WEBVTT

00:00:06.172 --> 00:00:10.260 align:center
På Manhattan finns det två spaningsrotlar
som enbart utreder mord:

00:00:10.343 --> 00:00:13.304 align:center
Manhattan North och Manhattan South.

00:00:13.388 --> 00:00:16.641 align:center
De utreder de allra mest brutala
och svårlösta morden.

00:00:16.725 --> 00:00:20.061 align:center
Det här är deras berättelser.

00:00:21.062 --> 00:00:22.105 align:center
Hej.

00:00:22.731 --> 00:00:24.441 align:center
Jag heter Kenneth Kimes.

00:00:25.734 --> 00:00:27.318 align:center
Ni känner inte mig.

00:00:27.402 --> 00:00:30.196 align:center
Ni kanske tror det, men det gör ni inte.

00:00:30.280 --> 00:00:33.158 align:center
Ni tror kanske att ni känner min mamma,
det gör ni inte.

00:00:33.241 --> 00:00:35.702 align:center
Min son och jag är oskyldiga.

00:00:36.202 --> 00:00:39.622 align:center
Det pågår en enorm
och ond mörkläggning här.

00:00:39.706 --> 00:00:42.333 align:center
Polisen har gjort
ett fruktansvärt misstag.

00:00:47.714 --> 00:00:49.340 align:center
Med Sante och Kenny Kimes

00:00:49.424 --> 00:00:53.678 align:center
ser vi nåt utöver en mor och son-relation.

00:00:54.971 --> 00:00:59.517 align:center
Personer som verkade kom och gå
i deras liv försvann.

00:00:59.601 --> 00:01:02.312 align:center
Jag fick ett samtal.
Min vän Irene var försvunnen.

00:01:02.395 --> 00:01:07.358 align:center
En 82-årig societetsdam
hade försvunnit från sitt townhouse.

00:01:07.442 --> 00:01:09.360 align:center
Varje dag, utan undantag,

00:01:09.444 --> 00:01:12.572 align:center
får jag telefonsamtal
från polismästarens kontor

00:01:12.655 --> 00:01:15.784 align:center
med den enkla frågan: "Var är Irene?"

00:01:18.328 --> 00:01:21.122 align:center
Vi vet inte var hon är,
men vi ber för henne.

00:01:21.206 --> 00:01:24.375 align:center
Jag ber med min son
klockan 23 varje kväll.

00:01:24.459 --> 00:01:28.463 align:center
Vi ber för att hon ska må bra,
men vi vet inte var hon är.

00:01:28.546 --> 00:01:32.467 align:center
Vi är oskyldiga. Om vi beviljas
våra rättigheter ska vi bevisa det.

00:01:39.349 --> 00:01:42.811 align:center
Vårt jobb är att se till
att ni kan gå hem och sova om kvällen.

00:01:44.187 --> 00:01:47.398 align:center
Familjen måste få veta
vem som mördade deras släkting.

00:01:48.316 --> 00:01:52.487 align:center
Inget är viktigare
än medkänsla med offren.

00:01:53.029 --> 00:01:57.450 align:center
Jag har alltid gillat att få se
in i folks liv. Vad hände egentligen?

00:01:59.285 --> 00:02:02.914 align:center
Man vill få fram sanningen.
Det är kriminalarens jobb.

00:02:03.414 --> 00:02:06.334 align:center
Ens instinkt är att hjälpa folk.

00:02:07.043 --> 00:02:10.630 align:center
I New York är NYPD…

00:02:12.924 --> 00:02:14.300 align:center
…det bästa vi har.

00:02:26.396 --> 00:02:29.274 align:center
1997, efter tio år vid New York-polisen,

00:02:29.357 --> 00:02:32.360 align:center
befordrades jag
till lägsta gradens kriminalinspektör.

00:02:32.443 --> 00:02:35.989 align:center
Jag blev förflyttad
från 34:e distriktet i Washington Heights

00:02:36.072 --> 00:02:39.492 align:center
till 19:e distriktet
som är Upper East Side, Manhattan.

00:02:44.289 --> 00:02:47.709 align:center
Det är troligen
den rikaste delen av New York.

00:02:47.792 --> 00:02:51.462 align:center
Vi hade mordfall,
men mycket färre än andra distrikt.

00:02:51.546 --> 00:02:55.508 align:center
När jag hade varit där i ett år
begicks ett inbrott på Fifth Avenue.

00:02:55.592 --> 00:02:58.970 align:center
Vi åker dit.
Det är Mary Tyler Moores lägenhet.

00:02:59.053 --> 00:03:01.890 align:center
Det var såna fall vi hade.

00:03:02.640 --> 00:03:05.602 align:center
Distriktet sträcker sig
från 59th till 95th Street

00:03:05.685 --> 00:03:09.189 align:center
och från Fifth Avenue till East River,
som en stor fyrkant.

00:03:09.272 --> 00:03:13.401 align:center
Där finns ett stort antal höghus,
så det är mycket tätbefolkat.

00:03:13.902 --> 00:03:15.904 align:center
Förflyttningen var en kulturchock.

00:03:15.987 --> 00:03:19.157 align:center
Jag åkte direkt
från källaren till takvåningen.

00:03:20.325 --> 00:03:24.871 align:center
4 JULI 1998

00:03:24.954 --> 00:03:26.247 align:center
5 JULI 1998

00:03:26.331 --> 00:03:31.252 align:center
Under fjärde juli-helgen 1998
var staden som en spökstad.

00:03:31.336 --> 00:03:35.215 align:center
Särskilt Upper East Side eftersom
alla åker till sina hus i Hamptons.

00:03:36.257 --> 00:03:39.761 align:center
Den femte juli jobbade jag
och två andra inspektörer.

00:03:39.844 --> 00:03:41.387 align:center
Alla andra var lediga.

00:03:41.471 --> 00:03:42.764 align:center
KL. 18.32

00:03:43.348 --> 00:03:45.642 align:center
Vi får ett samtal om en saknad person

00:03:45.725 --> 00:03:49.562 align:center
från en person
ur 82-åriga Irene Silvermans personal.

00:03:50.855 --> 00:03:53.483 align:center
Jag var lägst i rang så de andra säger:

00:03:53.566 --> 00:03:56.527 align:center
"Det här är ditt, grabben."
Jag tänkte: "Jäklar."

00:03:57.528 --> 00:04:00.365 align:center
Ingen vill ha fall med saknade personer.

00:04:00.448 --> 00:04:04.327 align:center
Oftast är det nån som har rymt

00:04:04.410 --> 00:04:06.913 align:center
eller åkt bort en helg utan att säga till.

00:04:06.996 --> 00:04:09.707 align:center
De brukar komma tillbaka
och fallen läggs ner.

00:04:10.375 --> 00:04:12.669 align:center
Men vi var tvungna kontrollera det.

00:04:13.753 --> 00:04:16.839 align:center
Vi åkte över till hennes townhouse.

00:04:17.340 --> 00:04:22.887 align:center
Det låg i ett fint kvarter på 65th Street
nära Madison Avenue.

00:04:26.391 --> 00:04:31.854 align:center
Jag var en kriminalare som hade vuxit upp
i allmännyttiga hyreshus i East Harlem.

00:04:31.938 --> 00:04:33.773 align:center
Det första jag tänkte var:

00:04:33.856 --> 00:04:38.277 align:center
"Det är nog första gången jag är
i en byggnad värd många miljoner dollar."

00:04:38.361 --> 00:04:41.656 align:center
Det var ett vackert kalkstensbeklätt
femvåningshus

00:04:41.739 --> 00:04:44.534 align:center
med takvåning och takterrass.

00:04:44.617 --> 00:04:48.621 align:center
Jag hade inte varit inne i många
hus som fick mig att tänka:

00:04:48.705 --> 00:04:53.710 align:center
"Oj! Det här är verkligen dyrt.
Den här kvinnan är förmögen."

00:04:53.793 --> 00:04:57.088 align:center
När vi kom till huset var det ingen där

00:04:57.171 --> 00:05:01.592 align:center
utöver Irene Silvermans hushållerska
och hennes assistent Jeff.

00:05:02.301 --> 00:05:04.512 align:center
Personalen berättade:

00:05:04.595 --> 00:05:07.098 align:center
"Igår kväll hade hon en fjärde juli-fest."

00:05:07.181 --> 00:05:09.684 align:center
"Hon hade många gäster
och de hade roligt."

00:05:09.767 --> 00:05:12.687 align:center
Förmiddagen därpå, ungefär klockan 11.45,

00:05:12.770 --> 00:05:15.273 align:center
såg personalen henne för sista gången.

00:05:15.356 --> 00:05:17.150 align:center
Irene skulle gå och vila.

00:05:17.233 --> 00:05:21.529 align:center
Lite senare, vid halv fem eller fem,

00:05:21.612 --> 00:05:25.575 align:center
går Marta och knackar
på Irenes sovrumsdörr.

00:05:25.658 --> 00:05:30.496 align:center
Irene svarar inte. Hon går in i rummet
och ser att Irene inte är där.

00:05:33.166 --> 00:05:37.628 align:center
Jag glömmer det aldrig.
Det är en av mitt livs sorgligaste dagar.

00:05:37.712 --> 00:05:40.048 align:center
Telefonen ringde. Det var Jeff.

00:05:40.131 --> 00:05:44.469 align:center
Jag hörde på tonfallet
att det var nåt mycket allvarligt,

00:05:44.552 --> 00:05:47.430 align:center
att det är nåt som är mycket fel.

00:05:47.513 --> 00:05:51.434 align:center
Allt Jeff säger är: "Är Irene hos dig?"
Jag sa: "Nej."

00:05:52.018 --> 00:05:56.981 align:center
Då säger Jeff: "Vi hoppades
att Irene var hos dig."

00:05:57.065 --> 00:05:59.233 align:center
Vi brukade tillbringa söndagarna ihop.

00:05:59.317 --> 00:06:01.694 align:center
Han sa: "Hon har varit försvunnen sen 12."

00:06:01.778 --> 00:06:04.197 align:center
Jag sa: "Vad har hänt?"
Han sa: "Vi vet inte."

00:06:04.280 --> 00:06:06.741 align:center
Då sa jag: "Jag kommer strax över."

00:06:08.242 --> 00:06:10.912 align:center
När jag kommer dit är hela personalen där.

00:06:10.995 --> 00:06:14.290 align:center
Alla var helt ställda över

00:06:14.373 --> 00:06:17.502 align:center
att husets ägarinna var borta.

00:06:19.754 --> 00:06:23.299 align:center
Personalen sa att Irene
aldrig gick hemifrån ensam.

00:06:23.383 --> 00:06:27.845 align:center
Nån följde alltid med henne
när hon gjorde ärenden.

00:06:28.638 --> 00:06:33.017 align:center
Men de sa även att kvinnan är knivskarp.

00:06:33.101 --> 00:06:36.270 align:center
Hon lider varken
av alzheimer eller demens.

00:06:36.354 --> 00:06:37.230 align:center
POLISENS FILM

00:06:37.313 --> 00:06:39.273 align:center
Vi sökte igenom hela huset.

00:06:40.274 --> 00:06:43.069 align:center
Vi började spåra gäster från festen.

00:06:43.152 --> 00:06:46.030 align:center
Vi tog fram deras namn
för att förhöra dem också.

00:06:47.740 --> 00:06:50.243 align:center
Personalen sa att hennes nycklar saknades.

00:06:50.326 --> 00:06:53.121 align:center
De sa också
att hon alltid hade pengar hemma

00:06:53.204 --> 00:06:55.414 align:center
och att det saknades 10 000 dollar.

00:06:55.498 --> 00:07:00.378 align:center
De visade oss var hon förvarade pengarna.
Kuvertet var borta.

00:07:01.379 --> 00:07:06.676 align:center
Personalen sa att hon behandlade dem
som familjemedlemmar.

00:07:08.344 --> 00:07:11.764 align:center
Jag blev imponerad av
deras omsorg om henne.

00:07:13.141 --> 00:07:16.561 align:center
Det säger mycket
om Irene Silverman som person,

00:07:16.644 --> 00:07:21.315 align:center
att personalen älskade henne,
var hängivna och ville hennes bästa.

00:07:24.527 --> 00:07:26.904 align:center
De sa att hon inte hade nån familj.

00:07:26.988 --> 00:07:30.950 align:center
Hon var en societetsdam.
Om hon gillade en, såg hon en som en vän.

00:07:31.033 --> 00:07:35.413 align:center
Man bjöds på fester och hem till henne.
Sen ingick man i familjen.

00:07:36.080 --> 00:07:39.500 align:center
Ju mer jag fick veta om henne,
desto mer gillade jag henne

00:07:39.584 --> 00:07:42.086 align:center
och desto mer ville jag umgås med henne.

00:07:43.129 --> 00:07:46.549 align:center
När hon hade en fest var hon medelpunkten.

00:07:46.632 --> 00:07:49.635 align:center
Precis som i filmen Min fantastiska tant.

00:07:50.386 --> 00:07:54.724 align:center
Alan, älskling, så kul att se…
Edna, jag ringde igår. Var…

00:07:54.807 --> 00:07:56.976 align:center
-Hej, Mame.
-Hej, jag kommer strax.

00:07:57.977 --> 00:08:00.438 align:center
Ingen kunde hålla hov som hon.

00:08:00.521 --> 00:08:03.774 align:center
Jag träffade Irene Silverman
första gången 1994.

00:08:03.858 --> 00:08:07.320 align:center
Jag stod på toppen av min karriär.

00:08:07.403 --> 00:08:12.658 align:center
Jag var den första asiatiska designern
som lyftes fram av Anna Wintour.

00:08:12.742 --> 00:08:15.661 align:center
Jag gick på en väldigt flott julfest.

00:08:16.829 --> 00:08:19.540 align:center
Min vän sprang ut i köket.

00:08:19.624 --> 00:08:23.127 align:center
Hon sa: "Den fina damen har kommit."

00:08:23.211 --> 00:08:25.630 align:center
"Du måste träffa henne. Det vill alla."

00:08:27.006 --> 00:08:28.508 align:center
Jag presenterades för henne.

00:08:28.591 --> 00:08:33.012 align:center
Hon är pytteliten, knappt 150 cm lång,
men hennes närvaro är enorm.

00:08:33.095 --> 00:08:37.975 align:center
Hon ser så glamourös ut
med sin klädsel och sitt sätt.

00:08:39.268 --> 00:08:41.979 align:center
Hon sa: "Du måste komma på te hos mig."

00:08:42.855 --> 00:08:47.401 align:center
Jag stannade till efter midnatt.
Vi hade så underbart roligt.

00:08:47.485 --> 00:08:49.820 align:center
Hon berättade helt otroliga historier.

00:08:50.821 --> 00:08:55.243 align:center
När hon var 17 var hon en av dansöserna
på Radio City.

00:08:57.912 --> 00:09:01.832 align:center
Under en föreställning
satt Samuel Silverman i publiken,

00:09:01.916 --> 00:09:04.585 align:center
och han blev jätteförtjust i Irene.

00:09:05.878 --> 00:09:08.422 align:center
Efter en tids uppvaktning gifte de sig.

00:09:08.506 --> 00:09:14.512 align:center
Irene sa att han var finansman.
Det var då Irenes glamourösa liv började.

00:09:16.973 --> 00:09:19.058 align:center
Efter hennes makes död

00:09:19.141 --> 00:09:22.937 align:center
började hon känna sig lite ensam
i det här stora huset.

00:09:23.020 --> 00:09:25.022 align:center
För att roa sig själv

00:09:25.106 --> 00:09:28.651 align:center
hyrde hon ut alla de vackra rummen
till mycket rika personer,

00:09:28.734 --> 00:09:31.279 align:center
personer som inte ville bo på hotell.

00:09:37.326 --> 00:09:40.371 align:center
Hennes personal berättade

00:09:40.454 --> 00:09:44.625 align:center
att rakt fram, när man kommer in,
finns det en dörr.

00:09:44.709 --> 00:09:47.962 align:center
Dörren ledde
till en lägenhet på första våningen.

00:09:48.045 --> 00:09:51.882 align:center
Hon hyrde ut lägenheten
till en vit man vid namn Manny Guerin.

00:09:53.175 --> 00:09:57.680 align:center
Personalen sa att Irene brukade göra
bakgrundskontroller på hyresgästerna,

00:09:57.763 --> 00:10:00.224 align:center
men inte i det här fallet.

00:10:00.308 --> 00:10:04.520 align:center
En slaktare Irene handlade av
var en gemensam vän,

00:10:04.603 --> 00:10:07.898 align:center
och han tipsade Manny Guerin
om Irenes hus.

00:10:09.692 --> 00:10:15.990 align:center
Den 14 juni betalade han en förskottshyra
på 6 000 dollar kontant för en månad.

00:10:16.073 --> 00:10:18.784 align:center
MOTTAGIT 6 000 DOLLAR
FÖRSTA MÅNADENS HYRA FÖR 1B

00:10:18.868 --> 00:10:22.872 align:center
Personalen nämnde att från första stund
när han kom in i huset,

00:10:22.955 --> 00:10:26.208 align:center
hade Irene känt att han inte var
nån trevlig person.

00:10:27.293 --> 00:10:31.881 align:center
Han lyssnade ofta när Irene pratade
med personalen i entrén.

00:10:31.964 --> 00:10:36.802 align:center
Det visste de eftersom de såg fötterna
precis bakom hans lägenhetsdörr.

00:10:37.762 --> 00:10:43.601 align:center
Personalen sa också att Manny brukade
smyga in en kvinna vid namn "Eva".

00:10:44.435 --> 00:10:47.688 align:center
De beskrev henne
som en äldre och välklädd kvinna.

00:10:47.772 --> 00:10:52.401 align:center
Manny hävdar att han har jobbat med Eva,
nästan som ett slags assistent.

00:10:53.527 --> 00:10:57.239 align:center
När vi kommer in i Irenes arbetsrum
ligger det papper på skrivbordet

00:10:57.323 --> 00:11:01.410 align:center
och anteckningar hon hade gjort
om hyresgästen i 1B.

00:11:01.494 --> 00:11:03.913 align:center
Det står bland annat
att han är mycket skum.

00:11:03.996 --> 00:11:05.706 align:center
Hon ville få ut honom.

00:11:06.665 --> 00:11:11.670 align:center
Hon hade ritat en liten teckning av honom
där hon angav hans längd.

00:11:11.754 --> 00:11:13.172 align:center
UNGEFÄR 180 CM

00:11:13.255 --> 00:11:15.091 align:center
Hon skrev: "Han ser kriminell ut."

00:11:15.925 --> 00:11:21.722 align:center
Jag minns första dagen
när Manny flyttade in i lägenheten.

00:11:21.806 --> 00:11:25.059 align:center
Jag åt lunch med Irene i källaren.

00:11:25.643 --> 00:11:28.437 align:center
Vi hör hissdörren öppnas.

00:11:28.938 --> 00:11:33.150 align:center
Irene skickade hembiträdet Marta
till hissen och sa:

00:11:33.234 --> 00:11:36.779 align:center
"Säg till Manny, hyresgästen,
att det här är en privat del."

00:11:36.862 --> 00:11:39.490 align:center
"Inga hyresgäster får vara här."

00:11:41.450 --> 00:11:46.080 align:center
Jag glömmer aldrig vad Irene sa
när Marta kom tillbaka. Hon sa:

00:11:46.163 --> 00:11:49.375 align:center
"Jag är mycket misstänksam mot honom."

00:11:50.709 --> 00:11:54.922 align:center
Jag sa: "Varför hyr du ut
till nån du är misstänksam mot?"

00:11:55.798 --> 00:11:58.300 align:center
Hon sa: "Jag litade på min slaktare,

00:11:58.801 --> 00:12:01.178 align:center
så jag bad inte om en bakgrundskoll."

00:12:01.262 --> 00:12:05.307 align:center
"Jag gick med på att hyra ut lägenheten
i en månad."

00:12:07.935 --> 00:12:12.940 align:center
När vi får höra om killen i 1B,
tänker jag: "Det här är inte bra."

00:12:13.023 --> 00:12:16.569 align:center
Så varningsklockorna ringer:
"Den här killen är en otäcking."

00:12:17.945 --> 00:12:20.948 align:center
Vi gör en fysisk kontroll
av lägenheten Manny hyrde

00:12:21.031 --> 00:12:25.411 align:center
för att försäkra oss om
att hon inte ligger skadad eller död där.

00:12:27.705 --> 00:12:29.540 align:center
Lägenheten var dåligt upplyst.

00:12:30.541 --> 00:12:34.295 align:center
Det var varken stökigt eller prydligt.
Sängen var obäddad.

00:12:34.378 --> 00:12:37.465 align:center
Det stod lådor med mat på köksbänken.

00:12:38.382 --> 00:12:42.928 align:center
Bland soporna
hittade vi en bunt silvertejp.

00:12:43.554 --> 00:12:47.308 align:center
Vi hittade också
en rulle med rep eller snöre.

00:12:48.184 --> 00:12:52.271 align:center
En ur personalen såg
att ett täcke saknades.

00:12:52.354 --> 00:12:56.984 align:center
Vi hittar en tom duschdraperiförpackning
med bara ringarna kvar.

00:12:58.486 --> 00:13:03.407 align:center
Vad ska man ha ett duschdraperi till
i en lägenhet med duschdörrar i glas?

00:13:03.491 --> 00:13:05.159 align:center
Man behöver inget draperi.

00:13:05.242 --> 00:13:09.246 align:center
Vid det laget börjar vi misstänka
att hon hade blivit bortförd.

00:13:13.125 --> 00:13:16.337 align:center
KL. 22.17
10 TIMMAR EFTER ATT IRENE ANMÄLDES SAKNAD

00:13:16.420 --> 00:13:21.842 align:center
Vi tar med personalen till stationen
för att göra en skiss av Manny Guerin,

00:13:21.926 --> 00:13:25.221 align:center
personen i 1B
som hade betett sig misstänkt.

00:13:25.304 --> 00:13:29.099 align:center
Jag fick uppdraget
att stanna över natten i huset.

00:13:29.683 --> 00:13:33.103 align:center
Det var mitt "åh, fan"-ögonblick.
Jag var ny som inspektör.

00:13:33.187 --> 00:13:34.939 align:center
Nu hade jag ansvaret.

00:13:35.022 --> 00:13:37.817 align:center
Vi tänkte att ett vittne
kanske skulle dyka upp.

00:13:37.900 --> 00:13:41.779 align:center
Kanske Irene skulle komma hem.
Kanske nån skulle ringa, vad som helst.

00:13:42.363 --> 00:13:46.408 align:center
Mitt enda sällskap var George,
Irenes hund.

00:13:47.743 --> 00:13:50.829 align:center
6 JULI 1998
21 TIMMAR EFTER ATT IRENE ANMÄLDES SAKNAD

00:13:51.413 --> 00:13:55.501 align:center
I juli 1998 var jag
biträdande polisintendent.

00:13:55.584 --> 00:13:59.338 align:center
Jag hade även ansvaret
för Manhattan Norths spaningsverksamhet

00:13:59.421 --> 00:14:04.385 align:center
med tillsyn över Manhattan Norths
12 polisdistrikt

00:14:04.468 --> 00:14:07.721 align:center
från 59th Street
till Manhattans nordligaste spets.

00:14:08.430 --> 00:14:11.976 align:center
Vi hade en specialkategori
för "saknade sårbara personer".

00:14:12.059 --> 00:14:14.853 align:center
Irene uppfyllde minst två av kriterierna.

00:14:15.521 --> 00:14:20.109 align:center
För det första var hon 82 år.

00:14:20.192 --> 00:14:24.446 align:center
För det andra
verkade hon ha försvunnit ofrivilligt

00:14:24.530 --> 00:14:27.116 align:center
och ha råkat ut för nåt drastiskt.

00:14:27.199 --> 00:14:32.913 align:center
Den kategorin utlöser upprättandet
av ett tillfälligt högkvarter.

00:14:33.998 --> 00:14:36.375 align:center
Polisintendent Reznick ringer och säger:

00:14:36.458 --> 00:14:39.795 align:center
"Was, du måste åka med ditt team
till 19:e distriktet."

00:14:39.878 --> 00:14:42.882 align:center
Joe ville ha de bästa killarna,

00:14:42.965 --> 00:14:45.801 align:center
eller "öga för detaljer"-killarna.

00:14:46.385 --> 00:14:49.763 align:center
Joe Reznick är en tuff chef.
Jag tänker inte ljuga.

00:14:49.847 --> 00:14:51.557 align:center
Han är mycket krävande,

00:14:51.640 --> 00:14:54.560 align:center
men om min släkting försvann
eller blev mördad,

00:14:54.643 --> 00:14:57.062 align:center
hade jag velat att han ledde utredningen.

00:14:57.730 --> 00:15:00.608 align:center
SAKNAD
IRENE SILVERMAN

00:15:00.691 --> 00:15:05.905 align:center
Vi satte omedelbart upp kort
med ett foto på Irene Silverman.

00:15:05.988 --> 00:15:08.949 align:center
Om ni har upplysningar
om hennes försvinnande

00:15:09.033 --> 00:15:11.535 align:center
eller var mrs Irene Silverman
befinner sig,

00:15:11.619 --> 00:15:13.454 align:center
kontakta Crime Stoppers.

00:15:13.537 --> 00:15:17.583 align:center
Det stod kriminalare på gathörnen
och delade ut flygblad

00:15:17.666 --> 00:15:19.919 align:center
och frågade om nån hade sett nåt udda.

00:15:20.002 --> 00:15:23.213 align:center
Nu får pressen nys om det.
Hela historien exploderar.

00:15:23.297 --> 00:15:26.425 align:center
Den 82-åriga kvinnan försvann
från sin fastighet.

00:15:26.508 --> 00:15:28.469 align:center
Silverman sågs senast i livet den 5 juli.

00:15:28.552 --> 00:15:32.848 align:center
En äldre kvinna har försvunnit
under mystiska omständigheter.

00:15:32.931 --> 00:15:37.561 align:center
En person som hon hyrde ut
en lägenhet till

00:15:37.645 --> 00:15:41.315 align:center
för mindre än tre veckor sen
är också mystiskt försvunnen.

00:15:42.149 --> 00:15:46.403 align:center
Vi nämnde även
att vi sökte personen på fantombilden

00:15:46.487 --> 00:15:49.156 align:center
som gick under namnet "Manny Guerin".

00:15:49.239 --> 00:15:52.326 align:center
Vi eftersöker honom i samband
med försvinnandet.

00:15:52.409 --> 00:15:54.453 align:center
82-ÅRIG MILJONÄR
FÖRSVANN FRÅN HEMMET

00:15:57.206 --> 00:15:59.667 align:center
Dan efter presskonferensen

00:16:00.876 --> 00:16:04.838 align:center
får 19:e distriktet ett samtal
från en kriminalutredare vid NYPD

00:16:04.922 --> 00:16:08.133 align:center
som ingår i en arbetsgrupp
som söker förrymda personer.

00:16:08.717 --> 00:16:11.679 align:center
Den består av FBI-agenter
och NYPD-kriminalare

00:16:11.762 --> 00:16:15.307 align:center
med uppdrag att lokalisera
efterlysta förrymda fångar,

00:16:15.391 --> 00:16:18.102 align:center
inte bara i New York utan i hela landet.

00:16:19.645 --> 00:16:25.150 align:center
Han sa att den 5 juli,
dagen då Irene Silverman anmäldes saknad,

00:16:25.234 --> 00:16:28.570 align:center
hade han gripit en mor och en son

00:16:28.654 --> 00:16:31.281 align:center
vid korsningen
av 55th Street och 6th Avenue

00:16:31.365 --> 00:16:34.368 align:center
på en arresteringsorder från Utah

00:16:34.451 --> 00:16:40.124 align:center
för att ha köpt en bil med en stulen check
som de körde till New York med.

00:16:41.583 --> 00:16:44.837 align:center
Utredaren från arbetsgruppen berättade…

00:16:45.963 --> 00:16:48.590 align:center
…de hade, bland sina ägodelar,

00:16:48.674 --> 00:16:51.385 align:center
legitimation
som tillhörde Irene Silverman.

00:16:52.052 --> 00:16:57.599 align:center
De identifierades som Kenny Kimes
och hans mamma Sante Kimes.

00:16:59.143 --> 00:17:02.479 align:center
Hon hade 10 000 dollar i kontanter
i sin plånbok.

00:17:02.563 --> 00:17:05.357 align:center
På frågan om
varför hon hade 10 000 i kontanter,

00:17:05.441 --> 00:17:08.360 align:center
sa hon: "Man behöver
mycket kontanter i New York".

00:17:08.444 --> 00:17:10.362 align:center
Det var nonsens.

00:17:10.446 --> 00:17:15.367 align:center
Jag vet inte vem som går runt
med 10 000 dollar i plånboken.

00:17:15.451 --> 00:17:19.997 align:center
Jag har en pistol och skulle inte åka
till New York med 10 000 i kontanter.

00:17:20.080 --> 00:17:25.586 align:center
De hade även nyckelring
med rött nagellack som tillhörde Irene.

00:17:25.669 --> 00:17:28.172 align:center
Jag trodde
att vi sökte efter Manny Guerin,

00:17:28.255 --> 00:17:32.217 align:center
men när jag hörde det där, sa jag:
"Skämtar ni?"

00:17:34.511 --> 00:17:39.058 align:center
Med de här nya uppgifterna
åker vi till Manhattans centralhäkte

00:17:39.141 --> 00:17:40.642 align:center
för att förhöra Kenny.

00:17:42.728 --> 00:17:46.482 align:center
När jag kom in, tänkte jag: "Herrejävlar."

00:17:47.691 --> 00:17:52.863 align:center
Kenny var väldigt lik
fantombilden av Manny Guerin.

00:17:55.240 --> 00:17:58.494 align:center
Jag var övertygad om
att vi hade gripit Manny Guerin.

00:17:59.411 --> 00:18:03.624 align:center
Vi frågade: "Varför har du Irenes id-kort?
Känner du henne?"

00:18:03.707 --> 00:18:06.085 align:center
"Ja, jag känner henne."

00:18:06.168 --> 00:18:10.005 align:center
"Jag tror att min mamma
och hon var vänner."

00:18:10.923 --> 00:18:13.884 align:center
Vi sa: "Kenny, tänk på Irene."

00:18:13.967 --> 00:18:17.554 align:center
"Hon lever kanske.
Du kan kanske hjälpa oss hitta henne."

00:18:17.638 --> 00:18:20.599 align:center
"Hur skulle det kännas
om det var din mamma?"

00:18:21.475 --> 00:18:23.685 align:center
Hoppet väcktes kort.

00:18:23.769 --> 00:18:26.522 align:center
Jag minns att han fick tårar i ögonen.

00:18:27.523 --> 00:18:30.776 align:center
Jag trodde att han skulle börja prata,

00:18:30.859 --> 00:18:32.986 align:center
och att han skulle erkänna.

00:18:33.612 --> 00:18:38.617 align:center
Men några sekunder senare var det
som att nåt slog om inne i honom.

00:18:39.451 --> 00:18:43.163 align:center
Han förvandlades till sten
och bad om en advokat.

00:18:45.124 --> 00:18:48.127 align:center
När jag gick därifrån
var jag 100 procent övertygad

00:18:48.210 --> 00:18:50.754 align:center
att han var delaktig
i Irenes försvinnande.

00:18:53.674 --> 00:18:57.219 align:center
Hans mamma, Sante Kimes,
var i FBI:s byggnad i centrum,

00:18:57.302 --> 00:19:00.514 align:center
och väntade på åtalsprövning
för den stulna bilen.

00:19:00.597 --> 00:19:03.475 align:center
Jag hoppades att de som förhörde henne

00:19:03.559 --> 00:19:06.937 align:center
hade större framgång än vi.

00:19:07.020 --> 00:19:11.775 align:center
Men hon begärde att få en advokat
och förhöret avbröts.

00:19:17.823 --> 00:19:22.286 align:center
Vi gör en bakgrundskontroll för att se
vad de har gripits för tidigare.

00:19:22.911 --> 00:19:26.707 align:center
Kenny hade aldrig haft
några större problem med polisen.

00:19:27.624 --> 00:19:32.504 align:center
Sen kontrollerade vi Sante
och hittade ofattbart hemska saker.

00:19:33.714 --> 00:19:37.217 align:center
Jag fick uppdraget att skriva historien

00:19:37.301 --> 00:19:40.971 align:center
om vad som hade hänt Irene Silverman
här i New York.

00:19:41.054 --> 00:19:46.143 align:center
Jag upptäckte att Sante Kimes
hade blivit föräldralös som ung,

00:19:46.226 --> 00:19:49.229 align:center
och efter det flyttade hon
från hem till hem.

00:19:49.313 --> 00:19:53.483 align:center
Ibland bodde hon på barnhem,
ibland hos en vän till en vän.

00:19:53.567 --> 00:19:54.943 align:center
Hon var mycket fattig.

00:19:55.944 --> 00:20:00.657 align:center
Hon träffade Kenneth Kimes Sr. 1970.

00:20:01.241 --> 00:20:05.370 align:center
Han var i byggbranschen
och ägde en motellkedja.

00:20:06.038 --> 00:20:12.711 align:center
De hade flera hus i Bahamas,
en strandegendom i Honolulu,

00:20:12.794 --> 00:20:15.380 align:center
ett hus i Las Vegas.

00:20:15.464 --> 00:20:18.050 align:center
De levde ett riktigt lyxliv.

00:20:19.593 --> 00:20:25.224 align:center
Ett par år efter att de träffades
fick de Kenneth Kimes Jr.

00:20:28.018 --> 00:20:31.480 align:center
Sante Kimes såg definitivt
Kenneth som sin lille prins,

00:20:32.189 --> 00:20:35.275 align:center
men Sante kontrollerade
allt Kenneth gjorde

00:20:35.359 --> 00:20:39.404 align:center
till den grad att hon valde
att hemundervisa honom.

00:20:40.280 --> 00:20:45.369 align:center
Kenneth gjorde som mamma sa.
Om mamma sa hoppa, hoppade han.

00:20:46.703 --> 00:20:51.416 align:center
Hon visste hur hon skulle manipulera saker
för att få sina behov uppfyllda.

00:20:51.500 --> 00:20:53.293 align:center
Sante var en svindlare.

00:20:53.919 --> 00:20:56.046 align:center
Filma mig inte när jag inte kan…

00:20:57.297 --> 00:21:03.053 align:center
Det förekom 11 olika alias
i hennes brottshistorik.

00:21:03.136 --> 00:21:08.183 align:center
Den inbegrep försäkringsbedrägeri
samt några stölder.

00:21:08.267 --> 00:21:11.561 align:center
Jag tror att Sante Kimes älskade faran.

00:21:11.645 --> 00:21:15.732 align:center
Hon gillade att se
vad hon kunde komma undan med.

00:21:16.650 --> 00:21:20.988 align:center
Hon hävdade att hennes make var ambassadör

00:21:21.071 --> 00:21:23.573 align:center
och lyckades på nåt vis få en inbjudan

00:21:23.657 --> 00:21:27.703 align:center
till en mottagning för Gerald Ford.

00:21:28.412 --> 00:21:33.667 align:center
Hon och Kenneth Kimes blev fotograferade
när de skakade hand med president Ford.

00:21:33.750 --> 00:21:38.797 align:center
Än idag vet ingen
hur hon tog sig förbi Secret Service.

00:21:38.880 --> 00:21:43.760 align:center
Hon hade en förmåga att komma in i ett rum
och få alla vända sig om och säga:

00:21:43.844 --> 00:21:45.595 align:center
"Se hur hon är klädd!"

00:21:46.430 --> 00:21:50.767 align:center
"Herregud, se på hennes smycken.
Hon måste höra hit."

00:21:50.851 --> 00:21:53.145 align:center
En annan sak som stack ut

00:21:53.228 --> 00:21:56.898 align:center
var ett slaveriåtal från 1985.

00:21:56.982 --> 00:21:58.650 align:center
2 ÅTALAS FÖR SLAVERI AV HEMBITRÄDEN

00:21:58.734 --> 00:22:03.572 align:center
Sante Kimes anlitade personer från Mexiko
för att städa sina stora hem.

00:22:03.655 --> 00:22:07.451 align:center
Hon behandlade dem väldigt illa.

00:22:09.578 --> 00:22:13.498 align:center
Hon låste in hembiträdena på sina rum.

00:22:13.582 --> 00:22:16.585 align:center
Ett av dem vittnade under rättegången

00:22:17.544 --> 00:22:20.255 align:center
om att hon hade blivit bränd
med ett strykjärn.

00:22:21.465 --> 00:22:24.593 align:center
De kallade henne "drakkvinnan".

00:22:25.844 --> 00:22:28.263 align:center
Det är galenskap på en helt ny nivå.

00:22:28.347 --> 00:22:30.307 align:center
Hon är psykopat.

00:22:30.390 --> 00:22:33.310 align:center
Sante dömdes till fem års fängelse.

00:22:34.978 --> 00:22:39.107 align:center
Hennes make ställdes däremot aldrig
inför rätta i det fallet.

00:22:39.983 --> 00:22:44.404 align:center
Hon avtjänade tre år
av ett femårigt fängelsestraff.

00:22:45.864 --> 00:22:52.370 align:center
Sen dog Kenneth Kimes Sr. 1994
av ett artärbråck i hjärnan.

00:22:53.872 --> 00:22:57.751 align:center
När han dog fick Sante panik.

00:22:58.585 --> 00:23:02.964 align:center
Hon tänkte:
"Hur ska jag upprätthålla min livsstil?

00:23:03.048 --> 00:23:06.551 align:center
Allt Sante brydde sig om var
att hon alltid drog det längsta strået.

00:23:08.178 --> 00:23:13.850 align:center
Efter pappans död
var mor och son oskiljbara.

00:23:13.934 --> 00:23:17.521 align:center
Oavsett vilka vågspel de gav sig på,
så gjorde de det ihop.

00:23:18.271 --> 00:23:21.942 align:center
Att bli vän med familjen Kimes
mycket var farligt.

00:23:23.568 --> 00:23:28.448 align:center
Personer de kände
tycktes bara gå upp i rök.

00:23:29.032 --> 00:23:31.576 align:center
David Kazdin var en av dem.

00:23:31.660 --> 00:23:35.330 align:center
David var en av Santes
och Kenneth Kimes kompanjoner,

00:23:35.414 --> 00:23:37.707 align:center
nåt slags affärspartner.

00:23:37.791 --> 00:23:42.129 align:center
Hon lurade till sig ett lån
med David Kazdins hem som garanti.

00:23:42.212 --> 00:23:45.340 align:center
Han får ett häfte
med återbetalningstalonger

00:23:45.424 --> 00:23:49.845 align:center
för ett lån på 250 000-300 000 dollar
som han inte vet nåt om.

00:23:50.720 --> 00:23:52.514 align:center
Han kontaktade myndigheterna.

00:23:53.515 --> 00:23:59.312 align:center
Kort därefter hittade man Kazdins kropp
i en sopcontainer vid LAX-flygplatsen.

00:24:01.148 --> 00:24:05.318 align:center
Men vid den tidpunkten
hade inte Los Angeles-polisen tillräckligt

00:24:05.402 --> 00:24:09.281 align:center
för att gripa Sante och Kenneth Kimes
för mordet på David Kazdin.

00:24:09.364 --> 00:24:12.492 align:center
Då kör Sante och Kenny

00:24:12.576 --> 00:24:14.995 align:center
tvärs över hela landet i den stulna bilen

00:24:15.078 --> 00:24:19.040 align:center
för att hyra lägenheten i Irenes hus.

00:24:19.124 --> 00:24:20.417 align:center
IRENE FÖRSVINNER

00:24:22.961 --> 00:24:26.631 align:center
Det fördes samtal om
ifall de skulle lämnas ut till Los Angeles

00:24:26.715 --> 00:24:31.511 align:center
för att åtalas för mordet på David Kazdin
eller om de skulle stanna i New York.

00:24:31.595 --> 00:24:33.013 align:center
Då ska jag säga er nåt.

00:24:33.096 --> 00:24:35.182 align:center
Om nån blir mördad i New York,

00:24:35.265 --> 00:24:39.060 align:center
stannar fallet här tills det är helt löst.

00:24:39.144 --> 00:24:43.732 align:center
Och, tro mig,
det återstod kopiösa mängder arbete

00:24:43.815 --> 00:24:45.984 align:center
som ännu inte hade slutförts.

00:24:48.653 --> 00:24:52.991 align:center
News Channel 4 fick exklusiva bilder
av hundpatrullen

00:24:53.074 --> 00:24:56.453 align:center
och brottsplatsteknikerna
som åkte ner i källargaraget

00:24:56.536 --> 00:24:59.539 align:center
där bilen Kenneth Kimes körde förvarades.

00:24:59.623 --> 00:25:02.626 align:center
Deras gröna Lincoln Town Car genomsöktes.

00:25:04.419 --> 00:25:07.964 align:center
Vi öppnar bagageluckan.
Vi hittar bara skräp.

00:25:08.798 --> 00:25:11.426 align:center
Allt ligger i högar i baksätet.

00:25:11.510 --> 00:25:13.428 align:center
Och det var en massa skräp.

00:25:14.387 --> 00:25:16.848 align:center
Det tog åtta timmar att gå igenom bilen.

00:25:17.557 --> 00:25:20.352 align:center
Vi hittade förpackningen till en elpistol.

00:25:20.435 --> 00:25:25.190 align:center
Vi hittade en genomskinlig vätska
som visade sig vara nåt liknande Rohypnol.

00:25:25.273 --> 00:25:28.235 align:center
Vi hittade Irene Silvermans
sjukförsäkringskort

00:25:28.318 --> 00:25:31.112 align:center
ihop med andra dokument
med hennes namn på.

00:25:31.196 --> 00:25:34.699 align:center
Vi hittade en mängd peruker
samt avlyssningsutrustning.

00:25:35.367 --> 00:25:38.411 align:center
I bilen fanns 15 anteckningsböcker

00:25:38.495 --> 00:25:44.668 align:center
där alla Irenes förehavanden
var nerskrivna i minsta detalj.

00:25:44.751 --> 00:25:48.964 align:center
När man lägger samman allt
är det ganska talande.

00:25:50.590 --> 00:25:54.844 align:center
I anteckningsböckerna stod det även
hur de skulle ta över Irenes hus.

00:25:54.928 --> 00:25:58.974 align:center
Hitta en notarius publicus,
ordna lagfart, ordna köpekontrakt.

00:25:59.558 --> 00:26:02.352 align:center
I bilen fanns även
en mikrokassettbandspelare

00:26:02.435 --> 00:26:06.106 align:center
ihop med några kassettband
som vi lyssnade på.

00:26:08.400 --> 00:26:12.571 align:center
På ett band utgav sig Sante

00:26:12.654 --> 00:26:15.991 align:center
för att vara en person
som ringde Irene och sa

00:26:16.074 --> 00:26:20.328 align:center
att hon hade vunnit en Las Vegas-resa
med övernattning på Circus Circus.

00:26:23.039 --> 00:26:25.250 align:center
Sante: Sätt dig ner.
Irene: Okej.

00:26:25.333 --> 00:26:28.378 align:center
Sante: Jag har
en underbar överraskning åt dig.

00:26:28.461 --> 00:26:29.296 align:center
Irene: Vadå?

00:26:29.379 --> 00:26:35.135 align:center
Sante: Du har vunnit en gratis resa.
Allt är betalt, flygresa och hotell.

00:26:35.218 --> 00:26:39.681 align:center
Syftet med samtalet
var att försöka få Irene Silverman

00:26:39.764 --> 00:26:43.310 align:center
att avslöja sitt socialförsäkringsnummer
på telefon.

00:26:43.393 --> 00:26:44.894 align:center
Sante: Sitter du ner nu?

00:26:44.978 --> 00:26:50.150 align:center
Irene: Ja, och jag undrar också
vad haken är.

00:26:50.233 --> 00:26:54.070 align:center
Sante: Det finns ingen hake.
Får jag socialförsäkringsnumret?

00:26:54.154 --> 00:26:57.449 align:center
Hon försökte få fram uppgifter
att använda på lagfarten

00:26:57.532 --> 00:26:59.242 align:center
och förfalskade dokument.

00:26:59.326 --> 00:27:02.662 align:center
Irene: Jag kan inte numret,
om jag ska vara ärlig.

00:27:02.746 --> 00:27:06.916 align:center
Sante: Jag måste ha det
för att skicka informationen till dig.

00:27:07.000 --> 00:27:10.712 align:center
Hon försökte på alla möjliga sätt
att få numret av Irene,

00:27:10.795 --> 00:27:13.214 align:center
men Irene tänkte inte låta sig luras.

00:27:13.798 --> 00:27:18.678 align:center
Irene: Skicka det du har där,

00:27:18.762 --> 00:27:21.348 align:center
och om jag gillar idén

00:27:21.431 --> 00:27:24.601 align:center
så får du mitt socialförsäkringsnummer.

00:27:26.561 --> 00:27:31.983 align:center
All information vi hade samlat in visade
att vi inte sökte en saknad person.

00:27:32.067 --> 00:27:34.361 align:center
Vi letade efter ett mordoffer.

00:27:36.780 --> 00:27:40.450 align:center
Jag har en fantastisk siare, spåman,
eller vad man kallar dem.

00:27:41.201 --> 00:27:46.247 align:center
Så fort jag satte mig, såg han på mig
och sa: "Jag beklagar din förlust."

00:27:47.248 --> 00:27:50.710 align:center
Han sa: "Dina goda vän
finns inte längre bland oss."

00:27:52.545 --> 00:27:58.385 align:center
Jag översköljdes omedelbart
av en enorm sorg och känslor,

00:27:58.468 --> 00:28:01.137 align:center
men samtidigt kom också förnekelsen.

00:28:01.221 --> 00:28:03.765 align:center
"Jag hoppas
att han har fel den här gången."

00:28:06.309 --> 00:28:08.812 align:center
Eftersom det skulle bli en mordrättegång,

00:28:08.895 --> 00:28:12.190 align:center
kände vi att vi behövde en kropp
för att sätta dit dem.

00:28:12.273 --> 00:28:17.362 align:center
Vi visste att de hade gjort det,
men utan en kropp kunde de bli frikända.

00:28:17.445 --> 00:28:19.239 align:center
Personligen var jag förbannad.

00:28:19.322 --> 00:28:23.993 align:center
Jag ville backa tiden och nita Kenny
och tvinga ur honom informationen.

00:28:24.077 --> 00:28:28.540 align:center
19 JULI 1998
14 DAGAR EFTER ATT IRENE ANMÄLDES SAKNAD

00:28:30.083 --> 00:28:32.877 align:center
Vi hade öppnat en tipslinje
dit folk kunde ringa

00:28:32.961 --> 00:28:36.464 align:center
med information om
iakttagelser av den gröna bilen.

00:28:38.091 --> 00:28:42.095 align:center
Vi följde upp vartenda tips vi fick.

00:28:43.096 --> 00:28:45.682 align:center
Vi genomsökte Meadowlands i New Jersey.

00:28:45.765 --> 00:28:50.395 align:center
Meadowlands är tufft. Det är ett område
med träskmarker och högt gräs.

00:28:50.478 --> 00:28:52.439 align:center
Det suger.

00:28:52.522 --> 00:28:56.735 align:center
Det är ett stinkande
och skitigt ställe att söka på,

00:28:56.818 --> 00:28:59.487 align:center
men det är perfekt för att dumpa en kropp.

00:28:59.571 --> 00:29:03.742 align:center
Vi hittar allt möjligt skräp,
tomma förpackningar, resväskor

00:29:03.825 --> 00:29:06.411 align:center
och vad jag kallar Coney Island-vitfisk,

00:29:06.494 --> 00:29:08.997 align:center
alltså använda kondomer och tamponger.

00:29:10.498 --> 00:29:14.002 align:center
Vi letade desperat
efter Irene Silvermans kropp.

00:29:14.085 --> 00:29:18.047 align:center
Varje tips som kom in i det här fallet
måste som alltid utredas.

00:29:18.131 --> 00:29:20.467 align:center
Hur galet det här än låter,

00:29:20.550 --> 00:29:24.304 align:center
så minns jag särskilt en dag
när jag var på kontoret.

00:29:24.387 --> 00:29:27.724 align:center
Nån har kommit in på vårt kontor
med en död kyckling.

00:29:28.725 --> 00:29:32.812 align:center
Det som väckte min uppmärksamhet
var hur jävligt den luktade.

00:29:32.896 --> 00:29:35.607 align:center
Den stank och det genomborrade kontoret.

00:29:35.690 --> 00:29:39.360 align:center
Vi fick höra
att i den döda kycklingens anus

00:29:39.444 --> 00:29:45.158 align:center
skulle det finnas en lapp där det stod
var Irene Silvermans kropp fanns.

00:29:45.241 --> 00:29:47.994 align:center
Jag sa: "Ut härifrån, för helvete."

00:29:48.077 --> 00:29:50.705 align:center
Så de avlägsnade henne från kontoret.

00:29:53.041 --> 00:29:55.835 align:center
Men de var smarta
och förde henne och kycklingen

00:29:55.919 --> 00:29:58.546 align:center
till 126th Street och Amsterdam Avenue

00:29:58.630 --> 00:30:02.592 align:center
där det fanns en fjäderfäfabrik,
eller vad man ska kalla det,

00:30:02.675 --> 00:30:04.844 align:center
och de undersökte kycklingen.

00:30:05.470 --> 00:30:10.809 align:center
Och vad beträffar kycklingen
så hade den ingen lapp i röven.

00:30:13.770 --> 00:30:18.149 align:center
Det var ett av utredningens
lättsammare ögonblick,

00:30:18.233 --> 00:30:21.194 align:center
men det visar vilken press
vi jobbade under.

00:30:21.277 --> 00:30:24.781 align:center
Alla tips måste få sin förklaring.

00:30:26.282 --> 00:30:28.243 align:center
18 DAGAR EFTER ATT IRENE ANMÄLDES SAKNAD

00:30:28.326 --> 00:30:31.079 align:center
Mor och son Kimes satt häktade
för bilstölden,

00:30:31.162 --> 00:30:33.039 align:center
och vi avlyssnade deras telefonsamtal.

00:30:33.957 --> 00:30:37.710 align:center
Vi fångade upp ett samtal
mellan Sante Kimes

00:30:37.794 --> 00:30:41.631 align:center
och en privatdetektiv
som försvaret hade anlitat.

00:30:41.714 --> 00:30:47.762 align:center
Hon instruerade honom att gå
till The Plaza och hämta en väska.

00:30:48.596 --> 00:30:52.517 align:center
Så jag och en annan utredare
satte oss i bilen

00:30:53.685 --> 00:30:57.605 align:center
och körde med blåljus och sirener
ner till The Plaza.

00:30:59.774 --> 00:31:02.443 align:center
Säkerhetschefen
var en pensionerad kriminalare

00:31:03.361 --> 00:31:07.115 align:center
Han sa att en privatdetektiv
precis hade hämtat väskan.

00:31:07.198 --> 00:31:08.700 align:center
Han gav oss mannens namn.

00:31:08.783 --> 00:31:12.829 align:center
En annan utredare
kontrollerade detektivens licens.

00:31:14.080 --> 00:31:18.543 align:center
Deckarens kontor låg
nära City Hall, så vi körde dit.

00:31:18.626 --> 00:31:21.421 align:center
Först nekade han
till att ha hämtat väskan,

00:31:21.504 --> 00:31:25.633 align:center
men vi sa: "Vi vet att du åkte dit
och hämtade väskan."

00:31:26.843 --> 00:31:30.263 align:center
"Tror du att vi dyker upp ur ingenstans?"

00:31:31.347 --> 00:31:34.183 align:center
Då valde han att överlämna väskan.

00:31:35.143 --> 00:31:38.438 align:center
Det var nog ett av de största genombrotten
i utredningen.

00:31:39.230 --> 00:31:43.943 align:center
I väskan hittade vi
en pistol med kaliber .22

00:31:45.111 --> 00:31:51.200 align:center
och en fullmakt för ombud
med Irene Silvermans namnteckning.

00:31:51.284 --> 00:31:56.664 align:center
Vi hittade även en kopia av köpekontraktet
undertecknat av Irene Silverman.

00:31:57.624 --> 00:31:59.792 align:center
På kontraktet stod det

00:31:59.876 --> 00:32:05.173 align:center
att huset såldes till Atlantis Group,

00:32:05.256 --> 00:32:11.137 align:center
som vi upptäckte var
ett skalbolag skapat av Sante Kimes.

00:32:12.055 --> 00:32:15.350 align:center
Vi analyserade handstilen på dokumenten,

00:32:15.433 --> 00:32:20.938 align:center
och mycket riktigt fastslogs det
att de var förfalskade.

00:32:22.273 --> 00:32:27.820 align:center
Dokumentet var attesterat, signerat
och daterat av en notarius publicus.

00:32:29.530 --> 00:32:33.159 align:center
När vi hittade henne förhörde vi henne.

00:32:33.242 --> 00:32:36.746 align:center
Hon säger att hon hade besökt
Irene Silvermans hus.

00:32:37.455 --> 00:32:41.793 align:center
Hon hade kommit in
i ett svagt upplyst rum. Det var mörkt.

00:32:42.543 --> 00:32:45.880 align:center
Sante Kimes var utklädd till Irene
och låg i en säng.

00:32:48.758 --> 00:32:52.220 align:center
Hon hade en röd peruk på sig
och nåt som täckte ansiktet.

00:32:52.303 --> 00:32:55.765 align:center
Täcket var uppdraget,
precis som i Rödluvan.

00:32:56.516 --> 00:33:00.478 align:center
Hon hade nån form
av förfalskad legitimation,

00:33:00.561 --> 00:33:03.648 align:center
och kvinnan attesterade dokumentet.

00:33:06.401 --> 00:33:08.820 align:center
Kvinnan ombads delta
i en vittneskonfrontation

00:33:08.903 --> 00:33:12.657 align:center
med Sante och Kenny Kimes
hos distriktsåklagaren.

00:33:13.992 --> 00:33:18.871 align:center
Jag satt med Sante Kimes
och vaktade henne före konfrontationen.

00:33:19.455 --> 00:33:21.416 align:center
Hon och jag var ensamma i rummet.

00:33:21.499 --> 00:33:25.461 align:center
Eftersom hon var en svindlare
beslöt jag att inte släppa garden

00:33:25.545 --> 00:33:29.841 align:center
och låta henne dra in mig
i nån form av samtal.

00:33:29.924 --> 00:33:31.426 align:center
Två minuter senare säger jag:

00:33:31.509 --> 00:33:34.929 align:center
"Jag är frånskild och bor i Yonkers.
Ungarna är 10 och 12."

00:33:36.014 --> 00:33:39.642 align:center
Jag borde ha vetat bättre
än att börja interagera med henne.

00:33:40.226 --> 00:33:45.023 align:center
Men hon hade förmågan
att få en att slappna av,

00:33:45.106 --> 00:33:50.862 align:center
att få en att slappna av så mycket
att man besvarade alla hennes frågor.

00:33:50.945 --> 00:33:53.322 align:center
Det var så hon fick ur folk information…

00:33:53.406 --> 00:33:55.074 align:center
…det måste det… Sluta!

00:33:55.158 --> 00:33:59.245 align:center
…som hon sen använde
i nåt bedrägeri hon planerade.

00:34:01.914 --> 00:34:06.252 align:center
Notarius publicus pekade direkt ut Sante.
Det gick problemfritt.

00:34:07.962 --> 00:34:10.631 align:center
DE VILLE HA HENNES FLOTTA HEM

00:34:10.715 --> 00:34:15.928 align:center
De förfalskade dokumenten
blev avgörande för rättsfallet.

00:34:16.012 --> 00:34:17.555 align:center
Där hade vi motivet.

00:34:18.681 --> 00:34:22.143 align:center
Det målade upp en övertygande bild av

00:34:22.226 --> 00:34:26.731 align:center
att mor och son Kimes
skapade en falsk transaktion

00:34:26.814 --> 00:34:31.736 align:center
för att få det att se ut
som att Irene överlät sitt hus åt dem.

00:34:32.695 --> 00:34:34.072 align:center
Fast vi saknade kroppen

00:34:34.155 --> 00:34:38.659 align:center
var vi övertygade om
att vi kunde åtala dem för mord.

00:34:41.245 --> 00:34:45.374 align:center
Fem månader efter Irenes försvinnande,
i december 1998,

00:34:45.458 --> 00:34:48.961 align:center
åtalades Sante och Kenneth Kimes för mord.

00:34:49.045 --> 00:34:51.547 align:center
De åtalades för inbrott och rån.

00:34:51.631 --> 00:34:56.260 align:center
De åtalades för avlyssning.
De åtalades på 84 punkter.

00:34:56.344 --> 00:34:58.262 align:center
Det är jävligt många punkter.

00:34:58.805 --> 00:35:02.266 align:center
Från sin häktescell
hävdar Kimes sin oskuld.

00:35:02.350 --> 00:35:06.104 align:center
Snälla, hjälp. Jag vädjar
för vår grundlagsskyddade rätt

00:35:06.187 --> 00:35:09.524 align:center
till en rättvis domare,
rättegång och plats,

00:35:09.607 --> 00:35:14.779 align:center
så att min underbara unga sons oskuld
kan bevisas för alla.

00:35:15.279 --> 00:35:20.076 align:center
En märklig sak var hur många gånger
Sante och Kenny Kimes

00:35:20.159 --> 00:35:23.871 align:center
nådde ut i medierna
i väntan på rättegångarna.

00:35:25.706 --> 00:35:27.708 align:center
Min son och jag är oskyldiga.

00:35:28.417 --> 00:35:31.712 align:center
Det pågår en stor, ondsint mörkläggning.

00:35:31.796 --> 00:35:34.715 align:center
Polisen har gjort
ett fruktansvärt misstag.

00:35:34.799 --> 00:35:39.428 align:center
Ni har förletts att tro
vissa saker om oss båda

00:35:39.512 --> 00:35:41.472 align:center
som är helt osanna.

00:35:42.682 --> 00:35:43.766 align:center
Vi är oskyldiga.

00:35:43.850 --> 00:35:46.602 align:center
Vilket skådespel det var.

00:35:47.395 --> 00:35:53.192 align:center
Det framställdes som att de åtalades
utan nån som helst grund.

00:35:53.276 --> 00:35:55.862 align:center
"Se på min son.
Ser han ut som en mördare?"

00:35:56.904 --> 00:36:02.368 align:center
60 Minutes bjöd in dem
för att prata om det som hade hänt.

00:36:02.952 --> 00:36:05.663 align:center
Det framstod inte
som en mor och son-relation.

00:36:06.414 --> 00:36:10.835 align:center
De håller varandra i hand.
Kenny ger mamman komplimanger.

00:36:10.918 --> 00:36:16.591 align:center
Jag tycker att hon är en vacker person
andligt och intellektuellt, och fysiskt.

00:36:17.800 --> 00:36:22.847 align:center
Det var ett märkligt beteende
av en mor och son som båda är vuxna.

00:36:22.930 --> 00:36:28.102 align:center
Det spekulerades om
att det var ett incestuöst förhållande.

00:36:28.185 --> 00:36:31.397 align:center
Själv tror jag inte det.

00:36:31.981 --> 00:36:34.817 align:center
Det jag tror är

00:36:34.901 --> 00:36:38.905 align:center
att hon kontrollerade
alla aspekter av hans liv.

00:36:38.988 --> 00:36:40.239 align:center
Vänd dig hit, Kenny.

00:36:41.699 --> 00:36:44.827 align:center
Hon gromade Kenny till att bli en mördare.

00:36:48.456 --> 00:36:53.336 align:center
Rättegången inleds i januari 2000,

00:36:53.419 --> 00:36:56.923 align:center
ungefär 1,5 år efter Irenes försvinnande.

00:36:58.007 --> 00:37:00.051 align:center
Försvarets huvudstrategi var:

00:37:00.134 --> 00:37:03.221 align:center
"Hur kan ni fälla dem utan en kropp?"

00:37:03.304 --> 00:37:06.223 align:center
Jag tror inte att det fanns
nåt annat försvar.

00:37:07.308 --> 00:37:10.144 align:center
Men vi genomförde
en rättegång på fyra månader,

00:37:10.228 --> 00:37:13.522 align:center
och den förlöpte hyfsat smidigt.

00:37:13.606 --> 00:37:16.484 align:center
Både Sante och Kenny Kimes
befanns skyldiga…

00:37:17.818 --> 00:37:19.362 align:center
…på alla åtalspunkter.

00:37:21.614 --> 00:37:25.910 align:center
Det innebar att de skulle dömas till
125 års till livstids fängelse.

00:37:27.286 --> 00:37:30.623 align:center
Sante tyckte att hon var smartare
än alla andra.

00:37:30.706 --> 00:37:34.502 align:center
Hon behövde smida ränker
på samma sätt som Dracula behöver blod.

00:37:35.378 --> 00:37:36.879 align:center
Här ska ni få höra.

00:37:36.963 --> 00:37:42.343 align:center
Bland deras ägodelar fanns
en lista över 16 andra New York-bor

00:37:42.426 --> 00:37:44.303 align:center
som de utsett till måltavlor.

00:37:44.387 --> 00:37:47.181 align:center
Vi stämde av med allihop att de mådde bra.

00:37:47.265 --> 00:37:50.685 align:center
10 OKTOBER 2000
2 ÅR EFTER ATT IRENE ANMÄLDES SAKNAD

00:37:50.768 --> 00:37:55.272 align:center
I oktober 2000, när Sante och Kenny

00:37:55.356 --> 00:37:58.859 align:center
väntade på att bli utlämnade
till Kalifornien

00:37:58.943 --> 00:38:02.655 align:center
för att ställas inför rätta
för mordet på David Kazdin,

00:38:02.738 --> 00:38:06.242 align:center
fick jag i uppdrag att producera
en dokumentär för Court TV.

00:38:06.784 --> 00:38:10.162 align:center
Kenny gick med på att delta
i en filmad intervju med mig.

00:38:10.246 --> 00:38:12.540 align:center
CLINTON-FÄNGELSET

00:38:12.623 --> 00:38:15.293 align:center
Han såg skrämmande ut när han kom in.

00:38:15.376 --> 00:38:19.088 align:center
Hans blick var så mörk och svart

00:38:19.171 --> 00:38:22.466 align:center
som genomborrade mig totalt.

00:38:23.718 --> 00:38:26.929 align:center
"Bild och ljud, börja rulla."

00:38:27.013 --> 00:38:30.599 align:center
På 40 minuter hade han bett om tre raster.

00:38:30.683 --> 00:38:35.730 align:center
Får jag be om en paus
på kanske fem, tio minuter?

00:38:35.813 --> 00:38:39.442 align:center
Sista gången frågade han:
"Skulle du kunna ordna nåt att äta?"

00:38:40.776 --> 00:38:43.988 align:center
Jag gick till fikaautomaten.

00:38:44.822 --> 00:38:46.824 align:center
Jag räcker över det jag hade köpt.

00:38:48.117 --> 00:38:55.041 align:center
Innan jag hann blinka stod han bakom mig
med sin högra arm runt min hals.

00:38:55.541 --> 00:38:59.920 align:center
Och han sa till mig:
"Det här är en gisslansituation."

00:39:00.880 --> 00:39:02.965 align:center
Larm börjar tjuta.

00:39:04.008 --> 00:39:07.345 align:center
Kenny ser att kameramannen
fortfarande filmar.

00:39:07.428 --> 00:39:10.097 align:center
Han sa: "Stäng av kameran, för fan!"

00:39:10.181 --> 00:39:12.558 align:center
Kameraman, backa!

00:39:16.645 --> 00:39:20.316 align:center
Det var motbjudande
att vara så nära honom.

00:39:20.816 --> 00:39:24.862 align:center
Jag kände hans hjärta slå mot min rygg.

00:39:29.408 --> 00:39:32.995 align:center
Jag kände hans svett.

00:39:35.164 --> 00:39:37.666 align:center
Jag minns att han höll på med en penna.

00:39:38.751 --> 00:39:42.338 align:center
Jag tänker genast: "Han kommer
att hugga mig med pennan."

00:39:44.006 --> 00:39:48.052 align:center
Fängelsepersonalen
som hade kommit in i rummet sa:

00:39:48.135 --> 00:39:53.349 align:center
"Kenneth, lugna ner dig.
Du uppnår inget på det här viset."

00:39:53.432 --> 00:39:56.936 align:center
Jag sa till honom:
"Varför gör du det här?"

00:39:57.019 --> 00:40:02.733 align:center
Han svarade: "Min mamma är gammal
och klarar inte en rättegång till."

00:40:02.817 --> 00:40:07.822 align:center
"Jag vill att mamma och jag
ska utlämnas till Kanada."

00:40:11.200 --> 00:40:12.993 align:center
Det var mycket skrämmande.

00:40:14.954 --> 00:40:19.959 align:center
Efter fem långa timmar sa jag till honom:

00:40:20.042 --> 00:40:24.088 align:center
"Kenneth, vet du hur man ber?"

00:40:24.171 --> 00:40:25.673 align:center
"Nu ber vi ihop."

00:40:25.756 --> 00:40:27.633 align:center
Han sa: "Ja, det vet jag."

00:40:27.716 --> 00:40:30.761 align:center
Ett lugn lade sig över hans ansikte.

00:40:31.637 --> 00:40:36.183 align:center
När vi hade bett ihop,
sa en gisslanförhandlare till Kenny:

00:40:36.267 --> 00:40:39.103 align:center
"Kenny, det räcker nu."

00:40:39.186 --> 00:40:42.898 align:center
"Här får du mitt visitkort.
Låt mig hjälpa dig."

00:40:43.441 --> 00:40:47.486 align:center
Kenny gick för att ta det
och släppte taget om mig.

00:40:47.570 --> 00:40:51.991 align:center
Det gav mig chansen att rusa ut ur rummet.

00:40:52.700 --> 00:40:55.411 align:center
Det var minst sex män där inne.

00:40:55.494 --> 00:40:57.204 align:center
De övermannade honom.

00:40:57.705 --> 00:41:01.250 align:center
Jag tittade inte bakåt,
jag bara fortsatte.

00:41:01.876 --> 00:41:07.006 align:center
Jag var bara oerhört tacksam
att jag levde.

00:41:13.095 --> 00:41:15.806 align:center
Kenneth Kimes hjälpte sin mamma
döda en rik änka.

00:41:15.890 --> 00:41:17.725 align:center
Nu erkänner han ett annat mord.

00:41:17.808 --> 00:41:20.019 align:center
Han överraskade
en Los Angeles-domstol

00:41:20.102 --> 00:41:23.939 align:center
genom att erkänna mordet
på affärsmannen David Kazdin.

00:41:24.023 --> 00:41:26.609 align:center
Han hade ingått ett avtal om att samarbeta

00:41:26.692 --> 00:41:29.904 align:center
med distriktsåklagaren
i Los Angeles County

00:41:29.987 --> 00:41:32.907 align:center
om att vittna mot sin mamma.

00:41:33.908 --> 00:41:37.828 align:center
Han erkände mordet på David Kazdin…

00:41:39.371 --> 00:41:41.999 align:center
…och mordet på Irene Silverman

00:41:42.082 --> 00:41:47.421 align:center
i utbyte mot att ett straff
som inte inbegrep dödsstraff,

00:41:48.422 --> 00:41:50.341 align:center
varken för honom eller mamman.

00:41:55.971 --> 00:41:59.308 align:center
Kenny sa att Irene Silverman
hade knackat på hans dörr.

00:42:00.643 --> 00:42:02.478 align:center
Han drog in henne i lägenheten.

00:42:02.978 --> 00:42:05.481 align:center
Han elchockade henne.
Hon föll till golvet.

00:42:06.649 --> 00:42:08.150 align:center
Han kvävde henne.

00:42:09.109 --> 00:42:13.739 align:center
Sen virade han in henne i ett duschdraperi
och tejpade ihop det med silvertejp.

00:42:14.949 --> 00:42:16.784 align:center
Han lade henne i en sportbag.

00:42:17.743 --> 00:42:19.662 align:center
Han lade henne i bilens skuff.

00:42:20.204 --> 00:42:22.998 align:center
Han körde ner mot centrum
genom Lincoln-tunneln.

00:42:23.499 --> 00:42:27.878 align:center
Han sa: "Jag såg en container
och lade henne i den. Sen var det klart."

00:42:32.967 --> 00:42:34.343 align:center
Rättvisa hade skipats.

00:42:35.427 --> 00:42:37.596 align:center
Men vi hade inte Irenes kropp.

00:42:38.681 --> 00:42:40.849 align:center
Det kommer att förfölja mig till min död.

00:42:42.059 --> 00:42:46.605 align:center
Att en fin kvinna som hon,
som faktiskt bidrog till samhället,

00:42:47.189 --> 00:42:52.152 align:center
inte får ett avslut på sitt eget liv
i form av att läggas till sista vilan.

00:42:54.822 --> 00:42:56.907 align:center
Fallet är inte avslutat för mig.

00:42:59.201 --> 00:43:03.163 align:center
Jag hoppas att hennes kvarlevor hittas,
och att man får fram dna,

00:43:03.247 --> 00:43:06.250 align:center
och att nån ringer och säger:
"Vi har hittat Irene."

00:43:07.376 --> 00:43:09.420 align:center
Om jag tror det händer? Nej.

00:43:09.503 --> 00:43:11.714 align:center
Om jag hoppas det? Till 100 procent.

00:43:11.797 --> 00:43:14.717 align:center
Jag skulle verkligen vilja få
det samtalet.

00:43:17.720 --> 00:43:20.889 align:center
Det tog mig minst tio år
att förlika mig med tanken

00:43:20.973 --> 00:43:24.059 align:center
att någon faktiskt hade mördat henne.

00:43:29.231 --> 00:43:33.777 align:center
Jag fantiserade om
att de höll Irene fången nånstans,

00:43:33.861 --> 00:43:36.739 align:center
att hon hade förts
till nån liten ort nånstans.

00:43:36.822 --> 00:43:38.991 align:center
Kanske skulle hon komma tillbaka.

00:43:39.074 --> 00:43:42.328 align:center
Men de senaste åren
har jag förlikat mig med det.

00:43:44.121 --> 00:43:47.958 align:center
Jag har förlikat mig med
att hon inte längre finns bland oss,

00:43:48.042 --> 00:43:50.544 align:center
men hon ler ner mot mig varje dag.

00:43:53.005 --> 00:43:58.969 align:center
Varje gång jag korsar 65th Street
tittar jag upp mot hennes fina hem.

00:44:00.346 --> 00:44:02.640 align:center
Jag säger ett tyst hej till henne.

00:44:04.933 --> 00:44:08.520 align:center
Jag säger tyst att jag saknar henne.

00:44:21.742 --> 00:44:23.202 align:center
NÄSTA GÅNG

00:44:23.285 --> 00:44:29.416 align:center
Jag får ett samtal om att en gäst
har en vattenläcka på sitt rum.

00:44:30.584 --> 00:44:36.632 align:center
Soho House är en väldigt exklusiv klubb,
och vi har en död ung kvinna i ett badkar.

00:44:37.758 --> 00:44:42.554 align:center
Offret var Sylvie Cachay, kvinna, 33 år.

00:44:43.263 --> 00:44:46.475 align:center
Hon var modedesigner, badmodedesigner.

00:44:47.393 --> 00:44:51.063 align:center
Hon var en perfekt medlem för Soho House.

00:44:51.689 --> 00:44:55.776 align:center
Hon hade checkat in med sin pojkvän.
Han var inte kvar.

00:44:55.859 --> 00:44:58.153 align:center
Så ja, det är misstänkt.

00:44:59.154 --> 00:45:01.740 align:center
Sen hittar vi "fuck you"-mejlet.

00:45:01.824 --> 00:45:03.283 align:center
ÄMNE: FUCK YOU

00:45:03.367 --> 00:45:04.993 align:center
En bild börjar framträda.

00:45:05.077 --> 00:45:08.705 align:center
Det finns situationer man hoppas
att man aldrig hamnar i.

00:45:09.456 --> 00:45:12.626 align:center
Det som hände i det rummet
är inget man bara glömmer.

