WEBVTT

00:00:06.047 --> 00:00:07.298 align:center
ΣΤΟ ΜΑΝΧΑΤΑΝ

00:00:07.382 --> 00:00:10.802 align:center
ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΟΜΑΔΕΣ ΝΤΕΤΕΚΤΙΒ
ΠΟΥ ΕΡΕΥΝΟΥΝ ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΙΕΣ:

00:00:10.885 --> 00:00:12.929 align:center
ΤΟ ΒΟΡΕΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΝΟΤΙΟ ΜΑΝΧΑΤΑΝ.

00:00:13.013 --> 00:00:15.932 align:center
ΕΡΕΥΝΟΥΝ ΤΙΣ ΠΙΟ ΕΙΔΕΧΘΕΙΣ
ΚΑΙ ΔΥΣΚΟΛΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ.

00:00:16.015 --> 00:00:20.228 align:center
ΑΥΤΕΣ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΟΥΣ.

00:00:37.829 --> 00:00:41.750 align:center
Ελπίζεις να μη σου τύχουν ποτέ
κάποιες καταστάσεις.

00:00:43.793 --> 00:00:46.087 align:center
Αυτό που έγινε σ' εκείνο το δωμάτιο

00:00:46.171 --> 00:00:47.964 align:center
δεν ξεχνιέται έτσι απλά.

00:00:49.382 --> 00:00:51.593 align:center
Πήγα για τη βάρδιά μου

00:00:51.676 --> 00:00:54.429 align:center
ως νυχτερινός διευθυντής του Soho House

00:00:54.512 --> 00:00:58.475 align:center
την Πέμπτη 9 Δεκεμβρίου 2010.

00:00:58.558 --> 00:01:01.603 align:center
Το Soho House είναι ιδιωτική λέσχη,

00:01:01.686 --> 00:01:05.815 align:center
ανοιχτή μόνο σε άτομα από τις τέχνες,
τον κινηματογράφο και τη μουσική.

00:01:05.899 --> 00:01:07.525 align:center
Είναι μόνο για μέλη.

00:01:08.151 --> 00:01:10.403 align:center
Μετά από λίγες ώρες,

00:01:10.487 --> 00:01:14.908 align:center
καθώς έλεγχα τη λίστα μου για το βράδυ,

00:01:15.825 --> 00:01:19.370 align:center
μ' ενημέρωσαν ότι στο δωμάτιο ενός πελάτη

00:01:19.454 --> 00:01:22.332 align:center
έσταζε νερό το ταβάνι.

00:01:22.415 --> 00:01:25.085 align:center
Ψάξαμε από πού προερχόταν η διαρροή,

00:01:25.168 --> 00:01:28.755 align:center
και τελικά κατέληξα στο δωμάτιο της Σίλβι.

00:01:29.339 --> 00:01:33.009 align:center
Η Σίλβι Κασέι ήταν μια νεαρή,
ανερχόμενη σχεδιάστρια μαγιό.

00:01:33.092 --> 00:01:37.430 align:center
Είχε συνεργαστεί με Victoria's Secret
και Tommy Hilfiger.

00:01:37.514 --> 00:01:40.225 align:center
Ήταν ανερχόμενο αστέρι.

00:01:41.935 --> 00:01:44.187 align:center
Προοριζόταν για σπουδαία πράγματα.

00:01:44.270 --> 00:01:48.983 align:center
Ήταν το τέλειο μέλος για το Soho House.

00:01:50.902 --> 00:01:53.154 align:center
Χτυπήσαμε την πόρτα. Καμία απάντηση.

00:01:53.238 --> 00:01:54.781 align:center
Άνοιξα την πόρτα.

00:01:58.368 --> 00:02:01.830 align:center
Τότε είδα τη Σίλβι στην μπανιέρα,

00:02:01.913 --> 00:02:03.540 align:center
βυθισμένη στο νερό.

00:02:04.791 --> 00:02:09.754 align:center
Πήδηξα ενστικτωδώς στην μπανιέρα
για να τη βγάλω έξω.

00:02:11.548 --> 00:02:13.466 align:center
Την ταρακουνούσα, της μιλούσα.

00:02:13.550 --> 00:02:15.927 align:center
Έψαχνα σφυγμό, δεν έβρισκα.

00:02:16.010 --> 00:02:19.055 align:center
Άρχισα να της κάνω ΚΑΡ.Π.Α.

00:02:20.056 --> 00:02:23.226 align:center
Είπα στον συνάδελφό μου
να καλέσει ασθενοφόρο.

00:02:23.309 --> 00:02:26.521 align:center
Συνέχισα να προσπαθώ να τη συνεφέρω.

00:02:26.604 --> 00:02:30.400 align:center
Της φώναζα να ξυπνήσει.

00:02:35.822 --> 00:02:36.948 align:center
Ναι.

00:02:43.496 --> 00:02:46.791 align:center
Εμείς φροντίζουμε
να κοιμάστε ήσυχοι το βράδυ.

00:02:48.334 --> 00:02:51.546 align:center
Θέλουν να ξέρουν
ποιος σκότωσε τον άνθρωπό τους.

00:02:52.463 --> 00:02:56.968 align:center
Συμπόνοια για τα θύματα.
Αυτό είναι το πιο σημαντικό.

00:02:57.051 --> 00:02:59.387 align:center
Μ' αρέσει να μαθαίνω για το παρασκήνιο.

00:03:00.388 --> 00:03:02.098 align:center
Τι συνέβη πραγματικά;

00:03:03.433 --> 00:03:05.351 align:center
Αναζητάμε την αλήθεια.

00:03:05.435 --> 00:03:07.478 align:center
Αυτό κάνουν οι ντετέκτιβ.

00:03:07.562 --> 00:03:11.316 align:center
Το ένστικτό μας
είναι να βοηθάμε τον κόσμο.

00:03:11.399 --> 00:03:14.777 align:center
Στη Νέα Υόρκη, η Αστυνομία Νέας Υόρκης…

00:03:17.071 --> 00:03:17.906 align:center
Αυτό είναι.

00:03:18.948 --> 00:03:22.619 align:center
ΑΝΘΡΩΠΟΚΤΟΝΙΕΣ: ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ

00:03:27.373 --> 00:03:30.501 align:center
9 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2010

00:03:31.085 --> 00:03:32.128 align:center
3:00 π.μ.

00:03:32.212 --> 00:03:34.589 align:center
Έκανε ψύχρα εκείνο το βράδυ.

00:03:34.672 --> 00:03:37.216 align:center
Είχε ησυχία. Δεν γινόταν τίποτα.

00:03:38.009 --> 00:03:39.594 align:center
Χτύπησε το τηλέφωνο.

00:03:40.178 --> 00:03:43.514 align:center
Στη γραμμή ήταν ένας νεαρός αρχιφύλακας
απ' το 6ο Τμήμα.

00:03:44.515 --> 00:03:47.560 align:center
Είπε "Ναι, θέλω να σας προειδοποιήσω.

00:03:48.144 --> 00:03:50.480 align:center
Μια γυναίκα βρέθηκε νεκρή στην μπανιέρα

00:03:51.147 --> 00:03:53.232 align:center
στο Soho House.

00:03:53.316 --> 00:03:55.026 align:center
Μάλλον πνίγηκε".

00:03:55.777 --> 00:03:58.446 align:center
Ρώτησα "Είναι νεκρή;" Είπε "Ναι".

00:03:58.529 --> 00:04:02.533 align:center
Ρώτησε "Πιστεύετε ότι είναι πρόβλημα;"

00:04:03.868 --> 00:04:05.161 align:center
Είπα "Ναι, είναι.

00:04:05.244 --> 00:04:09.499 align:center
Λίγο δύσκολο
να πνιγείς μόνος σου στην μπανιέρα.

00:04:10.541 --> 00:04:13.002 align:center
Ερχόμαστε. Μην πειράξει κανείς τίποτα".

00:04:16.422 --> 00:04:18.716 align:center
Οι ομάδες ντετέκτιβ της Νέας Υόρκης

00:04:18.800 --> 00:04:22.303 align:center
δουλεύουν απ' τις 8:00 π.μ.
ως τη 1:00 π.μ., σε δύο βάρδιες.

00:04:22.387 --> 00:04:25.348 align:center
Αλλά το έγκλημα δεν σταματά στη 1:00 π.μ.

00:04:25.431 --> 00:04:27.684 align:center
Εγκλήματα γίνονται όλο το 24ωρο.

00:04:27.767 --> 00:04:29.978 align:center
Άρα έχουμε τη νυχτερινή βάρδια.

00:04:30.061 --> 00:04:33.022 align:center
Κάνουμε την έρευνά μας το βράδυ

00:04:33.106 --> 00:04:35.149 align:center
και μετά αναλαμβάνουν οι πρωινοί.

00:04:35.817 --> 00:04:39.779 align:center
Το Μανχάταν χωρίζεται
στο Βόρειο και στο Νότιο Μανχάταν.

00:04:39.862 --> 00:04:42.365 align:center
Εγώ ήμουν νυχτερινός στο Νότιο Μανχάταν.

00:04:42.448 --> 00:04:44.617 align:center
Είμαι νυχτοπούλι. Γεννήθηκα νύχτα.

00:04:44.701 --> 00:04:45.827 align:center
Μου άρεσε.

00:04:46.744 --> 00:04:49.706 align:center
Λένε "Τίποτα καλό
δεν συμβαίνει μετά τα μεσάνυχτα".

00:04:49.789 --> 00:04:52.125 align:center
Βασικά, αλήθεια είναι.

00:04:53.876 --> 00:04:58.464 align:center
Το Soho House
είναι μια κλειστή, πολυτελής λέσχη.

00:04:58.548 --> 00:05:01.467 align:center
Δεν γίνεται μέλος ο κάθε τυχαίος.

00:05:01.551 --> 00:05:05.054 align:center
Τους ελέγχουν όλους.
Μέλη γίνονται μόνο κατόπιν συστάσεων.

00:05:05.138 --> 00:05:07.849 align:center
Είναι πολύ κυριλέ λέσχη.

00:05:07.932 --> 00:05:10.476 align:center
Εμένα μάλλον δεν θα με δέχονταν εκεί,

00:05:11.269 --> 00:05:12.562 align:center
αλλά τι να κάνεις.

00:05:15.898 --> 00:05:17.859 align:center
Όταν φτάσαμε στο Soho House,

00:05:17.942 --> 00:05:20.153 align:center
ήμασταν εμείς κι ένα ασθενοφόρο.

00:05:20.903 --> 00:05:22.572 align:center
Δεν υπήρχε πολύς κόσμος.

00:05:24.782 --> 00:05:27.118 align:center
Το δωμάτιο δεν ήταν πολύ μεγάλο.

00:05:27.660 --> 00:05:29.495 align:center
Είχε ένα ωραίο, μεγάλο κρεβάτι,

00:05:29.579 --> 00:05:31.748 align:center
αλλά ένα μέτρο απ' το κρεβάτι

00:05:31.831 --> 00:05:35.043 align:center
υπήρχε μια τεράστια μπανιέρα
σε σχήμα μπολ.

00:05:35.626 --> 00:05:39.547 align:center
Ο διευθυντής
είχε βγάλει τη γυναίκα απ' την μπανιέρα.

00:05:39.630 --> 00:05:41.507 align:center
Μάθαμε ποιο ήταν το θύμα.

00:05:41.591 --> 00:05:42.759 align:center
Ήταν η Σίλβι Κασέι.

00:05:43.384 --> 00:05:45.928 align:center
Γυναίκα, 33 ετών.

00:05:47.221 --> 00:05:51.225 align:center
Ήταν ανάσκελα,
ξαπλωμένη μπροστά στην μπανιέρα.

00:05:51.309 --> 00:05:54.437 align:center
Φορούσε κάτι σαν φούτερ,

00:05:55.188 --> 00:05:58.524 align:center
εσώρουχο κι ένα ρολόι Rolex.

00:05:59.025 --> 00:06:04.322 align:center
Δεν τα φοράς αυτά συνήθως
όταν μπαίνεις στην μπανιέρα.

00:06:04.405 --> 00:06:06.741 align:center
Κι είμαι καχύποπτος.

00:06:06.824 --> 00:06:09.535 align:center
Δεν τα πάω καλά
με τους νεκρούς στις μπανιέρες.

00:06:09.619 --> 00:06:12.789 align:center
Στον πάγκο υπήρχαν φιαλίδια με χάπια.

00:06:12.872 --> 00:06:14.582 align:center
Μάλλον αντικαταθλιπτικά.

00:06:14.665 --> 00:06:18.044 align:center
Πήρε υπερβολική δόση
και πνίγηκε στην μπανιέρα;

00:06:18.628 --> 00:06:19.712 align:center
Δεν ξέραμε.

00:06:20.922 --> 00:06:23.299 align:center
Πήρα τον διοικητή στο 6ο Τμήμα.

00:06:24.342 --> 00:06:28.805 align:center
Οι ντετέκτιβ αυτού του τμήματος
καλύπτουν όλη εκείνη την περιοχή.

00:06:30.014 --> 00:06:31.516 align:center
Ο Τόμι Τζόουνς,

00:06:31.599 --> 00:06:33.226 align:center
ο Μπόμπι Μόλερ.

00:06:33.309 --> 00:06:35.561 align:center
Άριστοι ντετέκτιβ. Τους ξέρω χρόνια.

00:06:35.645 --> 00:06:37.355 align:center
Ήρθαν αμέσως στο ξενοδοχείο.

00:06:39.190 --> 00:06:41.567 align:center
Είχαμε μια σύλληψη το προηγούμενο βράδυ.

00:06:41.651 --> 00:06:43.277 align:center
Δουλεύαμε ως αργά.

00:06:43.361 --> 00:06:46.531 align:center
Πήγαμε στο Soho House.

00:06:46.614 --> 00:06:47.949 align:center
Πολύ ασυνήθιστο.

00:06:48.032 --> 00:06:51.828 align:center
Δεν περιμένεις κάτι τέτοιο εκεί
με τους πελάτες που έχουν.

00:06:51.911 --> 00:06:55.623 align:center
Μας ενημέρωσε ο Πιτ Πανούτσιο
της νυχτερινής βάρδιας.

00:06:55.706 --> 00:06:59.085 align:center
Είχαμε υποψίες,
αλλά δεν ξέραμε για τι ακριβώς επρόκειτο.

00:06:59.168 --> 00:07:02.463 align:center
Ψάξαμε για αίμα. Δεν βρήκαμε αίμα.

00:07:02.547 --> 00:07:06.008 align:center
Φαινόταν να έχει δαγκωματιά στο χέρι της.

00:07:06.092 --> 00:07:07.343 align:center
Πολύ περίεργο.

00:07:09.429 --> 00:07:13.349 align:center
Σ' αυτές τις περιπτώσεις,
ενημερώνουμε το Ανθρωποκτονιών.

00:07:13.433 --> 00:07:17.645 align:center
Συλλέγουν όσες πληροφορίες μπορούν
και είναι πολύ χρήσιμοι.

00:07:17.728 --> 00:07:21.524 align:center
Ο ντετέκτιβ Αλ Τάιτους, συγκεκριμένα,
είναι φοβερός.

00:07:21.607 --> 00:07:23.943 align:center
Έχουμε συνεργαστεί πολλές φορές.

00:07:24.026 --> 00:07:25.778 align:center
Κάνει ενδελεχή έρευνα.

00:07:25.862 --> 00:07:28.531 align:center
Πολλοί ντετέκτιβ δούλευαν στην υπόθεση.

00:07:29.115 --> 00:07:33.077 align:center
Ήταν σημαντική υπόθεση.
Επρόκειτο για πολυτελή λέσχη.

00:07:33.161 --> 00:07:37.165 align:center
Η υπόθεση αφορούσε δημοσιότητες.

00:07:37.248 --> 00:07:40.334 align:center
Οπότε, θα εμπλεκόταν ο Τύπος,

00:07:40.418 --> 00:07:42.503 align:center
και θα δεχόμασταν μεγάλη πίεση

00:07:42.587 --> 00:07:45.965 align:center
για να βρούμε απαντήσεις
όσο το δυνατόν πιο άμεσα.

00:07:49.135 --> 00:07:52.472 align:center
Η Σήμανση φωτογράφισε το δωμάτιο,

00:07:52.555 --> 00:07:54.348 align:center
συνέλεξε δαχτυλικά αποτυπώματα

00:07:54.432 --> 00:07:59.729 align:center
και πήρε δείγματα DNA
απ' την μπανιέρα κι απ' τη βρύση.

00:07:59.812 --> 00:08:03.316 align:center
Πρόσεξα ένα ζευγάρι βρεγμένες κάλτσες
στο πάτωμα.

00:08:05.026 --> 00:08:11.157 align:center
Δεν ήταν κάλτσες που θα φορούσε
μια νεαρή γυναίκα της μόδας.

00:08:11.741 --> 00:08:14.243 align:center
Ήταν γκρι αντρικές κάλτσες.

00:08:14.327 --> 00:08:19.498 align:center
Αναρωτιόμασταν τι συνέβη,
ποιος άλλος ήταν μαζί της.

00:08:20.625 --> 00:08:23.920 align:center
Αρχικά μιλήσαμε στον Μπράιαν Άλβαρεζ,

00:08:24.003 --> 00:08:26.506 align:center
τον νυχτερινό διευθυντή του Soho House.

00:08:28.341 --> 00:08:31.802 align:center
Οι ντετέκτιβ ρωτούσαν "Τι συμβαίνει;

00:08:31.886 --> 00:08:34.472 align:center
Ποια είναι η Σίλβι; Ήρθε με κάποιον;"

00:08:34.555 --> 00:08:39.602 align:center
Ρωτούσαν πότε πήγα στο δωμάτιο
και βρήκα τη Σίλβι στην μπανιέρα.

00:08:39.685 --> 00:08:45.441 align:center
Μάθαμε ότι πήγε με τον φίλο της,
τον Νίκολας Μπρουκς,

00:08:45.525 --> 00:08:47.777 align:center
γύρω στις 12:30 τα ξημερώματα.

00:08:47.860 --> 00:08:50.446 align:center
Η Σίλβι κι ο φίλος της, ο Νικ,

00:08:50.530 --> 00:08:53.741 align:center
είχαν κάνει τσεκ ιν
στο ξενοδοχείο εκείνο το βράδυ,

00:08:53.824 --> 00:08:56.285 align:center
λίγο πριν αρχίσω τη βάρδιά μου.

00:08:57.036 --> 00:08:59.038 align:center
Το καλό με το Soho House

00:08:59.121 --> 00:09:02.166 align:center
είναι ότι έχουν πολλές κάμερες ασφαλείας.

00:09:03.000 --> 00:09:06.420 align:center
Σύντομα είδαμε το υλικό.

00:09:06.504 --> 00:09:10.550 align:center
Η Σίλβι φαινόταν να παραπατούσε.
Ήταν λίγο κουρασμένη.

00:09:11.300 --> 00:09:14.512 align:center
Η Σίλβι είπε στη συνάδελφο
ότι είχε πάρει υπνωτικά,

00:09:14.595 --> 00:09:16.973 align:center
ότι δεν ένιωθε καλά

00:09:17.056 --> 00:09:19.976 align:center
κι ότι ήθελε βοήθεια
για να πάει στο δωμάτιο.

00:09:20.059 --> 00:09:23.187 align:center
Ο Νίκολας έμεινε κι έκανε το τσεκ ιν,

00:09:23.271 --> 00:09:26.566 align:center
κι η υπάλληλος
είπε "Θα σας πάω στο δωμάτιο".

00:09:27.149 --> 00:09:30.027 align:center
Το βίντεο δείχνει τη Σίλβι Κασέι

00:09:30.111 --> 00:09:32.321 align:center
να πηγαίνει στο δωμάτιο συνοδευόμενη.

00:09:32.405 --> 00:09:34.073 align:center
Δείχνει τον Νίκολας Μπρουκς

00:09:34.156 --> 00:09:36.951 align:center
να μπαίνει και να βγαίνει απ' το δωμάτιο

00:09:37.034 --> 00:09:39.996 align:center
αρκετές φορές μετά το τσεκ ιν,

00:09:40.079 --> 00:09:41.956 align:center
πράγμα κάπως παράξενο.

00:09:42.832 --> 00:09:47.211 align:center
Το βίντεο δείχνει επίσης τον Μπρουκς
να φεύγει απ' το δωμάτιο

00:09:47.295 --> 00:09:49.338 align:center
στις 2:18 π.μ. για τελευταία φορά.

00:09:50.881 --> 00:09:53.217 align:center
Στις 2:51 π.μ.,

00:09:53.301 --> 00:09:56.554 align:center
ο διευθυντής πήγε να ελέγξει τη διαρροή.

00:09:56.637 --> 00:09:59.849 align:center
Ρώτησα τον Άλβαρεζ αν είχε δει τον Μπρουκς

00:09:59.932 --> 00:10:02.101 align:center
αφού βρήκε τη Σίλβι Κασέι.

00:10:02.184 --> 00:10:07.023 align:center
Είπα στους ντετέκτιβ
ότι είχε βγει για λίγο απ' το ξενοδοχείο.

00:10:10.818 --> 00:10:14.071 align:center
Πήγε στο ξενοδοχείο με κάποιον
ο οποίος πλέον έλειπε.

00:10:14.155 --> 00:10:16.198 align:center
Εκείνος έφυγε απ' το ξενοδοχείο,

00:10:16.282 --> 00:10:18.909 align:center
που πλέον έμοιαζε με τόπο εγκλήματος.

00:10:19.869 --> 00:10:22.496 align:center
Οπότε, ναι, ήταν περίεργο.

00:10:22.580 --> 00:10:25.082 align:center
Γιατί δεν είναι εκεί; Πού πήγε;

00:10:27.209 --> 00:10:30.254 align:center
Η προτεραιότητά μας
ήταν να βρούμε τον Μπρουκς.

00:10:31.047 --> 00:10:35.384 align:center
Σκοπεύαμε να ψάξουμε τα μπαρ της περιοχής.

00:10:35.885 --> 00:10:37.845 align:center
Στις 5:30 π.μ. περίπου,

00:10:38.929 --> 00:10:40.598 align:center
ήμουν στο λόμπι.

00:10:42.892 --> 00:10:45.770 align:center
Ο Μπρουκς μπήκε μέσα απ' την κύρια είσοδο.

00:10:50.107 --> 00:10:53.361 align:center
Ο διευθυντής είπε "Αυτός εδώ είναι".

00:10:54.862 --> 00:10:58.491 align:center
Είδαμε ότι τα μάτια του ήταν κατακόκκινα.

00:10:58.574 --> 00:11:00.951 align:center
Ήταν αναμαλλιασμένος.

00:11:01.035 --> 00:11:05.247 align:center
Φαινόταν ότι ήταν μεθυσμένος,
μαστουρωμένος ή και τα δύο.

00:11:05.331 --> 00:11:07.708 align:center
Προφανώς, πήγε να διασκεδάσει κάπου.

00:11:09.960 --> 00:11:13.756 align:center
Κοίταξα τα πόδια του
κι είδα ότι δεν φορούσε κάλτσες.

00:11:15.675 --> 00:11:18.636 align:center
Είναι στο δωμάτιο,
στον τόπο του εγκλήματος.

00:11:19.261 --> 00:11:21.222 align:center
Οι αντρικές γκρι κάλτσες.

00:11:22.306 --> 00:11:24.642 align:center
Είπα στον νεαρό ποιος ήμουν.

00:11:24.725 --> 00:11:27.645 align:center
Είπε ότι λέγεται Νίκολας Μπρουκς.

00:11:30.481 --> 00:11:35.152 align:center
Τον ρώτησα
"Εσύ έκανες τσεκ ιν με τη Σίλβι Κασέι;"

00:11:35.236 --> 00:11:36.404 align:center
Είπε "Ναι".

00:11:36.487 --> 00:11:39.156 align:center
Του είπα "Εντάξει. Σου έχω δυσάρεστα νέα".

00:11:39.240 --> 00:11:43.411 align:center
Του είπα "Βρήκαμε τη Σίλβι στην μπανιέρα,

00:11:43.494 --> 00:11:44.995 align:center
αναίσθητη,

00:11:45.746 --> 00:11:46.914 align:center
και απεβίωσε".

00:11:46.997 --> 00:11:48.457 align:center
Δεν στενοχωρήθηκε.

00:11:48.541 --> 00:11:51.460 align:center
Δεν ρώτησε τι συνέβη.

00:11:52.253 --> 00:11:55.423 align:center
Ίσως φερόταν περίεργα
επειδή ήταν μεθυσμένος.

00:11:57.007 --> 00:12:00.469 align:center
Του είπα "Πρέπει να μιλήσουμε
για την κοπέλα σου.

00:12:00.553 --> 00:12:04.682 align:center
Θα πάμε στο τμήμα να μάθουμε τι συνέβη".

00:12:07.685 --> 00:12:10.187 align:center
Ο Νίκολας Μπρουκς ήρθε πρόθυμα μαζί μας.

00:12:10.771 --> 00:12:12.982 align:center
Τον πήγα σε μια αίθουσα ανακρίσεων.

00:12:13.065 --> 00:12:17.069 align:center
Του είπα "Πρέπει να μου πεις
πού ήσουν απόψε.

00:12:17.153 --> 00:12:19.697 align:center
Πες μου τι συνέβη απόψε".

00:12:19.780 --> 00:12:21.115 align:center
Κι εκείνος…

00:12:21.824 --> 00:12:24.952 align:center
Τραύλιζε, δεν ήξερε τι του γινόταν,

00:12:25.035 --> 00:12:26.537 align:center
τα μάτια του μισόκλειναν.

00:12:26.620 --> 00:12:29.123 align:center
Δεν θα μου έλεγε τίποτα χρήσιμο.

00:12:29.206 --> 00:12:30.332 align:center
Ήταν λιώμα.

00:12:30.416 --> 00:12:34.336 align:center
Οπότε, του είπα
"Ξάπλωσε και κοιμήσου λίγο.

00:12:34.420 --> 00:12:36.464 align:center
Θα έρθουμε πιο μετά".

00:12:37.047 --> 00:12:38.757 align:center
Δεν ήθελα ν' ανακρίνω κάποιον

00:12:38.841 --> 00:12:42.011 align:center
που δεν καταλάβαινε
τι τον ρωτούσα και τι του έλεγα.

00:12:42.094 --> 00:12:45.055 align:center
Καλύτερα έτσι, κι ας καθυστερούσαμε.

00:12:45.139 --> 00:12:46.807 align:center
Τον πήρε ο ύπνος.

00:12:47.391 --> 00:12:49.018 align:center
Αν αυτό συνέβαινε σ' εμάς,

00:12:49.101 --> 00:12:52.688 align:center
θα είχαμε φρικάρει,
θα κλαίγαμε, δεν θα κοιμόμασταν.

00:12:52.771 --> 00:12:54.398 align:center
Εκείνος ήταν αλλιώς.

00:12:55.524 --> 00:12:59.111 align:center
Καταρχάς έπρεπε να ειδοποιήσουμε
την οικογένεια της Σίλβι.

00:12:59.195 --> 00:13:02.490 align:center
Είναι δύσκολο να ενημερώνεις συγγενείς.

00:13:02.573 --> 00:13:06.285 align:center
Έχω κόρες. Πάντα σκέφτομαι την οικογένεια.

00:13:07.161 --> 00:13:08.954 align:center
Έμεναν στη Βιρτζίνια,

00:13:09.038 --> 00:13:11.582 align:center
οπότε δεν γινόταν
να τους μιλήσω προσωπικά.

00:13:11.665 --> 00:13:14.502 align:center
Επικοινωνήσαμε
με την Αστυνομία της Βιρτζίνια.

00:13:14.585 --> 00:13:19.048 align:center
Πήγαν στην οικογένεια
και μας είπαν ότι τους ενημέρωσαν.

00:13:20.758 --> 00:13:22.968 align:center
Μου τηλεφώνησε η μητέρα μου.

00:13:23.761 --> 00:13:26.764 align:center
Ήταν πανικόβλητη, έκλαιγε.

00:13:26.847 --> 00:13:28.891 align:center
Μου είπε ότι σκότωσαν τη Σίλβι.

00:13:33.813 --> 00:13:35.773 align:center
Ήταν φριχτό…

00:13:35.856 --> 00:13:40.361 align:center
Δεν φανταζόμουν ποτέ
ότι θ' άκουγα κάτι τέτοιο.

00:13:42.029 --> 00:13:44.657 align:center
Μεγαλώσαμε στο ΜακΛίν της Βιρτζίνια,

00:13:44.740 --> 00:13:47.409 align:center
προάστιο της Ουάσινγκτον.

00:13:47.493 --> 00:13:51.539 align:center
Ο πατριός μου ήταν Περουβιανός,
το ίδιο κι η μητέρα μου.

00:13:51.622 --> 00:13:55.459 align:center
Οπότε, η Σίλβι ήταν κόρη Περουβιανών.

00:13:56.210 --> 00:13:58.754 align:center
Ήταν φιλόδοξη, εκπροσωπούσε την κουλτούρα

00:13:58.838 --> 00:14:02.299 align:center
και προσπαθούσε να την ενσωματώνει
στη δουλειά της.

00:14:02.383 --> 00:14:04.301 align:center
Δούλευα στη Νέα Υόρκη,

00:14:04.385 --> 00:14:07.137 align:center
και περνούσαμε όλες τις γιορτές μαζί.

00:14:07.221 --> 00:14:09.515 align:center
Είχαμε πολύ καλή σχέση.

00:14:10.140 --> 00:14:12.977 align:center
Βρέθηκα με τους ντετέκτιβ.

00:14:13.060 --> 00:14:16.230 align:center
Αναγνώρισα την αδερφή μου από φωτογραφίες.

00:14:16.313 --> 00:14:18.941 align:center
Πάντα ελπίζεις

00:14:19.024 --> 00:14:23.487 align:center
ότι δεν είναι αλήθεια αυτό που σου λένε.

00:14:24.613 --> 00:14:26.323 align:center
Μέχρι που το βλέπεις.

00:14:26.407 --> 00:14:29.159 align:center
Δεν το ξεπερνάς ποτέ πλήρως.

00:14:32.246 --> 00:14:33.789 align:center
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΕΞΙ ΩΡΕΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

00:14:33.872 --> 00:14:36.709 align:center
Όταν ξημέρωσε,
άρχισαν να έρχονται ρεπόρτερ,

00:14:36.792 --> 00:14:39.878 align:center
με κάμερες και βανάκια παντού.

00:14:40.921 --> 00:14:42.673 align:center
Ήρθε ο υπαστυνόμος.

00:14:43.757 --> 00:14:46.010 align:center
Και μου είπε

00:14:46.093 --> 00:14:48.762 align:center
"Κάτω γίνεται της τρελής.
Πήγαινε να δεις".

00:14:49.638 --> 00:14:54.852 align:center
Τα βανάκια απ' τα κανάλια
είχαν γεμίσει όλο το τετράγωνο.

00:14:54.935 --> 00:15:00.107 align:center
Όταν η σορός μεταφέρθηκε
στο γραφείο του ιατροδικαστή,

00:15:00.691 --> 00:15:02.234 align:center
όλοι είναι με τις κάμερες.

00:15:02.318 --> 00:15:05.571 align:center
Η 33χρονη σχεδιάστρια μόδας Σίλβι Κασέι

00:15:05.654 --> 00:15:08.073 align:center
βρέθηκε νεκρή στο πολυτελές Soho House.

00:15:08.157 --> 00:15:09.158 align:center
Σκεφτείτε το.

00:15:09.241 --> 00:15:11.785 align:center
Μια επιτυχημένη, ελκυστική νεαρή γυναίκα

00:15:11.869 --> 00:15:14.830 align:center
βρέθηκε νεκρή
στην μπανιέρα στο Soho House.

00:15:14.914 --> 00:15:17.499 align:center
Τραβάει το ενδιαφέρον του κόσμου.

00:15:17.583 --> 00:15:20.669 align:center
Οι φυλλάδες είχαν την τιμητική τους.

00:15:21.253 --> 00:15:23.422 align:center
Βγήκα σε όλα τα κανάλια.

00:15:23.505 --> 00:15:25.841 align:center
Ήταν μια επιπλέον πίεση.

00:15:25.925 --> 00:15:30.471 align:center
Προτιμούσα να μην το μάθαιναν
για άλλες έξι με οκτώ ώρες,

00:15:30.554 --> 00:15:35.726 align:center
για να έχουμε την ευκαιρία
να προχωρήσουμε την έρευνα.

00:15:39.355 --> 00:15:40.773 align:center
Λίγο αργότερα,

00:15:41.482 --> 00:15:43.400 align:center
ο Νίκολας ξύπνησε επιτέλους.

00:15:44.944 --> 00:15:48.364 align:center
Με ρώτησε "Ντετέκτιβ, να μιλήσουμε;"
Είπα "Φυσικά".

00:15:49.406 --> 00:15:53.994 align:center
Μου είπε ότι είχε σχέση με τη Σίλβι
εδώ κι έξι μήνες.

00:15:54.078 --> 00:15:58.123 align:center
Μια τα έφτιαχναν, μια τα χάλαγαν.
Δεν ήταν καλή σχέση.

00:15:59.291 --> 00:16:01.251 align:center
Ο Νίκολας μου είπε

00:16:01.335 --> 00:16:03.963 align:center
ότι θα βρισκόταν με τη Σίλβι
εκείνο το βράδυ

00:16:04.046 --> 00:16:05.339 align:center
για να φάνε.

00:16:06.048 --> 00:16:07.466 align:center
Πήγε στο διαμέρισμά της.

00:16:08.258 --> 00:16:09.718 align:center
Είπε ότι έκαναν σεξ.

00:16:09.802 --> 00:16:15.474 align:center
Έπειτα, άναψε μερικά κεριά
πίσω απ' το κρεβάτι

00:16:15.557 --> 00:16:18.811 align:center
και τα έβαλε σε μια βάση
πίσω απ' το κρεβάτι.

00:16:18.894 --> 00:16:21.271 align:center
Η Σίλβι είχε πάρει τα υπνωτικά της.

00:16:21.355 --> 00:16:22.940 align:center
Ο Νίκολας πήγε για ντους.

00:16:23.023 --> 00:16:26.026 align:center
Άκουσε να χτυπάει ο ανιχνευτής καπνού.

00:16:28.153 --> 00:16:31.281 align:center
Όταν βγήκε απ' το ντους,
το δωμάτιο ήταν γεμάτο καπνό.

00:16:32.366 --> 00:16:34.201 align:center
Το κρεβάτι είχε πάρει φωτιά.

00:16:34.284 --> 00:16:37.162 align:center
Πήδηξε στο κρεβάτι, ξύπνησε τη Σίλβι

00:16:37.246 --> 00:16:39.081 align:center
κι έσβησε τη φωτιά.

00:16:39.164 --> 00:16:41.375 align:center
Της καψάλισε τα μαλλιά.

00:16:43.043 --> 00:16:45.629 align:center
Του είπε "Είμαι μέλος στο Soho House.

00:16:45.713 --> 00:16:49.633 align:center
Δεν γίνεται να μείνουμε εδώ
και να μυρίζουμε τον καπνό".

00:16:51.927 --> 00:16:56.724 align:center
Είπε ότι η Σίλβι
δυσκολευόταν να κατέβει τις σκάλες

00:16:56.807 --> 00:16:59.017 align:center
απ' το διαμέρισμα ως τον δρόμο,

00:16:59.101 --> 00:17:02.521 align:center
γιατί είχαν αρχίσει
να την επηρεάζουν τα υπνωτικά.

00:17:03.897 --> 00:17:06.316 align:center
Μπήκαν σ' ένα ταξί κι έφυγαν.

00:17:07.151 --> 00:17:11.238 align:center
Ρώτησα πώς ήταν μεταξύ τους, αν μάλωσαν.

00:17:11.822 --> 00:17:15.492 align:center
Είπε ότι ήταν εκνευρισμένη
κι ότι τον έβριζε σ' όλο τον δρόμο.

00:17:15.576 --> 00:17:19.329 align:center
"Είσαι τελείως μαστούρας.
Έβαλες φωτιά στο σπίτι μου".

00:17:19.413 --> 00:17:21.123 align:center
Ήταν θυμωμένη.

00:17:21.206 --> 00:17:23.000 align:center
Έφτασαν στο Soho House.

00:17:23.083 --> 00:17:26.670 align:center
Είπε "Πήγαμε στο δωμάτιο.
Ο διευθυντής την έβαλε στο κρεβάτι.

00:17:26.754 --> 00:17:29.840 align:center
Έλεγε ότι ήθελε να κάνει αφρόλουτρο.

00:17:31.008 --> 00:17:32.760 align:center
Ήθελα να φάω κάτι.

00:17:32.843 --> 00:17:36.055 align:center
Ανέβηκα στο εστιατόριο και παρήγγειλα".

00:17:36.138 --> 00:17:39.308 align:center
Γύρισε στο δωμάτιο.
Είπε στη Σίλβι ότι θα έβγαινε.

00:17:39.391 --> 00:17:42.686 align:center
Τον ρώτησα
"Έκανε το αφρόλουτρο που έλεγες;"

00:17:42.770 --> 00:17:44.646 align:center
Είπε "Δεν ξέρω. Έφυγα".

00:17:45.606 --> 00:17:47.191 align:center
"Ακούμπησες την μπανιέρα;

00:17:47.900 --> 00:17:50.194 align:center
Της άνοιξες το νερό;

00:17:50.277 --> 00:17:52.821 align:center
Ίσως τη βοήθησες με το αφρόλουτρο".

00:17:52.905 --> 00:17:55.407 align:center
Είπε "Όχι. Ήταν ακόμα στο κρεβάτι".

00:18:00.120 --> 00:18:03.373 align:center
Ο Νίκολας είπε ότι έφυγε απ' το δωμάτιο.

00:18:05.167 --> 00:18:10.506 align:center
Και μετά έφυγε απ' το ξενοδοχείο
και πήγε σ' ένα κοντινό μπαρ,

00:18:10.589 --> 00:18:14.927 align:center
μ' έναν τύπο που γνώρισε στο λόμπι,

00:18:15.010 --> 00:18:16.845 align:center
τον Ντέιβιντ Ράλι.

00:18:16.929 --> 00:18:19.890 align:center
Επέστρεφε στο ξενοδοχείο όταν τον είδαμε.

00:18:21.683 --> 00:18:22.810 align:center
Τον ρώτησα

00:18:22.893 --> 00:18:25.104 align:center
"Έκανες τίποτα στη Σίλβι

00:18:25.187 --> 00:18:27.940 align:center
πριν πας στο μπαρ μ' εκείνον τον τύπο;"

00:18:28.023 --> 00:18:29.108 align:center
Είπε "Όχι".

00:18:30.109 --> 00:18:34.279 align:center
Ακουγόταν ήρεμος.
Δεν ανησυχούσε μήπως είχε μπλέξει.

00:18:34.363 --> 00:18:37.574 align:center
Ήταν απαθής, ανέκφραστος.

00:18:37.658 --> 00:18:40.160 align:center
Ένιωθα ότι κάτι είχε κάνει.

00:18:41.370 --> 00:18:44.790 align:center
Αλλά ακόμα δεν ξέραμε
τι συνέβη στο δωμάτιο.

00:18:46.583 --> 00:18:50.337 align:center
Ο Νίκολας έμεινε στο τμήμα για την ώρα.

00:18:52.297 --> 00:18:55.676 align:center
Αρχίσαμε να ψάχνουμε τον Ντέιβιντ Ράλι,

00:18:55.759 --> 00:19:00.514 align:center
με τον οποίον είπε ο Νίκολας Μπρουκς
ότι ήταν εκείνο το βράδυ.

00:19:01.890 --> 00:19:04.935 align:center
11:00 π.μ.
ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΟΚΤΩ ΩΡΕΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

00:19:07.396 --> 00:19:10.190 align:center
Άκουσα ένα δυνατό χτύπημα στην πόρτα.

00:19:10.274 --> 00:19:12.401 align:center
Πετάχτηκα κι έτρεξα στην πόρτα.

00:19:12.985 --> 00:19:15.529 align:center
Την άνοιξα κι είδα δύο ντετέκτιβ.

00:19:15.612 --> 00:19:17.656 align:center
"Ξέρεις τον Νίκολας Μπρουκς;"

00:19:17.739 --> 00:19:18.866 align:center
Έκανα "Μάλιστα!

00:19:18.949 --> 00:19:22.995 align:center
Ναι, τον γνώρισα εχθές.
Πήγαμε για ένα ποτό".

00:19:23.078 --> 00:19:27.916 align:center
Μου είπαν ότι μια κοπέλα βρέθηκε νεκρή
στην μπανιέρα στο Soho House

00:19:28.000 --> 00:19:32.671 align:center
κι ότι ο φίλος της ήταν ο Νίκολας Μπρουκς.

00:19:34.381 --> 00:19:37.467 align:center
Οι ντετέκτιβ
ήθελαν να τους μιλήσω στο τμήμα.

00:19:39.678 --> 00:19:42.181 align:center
2:18 π.μ.
ΟΚΤΩ ΩΡΕΣ ΝΩΡΙΤΕΡΑ

00:19:42.264 --> 00:19:44.808 align:center
Όταν το μπαρ του Soho House έκλεινε,

00:19:44.892 --> 00:19:47.102 align:center
εγώ ήθελα να παρτάρω λίγο ακόμα.

00:19:47.686 --> 00:19:51.190 align:center
Οπότε, πήγα στη ρεσεψιόν.

00:19:51.273 --> 00:19:53.192 align:center
Ένας τύπος βγήκε απ' το ασανσέρ.

00:19:54.401 --> 00:19:56.361 align:center
Είπε στον υπάλληλο

00:19:56.445 --> 00:20:00.282 align:center
"Θέλω να πιω ένα ποτό.
Το μπαρ κλείνει. Πού να πάω;"

00:20:00.365 --> 00:20:03.243 align:center
Ο υπάλληλος της ρεσεψιόν
μας κοίταξε και είπε

00:20:03.327 --> 00:20:05.996 align:center
"Κι εκείνος θα βγει.
Πηγαίνετε μαζί στο μπαρ".

00:20:06.079 --> 00:20:08.624 align:center
Του λέω "Θες να πάμε;" Λέει "Ναι, αμέ".

00:20:14.630 --> 00:20:18.175 align:center
Πήγαμε στο μπαρ. Πίναμε και τα λέγαμε.

00:20:19.676 --> 00:20:21.887 align:center
Μου είπε για την κοπέλα του.

00:20:21.970 --> 00:20:25.015 align:center
Μου είπε ότι την υπεραγαπούσε.

00:20:25.098 --> 00:20:27.643 align:center
Μου είπε για τη φωτιά στο διαμέρισμα.

00:20:27.726 --> 00:20:31.563 align:center
Είπε ότι η κοπέλα του
κοιμόταν στο ξενοδοχείο.

00:20:31.647 --> 00:20:35.817 align:center
Είπε "Θα πάρω την κοπέλα μου
να δω ότι είναι καλά".

00:20:37.027 --> 00:20:39.821 align:center
Την πήρε τηλέφωνο,
αλλά δεν απαντούσε κανείς.

00:20:39.905 --> 00:20:42.241 align:center
Είπε "Δεν το σηκώνει".

00:20:42.324 --> 00:20:44.785 align:center
Είπα "Προφανώς, αφού κοιμάται".

00:20:46.912 --> 00:20:50.332 align:center
Είπε ότι θα έφευγε.
Καληνυχτιστήκαμε και έφυγε.

00:20:50.415 --> 00:20:52.793 align:center
Τίποτα το ασυνήθιστο.

00:20:53.543 --> 00:20:56.463 align:center
Επιβεβαιώσαμε όσα μας είπε
ο Νίκολας Μπρουκς.

00:20:56.546 --> 00:21:01.009 align:center
Φάνηκε ότι έλεγε την αλήθεια
σ' αυτό τουλάχιστον.

00:21:01.093 --> 00:21:04.429 align:center
Υπήρχε ακόμα η πιθανότητα
να ήταν αυτοκτονία.

00:21:09.559 --> 00:21:13.730 align:center
Έπρεπε να μάθω ποια ήταν η Σίλβι Κασέι.

00:21:13.814 --> 00:21:15.482 align:center
Σε τι κατάσταση βρισκόταν;

00:21:15.565 --> 00:21:19.945 align:center
Μίλησα με την οικογένεια
και τους φίλους της Σίλβι Κασέι.

00:21:20.028 --> 00:21:23.282 align:center
Ήξερα ότι ήταν φορτισμένοι.

00:21:24.324 --> 00:21:27.285 align:center
Μου είπαν ότι είχε κατάθλιψη.

00:21:29.079 --> 00:21:32.416 align:center
Είχα γνωρίσει τη Σίλβι Κασέι το 2009.

00:21:32.499 --> 00:21:36.169 align:center
Με προσέλαβε ως ασκούμενη
στα μαγιό Anne Cole.

00:21:36.253 --> 00:21:39.798 align:center
Όταν με προσέλαβε η Σίλβι,
ταιριάξαμε αμέσως.

00:21:39.881 --> 00:21:44.094 align:center
Ανοίγαμε ένα μπουκάλι κρασί και τα λέγαμε.

00:21:44.177 --> 00:21:49.266 align:center
Για μένα, η Σίλβι ήταν φίλη,
αφεντικό και μέντορας.

00:21:49.349 --> 00:21:51.685 align:center
Τη θαύμαζα. Ήταν εκπληκτική.

00:21:52.436 --> 00:21:55.188 align:center
Το 2006,
ξεκίνησε τη δική της συλλογή μαγιό.

00:21:55.272 --> 00:21:57.607 align:center
Είχε φωτογραφηθεί για το Vogue,

00:21:57.691 --> 00:22:00.110 align:center
για το InStyle, το Sports Illustrated.

00:22:01.028 --> 00:22:03.488 align:center
Καμαρώναμε για τις επιτυχίες της.

00:22:04.072 --> 00:22:05.574 align:center
Ήμασταν πολύ περήφανοι.

00:22:05.657 --> 00:22:09.036 align:center
Κάθε σχεδιαστής ονειρεύεται
να κάνει δική του συλλογή.

00:22:10.996 --> 00:22:13.665 align:center
Δυστυχώς, η Σίλβι
ρευστοποίησε την εταιρεία

00:22:13.749 --> 00:22:17.210 align:center
λόγω της οικονομικής κρίσης του 2008-2009.

00:22:17.294 --> 00:22:20.297 align:center
Οι επενδυτές της
είχαν κι άλλες επενδύσεις,

00:22:20.380 --> 00:22:23.842 align:center
κι υπήρχε μεγάλη επιφυλακτικότητα
με τις νέες επενδύσεις.

00:22:24.968 --> 00:22:27.512 align:center
Επέστρεψε στα Anne Cole.

00:22:27.596 --> 00:22:30.807 align:center
Της άρεσε η δουλειά εκεί.
Περνούσαμε ωραία.

00:22:30.891 --> 00:22:34.102 align:center
Αλλά νιώθεις ότι κάνεις
ένα βήμα πίσω στην καριέρα σου,

00:22:34.186 --> 00:22:35.896 align:center
σε σχέση με το πού ήσουν.

00:22:35.979 --> 00:22:38.190 align:center
Την απασχολούσε κάθε μέρα.

00:22:38.273 --> 00:22:41.860 align:center
Νομίζω ότι αγχωνόταν κι ανησυχούσε πολύ.

00:22:41.943 --> 00:22:46.323 align:center
Έπαιρνε χάπια για να νιώθει καλύτερα
και να είναι πιο παραγωγική.

00:22:47.574 --> 00:22:50.118 align:center
Ρώτησαν αν η Σίλβι
είχε τάσεις αυτοκτονίας.

00:22:50.202 --> 00:22:53.288 align:center
Η απάντηση ήταν
ένα απόλυτο, κατηγορηματικό όχι.

00:22:53.872 --> 00:22:56.166 align:center
Η αναποδιά με το κλείσιμο της Syla

00:22:56.249 --> 00:22:58.710 align:center
της προκάλεσε μελαγχολία και στενοχώρια,

00:22:58.794 --> 00:23:02.380 align:center
αλλά όχι σε σημείο
που να μην μπορεί να συνεχίσει.

00:23:02.464 --> 00:23:04.549 align:center
Πάντα είχε σχέδια για το μέλλον.

00:23:04.633 --> 00:23:07.511 align:center
Όσο δουλεύαμε στα Anne Cole,

00:23:07.594 --> 00:23:11.264 align:center
πηγαίναμε και διαλέγαμε σχέδια
για τα Anne Cole.

00:23:11.348 --> 00:23:14.017 align:center
Διαλέγαμε σχέδια και για τη Syla.

00:23:14.101 --> 00:23:15.936 align:center
Για εκείνη, ήταν προσωρινό.

00:23:17.104 --> 00:23:20.690 align:center
Η ανάκριση της Χέδερ
ήταν πολύ ενδιαφέρουσα.

00:23:20.774 --> 00:23:24.361 align:center
Μου είπε πολύ συγκεκριμένα πράγματα

00:23:24.444 --> 00:23:28.365 align:center
για τις σχέσεις της Σίλβι
και με ποιους έβγαινε.

00:23:29.533 --> 00:23:33.161 align:center
Γύρω στο 2008,
η Σίλβι είχε διαλύσει έναν αρραβώνα.

00:23:33.245 --> 00:23:36.706 align:center
Τελικά χώρισε τον μνηστήρα της

00:23:36.790 --> 00:23:39.126 align:center
επειδή δυσκολευόταν ν' αντιμετωπίσει

00:23:39.209 --> 00:23:42.838 align:center
ό,τι γινόταν ταυτόχρονα
με την επιχείρησή της.

00:23:43.797 --> 00:23:46.716 align:center
Έπειτα, η Σίλβι είχε βγει μερικά ραντεβού.

00:23:48.051 --> 00:23:52.180 align:center
Γνώρισε τον Νίκολας τον Ιούνιο του 2010,

00:23:52.264 --> 00:23:56.810 align:center
όταν έβγαινε έξω με φίλους
και χαιρόταν τη νυχτερινή ζωή.

00:23:58.395 --> 00:24:03.817 align:center
Μετά από λίγο, πήγαν μια βόλτα
κοντά στο σπίτι της στο Σόχο.

00:24:03.900 --> 00:24:05.819 align:center
Ένα αμάξι χτύπησε το σκυλί της.

00:24:08.071 --> 00:24:12.868 align:center
Ο Νικ το μάζεψε απ' τον δρόμο
και το τύλιξε με το παλτό του.

00:24:12.951 --> 00:24:14.953 align:center
Της στάθηκε πολύ τότε.

00:24:15.579 --> 00:24:17.581 align:center
Ήταν συντετριμμένη.

00:24:18.540 --> 00:24:22.043 align:center
Πιστεύω ότι ήρθαν κοντά
λόγω του ατυχήματος.

00:24:22.127 --> 00:24:25.380 align:center
Αλλιώς, δεν νομίζω
ότι θα έβγαινε μαζί του.

00:24:25.464 --> 00:24:27.048 align:center
Ήταν πολύ μικρός.

00:24:27.132 --> 00:24:30.510 align:center
Εκείνη ήταν 33 ετών κι εκείνος 24.

00:24:30.594 --> 00:24:34.389 align:center
Περνούσαν κάθε μέρα μαζί.
Εκείνος κοιμόταν στο διαμέρισμά της.

00:24:34.473 --> 00:24:38.727 align:center
Η σχέση προχώρησε γρήγορα.
Έμενε συχνά στο σπίτι της.

00:24:40.520 --> 00:24:44.608 align:center
Αλλά υπήρχαν κάποιες ύποπτες συμπεριφορές
απ' τον δεύτερο μήνα.

00:24:46.193 --> 00:24:48.361 align:center
Δεν της άρεσε που ήταν άνεργος.

00:24:48.445 --> 00:24:52.657 align:center
Είχε βαρεθεί να τον βλέπει
να κάνει χόρτο όλη μέρα

00:24:52.741 --> 00:24:54.451 align:center
και να μη δουλεύει.

00:24:54.534 --> 00:24:58.538 align:center
Η Σίλβι παραπονιόταν
που πλήρωνε εκείνη για τα πάντα.

00:24:58.622 --> 00:25:00.081 align:center
Τον αποκαλούσε "παιδί".

00:25:00.165 --> 00:25:03.460 align:center
Οι φίλοι της
της έλεγαν "Παράτα τον, ρε συ.

00:25:03.543 --> 00:25:05.545 align:center
Χώρισέ τον. Σου κάνει κακό".

00:25:06.171 --> 00:25:08.340 align:center
Και όντως τον χώρισε.

00:25:08.423 --> 00:25:10.425 align:center
Της ήταν δύσκολο, νομίζω.

00:25:13.637 --> 00:25:16.181 align:center
Η τελευταία ανάμνηση που έχω από εκείνη

00:25:16.264 --> 00:25:19.226 align:center
ήταν απ' το πρωί πριν πεθάνει.

00:25:19.976 --> 00:25:22.103 align:center
Είπε "Μου ζητάει να βρεθούμε.

00:25:22.187 --> 00:25:25.357 align:center
Θα βρεθούμε στο σπίτι μου.
Θα κάτσουμε στα σκαλιά.

00:25:26.191 --> 00:25:28.151 align:center
Θέλει να μου δώσει ένα γράμμα.

00:25:28.235 --> 00:25:30.111 align:center
Δεν θα μπούμε στο σπίτι".

00:25:31.780 --> 00:25:37.953 align:center
Όταν μάθαμε ότι ο Νίκολας κι η Σίλβι
συναντήθηκαν στο διαμέρισμά της,

00:25:38.036 --> 00:25:41.414 align:center
και πόσο ταραχώδη ήταν η σχέση τους,

00:25:41.498 --> 00:25:45.752 align:center
ένιωσα ακόμα πιο έντονα
ότι κάτι δεν πήγαινε καλά εδώ.

00:25:46.544 --> 00:25:48.964 align:center
Έπρεπε να πάμε στο διαμέρισμα,

00:25:49.047 --> 00:25:50.882 align:center
να δούμε τι έγινε το βράδυ.

00:25:52.759 --> 00:25:54.928 align:center
Όταν μπήκαμε στο διαμέρισμα,

00:25:55.512 --> 00:25:57.931 align:center
ήταν εμφανές ότι είχε μπει φωτιά.

00:25:58.765 --> 00:26:00.642 align:center
Μυρίζαμε τον καπνό.

00:26:00.725 --> 00:26:02.727 align:center
Το κρεβάτι είχε καεί για τα καλά.

00:26:02.811 --> 00:26:05.939 align:center
Στο κρεβάτι
υπήρχε μια τούφα από καμένες τρίχες.

00:26:06.022 --> 00:26:09.276 align:center
Αυτό που είπε ο Νίκολας Μπρουκς στον Τόμι

00:26:09.359 --> 00:26:10.986 align:center
είχε όντως συμβεί.

00:26:13.238 --> 00:26:16.992 align:center
Μετά βρήκαμε τα σημειώματα
που άφηνε ο ένας στον άλλον.

00:26:18.326 --> 00:26:22.622 align:center
Εκείνη του έλεγε
ότι, αν δεν γινόταν πιο ρομαντικός,

00:26:22.706 --> 00:26:24.749 align:center
δεν θα ήταν πια στη ζωή της.

00:26:24.833 --> 00:26:27.961 align:center
Είχε μια μεγάλη λίστα με αιτήματα.

00:26:28.044 --> 00:26:31.673 align:center
Απλά πράγματα,
όπως "αγκάλιαζέ με μετά το σεξ",

00:26:32.340 --> 00:26:36.344 align:center
"βγάζε με ραντεβού",
"ν' αντικαθιστάς ό,τι χρησιμοποιείς".

00:26:36.428 --> 00:26:39.347 align:center
"Μην κάνεις χόρτο", "μην πίνεις όλη μέρα".

00:26:39.431 --> 00:26:42.309 align:center
Λες και ήταν η μητέρα του.

00:26:42.392 --> 00:26:47.022 align:center
Σαν να του έλεγε "Σύνελθε λίγο,
αλλιώς η σχέση δεν θα προχωρήσει".

00:26:49.149 --> 00:26:53.361 align:center
Ο Νίκολας στα γράμματά του
ζητούσε συγγνώμη,

00:26:53.445 --> 00:26:55.405 align:center
υποσχόταν ότι θα βελτιωνόταν,

00:26:55.488 --> 00:26:57.949 align:center
της ζητούσε να μην τον εγκαταλείψει.

00:26:58.867 --> 00:27:03.246 align:center
Μας έδωσαν μια ιδέα
για το πώς την έπειθε ξανά και ξανά.

00:27:04.497 --> 00:27:07.751 align:center
Σ' ένα άλλο σημείωμά της έγραφε

00:27:07.834 --> 00:27:10.211 align:center
ότι υποψιαζόταν ότι της έκλεβε λεφτά.

00:27:11.504 --> 00:27:14.257 align:center
Ψάξαμε τους λογαριασμούς της Σίλβι Κασέι.

00:27:15.800 --> 00:27:19.179 align:center
Είχε καλέσει ιερόδουλες
με την πιστωτική της.

00:27:20.764 --> 00:27:24.017 align:center
Κατά τη γνώμη μου, είχε μεγάλο θράσος

00:27:24.100 --> 00:27:28.021 align:center
που πλήρωσε τις ιερόδουλες
με τα δικά της λεφτά.

00:27:30.023 --> 00:27:32.650 align:center
Έπειτα, βρήκαμε ένα μέιλ,

00:27:32.734 --> 00:27:35.236 align:center
το μέιλ "Άντε γαμήσου".

00:27:36.988 --> 00:27:40.075 align:center
Εκείνη το έγραψε στον Νικ.
Ήταν πολύ θυμωμένη.

00:27:40.700 --> 00:27:44.371 align:center
Έλεγε "Έμαθα για σένα και τι έκανες.

00:27:44.454 --> 00:27:48.249 align:center
Θα σε καταγγείλω στην αστυνομία
και στις τράπεζες".

00:27:49.292 --> 00:27:53.838 align:center
Σίγουρα υποδηλώνει κάποιο κίνητρο.

00:27:53.922 --> 00:27:58.718 align:center
Ίσως ήταν ο καταλύτης
που τον οδήγησε σ' αυτήν την απόφαση,

00:27:58.802 --> 00:28:00.887 align:center
να τη σκοτώσει, δηλαδή.

00:28:01.554 --> 00:28:03.932 align:center
Ψάξαμε για μάρτυρες στην πολυκατοικία,

00:28:04.015 --> 00:28:07.560 align:center
μήπως είχε ακούσει κανείς κάτι
εκείνο το βράδυ.

00:28:07.644 --> 00:28:10.563 align:center
Ένας γείτονας είπε ότι άκουσε τσακωμό.

00:28:10.647 --> 00:28:13.483 align:center
Άκουσε κλάματα και γδούπους,

00:28:13.566 --> 00:28:16.945 align:center
σαν να πέφτει κάποιος στο έδαφος,
σαν να συμβαίνει κάτι.

00:28:17.028 --> 00:28:20.323 align:center
Τσακώθηκαν, μάλωσαν, μπήκε φωτιά.

00:28:20.407 --> 00:28:24.202 align:center
Μετά από λίγες ώρες,
η Σίλβι Κασέι βρέθηκε νεκρή.

00:28:24.285 --> 00:28:26.663 align:center
Σχηματίζεται μια εικόνα.

00:28:26.746 --> 00:28:28.873 align:center
Ίσως είναι ανθρωποκτονία,

00:28:28.957 --> 00:28:32.752 align:center
αλλά δεν θ' απαγγείλουμε κατηγορίες
χωρίς όλα τα στοιχεία.

00:28:33.628 --> 00:28:37.382 align:center
Έπρεπε να ψάξουμε,
να μάθουμε τι ακριβώς συνέβη.

00:28:38.174 --> 00:28:41.010 align:center
Ψάξαμε το ιστορικό του Νικ.

00:28:41.094 --> 00:28:43.972 align:center
Μας έδωσε μια ακόμα καλύτερη εικόνα.

00:28:45.348 --> 00:28:48.685 align:center
Μάθαμε ότι ζούσε με τα λεφτά του μπαμπά.

00:28:48.768 --> 00:28:53.273 align:center
Ο πατέρας του
ήταν ο μουσικοσυνθέτης Τζόσεφ Μπρουκς.

00:28:53.356 --> 00:28:57.485 align:center
Είχε γράψει το τραγούδι
και την ταινία You Light Up My Life.

00:28:57.569 --> 00:29:00.280 align:center
Είχε πάρει Όσκαρ. Ήταν γνωστό τραγούδι.

00:29:07.245 --> 00:29:09.372 align:center
Είναι απ' τα χειρότερα τραγούδια.

00:29:09.456 --> 00:29:14.461 align:center
Έπαιζε στο ραδιόφωνο,
σ' όλους τους σταθμούς, όλο το 24ωρο.

00:29:17.964 --> 00:29:19.716 align:center
Τα νεύρα μου.

00:29:20.842 --> 00:29:23.178 align:center
Παρόλο που ήταν γνωστός γι' αυτό,

00:29:23.261 --> 00:29:26.723 align:center
ήταν γνωστός
και για μια σκοτεινή πτυχή του.

00:29:27.557 --> 00:29:30.935 align:center
Το 2008, δούλευα στο 19ο Τμήμα.

00:29:31.019 --> 00:29:33.772 align:center
Ήμουν ο υποδιοικητής της ομάδας ντετέκτιβ.

00:29:33.855 --> 00:29:38.276 align:center
Στα πλαίσια των καθηκόντων μου,
εξέταζα όλες τις καταγγελίες.

00:29:39.027 --> 00:29:42.989 align:center
Άρχισα να λαμβάνω καταγγελίες
για τον Τζο Μπρουκς.

00:29:44.532 --> 00:29:47.452 align:center
Πολλές καταγγελίες για βιασμούς.

00:29:48.119 --> 00:29:51.331 align:center
Αυτές οι υποθέσεις πάνε στην Ειδική Ομάδα.

00:29:51.414 --> 00:29:54.542 align:center
Κάποια στιγμή κάλεσα την Ειδική Ομάδα.

00:29:54.626 --> 00:29:57.295 align:center
Ρώτησα "Έχουμε κάναν τρελό βιαστή

00:29:57.378 --> 00:30:00.507 align:center
που κυκλοφορεί ελεύθερος στο 19ο Τμήμα;

00:30:00.590 --> 00:30:01.925 align:center
Ν' ανησυχώ;"

00:30:02.008 --> 00:30:05.094 align:center
Είπαν "Ο τύπος είναι κατά συρροή βιαστής.

00:30:05.178 --> 00:30:08.139 align:center
Η έρευνα βρίσκεται σ' εξέλιξη".

00:30:08.640 --> 00:30:11.851 align:center
Η Εισαγγελία απήγγειλε στον Τζόσεφ Μπρουκς

00:30:11.935 --> 00:30:14.020 align:center
91 κατηγορίες για βιασμό.

00:30:14.103 --> 00:30:16.856 align:center
Ο Τζόσεφ Μπρουκς
έβαζε αγγελίες στο Craigslist.

00:30:16.940 --> 00:30:21.361 align:center
Προσπαθούσε να πείσει
ανερχόμενες ηθοποιούς

00:30:21.444 --> 00:30:24.614 align:center
να τις εκπαιδεύσει αυτός που είχε Όσκαρ.

00:30:24.697 --> 00:30:27.992 align:center
Τις έπειθε να πάνε στο σπίτι του.

00:30:28.076 --> 00:30:32.205 align:center
Τις νάρκωνε και μετά τις κακοποιούσε.

00:30:32.789 --> 00:30:35.959 align:center
Ο Τζόσεφ Μπρουκς
κατηγορήθηκε για την κακοποίηση

00:30:36.042 --> 00:30:37.919 align:center
πολλών γυναικών.

00:30:38.002 --> 00:30:39.546 align:center
Περίμενε να δικαστεί.

00:30:39.629 --> 00:30:42.924 align:center
Τώρα που ήξερα
το ιστορικό του Τζόσεφ Μπρουκς,

00:30:43.007 --> 00:30:48.471 align:center
αναρωτήθηκα μήπως ήταν
αντίστοιχο είδος ανθρώπου

00:30:48.555 --> 00:30:50.723 align:center
και ο Νίκολας Μπρουκς.

00:30:50.807 --> 00:30:54.936 align:center
Όσον αφορά τον χαρακτήρα,
το μήλο κάτω απ' τη μηλιά θα πέσει.

00:30:56.521 --> 00:30:58.189 align:center
ΜΕΤΑ ΑΠΟ 13 ΩΡΕΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

00:30:58.273 --> 00:31:00.066 align:center
Όταν ελέγχαμε το ιστορικό του,

00:31:00.149 --> 00:31:02.819 align:center
μάθαμε ότι ο πατέρας του Νίκολας

00:31:02.902 --> 00:31:06.406 align:center
του είχε βρει διαμέρισμα
όταν πήγαινε λύκειο.

00:31:06.489 --> 00:31:08.783 align:center
Ο πατέρας του τού έβρισκε συνοδούς.

00:31:08.867 --> 00:31:11.911 align:center
Απ' τον πατέρα του έμαθε
πώς να βρίσκει ιερόδουλες.

00:31:11.995 --> 00:31:13.413 align:center
Κι εκείνος το έκανε.

00:31:14.289 --> 00:31:19.294 align:center
Καταλάβαμε ότι υπήρχε μια περίεργη σχέση
μεταξύ πατέρα και γιου,

00:31:19.377 --> 00:31:20.837 align:center
αλλά μάθαμε επίσης

00:31:20.920 --> 00:31:24.340 align:center
ότι ο πατέρας του
τον έλεγχε κατά κάποιον τρόπο

00:31:24.424 --> 00:31:25.800 align:center
μέσω των χρημάτων.

00:31:25.884 --> 00:31:29.345 align:center
Ο Τζόσεφ Μπρουκς
είχε θέσει όρους στον Νίκολας.

00:31:29.429 --> 00:31:34.517 align:center
Του είχε απαγορέψει να επικοινωνεί
με τη μητέρα και την αδερφή του.

00:31:35.184 --> 00:31:39.230 align:center
Μόλις έμαθε ότι ο Νίκολας
επικοινώνησε με τη μητέρα του,

00:31:39.314 --> 00:31:41.649 align:center
ο Τζόσεφ τον έβγαλε απ' τη διαθήκη

00:31:41.733 --> 00:31:46.112 align:center
και του έκοψε το καταπίστευμα
γύρω στο 2009 με 2010.

00:31:46.195 --> 00:31:49.699 align:center
Είχαμε, λοιπόν, έναν νεαρό
μόνο του στον κόσμο,

00:31:49.782 --> 00:31:56.039 align:center
αποκομμένο απ' τα οικονομικά μέσα
στα οποία είναι συνηθισμένος.

00:31:56.122 --> 00:31:57.665 align:center
Επομένως, αν ήθελε λεφτά,

00:31:57.749 --> 00:32:01.294 align:center
έπρεπε να δουλέψει
ή να εκμεταλλευτεί κάποιον.

00:32:01.377 --> 00:32:06.174 align:center
Η Σίλβι είχε λεφτά
και απειλούσε να του τα στερήσει.

00:32:06.257 --> 00:32:08.509 align:center
Δεν μπορούσε να την κοροϊδεύει πια,

00:32:08.593 --> 00:32:13.181 align:center
κι ίσως έπρεπε να κάνει κάτι
γιατί απειλούσε να τον καταγγείλει.

00:32:19.771 --> 00:32:22.357 align:center
Σε κάτι τέτοια, λειτουργείς με αδρεναλίνη.

00:32:22.440 --> 00:32:26.736 align:center
Ήμουν ξύπνιος για 24 ώρες,
ίσως και παραπάνω.

00:32:26.819 --> 00:32:28.196 align:center
Δεν ένιωθα κουρασμένος.

00:32:28.279 --> 00:32:31.032 align:center
Με κρατούσε σ' εγρήγορση η υπόθεση.

00:32:31.115 --> 00:32:34.077 align:center
Επιστρέψαμε στο 6ο Τμήμα.

00:32:34.994 --> 00:32:36.704 align:center
Εξετάσαμε τα στοιχεία.

00:32:36.788 --> 00:32:40.583 align:center
Αρχίσαμε να εξετάζουμε πάλι
το υλικό απ' τις κάμερες

00:32:40.667 --> 00:32:43.544 align:center
και να βλέπουμε πότε έγινε το καθετί.

00:32:44.837 --> 00:32:48.841 align:center
Μας διέφυγε κάτι; Δεν είδαμε κάτι;

00:32:50.051 --> 00:32:54.472 align:center
Ο Νίκολας Μπρουκς
έφυγε απ' το δωμάτιο στις 2:18 π.μ.

00:32:54.555 --> 00:32:58.976 align:center
και κατέβηκε στο λόμπι
όπου γνώρισε τον Ντέιβιντ Ράλι.

00:32:59.560 --> 00:33:04.524 align:center
Μέχρι τις 2:51 π.μ.,
όταν ο διευθυντής έλεγξε τη διαρροή,

00:33:04.607 --> 00:33:08.820 align:center
κανείς άλλος δεν είχε μπει
ή βγει απ' το δωμάτιο.

00:33:11.823 --> 00:33:13.408 align:center
Έπρεπε να επιβεβαιώσουμε

00:33:13.491 --> 00:33:16.869 align:center
ότι ο Νίκολας ήταν στο δωμάτιο
όταν πέθανε η Σίλβι.

00:33:17.704 --> 00:33:20.915 align:center
Βρήκαμε τα αρχεία κλήσεων του ξενοδοχείου,

00:33:20.998 --> 00:33:23.835 align:center
κι έτσι κατέρρευσε
το άλλοθι του Νίκολας Μπρουκς.

00:33:25.795 --> 00:33:29.048 align:center
Όταν εξετάσαμε τις κλήσεις
που έλαβε η ρεσεψιόν,

00:33:29.132 --> 00:33:33.261 align:center
είδαμε ότι δεν έφυγε έτσι απλά
στις 2:18 π.μ.

00:33:33.344 --> 00:33:34.429 align:center
Πριν φύγει,

00:33:34.512 --> 00:33:38.641 align:center
η ρεσεψιόν δέχτηκε
ένα πολύ ενδιαφέρον τηλεφώνημα.

00:33:40.351 --> 00:33:43.896 align:center
Είδαμε ότι το τηλεφώνημα για τη διαρροή

00:33:43.980 --> 00:33:46.858 align:center
απ' το από κάτω δωμάτιο

00:33:46.941 --> 00:33:49.277 align:center
έγινε στις 2:11 π.μ.

00:33:49.777 --> 00:33:52.905 align:center
Ελέγξαμε τα αρχεία πρόσβασης του δωματίου.

00:33:52.989 --> 00:33:57.493 align:center
Είδαμε ότι ο Νίκολας Μπρουκς
ήταν στο δωμάτιο

00:33:57.577 --> 00:34:00.038 align:center
όσο υπήρχε η διαρροή.

00:34:01.581 --> 00:34:04.167 align:center
Το νερό είχε στάξει ήδη στο πάτωμα.

00:34:04.250 --> 00:34:06.043 align:center
Έσταζε στα άλλα διαμερίσματα.

00:34:07.086 --> 00:34:09.714 align:center
Ήταν εκεί όταν η Σίλβι ήταν στην μπανιέρα.

00:34:11.299 --> 00:34:13.801 align:center
Μας έλεγε ψέματα εξαρχής.

00:34:15.511 --> 00:34:18.431 align:center
Η νεκροψία σ' αυτήν την περίπτωση

00:34:18.514 --> 00:34:21.809 align:center
θα μας έδειχνε πολλά παραπάνω
για ό,τι συνέβη στη Σίλβι.

00:34:22.393 --> 00:34:24.979 align:center
Τα σημαντικά ευρήματα της νεκροψίας

00:34:25.063 --> 00:34:28.191 align:center
ήταν οι δαχτυλιές στον λαιμό, οι μελανιές.

00:34:28.941 --> 00:34:33.071 align:center
Είχε πετέχειες κάτω από τα βλέφαρα.

00:34:33.154 --> 00:34:37.450 align:center
Αυτό σημαίνει
ότι διακόπηκε η κυκλοφορία του αίματος

00:34:37.533 --> 00:34:38.743 align:center
στον λαιμό,

00:34:38.826 --> 00:34:40.119 align:center
με κάποιον τρόπο.

00:34:41.329 --> 00:34:44.165 align:center
Κι οι πνεύμονές της ήταν γεμάτοι νερό,

00:34:44.248 --> 00:34:47.251 align:center
άρα ήταν ζωντανή όταν πνίγηκε.

00:34:47.919 --> 00:34:50.171 align:center
Και όταν βγήκαν οι τοξικολογικές,

00:34:50.254 --> 00:34:53.591 align:center
έδειξαν ότι όλα τα φάρμακα στο σύστημά της

00:34:53.674 --> 00:34:56.719 align:center
ήταν σε ασφαλή ποσότητα,
αφού ήταν συνταγογραφημένα.

00:34:56.803 --> 00:35:00.807 align:center
Δεν υπήρχε τίποτα που να τη σκότωνε
λόγω υπερβολικής δόσης.

00:35:00.890 --> 00:35:03.309 align:center
Άρα σίγουρα δεν αυτοκτόνησε

00:35:03.392 --> 00:35:05.978 align:center
και σίγουρα δεν ήταν ατύχημα.

00:35:06.062 --> 00:35:08.940 align:center
Ο θάνατος οφειλόταν σε ανθρωποκτονία.

00:35:09.023 --> 00:35:12.527 align:center
Είχε βγει και η ανάλυση DNA.

00:35:12.610 --> 00:35:14.695 align:center
Είχαμε βρει DNA στην μπανιέρα.

00:35:14.779 --> 00:35:16.614 align:center
Ανήκε στον Νίκολας Μπρουκς.

00:35:17.406 --> 00:35:20.159 align:center
Το DNA στην μπανιέρα δεν σήμαινε τίποτα.

00:35:20.243 --> 00:35:23.204 align:center
Ίσως είχε χρησιμοποιήσει κι εκείνος
την μπανιέρα.

00:35:23.287 --> 00:35:27.583 align:center
Αλλά είχε ισχυριστεί
πως δεν είχε πλησιάσει καν την μπανιέρα.

00:35:32.255 --> 00:35:33.798 align:center
Αυτό που ίσως συνέβη

00:35:33.881 --> 00:35:37.051 align:center
είναι ότι, όταν έφτασαν στο Soho House,

00:35:37.134 --> 00:35:39.595 align:center
μάλλον τσακώθηκαν.

00:35:40.471 --> 00:35:43.391 align:center
Το ένα έφερε το άλλο,
κι εκείνος τρελάθηκε.

00:35:43.474 --> 00:35:45.560 align:center
Ο Μπρουκς την άρπαξε απ' τον λαιμό,

00:35:46.519 --> 00:35:48.563 align:center
την έριξε στην μπανιέρα

00:35:48.646 --> 00:35:50.314 align:center
και την κράτησε βυθισμένη.

00:35:50.398 --> 00:35:53.276 align:center
Εκείνη κατάπιε το νερό, πνίγηκε.

00:35:53.359 --> 00:35:55.194 align:center
Και τη στραγγάλισε.

00:35:58.823 --> 00:36:01.033 align:center
Νίκολας, στραγγάλισες την κοπέλα σου;

00:36:01.117 --> 00:36:03.828 align:center
-Το έκανες;
-Σκότωσες τη Σίλβι;

00:36:05.621 --> 00:36:07.582 align:center
Συλλάβαμε τον Νίκολας Μπρουκς

00:36:07.665 --> 00:36:11.294 align:center
και τον μεταφέραμε στο κρατητήριο.

00:36:11.961 --> 00:36:14.797 align:center
Μου είπε "Έχω λεφτά, ξέρεις".

00:36:14.881 --> 00:36:17.842 align:center
Σκέφτηκα "Θέλει να με λαδώσει;"

00:36:17.925 --> 00:36:19.844 align:center
Τον ρώτησα "Τι εννοείς;"

00:36:19.927 --> 00:36:24.015 align:center
Είπε "Ναι, αλλά το πρωί
θα μπορέσω να τα πάρω".

00:36:24.098 --> 00:36:26.809 align:center
Του είπα "Δεν χρειάζεσαι λεφτά τώρα".

00:36:26.893 --> 00:36:30.188 align:center
Είπε "Τα χρειάζομαι
για την προστασία μου".

00:36:30.271 --> 00:36:33.482 align:center
Ρώτησα "Για ποια προστασία μιλάς;"

00:36:33.566 --> 00:36:36.235 align:center
Είπε "Για τους νεοναζί".

00:36:36.319 --> 00:36:39.030 align:center
Ρώτησα "Τι λες;"
Είπε "Μ' αρέσει πολύ το Oz".

00:36:39.113 --> 00:36:41.949 align:center
Μάλλον εννοούσε τη σειρά Oz.

00:36:42.033 --> 00:36:44.368 align:center
Του είπα "Δεν θα πας στο Oz.

00:36:44.452 --> 00:36:48.497 align:center
Θα πας στο κρατητήριο της Νέας Υόρκης".

00:36:48.581 --> 00:36:54.462 align:center
Κατάλαβα ότι δεν ήξερε
πώς λειτουργούσε η πραγματικότητα.

00:36:54.545 --> 00:36:57.840 align:center
Μου φάνηκε παράξενο.
Τότε τον πήρε το Σωφρονιστικό.

00:36:57.924 --> 00:36:59.884 align:center
Δεν του ξαναμίλησα μετά.

00:37:07.016 --> 00:37:09.227 align:center
Μετά τη σύλληψη του Νίκολας Μπρουκς,

00:37:09.310 --> 00:37:13.314 align:center
μάθαμε ότι πλησίαζε η δίκη του πατέρα του.

00:37:13.397 --> 00:37:15.524 align:center
Όμως, αυτοκτόνησε.

00:37:18.152 --> 00:37:20.821 align:center
Ο δικηγόρος του Τζόσεφ Μπρουκς

00:37:20.905 --> 00:37:23.407 align:center
ανέλαβε την υπόθεση του Νίκολας Μπρουκς.

00:37:25.159 --> 00:37:28.162 align:center
7 ΙΟΥΝΙΟΥ 2013
Η ΔΙΚΗ ΞΕΚΙΝΑ

00:37:28.246 --> 00:37:33.167 align:center
Η υπεράσπιση ισχυρίστηκε
ότι η Σίλβι έπασχε από κατάθλιψη.

00:37:33.250 --> 00:37:34.877 align:center
Έπαιρνε φάρμακα.

00:37:34.961 --> 00:37:39.298 align:center
Πήρε υπερβολική δόση στην μπανιέρα
και πνίγηκε.

00:37:39.382 --> 00:37:42.843 align:center
Οι γονείς της ήρθαν από τη Βιρτζίνια

00:37:42.927 --> 00:37:44.887 align:center
για ν' αντικρίσουν τον Μπρουκς.

00:37:44.971 --> 00:37:49.058 align:center
Δεν είδα μεταμέλεια.
Δεν κοίταξε εμένα ούτε τον άντρα μου.

00:37:49.642 --> 00:37:52.478 align:center
Δεν μας αντίκρισε. Δεν τον ένοιαζε.

00:37:52.561 --> 00:37:54.939 align:center
Η αδερφή μου ήταν υπέροχος άνθρωπος.

00:37:55.022 --> 00:38:00.319 align:center
Της στέρησε τη ζωή τελείως ανεξήγητα

00:38:00.403 --> 00:38:03.406 align:center
αυτό το παράσιτο της κοινωνίας.

00:38:03.990 --> 00:38:08.369 align:center
Πρέπει να πληρώσει
για την πολύτιμη ζωή της κόρης μου.

00:38:11.539 --> 00:38:15.251 align:center
Μας ενημέρωσαν απ' την Εισαγγελία
ότι η δίκη τελείωσε.

00:38:15.918 --> 00:38:18.546 align:center
Ο Νίκολας Μπρουκς κρίθηκε ένοχος

00:38:18.629 --> 00:38:20.756 align:center
και καταδικάστηκε σε 25ετή κάθειρξη.

00:38:25.428 --> 00:38:28.889 align:center
Συμπονώ πολύ την οικογένεια Κασέι.

00:38:30.182 --> 00:38:32.268 align:center
Δεν έπρεπε να πεθάνει.

00:38:33.185 --> 00:38:35.187 align:center
Έπρεπε να φοριούνται τα μαγιό της,

00:38:35.271 --> 00:38:37.606 align:center
να είναι μεγάλο όνομα της μόδας.

00:38:37.690 --> 00:38:40.568 align:center
Η Νέα Υόρκη τη λατρεύει.
Είναι η Νέα Υόρκη.

00:38:41.569 --> 00:38:45.531 align:center
Η αδερφή μου ήταν η χαρά της ζωής.

00:38:45.614 --> 00:38:48.451 align:center
Εγώ και άλλοι που τη γνωρίσαμε
είμαστε καλύτεροι

00:38:48.534 --> 00:38:51.620 align:center
και καταφέραμε πολλά
ακριβώς επειδή τη γνωρίζαμε.

00:38:52.288 --> 00:38:55.708 align:center
Μου λείπει η χαρά και το φως της.

00:38:56.292 --> 00:38:58.002 align:center
Ήταν πολύ γλυκιά,

00:38:58.085 --> 00:39:00.963 align:center
ένας άνθρωπος με υπέροχη ψυχή.

00:39:01.047 --> 00:39:03.257 align:center
Θα είναι πάντα η μέντοράς μου.

00:39:06.344 --> 00:39:10.264 align:center
Η υπόθεση της Σίλβι
ήταν η τελευταία μου ως ντετέκτιβ.

00:39:10.348 --> 00:39:12.516 align:center
Λίγο αργότερα αποσύρθηκα.

00:39:12.600 --> 00:39:15.311 align:center
Έχω δύο κόρες.

00:39:15.394 --> 00:39:17.104 align:center
Καταλαβαίνω τι σημαίνει.

00:39:18.439 --> 00:39:22.359 align:center
Αφαίρεσε μια ανθρώπινη ζωή
κι ήταν τόσο απαθής μετά.

00:39:22.443 --> 00:39:24.320 align:center
Ίσως φταίει η ανατροφή του,

00:39:24.403 --> 00:39:26.739 align:center
αλλά δεν δικαιολογεί που τη σκότωσε.

00:39:26.822 --> 00:39:28.866 align:center
Σκότωσε κάποια που αγαπούσε.

00:39:44.673 --> 00:39:45.966 align:center
Τον Απρίλιο του 1989,

00:39:46.050 --> 00:39:48.677 align:center
είχαμε την υπόθεση του Σέντραλ Παρκ.

00:39:49.261 --> 00:39:52.431 align:center
Μια γυναίκα βιάστηκε
και κακοποιήθηκε σοβαρά.

00:39:52.515 --> 00:39:55.017 align:center
Έγινε σάλος διότι συνέβη στο Σέντραλ Παρκ.

00:39:55.101 --> 00:39:57.478 align:center
Ήταν ένα αποτρόπαιο έγκλημα.

00:39:58.479 --> 00:40:00.689 align:center
Καταδικάστηκαν πέντε νεαροί.

00:40:00.773 --> 00:40:03.067 align:center
"Οι Πέντε του Σέντραλ Παρκ".

00:40:03.651 --> 00:40:07.071 align:center
Αυτή η αδικία έπρεπε να διορθωθεί.

00:40:07.154 --> 00:40:08.572 align:center
Δεν είναι όλη η ιστορία.

00:40:09.406 --> 00:40:11.200 align:center
Υπάρχουν κι άλλα θύματα

00:40:11.283 --> 00:40:15.204 align:center
σ' αυτό που αναφέρουμε συνολικά
ως "η υπόθεση του Σέντραλ Παρκ".

00:40:15.788 --> 00:40:19.208 align:center
Την έβαλε να επιλέξει.
"Τα μάτια σου ή τα παιδιά σου;"

00:40:19.291 --> 00:40:23.879 align:center
Δεν έχω ξανακούσει δράστη
να λέει "Τα μάτια σου ή τα παιδιά σου;"

00:40:24.463 --> 00:40:28.592 align:center
Άρχισε να με χαράζει
κάτω και πάνω απ' τα μάτια μου.

00:40:29.552 --> 00:40:31.762 align:center
Τον ενδιέφερε μόνο η βία.

00:40:31.846 --> 00:40:33.764 align:center
Ήταν ένα υπέροχο απόγευμα.

00:40:33.848 --> 00:40:36.267 align:center
Δεν περιμένεις να συμβεί τότε.

00:40:36.350 --> 00:40:39.728 align:center
Κάποιες υποθέσεις μάς στοιχειώνουν.
Αυτή στοίχειωνε εμένα.

