trong 24 giờ,

00:21:14.106 --> 00:21:15.774 align:center
sau đó chúng tôi thay băng.

00:21:16.733 --> 00:21:21.571 align:center
Tôi nghĩ chắc James hiểu thành
sau 24 giờ, băng sẽ bị ghi đè lên.

00:21:22.155 --> 00:21:24.199 align:center
Nhưng chúng tôi không xóa.

00:21:24.283 --> 00:21:28.161 align:center
Chúng tôi chỉ thay băng,
còn băng cũ vẫn là của ngày hôm đó.

00:21:28.787 --> 00:21:34.042 align:center
Tôi nghĩ anh ta tưởng băng video
cho 24 giờ trước đã không còn,

00:21:34.626 --> 00:21:37.421 align:center
trong khi bọn tôi đã có nó.

00:21:37.504 --> 00:21:40.132 align:center
Vậy là dấu hiệu báo động rồi.

00:21:41.049 --> 00:21:43.885 align:center
9 GIỜ TỐI
12 GIỜ SAU KHI JOEY ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

00:21:43.969 --> 00:21:47.097 align:center
Điện thoại tôi reo,
người gọi là Thanh tra Castro.

00:21:47.597 --> 00:21:52.436 align:center
Anh ấy nói: "Tôi cần ông
mang cho một ít quần áo của Joey.

00:21:52.519 --> 00:21:55.605 align:center
Chúng tôi sẽ mang chó đến
xem có theo được mùi của Joey

00:21:55.689 --> 00:21:57.524 align:center
để xem cậu ấy có thể đi đâu."

00:21:58.317 --> 00:21:59.860 align:center
Tôi đến nhà Joey.

00:21:59.943 --> 00:22:02.571 align:center
Tôi lấy một cái khăn và ít quần áo của nó.

00:22:03.071 --> 00:22:06.867 align:center
Và tôi nhớ
mình vẫn còn giữ một tia hy vọng.

00:22:08.076 --> 00:22:11.371 align:center
Biết đâu không phải như tôi nghĩ.

00:22:15.667 --> 00:22:19.379 align:center
Tôi được yêu cầu tìm kiếm
bên trong khu để xe ở Grand Sutton.

00:22:19.463 --> 00:22:21.673 align:center
Tôi đeo vòng cổ cho con chó,
bảo nó làm việc.

00:22:21.757 --> 00:22:23.675 align:center
Nó nhìn tôi, vểnh tai.
Tôi cho nó vào cuộc.

00:22:26.345 --> 00:22:29.473 align:center
Con chó đi ra phía sau,
và nó bắt đầu vào việc.

00:22:29.556 --> 00:22:33.352 align:center
Tôi biết khi chó của mình làm việc.
Đuôi của nó không ngừng.

00:22:33.435 --> 00:22:36.229 align:center
Rồi bỗng nhiên,
đuôi nó còn vẫy nhanh hơn nữa.

00:22:36.313 --> 00:22:38.148 align:center
Với tôi, nó đã nhận thấy mùi.

00:22:40.484 --> 00:22:43.153 align:center
Nó đến chiếc
Mercedes-Benz bốn cửa màu đen.

00:22:43.236 --> 00:22:46.615 align:center
Đưa mũi lại ngay cốp, và nó kiểu…

00:22:46.698 --> 00:22:49.117 align:center
Nó sủa. Như kiểu…

00:22:49.785 --> 00:22:51.370 align:center
Bạn biết đấy? Biết ngay.

00:22:52.412 --> 00:22:55.374 align:center
Nó đang nói với tôi là có mùi

00:22:55.457 --> 00:22:57.959 align:center
như mùi thi thể người thối rữa, máu…

00:22:58.043 --> 00:23:00.796 align:center
bất cứ cái gì
là dấu hiệu thi thể phân hủy.

00:23:02.547 --> 00:23:06.051 align:center
Nhưng muốn vào trong
chiếc xe đó thì cần có lệnh khám,

00:23:06.134 --> 00:23:09.346 align:center
để xem có thật là trong đó

00:23:09.429 --> 00:23:11.598 align:center
có bằng chứng hay xác người không.

00:23:13.308 --> 00:23:16.311 align:center
Ở ga-ra xong, các thanh tra hỏi tôi:

00:23:16.395 --> 00:23:18.939 align:center
"Có thể cho nó đi tìm căn hộ được không?"

00:23:19.523 --> 00:23:22.067 align:center
Tôi cho con chó cùng lên tầng bốn.

00:23:22.150 --> 00:23:23.068 align:center
Ra cho nó từ "tìm".

00:23:24.820 --> 00:23:28.949 align:center
Nó đi sang bên trái,
đi dọc hành lang, rồi nó chỉ.

00:23:29.032 --> 00:23:32.035 align:center
Nó cào rất mạnh vào thanh cửa 4C.

00:23:33.078 --> 00:23:36.331 align:center
Rồi James mở cửa, James Rackover.

00:23:37.332 --> 00:23:40.127 align:center
Hắn kiểu: "Mẹ các anh, đồ cặn bã, đồ cớm.

00:23:40.210 --> 00:23:42.337 align:center
Định vào đây mà… Phải có lệnh khám."

00:23:42.421 --> 00:23:44.297 align:center
"Mẹ các anh."

00:23:44.381 --> 00:23:47.968 align:center
Tôi thì kiểu: "Gã này cặn bã vậy à?"

00:23:49.136 --> 00:23:51.596 align:center
Khi tôi được biết con chó đã cảnh báo,

00:23:51.680 --> 00:23:55.392 align:center
tôi biết đó là cảnh báo về máu,

00:23:55.475 --> 00:23:57.269 align:center
và chuyện gì đó đã xảy ra.

00:24:00.355 --> 00:24:03.900 align:center
Trong khi đó, các thành viên khác
của Đội Thanh tra Khu 17

00:24:03.984 --> 00:24:08.321 align:center
ở văn phòng tôi bắt đầu
tìm kiếm trong toàn bộ rác ở tòa nhà.

00:24:09.489 --> 00:24:13.952 align:center
Chúng tôi cho con chó ngửi
những cái túi để tìm những túi

00:24:14.035 --> 00:24:17.122 align:center
mà nó báo hiệu,
để chúng tôi tìm túi đó trước.

00:24:21.334 --> 00:24:24.421 align:center
Con chó tìm ra một cái túi chưa được mở.

00:24:24.504 --> 00:24:27.883 align:center
Trong túi là một cái vỏ chăn.

00:24:27.966 --> 00:24:31.678 align:center
Và nó có cái tên "James Rackover" trên đó.

00:24:33.263 --> 00:24:37.684 align:center
Đội hiện trường bắt đầu tìm thấy
khăn giấy và khăn tắm

00:24:37.767 --> 00:24:39.728 align:center
trông như thấm đẫm máu.

00:24:40.312 --> 00:24:42.022 align:center
Họ mở cái túi thứ hai.

00:24:42.105 --> 00:24:46.318 align:center
Sau đó chúng tôi tìm thấy,
nhuốm đầy máu, là quần áo của Joey

00:24:46.401 --> 00:24:48.320 align:center
khớp với hình trên băng an ninh.

00:24:49.488 --> 00:24:53.158 align:center
Sợi dây vàng của anh ta
ở trong đó, thẻ ngân hàng.

00:24:53.241 --> 00:24:56.161 align:center
Họ tìm thấy cả
giấy giờ chứng minh của Joey.

00:24:58.455 --> 00:25:02.042 align:center
Khi đã tìm ra tất cả những thứ đó,
bạn phải xin lệnh khám,

00:25:02.125 --> 00:25:04.252 align:center
và phải quay lại đó với đội hiện trường,

00:25:04.336 --> 00:25:06.296 align:center
và phải vào trong căn hộ đó.

00:25:06.379 --> 00:25:10.091 align:center
HAI GIỜ SÁNG
17 GIỜ SAU KHI JOEY ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

00:25:10.175 --> 00:25:12.594 align:center
Trong lúc Yeoman đi xin lệnh khám,

00:25:12.677 --> 00:25:16.681 align:center
tôi về văn phòng, tìm thông tin
trên máy tính về James Rackover,

00:25:16.765 --> 00:25:19.434 align:center
Lawrence Dilione, và Max Gemma.

00:25:20.977 --> 00:25:24.648 align:center
Chúng tôi biết được rằng
Max Gemma sinh ra trong đặc quyền.

00:25:24.731 --> 00:25:28.735 align:center
Bố anh ta có thời
là thị trưởng Oceanport, New Jersey.

00:25:29.945 --> 00:25:33.156 align:center
Anh ta sống trong
một căn hộ cùng Larry Dilione.

00:25:34.074 --> 00:25:37.661 align:center
Larry Dilione,
về cơ bản rất giống Max Gemma.

00:25:37.744 --> 00:25:40.997 align:center
Xuất thân từ
một gia đình tốt ở New Jersey.

00:25:41.581 --> 00:25:43.750 align:center
Họ từng sở hữu ngựa thuần chủng.

00:25:44.960 --> 00:25:48.380 align:center
Có vài câu chuyện
về anh ta dính vào các vụ ẩu đả,

00:25:48.463 --> 00:25:50.632 align:center
nhưng ngoài ra, bọn tôi không có gì

00:25:50.715 --> 00:25:53.510 align:center
có thể coi là tiền sử tội phạm đáng kể.

00:25:56.972 --> 00:26:01.226 align:center
Khi tìm hiểu về James Rackover,
hóa ra anh ta không phải James Rackover.

00:26:01.309 --> 00:26:03.311 align:center
Tên anh ta là James Beaudouin.

00:26:03.395 --> 00:26:05.814 align:center
Và anh ta không đến từ New York.

00:26:05.897 --> 00:26:07.232 align:center
Anh ta người Florida,

00:26:07.315 --> 00:26:10.527 align:center
nơi anh ta bị bắt giữ
nhiều lần, từng ngồi tù,

00:26:10.610 --> 00:26:13.572 align:center
khoảng một năm rưỡi
ngồi tù tội trộm cắp ở Florida.

00:26:14.948 --> 00:26:19.494 align:center
Chúng tôi biết anh ta được
tại ngoại, rời Florida,

00:26:19.578 --> 00:26:21.496 align:center
và cuối cùng đến New York.

00:26:22.372 --> 00:26:26.418 align:center
Sau khi đi sâu thêm một chút
vào lý lịch của James Rackover

00:26:26.501 --> 00:26:28.253 align:center
và việc đổi tên,

00:26:28.336 --> 00:26:30.130 align:center
chúng tôi biết được

00:26:30.213 --> 00:26:34.509 align:center
Jeffrey Rackover không phải
cha ruột của James Rackover.

00:26:35.594 --> 00:26:38.930 align:center
Và Jeffrey Rackover đã đệ đơn

00:26:39.014 --> 00:26:42.517 align:center
để James Rackover lấy họ mình.

00:26:46.521 --> 00:26:50.859 align:center
Tôi tin Jeffrey gặp James
ở phòng tập thể dục gần tòa nhà chúng tôi.

00:26:54.446 --> 00:26:59.034 align:center
Họ thành bạn,
và thân quen hơn qua các tuần

00:26:59.117 --> 00:27:05.415 align:center
ban đầu là "bạn tôi",
rồi đến "cháu tôi", rồi "con trai tôi."

00:27:08.168 --> 00:27:09.044 align:center
Nói thật,

00:27:09.127 --> 00:27:13.089 align:center
bọn tôi không biết phải gọi
mối quan hệ giữa Jeffrey và James là gì.

00:27:13.173 --> 00:27:17.052 align:center
Câu chuyện James
là con trai thất lạc từ lâu của Jeffrey,

00:27:17.135 --> 00:27:20.972 align:center
và họ tìm được nhau sau ngần ấy năm, và…

00:27:21.056 --> 00:27:23.058 align:center
Nó không phải sự thực.

00:27:23.141 --> 00:27:25.769 align:center
Bắt đầu tìm hiểu rồi, bạn sẽ:

00:27:25.852 --> 00:27:29.397 align:center
"Sự thật của mối quan hệ giữa họ là gì?"

00:27:31.816 --> 00:27:36.738 align:center
Họ không hề có vẻ giống cha con.

00:27:36.821 --> 00:27:39.157 align:center
Cách họ xử sự với nhau…

00:27:39.240 --> 00:27:41.826 align:center
Tôi yêu bố tôi, nhưng có những cách mà

00:27:41.910 --> 00:27:45.246 align:center
họ thân mật với nhau,
tôi sẽ không làm với bố mình.

00:27:48.875 --> 00:27:51.336 align:center
Xem lại những việc liên quan đến James,

00:27:51.419 --> 00:27:55.882 align:center
bạn sẽ thực sự thấy dấu hiệu báo động.

00:27:57.592 --> 00:27:59.636 align:center
James đến từ hai bàn tay trắng,

00:27:59.719 --> 00:28:02.389 align:center
làm một công việc tủn mủn ở Florida,

00:28:02.472 --> 00:28:08.603 align:center
và trong một thời gian khá ngắn,
biến đổi thành James Rackover.

00:28:09.771 --> 00:28:12.732 align:center
Và anh ta sống ở nơi như thế,
lái chiếc xe như thế,

00:28:12.816 --> 00:28:14.901 align:center
đến những câu lạc bộ, những nhà hàng,

00:28:14.984 --> 00:28:18.655 align:center
và nếu là James,
bạn sẽ không muốn mất những thứ đó.

00:28:21.324 --> 00:28:23.493 align:center
Mọi người khác đều sẽ còn gia đình họ.

00:28:23.576 --> 00:28:25.954 align:center
Họ sẽ vẫn còn tài sản của gia đình,

00:28:26.037 --> 00:28:28.123 align:center
nhưng James có thể mất tất cả.

00:28:28.206 --> 00:28:32.168 align:center
Anh ta, tôi nghĩ, sẽ sẵn sàng
làm tất cả để duy trì cuộc sống

00:28:32.252 --> 00:28:34.921 align:center
và phong cách hiện nay.

00:28:37.590 --> 00:28:39.884 align:center
4 GIỜ SÁNG
19 GIỜ SAU KHI JOEY ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

00:28:39.968 --> 00:28:42.011 align:center
Trong lúc đợi lệnh khám xét,

00:28:42.095 --> 00:28:44.055 align:center
chúng tôi xem lại video ở ga-ra,

00:28:44.139 --> 00:28:47.767 align:center
và biết James rời đi
vào khoảng 9:45 tối Chủ Nhật,

00:28:47.851 --> 00:28:52.522 align:center
buổi tối sau bữa tiệc,
đi bằng xe của Jeffrey Rackover.

00:28:55.483 --> 00:28:58.486 align:center
Khi chúng tôi kiểm tra lý lịch của James,

00:28:58.570 --> 00:29:02.949 align:center
thì được biết
anh ta đã bị đình chỉ bằng lái.

00:29:03.032 --> 00:29:07.120 align:center
Như vậy là
chúng tôi có lý do để bắt giữ anh ta

00:29:07.203 --> 00:29:09.289 align:center
tội lái xe mà không có bằng.

00:29:11.207 --> 00:29:13.001 align:center
James, vì sao anh giết anh ấy?

00:29:13.084 --> 00:29:14.544 align:center
Chuyện gì đã xảy ra, James?

00:29:15.420 --> 00:29:17.714 align:center
Nhưng không may, khi bắt giữ anh ta,

00:29:17.797 --> 00:29:19.841 align:center
anh ta ngay lập tức đòi đại diện,

00:29:19.924 --> 00:29:21.760 align:center
nên bọn tôi không được phép hỏi.

00:29:21.843 --> 00:29:26.097 align:center
Tia hy vọng của mọi người rằng
anh ta có thể nói ra Joey ở đâu,

00:29:26.681 --> 00:29:28.600 align:center
nó… Sẽ không có chuyện đó.

00:29:34.814 --> 00:29:37.734 align:center
NGÀY 14/11/2016
24 GIỜ SAU KHI JOEY ĐƯỢC BÁO MẤT TÍCH

00:29:37.817 --> 00:29:42.113 align:center
Thế là vào thứ Ba ngày 15,
chúng tôi có lệnh khám căn hộ 4C.

00:29:43.823 --> 00:29:45.116 align:center
Đội hiện trường đến.

00:29:45.700 --> 00:29:50.288 align:center
Bắt đầu khám xét,
họ xử lý hiện trường với <i>luminol.</i>

00:29:50.371 --> 00:29:54.292 align:center
Dưới những ánh sáng nhất định,
bạn có thể thấy máu.

00:29:55.251 --> 00:29:57.796 align:center
Khi đội hiện trường xử lý phòng tắm,

00:29:57.879 --> 00:29:59.839 align:center
cả phòng sáng rực lên.

00:30:01.257 --> 00:30:04.719 align:center
Khắp nơi. Trên tường,
trong bồn tắm, và trên sàn.

00:30:05.553 --> 00:30:09.599 align:center
Dấu hiệu cho thấy
rất nhiều máu đã được tẩy rửa đi.

00:30:10.433 --> 00:30:15.438 align:center
Trong phòng khách cũng vậy.
Họ xịt <i>luminol </i>vào sô-fa, lên sàn,

00:30:15.522 --> 00:30:18.107 align:center
và tìm thấy những giọt máu.

00:30:18.191 --> 00:30:19.984 align:center
Họ xét nghiệm,

00:30:20.068 --> 00:30:22.987 align:center
để xem có thể kết luận máu đó thuộc về ai.

00:30:23.905 --> 00:30:27.575 align:center
Đội hiện trường
còn thu thập dao ăn bít-tết

00:30:27.659 --> 00:30:31.371 align:center
ở bên trong máy rửa bát
đã được bật và chạy hết chu trình.

00:30:31.454 --> 00:30:35.124 align:center
Những con dao bít-tết đó
được đưa đến phòng xét nghiệm

00:30:35.208 --> 00:30:37.085 align:center
để xem có máu

00:30:37.168 --> 00:30:40.588 align:center
chảy vào cán dao không.

00:30:42.841 --> 00:30:45.635 align:center
Khi đã có những gì tìm thấy trong túi rác,

00:30:46.135 --> 00:30:48.429 align:center
và những gì tìm thấy ở hiện trường,

00:30:48.513 --> 00:30:52.725 align:center
bạn biết chuyện xấu đã xảy ra với Joey,

00:30:52.809 --> 00:30:55.061 align:center
chúng tôi biết chắc là cậu ấy đã chết.

00:30:56.271 --> 00:30:58.565 align:center
Tới đó thì không thể còn sống được.

00:30:59.399 --> 00:31:01.860 align:center
Với tất cả những gì đã tìm được,

00:31:01.943 --> 00:31:04.112 align:center
James vẫn không nói gì hết,

00:31:04.195 --> 00:31:08.157 align:center
còn Max Gemma cũng không có
thông tin gì về Joey có thể ở đâu,

00:31:08.241 --> 00:31:11.077 align:center
vì anh ta tuyên bố mình ngủ trên sô-fa,

00:31:11.160 --> 00:31:14.455 align:center
chúng tôi tập trung
sự chú ý vào Larry Dilione.

00:31:14.956 --> 00:31:17.250 align:center
James đã bị bắt,

00:31:17.333 --> 00:31:20.712 align:center
biết đâu giờ Larry muốn nắm lấy cơ hội

00:31:20.795 --> 00:31:23.506 align:center
có thể là lên tiếng trước
nói cho chúng tôi,

00:31:23.590 --> 00:31:26.050 align:center
khi không biết James có thể đang nói gì.

00:31:27.093 --> 00:31:29.137 align:center
Anh ta đến nơi.

00:31:32.682 --> 00:31:36.978 align:center
Khi Larry đến, chúng tôi hỏi anh ta
có thể cho biết thêm

00:31:37.061 --> 00:31:39.230 align:center
vì sao tìm thấy nhiều máu như vậy.

00:31:40.440 --> 00:31:43.651 align:center
Anh ta cứ nhắc lại
những gì đã nói lúc trước,

00:31:43.735 --> 00:31:45.028 align:center
không biết Joey đang ở đâu.

00:31:47.572 --> 00:31:50.742 align:center
Bạn có thể
buộc tội ai đó thỏa thích, hoặc là:

00:31:50.825 --> 00:31:53.244 align:center
"Anh có tội thật,
nhưng hắn có thể tội nặng hơn,"

00:31:53.328 --> 00:31:56.789 align:center
và cố gắng lấy lời khai của hắn từ đó.

00:31:56.873 --> 00:32:00.919 align:center
Nhưng Larry không muốn
trả lời những câu hỏi như vậy.

00:32:01.002 --> 00:32:03.713 align:center
Thế là chúng tôi cố
khơi gợi phần con người trong anh ta,

00:32:03.796 --> 00:32:06.883 align:center
nói gia đình Joey Comunale lo cho cậu ấy,

00:32:06.966 --> 00:32:08.551 align:center
họ muốn đưa cậu ấy về,

00:32:08.635 --> 00:32:11.262 align:center
và anh sẽ thấy sao
nếu đây là người nhà anh?

00:32:13.514 --> 00:32:15.308 align:center
Khi Larry nghe vậy,

00:32:15.391 --> 00:32:21.522 align:center
anh ta quyết định nói là
anh ta có thể đưa chúng tôi đến chỗ Joey.

00:32:22.732 --> 00:32:26.527 align:center
Anh ta không chịu nói
chuyện đã diễn ra thế nào.

00:32:27.195 --> 00:32:30.740 align:center
Anh ta cung cấp một địa chỉ
phía sau một cửa hàng hoa

00:32:30.823 --> 00:32:34.035 align:center
ở thị trấn anh ta từng sống
ở Oceanport, New Jersey,

00:32:34.118 --> 00:32:35.703 align:center
và chúng tôi nên tìm ở đó.

00:32:36.871 --> 00:32:40.124 align:center
Chúng tôi bay đến đó
với đèn và còi inh ỏi.

00:32:40.208 --> 00:32:44.003 align:center
Phi đến 150 cây số/giờ tới nơi đó.

00:32:47.590 --> 00:32:49.968 align:center
Chúng tôi đến cửa hàng hoa này.

00:32:50.969 --> 00:32:54.931 align:center
Đi ra khu đất trống phía sau

00:32:55.014 --> 00:32:57.308 align:center
nơi Larry đã mô tả

00:32:57.392 --> 00:32:59.894 align:center
nơi chúng tôi sẽ có thể tìm thấy Joey.

00:33:00.937 --> 00:33:02.480 align:center
Chúng tôi đến nơi,

00:33:02.563 --> 00:33:08.486 align:center
và các thanh tra đội hiện trường
từ từ đào lấy đất ra.

00:33:13.032 --> 00:33:16.077 align:center
Và thứ đầu tiên tôi nhìn thấy là một…

00:33:16.160 --> 00:33:21.124 align:center
cái tay… như kiểu tay nắm hờ.

00:33:21.624 --> 00:33:24.419 align:center
Giống những gì bạn thấy trên phim
mà nó thò ra từ dưới đất.

00:33:27.630 --> 00:33:33.094 align:center
Họ tiếp tục đào đất
thì bắt đầu thấy khuôn mặt của Joey,

00:33:33.177 --> 00:33:34.804 align:center
bắt đầu thấy ngực cậu ấy,

00:33:34.887 --> 00:33:38.016 align:center
và có thể thấy cậu ấy bị cháy.

00:33:38.558 --> 00:33:41.477 align:center
Cậu ấy đã bị châm lửa đốt.

00:33:43.771 --> 00:33:48.026 align:center
Tới lúc này,
chúng tôi đã nhiều ngày không ngủ.

00:33:48.985 --> 00:33:52.989 align:center
Chúng tôi kiệt sức rồi. Đã kiệt sức,
nhưng đây là việc cần phải làm.

00:33:53.865 --> 00:33:56.826 align:center
Chúng tôi phải báo cho cha mẹ họ
trước khi có người khác báo.

00:33:58.870 --> 00:34:02.457 align:center
Tôi và Thanh tra Chen lên xe

00:34:02.540 --> 00:34:06.836 align:center
đi từ Oceanport, New Jersey
đến Stamford, Connecticut,

00:34:06.919 --> 00:34:10.757 align:center
để gặp Pat Comunale và cho ông ấy biết

00:34:11.424 --> 00:34:14.218 align:center
chúng tôi đã tìm thấy Joey.

00:34:17.972 --> 00:34:20.516 align:center
Trên đường đi, không ai nói một lời.

00:34:24.771 --> 00:34:27.815 align:center
Bạn cảm nhận được cảm xúc,
nhưng bạn có công việc cần làm.

00:34:27.899 --> 00:34:29.609 align:center
Nên bạn gạt nó sang một bên…

00:34:30.860 --> 00:34:32.695 align:center
và tiếp tục.

00:34:37.075 --> 00:34:38.868 align:center
Chúng tôi ngồi ngay đây. Tôi…

00:34:38.951 --> 00:34:40.536 align:center
Tôi nghe tiếng cửa xe.

00:34:48.795 --> 00:34:50.421 align:center
Tôi nghe tiếng cửa xe.

00:34:51.839 --> 00:34:53.424 align:center
Và tôi biết họ đã đến.

00:34:58.096 --> 00:35:01.307 align:center
Chúng tôi bước vào nhà,
và bà Lisa đi xuống.

00:35:01.390 --> 00:35:03.684 align:center
Họ nuốt lấy từng từ, nhìn vào bạn.

00:35:06.479 --> 00:35:09.816 align:center
Hai thanh tra nói cho chúng tôi họ…

00:35:11.359 --> 00:35:12.485 align:center
đã tìm thấy nó.

00:35:16.280 --> 00:35:20.660 align:center
Và đó là… đó là
cơn ác mộng tồi tệ nhất của chúng tôi.

00:35:22.286 --> 00:35:26.624 align:center
Tôi chưa từng thấy sự đau khổ đến vậy
trong mắt người, người mẹ và người cha.

00:35:27.333 --> 00:35:28.543 align:center
Vẫy tay với bố đi.

00:35:31.295 --> 00:35:34.090 align:center
Nỗi đau đó, không ai đáng phải nhận.

00:35:34.590 --> 00:35:36.175 align:center
Joe!

00:35:36.759 --> 00:35:38.052 align:center
Joe!

00:35:38.594 --> 00:35:41.180 align:center
- Con có vui không?
- Được rồi nào!

00:35:43.516 --> 00:35:44.809 align:center
Thật là…

00:35:46.144 --> 00:35:47.812 align:center
Tôi đã biết,

00:35:47.895 --> 00:35:51.190 align:center
nhưng đây là khởi đầu
của chương tiếp theo,

00:35:52.441 --> 00:35:55.111 align:center
lấy lại công lý cho Joey.

00:36:02.243 --> 00:36:04.745 align:center
Tất cả những gì
tôi nghĩ được vào lúc đó là

00:36:04.829 --> 00:36:08.916 align:center
bảo đảm để ba tên khốn đó
nhận được tất cả những gì chúng đáng nhận.

00:36:12.170 --> 00:36:15.006 align:center
NGÀY 16/11/2016
BA NGÀY SAU ÁN MẠNG CỦA JOEY

00:36:15.089 --> 00:36:18.009 align:center
Giám định viên ở New Jersey
tiến hành khám nghiệm,

00:36:18.092 --> 00:36:22.638 align:center
và thấy được
Joey Comunale có 14 vết dao đâm,

00:36:22.722 --> 00:36:24.223 align:center
một số là sau khi chết.

00:36:24.307 --> 00:36:26.017 align:center
Có gãy xương.

00:36:26.100 --> 00:36:31.272 align:center
Trên tay có vết bầm tím,
vai có vết cắt lớn,

00:36:31.355 --> 00:36:35.526 align:center
mà chúng tôi tin là
do chúng định chặt xác cậu ấy.

00:36:36.527 --> 00:36:40.239 align:center
Và xác đã bị đốt cháy.

00:36:40.323 --> 00:36:43.409 align:center
Tôi không hiểu nổi
sao chuyện thế này có thể xảy ra.

00:36:43.910 --> 00:36:45.244 align:center
Thật vô nhân tính.

00:36:45.328 --> 00:36:47.121 align:center
Thật thấp hèn.

00:36:47.205 --> 00:36:49.832 align:center
Thật kinh tởm khi nghĩ đến

00:36:49.916 --> 00:36:55.963 align:center
chúng đối xử
với một con người như rác rưởi.

00:36:59.759 --> 00:37:04.388 align:center
Sau khi xét nghiệm dao bếp
tìm thấy trong máy rửa bát,

00:37:04.889 --> 00:37:09.477 align:center
họ tìm thấy máu của Joey
bên trong tay cầm của dao.

00:37:11.312 --> 00:37:16.400 align:center
Và máu trong căn hộ
cũng được xác định là máu của Joey.

00:37:17.443 --> 00:37:18.819 align:center
Tìm ra vũ khí giết người,

00:37:18.903 --> 00:37:23.199 align:center
cộng với báo cáo khám nghiệm tử thi
khớp với bằng chứng thấy trong căn hộ,

00:37:23.282 --> 00:37:28.329 align:center
đã cho chúng tôi câu trả lời
cậu ấy đã bị giết thế nào.

00:37:29.038 --> 00:37:33.125 align:center
Nhưng giờ câu hỏi lớn là chúng đã
đưa cậu ấy ra khỏi tòa nhà thế nào?

00:37:36.504 --> 00:37:40.091 align:center
Chúng tôi tịch thu
rất nhiều băng video và phải xem hết

00:37:40.174 --> 00:37:41.634 align:center
mà vẫn không thấy được.

00:37:44.428 --> 00:37:48.891 align:center
Video duy nhất không thu được
là của một camera

00:37:48.975 --> 00:37:51.394 align:center
thuộc về tòa nhà bên cạnh

00:37:51.477 --> 00:37:53.980 align:center
mà tình cờ bị hỏng.

00:37:55.982 --> 00:37:58.192 align:center
Cuối cùng, video này cũng được khôi phục.

00:37:58.776 --> 00:38:02.738 align:center
Và nó đã trả lời
một câu hỏi lớn của chúng tôi.

00:38:05.574 --> 00:38:08.286 align:center
Chúng tôi bắt đầu xem băng video đó,

00:38:08.369 --> 00:38:10.413 align:center
có thể thấy James Rackover

00:38:10.496 --> 00:38:15.084 align:center
đậu chiếc xe Mercedes
phía trước tòa nhà Grand Sutton.

00:38:21.507 --> 00:38:23.551 align:center
Rackover lấy xe đẩy hành lý.

00:38:23.634 --> 00:38:24.552 align:center
BĂNG GHI HÌNH MỚI

00:38:24.635 --> 00:38:27.221 align:center
Sau đó rời khỏi khung hình.

00:38:28.639 --> 00:38:33.352 align:center
Và khi anh ta xuất hiện lại
thì có một cái túi lớn trên xe,

00:38:33.436 --> 00:38:37.356 align:center
mà sau đó anh ta bỏ vào cốp
của chiếc Mercedes đen.

00:38:38.107 --> 00:38:41.235 align:center
Và nếu bạn nhìn ra ngoài cửa sổ căn hộ 4C,

00:38:41.319 --> 00:38:46.073 align:center
thì phía trước là phố 59
và mặt trước tòa nhà Grand Sutton.

00:38:47.616 --> 00:38:51.037 align:center
Khi tôi thấy thế,
và tôi nói chuyện với Yeoman,

00:38:51.120 --> 00:38:53.622 align:center
tôi kiểu: "Trời ạ!"

00:38:55.041 --> 00:38:56.334 align:center
"Bọn này…

00:38:57.710 --> 00:38:59.253 align:center
đã đẩy cậu ta ra ngoài cửa sổ."

00:38:59.754 --> 00:39:03.466 align:center
Như vậy để không có vẻ đáng ngờ
khi đi qua sảnh trước,

00:39:03.549 --> 00:39:05.593 align:center
vốn là lối ra ngoài duy nhất.

00:39:06.635 --> 00:39:09.597 align:center
Khi bạn xem video, rõ ràng chúng phối hợp.

00:39:09.680 --> 00:39:12.224 align:center
Cả hai hành động cùng nhau

00:39:12.308 --> 00:39:14.894 align:center
để đưa xác đi giấu.

00:39:23.986 --> 00:39:25.905 align:center
NGÀY 10/5/2017
6 THÁNG SAU ÁN MẠNG CỦA JOEY

00:39:25.988 --> 00:39:27.239 align:center
Các anh có làm không?

00:39:27.323 --> 00:39:31.035 align:center
Chuyện gì đã xảy ra trong căn hộ đó?
Chuyện gì đã xảy ra đêm đó?

00:39:31.118 --> 00:39:33.329 align:center
Có phải các anh giết người không?

00:39:33.412 --> 00:39:34.872 align:center
Các anh đã đâm anh ta à?

00:39:34.955 --> 00:39:38.667 align:center
Ngày 10 tháng 5, Larry và James đều bị bắt

00:39:38.751 --> 00:39:40.294 align:center
vì tội giết người cấp độ hai,

00:39:40.378 --> 00:39:42.922 align:center
cản trở việc điều tra, và che giấu xác.

00:39:43.547 --> 00:39:46.675 align:center
James đã bị bắt
vì lái xe với bằng bị đình chỉ,

00:39:46.759 --> 00:39:50.304 align:center
và Jeffrey không bỏ ra đồng nào
để đưa anh ta ra.

00:39:50.388 --> 00:39:53.933 align:center
Tôi nghĩ là đến một lúc,
ông ta đã nhận ra mình sai lầm

00:39:54.016 --> 00:39:58.229 align:center
khi nhận một kẻ giết người làm "con trai".

00:39:59.146 --> 00:40:01.941 align:center
Lúc đó chúng tôi
không có lý do gì để nghi ngờ

00:40:02.024 --> 00:40:04.360 align:center
Max Gemma có liên quan đến án mạng.

00:40:05.027 --> 00:40:08.030 align:center
Thật ra chúng tôi có lời khai của Larry

00:40:08.114 --> 00:40:10.616 align:center
rằng Max không có liên quan gì cả.

00:40:10.699 --> 00:40:14.078 align:center
Anh ta bị bắt tội cản trở việc điều tra.

00:40:16.330 --> 00:40:20.084 align:center
Cuối cùng, chúng tôi thấy rõ
anh ta có liên can vì đã

00:40:20.167 --> 00:40:21.794 align:center
cố tình cản trở, về cơ bản,

00:40:21.877 --> 00:40:25.297 align:center
ngăn cảnh sát thu thập bằng chứng,

00:40:25.381 --> 00:40:30.386 align:center
nhưng các luật sư cấp cao và bản thân tôi
đều không cho là có thể chứng minh

00:40:30.469 --> 00:40:33.264 align:center
Max, không còn nghi ngờ gì,
có can dự vào việc giết người.

00:40:34.974 --> 00:40:38.352 align:center
Khi cáo buộc giết người đưa ra,
sự việc trở thành

00:40:38.436 --> 00:40:41.230 align:center
màn đổ tội qua lại lẫn nhau.

00:40:43.732 --> 00:40:46.944 align:center
Chúng tôi vẫn phải xác thực ai là kẻ đâm.

00:40:47.486 --> 00:40:50.573 align:center
Và vẫn chưa rõ vai trò của James

00:40:50.656 --> 00:40:52.741 align:center
hay của Larry là gì.

00:40:53.284 --> 00:40:57.830 align:center
Chỉ một thành viên bồi thẩm đoàn
có sự nghi ngờ là bạn không thể kết án.

00:41:01.125 --> 00:41:03.544 align:center
Vì vậy, khi James đang chờ xét xử,

00:41:03.627 --> 00:41:08.466 align:center
chúng tôi thu được
cuộc gọi của James trong tù cho bạn.

00:41:08.549 --> 00:41:12.678 align:center
Trong những cuộc gọi này,
anh ta tự tin mình sẽ thoát tội.

00:41:13.262 --> 00:41:14.555 align:center
<i>Tháng Chín tao bắt đầu xử,</i>

00:41:14.638 --> 00:41:16.932 align:center
<i>nên chắc khoảng tháng Mười là về.</i>

00:41:17.016 --> 00:41:18.809 align:center
<i>Danh tiếng tao sẽ nổi như cồn.</i>

00:41:18.893 --> 00:41:20.603 align:center
<i>Kiểu… khi tao được về ấy.</i>

00:41:20.686 --> 00:41:22.521 align:center
<i>Bọn nó sẽ kiểu… "Ôi, thằng ôn này</i>

00:41:22.605 --> 00:41:23.939 align:center
<i>ra được… như Rocky nhỉ?"</i>

00:41:24.023 --> 00:41:25.649 align:center
<i>"Về rồi á? Trời đất ơi!"</i>

00:41:25.733 --> 00:41:26.734 align:center
<i>Ừ, hiểu không?</i>

00:41:26.817 --> 00:41:29.403 align:center
Anh ta có vẻ tỉnh bơ. "Ừ, tao sẽ được ra."

00:41:29.487 --> 00:41:32.990 align:center
Tao sắp ra rồi,
và mọi chuyện sẽ tốt đẹp cả."

00:41:35.743 --> 00:41:41.165 align:center
Đến cuối cuộc điều tra và chuẩn bị ra tòa,

00:41:41.248 --> 00:41:42.124 align:center
TÒA HÌNH SỰ

00:41:42.208 --> 00:41:46.670 align:center
chúng tôi tìm thấy một nhân chứng,
tên anh ta là Louie Ruggiero.

00:41:47.922 --> 00:41:50.174 align:center
Anh ta là bạn của James Rackover.

00:41:52.009 --> 00:41:53.677 align:center
Louie Ruggiero nói rằng,

00:41:53.761 --> 00:41:56.138 align:center
vào ngày chúng tôi lục soát tòa nhà,

00:41:56.222 --> 00:41:57.973 align:center
anh ta ở phòng tập,

00:41:58.057 --> 00:42:01.769 align:center
James Rackover tìm đến
bảo rằng cần nói chuyện với anh ta.

00:42:01.852 --> 00:42:03.395 align:center
Cần phải kể về một chuyện.

00:42:04.480 --> 00:42:07.149 align:center
Louis kể cho chúng tôi
chuyện James kể với anh ta,

00:42:07.233 --> 00:42:10.069 align:center
rằng, vào ngày xảy ra án mạng,

00:42:10.152 --> 00:42:12.988 align:center
khi họ ngồi trong căn hộ,

00:42:13.072 --> 00:42:17.326 align:center
Larry đã tranh cãi với gã này.

00:42:17.826 --> 00:42:19.245 align:center
Hóa ra là Joey.

00:42:19.328 --> 00:42:24.166 align:center
Và Larry tức giận đến mức
đấm Joey làm anh ta ngã xuống đất.

00:42:24.750 --> 00:42:26.085 align:center
Khiến anh ta bất tỉnh.

00:42:26.168 --> 00:42:29.004 align:center
Sau đó James nói,
"Tao sẽ không đi tù nữa đâu."

00:42:30.381 --> 00:42:32.883 align:center
Rồi ra bếp lấy dao,

00:42:33.384 --> 00:42:35.052 align:center
và đâm Joey đến chết.

00:42:37.054 --> 00:42:39.682 align:center
Nên trong chuyện
mà anh ta kể cho Louie này,

00:42:39.765 --> 00:42:42.851 align:center
anh ta đã thừa nhận
là người giết chết Joey.

00:42:44.311 --> 00:42:48.315 align:center
Một tuyên bố gây sốc nữa của anh ta là
Joey vẫn đang ở trong căn hộ,

00:42:48.399 --> 00:42:52.403 align:center
sau đó, anh ta gọi bánh kếp để ăn
như không có chuyện gì.

00:42:52.486 --> 00:42:55.364 align:center
Sau đó chúng mang xác đi New Jersey chôn.

00:42:56.615 --> 00:42:59.660 align:center
Bằng chứng cho thấy
hành động của chúng là có ý đồ.

00:42:59.743 --> 00:43:04.248 align:center
Việc tấn công đó đã dẫn đến cái chết
của Joey, dù với vai trò khác nhau.

00:43:04.331 --> 00:43:08.335 align:center
Hai kẻ có thể chịu trách nhiệm
cho cái chết của một người.

00:43:08.919 --> 00:43:11.922 align:center
Cuối cùng, James là kẻ ra tòa trước.

00:43:18.345 --> 00:43:21.599 align:center
NGÀY 18/10/2018
HAI NĂM SAU ÁN MẠNG CỦA JOEY

00:43:23.976 --> 00:43:27.104 align:center
Phiên xử James Rackover
bắt đầu ở tòa án Manhattan.

00:43:29.481 --> 00:43:30.899 align:center
Pat ở đó mỗi ngày,

00:43:30.983 --> 00:43:36.196 align:center
và ông đưa gia đình
và bạn bè đến đầy phòng xử án.

00:43:37.906 --> 00:43:41.785 align:center
Có tất cả bọn tôi, đám bạn ở trường,
các bạn ở nhà, đồng nghiệp,

00:43:41.869 --> 00:43:44.997 align:center
người cùng làm, đều đến để ủng hộ Joey.

00:43:47.124 --> 00:43:51.045 align:center
Sự động viên chúng tôi nhận được
từ mọi người thật to lớn.

00:43:52.129 --> 00:43:57.926 align:center
Bên James Rackover không có ai,
điều đó nói lên tất cả.

00:44:01.972 --> 00:44:04.808 align:center
Cuối cùng, sau một phiên tòa dài xử James,

00:44:04.892 --> 00:44:07.144 align:center
bồi thẩm đoàn kết hắn
tội giết người cấp độ hai,

00:44:07.227 --> 00:44:08.354 align:center
"cố ý giết người."

00:44:09.855 --> 00:44:13.150 align:center
Đến hôm nay tôi vẫn nhớ,
Pat, tôi phải kìm ông ấy lại.

00:44:13.233 --> 00:44:20.032 align:center
Tôi và trung úy của tôi mỗi người
giữ một tay vì ông ấy bật lên với…

00:44:21.325 --> 00:44:24.620 align:center
niềm vui rằng tất cả cuối cùng đã kết thúc

00:44:24.703 --> 00:44:28.040 align:center
và chúng sẽ trả giá
vì những gì đã làm với con ông ấy.

00:44:29.249 --> 00:44:33.128 align:center
Tôi rất mừng cho họ, cực kỳ mừng cho họ.

00:44:34.171 --> 00:44:35.673 align:center
Khi tôi thấy James,

00:44:35.756 --> 00:44:40.469 align:center
tất cả những gì tôi nghĩ được là: "Hy vọng
ác mộng của mày chỉ mới bắt đầu."

00:44:41.845 --> 00:44:43.305 align:center
Vì ác mộng của tôi,

00:44:44.723 --> 00:44:46.225 align:center
tôi sẽ mang lâu hơn hắn nhiều.

00:44:50.813 --> 00:44:54.525 align:center
James Rackover bị kết án 28 năm tù,

00:44:54.608 --> 00:44:56.235 align:center
và ngày nay vẫn còn đang ngồi tù.

00:44:56.318 --> 00:44:58.696 align:center
- Mời tránh ra. Ông Comunale.
- Vâng.

00:45:00.197 --> 00:45:01.657 align:center
Chúng tôi hài lòng với kết quả.

00:45:01.740 --> 00:45:04.660 align:center
Và chúng tôi chỉ muốn mọi chuyện kết thúc.

00:45:05.411 --> 00:45:09.248 align:center
Tôi muốn cảm ơn Phòng công tố Manhattan
vì đã làm việc xuất sắc,

00:45:10.749 --> 00:45:13.711 align:center
Sở Cảnh sát, đã làm việc ngày đêm,

00:45:13.794 --> 00:45:16.714 align:center
và tôi biết ơn
sự ủng hộ của tất cả mọi người.

00:45:16.797 --> 00:45:19.591 align:center
Gia đình, bạn bè…

00:45:23.554 --> 00:45:28.434 align:center
tôi nghĩ Larry có thể thấy
khả năng mình bị kết tội

00:45:28.517 --> 00:45:30.060 align:center
sẽ là rất cao.

00:45:30.602 --> 00:45:34.481 align:center
Larry đã chọn nhận tội thay vì ra tòa.

00:45:35.774 --> 00:45:40.112 align:center
Cuối cùng anh ta đồng ý nhận tội
giết người cấp độ hai để lấy 23 năm tù.

00:45:41.238 --> 00:45:46.827 align:center
Tháng 2/2019, Max Gemma
nhận tội cản trở việc truy tố,

00:45:47.411 --> 00:45:49.955 align:center
và nhận án tù sáu tháng.

00:45:51.081 --> 00:45:54.626 align:center
Tôi nghĩ báo chí đều nói
án của hắn quá nhẹ.

00:45:56.420 --> 00:45:59.715 align:center
Tôi đồng ý với họ. Tôi không hiểu tại sao.

00:46:01.049 --> 00:46:05.179 align:center
Tôi không biết vì sao… hắn sẽ phải
đối mặt với lương tâm của mình thôi.

00:46:06.764 --> 00:46:08.390 align:center
Tôi nghĩ Max Gemma

00:46:08.474 --> 00:46:12.311 align:center
nhất định là còn thông tin
về chuyện gì đã xảy ra trong căn hộ đó.

00:46:22.529 --> 00:46:25.699 align:center
Trong đời mỗi thanh tra, đều có một vụ án.

00:46:27.451 --> 00:46:30.370 align:center
Suốt 19 năm trong ngành cảnh sát,

00:46:30.454 --> 00:46:33.749 align:center
với tôi đó chính là vụ án này.

00:46:34.750 --> 00:46:36.752 align:center
Được biết về con người Joey

00:46:36.835 --> 00:46:40.172 align:center
và gia đình và bạn bè
yêu quí cậu ấy thế nào.

00:46:40.798 --> 00:46:42.841 align:center
Mỗi ngày, ông Pat đều nhớ Joey,

00:46:42.925 --> 00:46:45.260 align:center
như thể đây là ngày đầu nó xảy ra.

00:46:46.345 --> 00:46:48.514 align:center
Và tình yêu của ông ấy

00:46:49.014 --> 00:46:53.644 align:center
với Joey, tôi có thể đồng cảm được,

00:46:53.727 --> 00:46:56.146 align:center
vì khi ông ấy nói về Joey,

00:46:57.105 --> 00:46:59.149 align:center
và con gái ông ấy,

00:46:59.858 --> 00:47:04.279 align:center
họ như là cả thế giới của ông ấy,
với tôi các con tôi cũng vậy.

00:47:05.697 --> 00:47:07.991 align:center
Ngày nào chúng tôi cũng nghĩ về nó.

00:47:08.826 --> 00:47:12.746 align:center
Và chúng tôi chỉ cố, anh biết đấy,

00:47:12.830 --> 00:47:15.958 align:center
lưu giữ kỷ niệm của nó,

00:47:16.458 --> 00:47:21.088 align:center
tôi vẫn bảo cháu ngoại tôi:
"Đây là cậu Joey."

00:47:22.673 --> 00:47:27.719 align:center
Các bạn nó bắt đầu xăm hình số chín.

00:47:29.596 --> 00:47:30.973 align:center
Đó là số áo của nó.

00:47:31.557 --> 00:47:34.935 align:center
Trớ trêu cái là tôi vẫn luôn bảo nó,

00:47:35.018 --> 00:47:38.522 align:center
"Bố sẽ trả học phí đại học
cho con với hai điều kiện."

00:47:38.605 --> 00:47:43.110 align:center
"Thứ nhất, con tốt nghiệp sau bốn năm,
và thứ hai, không đi xăm mình."

00:47:43.610 --> 00:47:45.946 align:center
Nó không đi xăm mình, tôi lại đi xăm nó.

00:47:47.990 --> 00:47:51.994 align:center
Tôi nghĩ đây là một cách hay
để ở bên nó mỗi ngày…

00:47:54.413 --> 00:47:55.414 align:center
và thế thật.

00:48:07.342 --> 00:48:08.343 align:center
TẬP SAU

00:48:08.427 --> 00:48:11.013 align:center
Điện thoại reo.
Jeff hỏi: "Irene có ở chỗ anh không?"

00:48:11.096 --> 00:48:13.891 align:center
Anh ta nói:
"Bà ấy mất tích từ lúc 12 giờ trưa."

00:48:13.974 --> 00:48:17.102 align:center
Bỗng nhiên, mọi người đều rối loạn

00:48:17.185 --> 00:48:20.355 align:center
vì nữ chủ nhân đã biến mất.

00:48:21.023 --> 00:48:24.735 align:center
Irene Silverman là một phụ nữ
82 tuổi, cực kỳ sắc sảo.

00:48:24.818 --> 00:48:28.906 align:center
Bà là người thích giao tế,
và nếu bà ấy quý bạn, bạn sẽ là người nhà.

00:48:29.406 --> 00:48:32.451 align:center
Chúng tôi nhận thông tin rằng
có một mẹ và một con

00:48:32.534 --> 00:48:33.368 align:center
CẦN THÔNG TIN

00:48:33.452 --> 00:48:34.953 align:center
có giấy tờ của Irene Silverman.

00:48:35.037 --> 00:48:36.496 align:center
Chúng tôi cho kiểm tra lý lịch.

00:48:36.580 --> 00:48:39.374 align:center
Thật khó tin
những điều khủng khiếp họ đã làm.

00:48:39.458 --> 00:48:41.376 align:center
Không biết bà ấy ở đâu. Chúng tôi vô tội.

00:48:41.460 --> 00:48:44.504 align:center
Chỉ cần được hưởng đúng quyền,
chúng tôi sẽ chứng minh được.

00:48:44.588 --> 00:48:47.215 align:center
Rất không giống một mối quan hệ mẹ-con.

00:48:47.299 --> 00:48:49.009 align:center
Họ nắm tay nhau.

00:48:49.092 --> 00:48:51.511 align:center
Nhìn sâu vào mắt nhau.

00:48:51.595 --> 00:48:52.721 align:center
Đùa tôi đấy à?

00:48:53.722 --> 00:48:55.724 align:center
Tôi đã phỏng vấn người con.

00:48:55.807 --> 00:48:58.727 align:center
Tôi chưa hiểu chuyện gì,
tay anh ta đã kẹp cổ tôi.

00:48:59.311 --> 00:49:01.980 align:center
Tôi cảm thấy được tim anh ta đập.

00:49:02.064 --> 00:49:04.858 align:center
Anh ta bảo tôi:
"Đây là tình huống con tin."

00:49:05.776 --> 00:49:07.778 align:center
Các bạn nghĩ là hiểu tôi,
nhưng không phải.

