WEBVTT

00:00:06.047 --> 00:00:07.590 align:center
DI PULAU MANHATTAN,

00:00:07.674 --> 00:00:10.802 align:center
TERDAPAT DUA SKUAD DETEKTIF
YANG DIKHASKAN UNTUK KES HOMISID:

00:00:10.885 --> 00:00:13.013 align:center
MANHATTAN UTARA DAN MANHATTAN SELATAN.

00:00:13.096 --> 00:00:16.307 align:center
MEREKA MENYIASAT PEMBUNUHAN
YANG PALING KEJAM DAN SUKAR.

00:00:16.391 --> 00:00:20.228 align:center
INI KISAH MEREKA.

00:00:37.829 --> 00:00:41.750 align:center
Ada situasi
yang kita harap takkan berlaku.

00:00:43.835 --> 00:00:47.964 align:center
Kejadian di bilik itu
bukan sesuatu yang kita boleh lupakan.

00:00:49.466 --> 00:00:54.429 align:center
Saya tiba untuk syif saya
sebagai pengurus malam di Soho House

00:00:54.512 --> 00:00:58.516 align:center
pada hari Khamis, 9 Disember 2010.

00:00:58.600 --> 00:01:01.603 align:center
Soho House ialah kelab persendirian,

00:01:01.686 --> 00:01:05.815 align:center
sangat eksklusif
kepada industri seni, filem dan muzik.

00:01:05.899 --> 00:01:07.525 align:center
Bukan untuk orang awam.

00:01:08.318 --> 00:01:10.403 align:center
Beberapa jam selepas syif saya,

00:01:10.487 --> 00:01:14.908 align:center
semasa saya memeriksa
senarai semak saya untuk malam itu,

00:01:15.867 --> 00:01:19.370 align:center
saya terima panggilan
tentang kebocoran air

00:01:19.454 --> 00:01:22.373 align:center
di dalam bilik seorang tetamu.

00:01:22.457 --> 00:01:25.085 align:center
Kami mula jejak kembali
punca kebocoran itu,

00:01:25.168 --> 00:01:28.755 align:center
di mana akhirnya
ia membawa saya ke bilik Sylvie.

00:01:29.339 --> 00:01:33.009 align:center
Sylvie Cachay pereka pakaian renang
yang muda dan meningkat naik

00:01:33.092 --> 00:01:34.511 align:center
yang pernah bekerja dengan jenama

00:01:34.594 --> 00:01:37.430 align:center
seperti Victoria's Secret
dan Tommy Hilfiger.

00:01:37.514 --> 00:01:40.225 align:center
Dia kian dikenali

00:01:41.976 --> 00:01:44.187 align:center
dan bermasa depan yang cerah.

00:01:44.270 --> 00:01:48.983 align:center
Dia ahli yang sempurna untuk Soho House.

00:01:50.902 --> 00:01:53.154 align:center
Kami ketuk pintu. Tiada jawapan.

00:01:53.238 --> 00:01:54.781 align:center
Saya dapat buka pintu.

00:01:58.409 --> 00:02:01.955 align:center
Apabila saya nampak Sylvie
berada di dalam tab mandi,

00:02:02.038 --> 00:02:03.540 align:center
tenggelam di bawah air,

00:02:04.833 --> 00:02:09.796 align:center
reaksi pertama saya
adalah untuk keluarkan dia daripada tab.

00:02:11.548 --> 00:02:13.466 align:center
Saya goncangkan dia.
Saya cakap dengan dia.

00:02:13.550 --> 00:02:15.927 align:center
Saya periksa nadi. Tiada nadi.

00:02:16.010 --> 00:02:19.013 align:center
Kemudian, saya mula lakukan CPR.

00:02:20.056 --> 00:02:22.642 align:center
Saya arahkan rakan sekerja
untuk hubungi 999

00:02:23.309 --> 00:02:26.521 align:center
ketika saya cuba menyedarkan dia,

00:02:26.604 --> 00:02:30.400 align:center
menjerit supaya dia sedar.

00:02:35.947 --> 00:02:36.948 align:center
Ya.

00:02:43.496 --> 00:02:46.791 align:center
Tugas kami adalah untuk memastikan
anda boleh tidur pada waktu malam.

00:02:48.334 --> 00:02:51.546 align:center
Penting bagi sebuah keluarga
untuk tahu pembunuh saudara mereka.

00:02:52.964 --> 00:02:56.634 align:center
Belas kasihan kepada mangsa
perkara paling penting.

00:02:57.135 --> 00:02:59.387 align:center
Saya suka membongkar sesuatu.

00:03:00.388 --> 00:03:01.598 align:center
Apa sebenarnya terjadi?

00:03:03.433 --> 00:03:05.351 align:center
Kita nak tahu hal sebenar.

00:03:05.435 --> 00:03:07.061 align:center
Itulah tugas detektif.

00:03:07.562 --> 00:03:10.481 align:center
Naluri kita membantu orang.

00:03:11.399 --> 00:03:14.777 align:center
Di Bandar Raya New York, NYPD…

00:03:17.071 --> 00:03:17.906 align:center
inilah impiannya.

00:03:27.373 --> 00:03:30.501 align:center
9 DISEMBER 2010

00:03:31.085 --> 00:03:32.128 align:center
3:00 PAGI

00:03:32.212 --> 00:03:34.589 align:center
Malam itu sejuk.

00:03:34.672 --> 00:03:36.925 align:center
Sunyi-sepi. Tiada apa-apa berlaku.

00:03:37.008 --> 00:03:37.967 align:center
SARJAN NYPD (BERSARA)

00:03:38.009 --> 00:03:39.010 align:center
Telefon berdering.

00:03:40.178 --> 00:03:43.514 align:center
Sarjan muda daripada Presint 6 telefon.

00:03:44.515 --> 00:03:47.560 align:center
Dia kata,
"Ya, saya nak beritahu awak awal-awal."

00:03:48.144 --> 00:03:52.815 align:center
"Kami ada wanita muda mati
di dalam tab di Soho House."

00:03:53.399 --> 00:03:55.109 align:center
Dia kata, "Nampaknya dia lemas."

00:03:55.777 --> 00:03:57.195 align:center
Saya kata, "Dia disahkan mati?"

00:03:57.278 --> 00:03:58.529 align:center
"Dia disahkan mati."

00:03:58.613 --> 00:04:02.533 align:center
Dia kata, "Awak rasa ini satu masalah?"

00:04:03.910 --> 00:04:05.161 align:center
Saya kata, "Ya."

00:04:05.244 --> 00:04:09.457 align:center
"Sebab agak sukar
untuk lemas di dalam tab mandi."

00:04:10.541 --> 00:04:13.002 align:center
"Kami dalam perjalanan. Sediakan lokasi."

00:04:16.422 --> 00:04:19.217 align:center
Skuad detektif presint NYPD beroperasi

00:04:19.300 --> 00:04:22.220 align:center
dari pukul 8:00 pagi
ke pukul 1:00 pagi dalam dua syif.

00:04:22.303 --> 00:04:25.348 align:center
Tapi pada pukul 1:00 pagi,
jenayah tak berhenti.

00:04:25.431 --> 00:04:27.684 align:center
Jenayah berlaku sepanjang masa.

00:04:27.767 --> 00:04:29.978 align:center
Jadi, kami ada unit "jaga malam".

00:04:30.061 --> 00:04:35.149 align:center
Kita boleh keluar dan buat kerja detektif,
kemudian kita serahkannya kepada kru pagi.

00:04:35.233 --> 00:04:36.067 align:center
JALAN 59

00:04:36.150 --> 00:04:39.821 align:center
Manhattan terbahagi kepada dua daerah,
Manhattan Utara, Manhattan Selatan.

00:04:39.904 --> 00:04:42.365 align:center
Saya dalam jaga malam Manhattan Selatan.

00:04:42.448 --> 00:04:44.617 align:center
Saya burung hantu.
Saya lahir pada tengah malam.

00:04:44.701 --> 00:04:45.743 align:center
Saya sukainya.

00:04:46.786 --> 00:04:49.706 align:center
Ada pepatah, "Tiada perkara baik
berlaku selepas tengah malam."

00:04:49.789 --> 00:04:52.125 align:center
Memang betul pun.

00:04:53.876 --> 00:04:58.423 align:center
Soho House ialah kelab
yang sangat mewah dan eksklusif.

00:04:58.506 --> 00:05:01.509 align:center
Bukan sembarangan orang boleh masuk
dan kata, "Saya nak jadi ahli."

00:05:01.592 --> 00:05:05.054 align:center
Ada proses penilaian,
dan ahlinya hanya boleh direkomen.

00:05:05.138 --> 00:05:07.849 align:center
Ia sangat mewah.

00:05:07.932 --> 00:05:11.102 align:center
Mungkin bukan tempat
yang saya boleh tinggal,

00:05:11.185 --> 00:05:12.562 align:center
tapi itulah hakikatnya.

00:05:15.898 --> 00:05:17.817 align:center
Apabila kami tiba di Soho House,

00:05:17.900 --> 00:05:20.153 align:center
saya bersama ambulans,
kereta polis dan kami.

00:05:20.945 --> 00:05:22.530 align:center
Tak ramai orang di sana.

00:05:24.824 --> 00:05:27.076 align:center
Bilik itu tak besar.

00:05:27.660 --> 00:05:28.870 align:center
Ada katil besar,

00:05:29.662 --> 00:05:31.748 align:center
tapi tiga kaki di depan katil

00:05:31.831 --> 00:05:35.043 align:center
ada tab mandi besar berbentuk mangkuk.

00:05:35.710 --> 00:05:39.547 align:center
Pengurus hotel
sudah keluarkan wanita itu daripada tab.

00:05:39.630 --> 00:05:41.507 align:center
Kami dimaklumkan tentang identiti mangsa.

00:05:41.591 --> 00:05:45.845 align:center
Sylvie Cachay, wanita, 33 tahun.

00:05:47.221 --> 00:05:51.267 align:center
Dia terbaring, di depan tab.

00:05:51.351 --> 00:05:54.395 align:center
Dia pakai baju panas,

00:05:55.188 --> 00:05:58.441 align:center
seluar dalam dan jam Rolex.

00:05:59.025 --> 00:06:04.322 align:center
Biasanya ia bukan barang
yang kita pakai di dalam tab mandi.

00:06:04.405 --> 00:06:06.824 align:center
Saya jenis yang cepat curiga.

00:06:06.908 --> 00:06:09.535 align:center
Saya tak suka orang mati
di dalam tab mandi.

00:06:09.619 --> 00:06:12.789 align:center
Ada beberapa botol pil di atas kaunter.

00:06:12.872 --> 00:06:14.582 align:center
Saya rasa pil antikemurungan.

00:06:14.665 --> 00:06:18.044 align:center
Adakah orang ini terlebih dos
dan lemas di dalam tab mandi?

00:06:18.711 --> 00:06:19.712 align:center
Kita tak tahu.

00:06:20.797 --> 00:06:23.299 align:center
Saya panggil pegawai pemerintah Presint 6.

00:06:24.425 --> 00:06:28.805 align:center
Skuad detektif presint itu menguruskan
segalanya di kawasan geografi itu.

00:06:30.014 --> 00:06:35.561 align:center
Tommy Jones, Bobby Moller,
detektif hebat yang dah lama saya kenal.

00:06:35.645 --> 00:06:37.355 align:center
Mereka datang ke lokasi jenayah.

00:06:39.273 --> 00:06:41.567 align:center
Kami ada buat penangkapan
pada malam sebelumnya

00:06:41.651 --> 00:06:43.277 align:center
dan bekerja lewat malam.

00:06:43.361 --> 00:06:46.531 align:center
Jadi, kami pergi ke Soho House.

00:06:46.614 --> 00:06:47.949 align:center
Ia sangat luar biasa.

00:06:48.032 --> 00:06:51.911 align:center
Melihatkan jenis pelanggan kelab itu,
perkara begini biasanya tak berlaku.

00:06:51.994 --> 00:06:55.039 align:center
Kami diberi taklimat
oleh sarjan jaga malam, Pete Panuccio.

00:06:55.790 --> 00:06:59.085 align:center
Ia mencurigakan,
tapi kami tak tahu apa yang kami ada.

00:06:59.168 --> 00:07:02.463 align:center
Kami cari darah. "Ada darah?" Tiada darah.

00:07:02.547 --> 00:07:07.343 align:center
Tangan dia nampaknya
ada luka gigitan, yang pelik.

00:07:09.512 --> 00:07:12.765 align:center
Apabila perkara begini berlaku,
skuad homisid akan dipanggil.

00:07:13.641 --> 00:07:15.309 align:center
Mereka yang buat siasatan

00:07:15.393 --> 00:07:17.645 align:center
dan mereka membantu
dalam apa cara sekalipun.

00:07:17.728 --> 00:07:21.524 align:center
Terutama sekali,
Detektif Al Titus, lelaki yang hebat.

00:07:21.607 --> 00:07:23.943 align:center
Saya uruskan banyak kes dengan dia.

00:07:24.026 --> 00:07:25.778 align:center
Siasatannya cukup teliti.

00:07:25.862 --> 00:07:28.531 align:center
Kami ada sepasukan detektif dalam kes ini.

00:07:29.115 --> 00:07:33.077 align:center
Ia kes besar sebab ia tempat yang mewah.

00:07:33.161 --> 00:07:36.789 align:center
Ada unsur selebriti dalam kes ini.

00:07:37.290 --> 00:07:39.959 align:center
Jadi, pasti akan ada pihak media

00:07:40.460 --> 00:07:42.503 align:center
dan lebih banyak tekanan

00:07:42.587 --> 00:07:45.965 align:center
untuk mencari jawapan secepat mungkin.

00:07:49.135 --> 00:07:52.513 align:center
Unit CSI mula ambil gambar lokasi jenayah,

00:07:52.597 --> 00:07:54.348 align:center
ambil cap jari di seluruh tab

00:07:54.432 --> 00:07:59.228 align:center
dan ambil sampel DNA
daripada tab dan paip pada tab.

00:07:59.812 --> 00:08:03.900 align:center
Satu benda yang saya perasan,
sepasang stoking basah di atas lantai.

00:08:05.067 --> 00:08:07.486 align:center
Bukan jenis stoking

00:08:07.570 --> 00:08:11.157 align:center
yang seorang wanita muda
dan bergaya akan pakai.

00:08:11.741 --> 00:08:13.784 align:center
Ia stoking lelaki kelabu.

00:08:14.410 --> 00:08:19.498 align:center
Kami kata, "Okey. Apa yang berlaku?"
Apa yang terjadi? Dia bersama siapa?"

00:08:20.666 --> 00:08:23.920 align:center
Antara orang pertama
yang kami soal ialah Bryan Alvarez,

00:08:24.003 --> 00:08:26.506 align:center
pengurus malam Hotel Soho House.

00:08:28.424 --> 00:08:31.802 align:center
Detektif bertanya, "Apa yang berlaku?"

00:08:31.886 --> 00:08:34.472 align:center
"Siapa Sylvie? Adakah dia bersama tetamu?"

00:08:34.555 --> 00:08:39.602 align:center
Serta garis masa saya memasuki bilik
dan melihat Sylvie di dalam tab.

00:08:39.685 --> 00:08:45.441 align:center
Kami diberitahu bahawa dia daftar masuk
dengan teman lelakinya, Nicholas Brooks,

00:08:45.525 --> 00:08:47.777 align:center
pada kira-kira pukul 12:30 pagi.

00:08:47.860 --> 00:08:53.741 align:center
Sylvie dan teman lelakinya, Nick
daftar masuk ke hotel malam itu,

00:08:53.824 --> 00:08:56.285 align:center
sebaik sebelum saya mulakan syif saya.

00:08:57.078 --> 00:08:59.038 align:center
Salah satu kelebihan Soho House

00:08:59.121 --> 00:09:02.166 align:center
ialah mereka ada banyak kamera pengawasan.

00:09:03.042 --> 00:09:06.128 align:center
Kami dapat melihat videonya.

00:09:06.629 --> 00:09:10.550 align:center
Sylvie nampak tak stabil. Dia agak letih.

00:09:10.633 --> 00:09:11.467 align:center
VIDEO PENGAWASAN

00:09:11.550 --> 00:09:14.554 align:center
Sylvie beritahu rakan sekerja saya
yang dia ambil ubat tidur

00:09:14.637 --> 00:09:19.642 align:center
dan dia tak sihat.
Dia perlukan bantuan ke biliknya.

00:09:20.142 --> 00:09:23.187 align:center
Jadi, Nicholas duduk dan daftar masuk.

00:09:23.271 --> 00:09:26.566 align:center
Pekerja hotel itu kata,
"Saya akan bawa kamu ke bilik."

00:09:27.149 --> 00:09:31.404 align:center
Video pengawasan menunjukkan
Sylvie Cachay dibantu untuk ke atas.

00:09:31.487 --> 00:09:32.321 align:center
PEKERJA HOTEL

00:09:32.405 --> 00:09:36.951 align:center
Ia menunjukkan Nicholas Brooks
keluar dan masuk bilik hotel

00:09:37.034 --> 00:09:41.914 align:center
beberapa kali selepas mereka daftar masuk,
yang agak pelik.

00:09:42.832 --> 00:09:44.709 align:center
Video pengawasan juga menunjukkan

00:09:44.792 --> 00:09:49.338 align:center
Nicholas Brooks tinggalkan bilik hotel
kali terakhir pada 2:18 pagi.

00:09:49.422 --> 00:09:51.090 align:center
2:18 PAGI
NICK TINGGALKAN BILIK HOTEL

00:09:51.173 --> 00:09:56.554 align:center
Kemudian, pada pukul 2:51 pagi,
pengurus datang untuk periksa kebocoran.

00:09:56.637 --> 00:09:59.932 align:center
Saya tanya Bryan Alvarez
kalau dia nampak Nicholas Brooks

00:10:00.016 --> 00:10:02.101 align:center
selepas dia terjumpa Sylvie Cachay.

00:10:02.184 --> 00:10:07.023 align:center
Saya jelaskan kepada detektif
yang dia sudah tiada di sini. Dia keluar.

00:10:10.818 --> 00:10:14.071 align:center
Dia daftar masuk dengan seseorang,
dan lelaki itu sudah tiada di sana.

00:10:14.155 --> 00:10:16.198 align:center
Lelaki itu tinggalkan hotel,

00:10:16.282 --> 00:10:18.951 align:center
yang mula kelihatan
seperti lokasi jenayah.

00:10:19.910 --> 00:10:22.496 align:center
Ya, ia mencurigakan.

00:10:22.580 --> 00:10:25.082 align:center
Kami perlu siasat
kenapa dia tiada di sana. Dia ke mana?

00:10:27.251 --> 00:10:30.254 align:center
Keutamaan kami
adalah untuk mencari teman lelakinya.

00:10:31.088 --> 00:10:35.343 align:center
Kami rancang untuk menyiasat
di bar-bar di kawasan itu.

00:10:35.885 --> 00:10:40.097 align:center
Pada pukul 5:30 pagi,
saya berdiri di lobi…

00:10:40.181 --> 00:10:41.098 align:center
2 JAM DALAM SIASATAN

00:10:42.975 --> 00:10:45.770 align:center
…dan dia berjalan melalui pintu depan.

00:10:50.107 --> 00:10:53.361 align:center
Pengurus hotel kata, "Itulah orangnya."

00:10:54.904 --> 00:10:58.491 align:center
Kami pandang dia, dan matanya merah.

00:10:58.574 --> 00:11:00.951 align:center
Dia nampak sangat kusut.

00:11:01.035 --> 00:11:05.247 align:center
Dia nampak mabuk,
atau khayal, atau kedua-duanya.

00:11:05.331 --> 00:11:07.708 align:center
Jelas sekali dia keluar untuk berparti.

00:11:10.002 --> 00:11:13.631 align:center
Saya pandang bawah. Dia tak pakai stoking.

00:11:15.716 --> 00:11:18.719 align:center
Ia berada di dalam bilik itu,
sebuah lokasi jenayah.

00:11:19.303 --> 00:11:20.805 align:center
Stoking lelaki kelabu.

00:11:22.264 --> 00:11:24.642 align:center
Saya perkenalkan diri kepada pemuda ini.

00:11:24.725 --> 00:11:27.645 align:center
Saya tanya nama dia dan dia jawab,
"Nama saya Nicholas Brooks."

00:11:30.439 --> 00:11:32.233 align:center
Saya kata, "Adakah awak lelaki

00:11:32.316 --> 00:11:35.152 align:center
yang daftar masuk ke hotel
dengan Sylvie Cachay?"

00:11:35.236 --> 00:11:39.198 align:center
Dia kata, "Ya."
Saya kata, "Okey, saya ada berita buruk."

00:11:39.281 --> 00:11:43.369 align:center
Saya kata, "Kami jumpa Sylvie
di bilik di dalam tab mandi,

00:11:43.452 --> 00:11:44.829 align:center
tak bertindak balas

00:11:45.329 --> 00:11:46.914 align:center
dan dia sudah meninggal dunia."

00:11:46.997 --> 00:11:48.457 align:center
Dia tak rasa sedih.

00:11:48.541 --> 00:11:51.460 align:center
Dia tak pernah cakap, "Apa yang terjadi?"

00:11:52.294 --> 00:11:55.381 align:center
Tapi mungkin dia berkelakuan pelik
sebab dia mabuk.

00:11:56.507 --> 00:11:58.801 align:center
Saya kata kepada Nicholas,
"Kami perlu cakap dengan awak,

00:11:58.884 --> 00:12:00.469 align:center
siasat tentang teman wanita awak."

00:12:00.553 --> 00:12:05.099 align:center
"Kita perlu kembali ke pejabat kami
dan siasat apa yang berlaku di sini."

00:12:07.727 --> 00:12:10.229 align:center
Nicholas Brooks setuju untuk ikut kami.

00:12:10.771 --> 00:12:12.982 align:center
Saya letakkan Nicholas
di bilik soal siasat.

00:12:13.065 --> 00:12:17.069 align:center
Saya kata, "Awak perlu beritahu saya
di mana awak malam ini,

00:12:17.153 --> 00:12:19.697 align:center
beritahu saya apa yang berlaku malam ini."

00:12:19.780 --> 00:12:21.824 align:center
Dia cuma…

00:12:21.907 --> 00:12:24.910 align:center
tergagap-gagap, sangat khayal

00:12:24.994 --> 00:12:26.370 align:center
dan matanya terpejam.

00:12:26.454 --> 00:12:29.123 align:center
Saya takkan dapat jawapan
daripada lelaki ini.

00:12:29.206 --> 00:12:30.332 align:center
Dia tak waras.

00:12:30.416 --> 00:12:34.378 align:center
Jadi, saya suruh dia tidur sebentar.

00:12:34.462 --> 00:12:36.464 align:center
"Kami akan tanya awak nanti."

00:12:37.089 --> 00:12:38.841 align:center
Saya tak nak soal sesiapa

00:12:38.924 --> 00:12:42.011 align:center
yang tak faham
apa yang saya cuba tanya atau cakap.

00:12:42.094 --> 00:12:45.055 align:center
Walaupun ia melambatkan proses,
lebih baik begitu.

00:12:45.139 --> 00:12:46.807 align:center
Dia pun tertidur.

00:12:47.475 --> 00:12:50.853 align:center
Kalau perkara itu berlaku kepada kita,
kita akan bersedih,

00:12:50.936 --> 00:12:53.814 align:center
menangis dan tak boleh tidur.
Dia bukan begitu.

00:12:55.691 --> 00:12:59.111 align:center
Perkara pertama kami mahu buat
adalah untuk beritahu keluarga Sylvie.

00:12:59.195 --> 00:13:02.490 align:center
Memberitahu pun dah cukup sukar.

00:13:02.573 --> 00:13:06.285 align:center
Saya ada anak perempuan.
Saya selalu memikirkan pihak keluarga.

00:13:07.119 --> 00:13:10.289 align:center
Kerana mereka tinggal di Virginia,
saya tak boleh jumpa mereka sendiri,

00:13:10.372 --> 00:13:11.582 align:center
yang saya lebih suka buat.

00:13:11.665 --> 00:13:14.502 align:center
Jadi, kami berhubung
dengan Jabatan Polis Virginia.

00:13:14.585 --> 00:13:15.836 align:center
Mereka jumpa keluarganya

00:13:15.920 --> 00:13:19.048 align:center
dan mengesahkan
yang keluarganya sudah diberitahu.

00:13:20.633 --> 00:13:23.010 align:center
Saya terima panggilan daripada mak saya,

00:13:23.761 --> 00:13:25.805 align:center
tidak keruan, menangis…

00:13:25.888 --> 00:13:26.722 align:center
ABANG SYLVIE

00:13:26.805 --> 00:13:28.849 align:center
…memberitahu saya Sylvie telah dibunuh.

00:13:33.854 --> 00:13:35.773 align:center
Ia sangat teruk. Ia…

00:13:35.856 --> 00:13:40.361 align:center
bukan sesuatu
yang saya jangka akan dengar.

00:13:41.862 --> 00:13:44.657 align:center
Saya dan adik saya
membesar di McLean, Virginia,

00:13:44.740 --> 00:13:47.076 align:center
sebuah pinggir bandar Washington, D.C.

00:13:47.576 --> 00:13:51.539 align:center
Ayah tiri saya orang Peru,
sama seperti ibu saya.

00:13:51.622 --> 00:13:55.417 align:center
Jadi, Sylvie ialah anak perempuan
dua orang Peru.

00:13:56.210 --> 00:13:58.754 align:center
Dia sangat bercita-cita tinggi,
mewakili budaya

00:13:58.838 --> 00:14:02.299 align:center
dan cuba menerapkan budaya
dalam kerjanya sebanyak mungkin.

00:14:02.383 --> 00:14:04.343 align:center
Saya bekerja di New York.

00:14:04.426 --> 00:14:07.137 align:center
Kami luangkan semua hari cuti kami bersama

00:14:07.221 --> 00:14:09.723 align:center
dan hubungan kami sangat baik.

00:14:10.224 --> 00:14:12.518 align:center
Saya berjumpa detektif.

00:14:13.060 --> 00:14:16.230 align:center
Saya perlu kenal pasti adik saya
melalui gambar.

00:14:16.313 --> 00:14:19.233 align:center
Kita sentiasa berharap

00:14:19.316 --> 00:14:23.487 align:center
ada yang tak benar
dalam apa yang diberitahu kepada kita.

00:14:24.655 --> 00:14:26.615 align:center
Sehinggalah kita nampak sendiri.

00:14:26.699 --> 00:14:29.159 align:center
Parut kita kekal.

00:14:32.246 --> 00:14:33.789 align:center
9:00 PAGI
6 JAM DALAM SIASATAN

00:14:33.872 --> 00:14:38.085 align:center
Menjelang pagi,
wartawan mula datang, kamera televisyen.

00:14:38.168 --> 00:14:39.878 align:center
Trak ada di merata-rata tempat.

00:14:41.005 --> 00:14:42.673 align:center
Leftenan saya masuk.

00:14:43.757 --> 00:14:47.511 align:center
Dia kata, "Heboh betul di bawah."

00:14:47.595 --> 00:14:48.762 align:center
"Pergilah tengok."

00:14:49.680 --> 00:14:54.852 align:center
Ada trak media
dari satu hujung blok ke hujung yang lain.

00:14:54.935 --> 00:15:00.107 align:center
Apabila mayatnya dibawa
ke pejabat Pegawai Perubatan,

00:15:00.691 --> 00:15:02.234 align:center
semua orang sibuk dengan kamera.

00:15:02.318 --> 00:15:05.571 align:center
Pereka fesyen Sylvie Cachay, 33 tahun,

00:15:05.654 --> 00:15:08.073 align:center
ditemui mati di Soho House yang mewah.

00:15:08.157 --> 00:15:09.158 align:center
Fikirkanlah.

00:15:09.241 --> 00:15:11.785 align:center
Seorang wanita muda
yang berjaya dan cantik

00:15:11.869 --> 00:15:14.830 align:center
ditemui mati
di dalam tab mandi di Soho House.

00:15:14.914 --> 00:15:17.499 align:center
Ia cerita berkepentingan awam. Saya faham.

00:15:17.583 --> 00:15:20.669 align:center
Tabloid suka cerita begini.

00:15:21.253 --> 00:15:23.422 align:center
Saya cakap
dengan hampir semua saluran berita.

00:15:23.505 --> 00:15:25.841 align:center
Tambah lagi tekanan.

00:15:25.925 --> 00:15:30.554 align:center
Saya lebih suka kalau mereka tak tahu
selama enam atau lapan jam lagi

00:15:30.638 --> 00:15:35.726 align:center
untuk beri semua orang masa
untuk memulakan siasatan.

00:15:39.396 --> 00:15:40.773 align:center
Pada waktu pagi,

00:15:41.523 --> 00:15:43.359 align:center
Nicholas bangun akhirnya.

00:15:44.985 --> 00:15:47.446 align:center
Dia keluar dan kata,
"Detektif, boleh kita bercakap?"

00:15:47.529 --> 00:15:48.364 align:center
Saya kata, "Ya."

00:15:49.406 --> 00:15:53.994 align:center
Nicholas berkata Sylvie dan dia
sudah bercinta selama enam bulan.

00:15:54.078 --> 00:15:58.123 align:center
Mereka kerap berpisah dan kembali bersama.
Ia bukan hubungan yang baik.

00:15:59.333 --> 00:16:01.251 align:center
Nicholas beritahu saya

00:16:01.335 --> 00:16:05.464 align:center
malam itu dia sepatutnya jumpa Sylvie
di apartmennya untuk makan malam.

00:16:06.131 --> 00:16:07.424 align:center
Dia ke sana.

00:16:08.258 --> 00:16:09.718 align:center
Mereka berasmara.

00:16:09.802 --> 00:16:15.265 align:center
Selepas itu,
dia nyalakan lilin di belakang katilnya

00:16:15.349 --> 00:16:18.852 align:center
dan letakkannya di atas platform
betul-betul di belakangnya.

00:16:18.936 --> 00:16:21.271 align:center
Sylvie dah makan ubat tidur.

00:16:21.355 --> 00:16:22.940 align:center
Nicholas pergi mandi.

00:16:23.023 --> 00:16:26.026 align:center
Dia dengar penggera asap berbunyi.

00:16:28.195 --> 00:16:31.240 align:center
Apabila dia keluar,
tempat itu penuh dengan asap.

00:16:32.366 --> 00:16:34.243 align:center
Seluruh katil terbakar.

00:16:34.326 --> 00:16:37.162 align:center
Dia menerpa ke arah Sylvie,
menerpa ke arah katil

00:16:37.246 --> 00:16:39.081 align:center
dan padamkan api sebaik mungkin.

00:16:39.164 --> 00:16:41.333 align:center
Rambut Sylvie hangus.

00:16:43.043 --> 00:16:45.629 align:center
Sylvie kata, "Saya ahli Soho House."

00:16:45.713 --> 00:16:49.633 align:center
"Kita tak boleh tinggal di sini.
Bau asap tak bagus untuk kita."

00:16:52.011 --> 00:16:55.305 align:center
Nicholas juga berkata
Sylvie hadapi kesukaran

00:16:55.389 --> 00:16:59.017 align:center
menuruni tangga dari apartmen ke jalan

00:16:59.101 --> 00:17:02.521 align:center
disebabkan ubat yang dia ambil itu.

00:17:03.897 --> 00:17:06.275 align:center
Mereka masuk ke dalam teksi dan pergi.

00:17:07.234 --> 00:17:09.903 align:center
Saya betul-betul nak tahu,
"Bagaimana sikap awak?"

00:17:09.987 --> 00:17:11.238 align:center
"Kamu berdua gaduh?"

00:17:11.905 --> 00:17:15.284 align:center
Dia kata Sylvie gelisah,
menyumpah dia sepanjang jalan.

00:17:15.367 --> 00:17:17.786 align:center
"Saya tak sangka
awak khayal tak ingat dunia.

00:17:17.870 --> 00:17:19.329 align:center
Awak bakar seluruh tempat."

00:17:19.413 --> 00:17:23.000 align:center
Sylvie marah. Mereka tiba di Soho House.

00:17:23.083 --> 00:17:26.670 align:center
Dia kata, "Kami naik ke bilik.
Pengurus bawa dia ke katil."

00:17:26.754 --> 00:17:29.840 align:center
"Dia kata dia mungkin nak mandi."

00:17:29.923 --> 00:17:31.008 align:center
VIDEO PENGAWASAN

00:17:31.091 --> 00:17:32.760 align:center
"Saya nak makan."

00:17:32.843 --> 00:17:35.554 align:center
"Saya naik ke restoran di atas,
pesan makanan."

00:17:35.637 --> 00:17:39.308 align:center
Turun semula ke biliknya,
beritahu Sylvie yang dia nak keluar.

00:17:39.391 --> 00:17:42.770 align:center
Saya kata, "Okey, awak kata
dia nak mandi. Dia mandi, tak?"

00:17:42.853 --> 00:17:44.646 align:center
Dia kata, "Entah, saya dah keluar."

00:17:45.647 --> 00:17:47.149 align:center
"Awak sentuh tab itu?"

00:17:47.900 --> 00:17:50.194 align:center
"Awak isi air untuk dia?"

00:17:50.277 --> 00:17:52.821 align:center
Kalau dia nak mandi,
mungkin dia tolong isi air.

00:17:52.905 --> 00:17:55.407 align:center
Dia kata, "Tak, dia masih di atas katil."

00:18:00.120 --> 00:18:02.915 align:center
Menurut Nicholas,
dia tinggalkan bilik hotel.

00:18:02.956 --> 00:18:03.791 align:center
VIDEO PENGAWASAN

00:18:05.209 --> 00:18:10.506 align:center
Kemudian, dia tinggalkan hotel
untuk berparti di sebuah bar berdekatan,

00:18:10.589 --> 00:18:16.720 align:center
dengan lelaki yang dia baru jumpa
di lobi bernama David Raleigh,

00:18:16.804 --> 00:18:19.890 align:center
sehingga dia kembali ke hotel
semasa kami nampak dia.

00:18:21.767 --> 00:18:25.145 align:center
Saya tanya dia,
"Awak buat apa-apa kepada Sylvie

00:18:25.229 --> 00:18:27.940 align:center
sebelum awak keluar dengan lelaki ini?"

00:18:28.023 --> 00:18:29.108 align:center
Dia jawab, "Tak."

00:18:30.192 --> 00:18:34.279 align:center
Tiada kerisauan dalam suaranya.
Tak risau dia mungkin ditimpa masalah.

00:18:34.363 --> 00:18:37.574 align:center
Raut wajahnya tenang dan dingin.

00:18:37.658 --> 00:18:40.160 align:center
Saya rasa dia ada buat sesuatu.

00:18:41.411 --> 00:18:44.748 align:center
Tapi kami belum dapat tahu
apa yang berlaku di bilik itu.

00:18:46.667 --> 00:18:50.337 align:center
Jadi, Nicholas tinggal
di balai polis buat masa itu.

00:18:52.297 --> 00:18:55.676 align:center
Kami mula soal siasat David Raleigh,

00:18:55.759 --> 00:18:58.011 align:center
individu yang Nicholas Brooks kata

00:18:58.095 --> 00:19:00.514 align:center
melepak dengan dia malam itu.

00:19:01.890 --> 00:19:04.935 align:center
11:00 PAGI
8 JAM DALAM SIASATAN

00:19:07.354 --> 00:19:08.897 align:center
Saya dengar ketukan pintu.

00:19:08.981 --> 00:19:11.525 align:center
Bunyinya kuat.
Saya terus berlari ke pintu.

00:19:11.567 --> 00:19:12.401 align:center
SAKSI

00:19:13.068 --> 00:19:15.445 align:center
Saya buka pintu. Ada dua orang detektif.

00:19:15.529 --> 00:19:17.656 align:center
Mereka tanya saya,
"Awak kenal Nicholas Brooks?"

00:19:17.739 --> 00:19:18.866 align:center
Saya kata, "Oh!"

00:19:18.949 --> 00:19:22.995 align:center
"Ya, saya jumpa dia malam tadi.
Kami minum."

00:19:23.078 --> 00:19:26.039 align:center
Mereka beritahu saya
seorang gadis ditemui mati

00:19:26.123 --> 00:19:27.916 align:center
di dalam tab mandi di Soho House.

00:19:28.000 --> 00:19:32.671 align:center
Teman lelakinya ialah Nicholas Brooks.

00:19:34.214 --> 00:19:37.885 align:center
Detektif suruh saya datang ke balai
dan bercakap dengan mereka.

00:19:39.678 --> 00:19:42.181 align:center
2:18 PAGI
8 JAM SEBELUM ITU

00:19:42.264 --> 00:19:44.808 align:center
Malam itu, bar Soho House sedang ditutup

00:19:44.892 --> 00:19:47.102 align:center
dan saya masih mahu berparti.

00:19:47.853 --> 00:19:51.231 align:center
Jadi, saya singgah di meja depan.

00:19:51.315 --> 00:19:53.150 align:center
Ada lelaki keluar daripada lif.

00:19:54.401 --> 00:19:57.863 align:center
Dia kata kepada penyambut tetamu,
"Saya cari tempat untuk minum."

00:19:57.946 --> 00:20:00.282 align:center
"Bar ditutup. Di mana saya boleh minum?"

00:20:00.365 --> 00:20:02.409 align:center
Penyambut tetamu itu pandang saya,

00:20:02.492 --> 00:20:05.996 align:center
pandang dia dan kata,
"Dia nak keluar minum. Ikutlah dia."

00:20:06.079 --> 00:20:08.624 align:center
Saya tanya, "Awak nak pergi?"
Dia jawab, "Ya."

00:20:14.671 --> 00:20:18.175 align:center
Kami tiba di bar. Kami minum dan berbual.

00:20:19.593 --> 00:20:21.887 align:center
Kemudian, dia beritahu saya
tentang teman wanitanya

00:20:21.970 --> 00:20:24.973 align:center
dan berbual dengan saya
tentang cintanya yang abadi kepadanya.

00:20:25.057 --> 00:20:28.143 align:center
Dia ceritakan kisah kebakaran
di apartmen mereka itu.

00:20:28.226 --> 00:20:31.188 align:center
Dia kata teman wanitanya
sedang tidur di bilik hotel.

00:20:31.688 --> 00:20:35.817 align:center
Dia kata, "Saya patut telefon
teman wanita saya dan pastikan dia okey."

00:20:37.027 --> 00:20:39.863 align:center
Dia hubungi nombornya
dan panggilan tak dijawab.

00:20:39.947 --> 00:20:42.241 align:center
Dia kata, "Dia tak jawab."

00:20:42.324 --> 00:20:44.785 align:center
Saya kata, "Mestilah, sebab dia tidur."

00:20:46.912 --> 00:20:50.332 align:center
Tapi dia kata dia nak pergi.
Kami ucap selamat malam dan dia pergi.

00:20:50.415 --> 00:20:52.751 align:center
Tiada apa-apa yang luar biasa.

00:20:53.585 --> 00:20:56.463 align:center
Ia mengesahkan cerita Nicholas Brooks.

00:20:56.546 --> 00:21:01.009 align:center
Paling tidak, nampaknya
cerita yang dia beritahu kami itu benar.

00:21:01.093 --> 00:21:04.429 align:center
Masih ada kemungkinan
kes ini kes bunuh diri.

00:21:04.513 --> 00:21:08.308 align:center
PRESINT 6
JABATAN POLIS BANDAR RAYA NEW YORK

00:21:09.643 --> 00:21:13.689 align:center
Saya perlu tahu siapa Sylvie Cachay.

00:21:13.772 --> 00:21:15.482 align:center
Bagaimana keadaan fikirannya?

00:21:15.565 --> 00:21:19.945 align:center
Saya dah soal siasat
keluarga dan kawan-kawan Sylvie Cachay.

00:21:20.028 --> 00:21:23.282 align:center
Saya tahu mereka beremosi.

00:21:24.366 --> 00:21:27.285 align:center
Mereka beritahu saya
yang dia alami kemurungan.

00:21:29.079 --> 00:21:32.416 align:center
Saya kenal Sylvie Cachay pada tahun 2009

00:21:32.499 --> 00:21:36.211 align:center
sebab dia ambil saya bekerja
sebagai pelatih di Anne Cole Swimwear.

00:21:36.294 --> 00:21:39.798 align:center
Semasa Sylvie ambil saya bekerja,
kami terus serasi.

00:21:39.881 --> 00:21:43.093 align:center
Kami akan kongsi sebotol wain dan berbual.

00:21:43.176 --> 00:21:44.094 align:center
RAKAN & MENTI SYLVIE

00:21:44.177 --> 00:21:49.266 align:center
Sylvie ialah kawan, bos dan mentor saya.

00:21:49.349 --> 00:21:51.685 align:center
Saya menghormati dia. Dia sangat bijak.

00:21:52.477 --> 00:21:55.188 align:center
Pada tahun 2006,
dia lancarkan pakaian renangnya sendiri.

00:21:55.272 --> 00:22:00.110 align:center
Dia ditampilkan dalam Vogue,
InStyle, Sports Illustrated.

00:22:01.069 --> 00:22:03.488 align:center
Keluarga kami meraikan setiap pencapaian.

00:22:04.072 --> 00:22:05.574 align:center
Kami sangat bangga dengan dia.

00:22:05.657 --> 00:22:09.036 align:center
Melancarkan jenama sendiri sebagai pereka
ibarat mimpi jadi kenyataan.

00:22:10.954 --> 00:22:13.665 align:center
Malangnya,
Sylvie terpaksa bubarkan syarikatnya

00:22:13.749 --> 00:22:17.210 align:center
disebabkan kejatuhan ekonomi 2008-2009.

00:22:17.294 --> 00:22:20.547 align:center
Pelabur yang membiayai dia
ada pelaburan lain di dunia.

00:22:20.630 --> 00:22:23.842 align:center
Orang sangat berhati-hati
dengan pelaburan baharu ketika itu.

00:22:24.968 --> 00:22:29.056 align:center
Dia perlu kembali bekerja di Anne Cole.
Dia suka bekerja di Anne Cole.

00:22:29.139 --> 00:22:34.144 align:center
Kami seronok,
tapi kita akan rasa seakan-akan mundur

00:22:34.227 --> 00:22:35.896 align:center
selepas sudah berjaya.

00:22:35.979 --> 00:22:38.231 align:center
Saya rasa setiap hari dia fikirkannya.

00:22:38.315 --> 00:22:41.943 align:center
Saya rasa dia sangat tertekan.
Dia sangat resah.

00:22:42.027 --> 00:22:44.863 align:center
Dia makan ubat untuk baiki hidupnya

00:22:44.946 --> 00:22:46.323 align:center
dan jadi lebih produktif.

00:22:47.574 --> 00:22:50.118 align:center
Mereka tanya kalau Sylvie nak bunuh diri.

00:22:50.202 --> 00:22:53.288 align:center
Jawapannya tidak. Tidak sama sekali.

00:22:53.872 --> 00:22:58.710 align:center
Kegagalan bisnes Syla
menyebabkan kemurungan dan kesedihan,

00:22:58.794 --> 00:23:02.380 align:center
tapi tak pernah melumpuhkan dia.

00:23:02.464 --> 00:23:04.549 align:center
Sentiasa ada rancangan untuk masa depan.

00:23:04.633 --> 00:23:07.511 align:center
Semasa kami bekerja
pada waktu siang di Anne Cole,

00:23:07.594 --> 00:23:11.264 align:center
kami akan pergi ke studio corak
dan pilih corak untuk Anne Cole.

00:23:11.348 --> 00:23:13.600 align:center
Kami juga akan beli corak untuk Syla.

00:23:14.101 --> 00:23:15.936 align:center
Impiannya tak mati, cuma "terhenti".

00:23:17.187 --> 00:23:20.690 align:center
Menyoal siasat pelatihnya, Heather,
sangat menarik.

00:23:20.774 --> 00:23:24.361 align:center
Dia memberi saya
maklumat yang sangat khusus

00:23:24.444 --> 00:23:28.365 align:center
tentang hubungan Sylvie
dan dengan siapa dia bercinta.

00:23:29.366 --> 00:23:33.161 align:center
Sekitar tahun 2008, Sylvie putuskan
pertunangan dengan seseorang.

00:23:33.245 --> 00:23:36.873 align:center
Dia akhirnya
memutuskan hubungan dengan tunangnya

00:23:36.957 --> 00:23:39.126 align:center
kerana ia terlalu membebankan dia

00:23:39.209 --> 00:23:42.838 align:center
seiring dengan apa yang dia hadapi
dengan bisnesnya.

00:23:43.839 --> 00:23:46.716 align:center
Selepas itu, Sylvie bercinta.

00:23:48.093 --> 00:23:51.221 align:center
Dia bertemu Nicholas pada Jun 2010…

00:23:51.304 --> 00:23:52.180 align:center
6 BULAN SEBELUM ITU

00:23:52.264 --> 00:23:54.224 align:center
…semasa dia sedang keluar,

00:23:54.307 --> 00:23:56.810 align:center
melepak dengan kawan,
berhibur pada malam hari.

00:23:58.478 --> 00:23:59.771 align:center
Tak lama kemudian,

00:23:59.855 --> 00:24:03.817 align:center
mereka bersiar-siar
dekat rumahnya di SoHo.

00:24:03.900 --> 00:24:05.819 align:center
Anjingnya, Pepper, dilanggar kereta.

00:24:08.155 --> 00:24:12.868 align:center
Nick dukung anjingnya
dan balutinya dengan kot.

00:24:12.951 --> 00:24:14.953 align:center
Dia ada di sisinya ketika itu.

00:24:15.704 --> 00:24:17.539 align:center
Sylvie sangat sedih.

00:24:18.582 --> 00:24:22.043 align:center
Saya rasa insiden itu
menjadi ikatan trauma baginya.

00:24:22.127 --> 00:24:24.212 align:center
Saya tak rasa dia akan bercinta dengannya

00:24:24.296 --> 00:24:27.048 align:center
kalau bukan kerana insiden itu,
sebab Nick sangat muda.

00:24:27.132 --> 00:24:30.510 align:center
Waktu itu, dia 33 tahun.
Saya rasa Nick 24 tahun.

00:24:30.594 --> 00:24:32.971 align:center
Mereka mula meluangkan
hampir setiap hari bersama.

00:24:33.054 --> 00:24:34.389 align:center
Nick bermalam di rumahnya.

00:24:34.473 --> 00:24:38.727 align:center
Mereka mula tinggal bersama.
Nick selalu bermalam di sana.

00:24:40.562 --> 00:24:44.608 align:center
Tapi ada tanda-tanda amaran,
mungkin selepas dua bulan bercinta.

00:24:46.193 --> 00:24:48.361 align:center
Sylvie bingung sebab Nick tak bekerja.

00:24:48.445 --> 00:24:52.741 align:center
Dia jemu melihat Nick
hisap ganja sepanjang hari,

00:24:52.824 --> 00:24:54.451 align:center
tak bekerja.

00:24:54.534 --> 00:24:58.538 align:center
Dia merungut tentang hakikat
bahawa dia selalu bayar untuk segalanya.

00:24:58.622 --> 00:25:00.081 align:center
Dia panggil Nick "anak".

00:25:00.165 --> 00:25:03.335 align:center
Kawan-kawannya kata,
"Awak perlu berpisah dengan dia."

00:25:03.418 --> 00:25:05.545 align:center
"Putus saja. Dia tak bagus untuk awak."

00:25:06.254 --> 00:25:10.425 align:center
Dia berpisah dengannya.
Saya rasa hal itu sukar untuk dia.

00:25:13.678 --> 00:25:19.059 align:center
Ingatan terakhir saya tentang dia
adalah pada pagi sebelum dia mati.

00:25:19.976 --> 00:25:22.103 align:center
Dia kata, "Dia nak saya jumpa dia."

00:25:22.187 --> 00:25:25.565 align:center
"Saya nak jumpa dia di rumah saya
dan kami akan duduk di tangga."

00:25:26.191 --> 00:25:30.153 align:center
"Dia ada surat untuk saya.
Saya takkan benarkan dia naik."

00:25:31.780 --> 00:25:37.953 align:center
Mengetahui bahawa Nicholas Brooks
dan Sylvie Cachay bertemu di apartmennya,

00:25:38.036 --> 00:25:41.414 align:center
serta betapa bergolaknya hubungan itu,

00:25:41.498 --> 00:25:45.752 align:center
saya rasa seperti ada yang tak kena.

00:25:46.461 --> 00:25:50.882 align:center
Jadi, kami perlu pergi ke apartmen itu,
lihat apa yang terjadi pada malam itu.

00:25:52.801 --> 00:25:54.928 align:center
Semasa kami masuk ke dalam apartmen,

00:25:55.553 --> 00:25:57.931 align:center
ada bukti jelas wujudnya kebakaran.

00:25:58.848 --> 00:26:00.642 align:center
Ada bau asap.

00:26:00.725 --> 00:26:02.727 align:center
Katil itu terbakar.

00:26:02.811 --> 00:26:05.939 align:center
Ada segumpal rambut terbakar
di atas katil.

00:26:06.022 --> 00:26:10.986 align:center
Apa yang Nicholas Brooks beritahu Tommy
benar-benar berlaku malam itu.

00:26:13.238 --> 00:26:14.698 align:center
Kemudian, kami temukan

00:26:14.781 --> 00:26:16.992 align:center
nota yang mereka tinggalkan
untuk satu sama lain.

00:26:17.075 --> 00:26:18.285 align:center
BAWA SAYA KELUAR!

00:26:18.326 --> 00:26:22.163 align:center
Dia beritahu Nick,
"Kalau awak tak jadi lebih romantik,

00:26:22.247 --> 00:26:24.749 align:center
awak takkan ada dalam hidup saya lagi."

00:26:24.833 --> 00:26:27.961 align:center
Dia ada banyak permintaan.

00:26:28.044 --> 00:26:31.673 align:center
Perkara-perkara mudah.
"Peluk saya selepas seks."

00:26:32.382 --> 00:26:35.927 align:center
"Bawa saya keluar."
"Kalau awak guna sesuatu, ganti."

00:26:36.428 --> 00:26:39.347 align:center
"Jangan asyik hisap ganja."
"Jangan asyik minum."

00:26:39.431 --> 00:26:42.892 align:center
Seakan-akan seorang ibu memberitahu dia,

00:26:42.976 --> 00:26:47.022 align:center
"Lebih baik awak baiki diri,
atau hubungan ini takkan berhasil."

00:26:47.105 --> 00:26:49.065 align:center
SYLVIE SAYANG, SAYA MINTA MAAF

00:26:49.149 --> 00:26:53.862 align:center
Surat daripada Nicholas
mengandungi permohonan maaf,

00:26:53.945 --> 00:26:57.949 align:center
berjanji untuk menjadi lebih baik,
minta dia tak putus asa dengannya.

00:26:58.033 --> 00:26:58.908 align:center
CINTAMU, NICK

00:26:58.950 --> 00:27:03.246 align:center
Ia beri kami contoh tentang apa
yang buat dia jatuh hati berulang kali.

00:27:04.539 --> 00:27:07.792 align:center
Ada satu lagi nota Sylvie yang menyatakan

00:27:07.876 --> 00:27:10.211 align:center
yang dia syak Nicholas
curi wang daripadanya.

00:27:11.588 --> 00:27:14.257 align:center
Kami temukan penyata bank Sylvie Cachay.

00:27:15.925 --> 00:27:19.179 align:center
Nicholas bayar pelacur
dengan kad kreditnya.

00:27:20.764 --> 00:27:24.017 align:center
Bagi saya, Nicholas sangat biadab

00:27:24.100 --> 00:27:28.021 align:center
kerana memanggil pelacur
dan gunakan wang Sylvie untuk bayar.

00:27:30.065 --> 00:27:32.650 align:center
Kemudian, kami temukan satu e-mel

00:27:32.734 --> 00:27:35.236 align:center
dan kami gelarnya e-mel "pergi mati".

00:27:35.320 --> 00:27:37.322 align:center
DARIPADA: "SYLVIE"
KEPADA: "NICHOLAS BROOKS"

00:27:37.405 --> 00:27:40.075 align:center
Dia tulis e-mel kepada Nick
dan dia sangat marah.

00:27:40.658 --> 00:27:44.371 align:center
Dia kata, "Saya dapat tahu tentang awak.
Saya tahu apa yang awak buat."

00:27:44.454 --> 00:27:48.249 align:center
"Saya akan laporkan kepada polis
dan syarikat kad kredit."

00:27:48.333 --> 00:27:49.292 align:center
SIAPLAH AWAK

00:27:49.334 --> 00:27:52.837 align:center
Ia membawa kepada motif tertentu.

00:27:52.879 --> 00:27:53.838 align:center
BERGEMBIRA DI PENJARA

00:27:53.922 --> 00:27:55.882 align:center
Hal itu boleh jadi pencetus

00:27:55.965 --> 00:28:00.887 align:center
yang menyebabkan Nicholas
buat keputusan untuk membunuh dia.

00:28:01.471 --> 00:28:05.183 align:center
Kami tanya orang
di bangunan apartmennya untuk siasat

00:28:05.266 --> 00:28:07.560 align:center
jika sesiapa dengar apa-apa malam itu.

00:28:07.644 --> 00:28:10.605 align:center
Salah seorang jiran berkata
mereka dengar pertengkaran.

00:28:10.688 --> 00:28:13.483 align:center
Mereka dengar orang menangis
dan bunyi hentakan,

00:28:13.566 --> 00:28:16.945 align:center
seperti orang jatuh ke lantai
atau sesuatu yang berlaku.

00:28:17.028 --> 00:28:20.323 align:center
Ada pergaduhan, pertengkaran, kebakaran.

00:28:20.407 --> 00:28:24.202 align:center
Beberapa jam kemudian,
Sylvie Cachay ditemui mati.

00:28:24.285 --> 00:28:26.663 align:center
Semuanya lebih jelas.

00:28:26.746 --> 00:28:28.873 align:center
Kami fikir, "Ini mungkin kes homisid,

00:28:28.957 --> 00:28:32.752 align:center
tapi kita tak boleh tuduh orang
tanpa keseluruhan bukti."

00:28:33.670 --> 00:28:37.382 align:center
Kami masih perlu siasat sampai habis,
siasat apa yang berlaku.

00:28:37.465 --> 00:28:38.299 align:center
VIDEO PENGAWASAN

00:28:38.341 --> 00:28:41.010 align:center
Kami mula siasat latar belakang Nick.

00:28:41.094 --> 00:28:43.972 align:center
Ia mula memberi kami
penjelasan yang lebih baik.

00:28:45.348 --> 00:28:48.101 align:center
Kami dapat tahu dia anak keluarga berada.

00:28:48.685 --> 00:28:49.894 align:center
Ayahnya,

00:28:49.978 --> 00:28:53.273 align:center
penulis dan penggubah lagu
bernama Joseph Brooks,

00:28:53.356 --> 00:28:57.277 align:center
yang tulis lagu
dan filem You Light Up My Life,

00:28:57.360 --> 00:29:00.280 align:center
dan memenangi Anugerah Akademi.
Lagu itu terkenal.

00:29:00.363 --> 00:29:02.741 align:center
Kau

00:29:02.824 --> 00:29:07.162 align:center
Kau menerangi hidupku

00:29:07.245 --> 00:29:09.372 align:center
Saya rasa ia antara
lagu paling teruk dalam sejarah.

00:29:09.456 --> 00:29:14.461 align:center
Ia dimainkan di radio,
di setiap stesen, sepanjang masa.

00:29:14.544 --> 00:29:17.922 align:center
Kau menerangi hidupku

00:29:18.006 --> 00:29:19.716 align:center
Saya kata, "Ya Tuhan."

00:29:20.884 --> 00:29:23.178 align:center
Walaupun dia dikenali kerana lagu itu,

00:29:23.261 --> 00:29:26.723 align:center
dia dikenali kerana sisi gelapnya juga.

00:29:26.806 --> 00:29:27.640 align:center
PRESINT 19

00:29:27.724 --> 00:29:30.852 align:center
Sekitar tahun 2008,
saya berkhidmat di Presint 19.

00:29:30.935 --> 00:29:33.730 align:center
Saya pegawai kanan
dalam skuad detektif di sana.

00:29:33.813 --> 00:29:35.607 align:center
Antara tugas saya adalah untuk menyemak

00:29:35.690 --> 00:29:38.318 align:center
semua aduan yang masuk.

00:29:39.027 --> 00:29:42.989 align:center
Nama Joe Brooks mula muncul.

00:29:44.532 --> 00:29:47.452 align:center
Saya nampak banyak aduan untuk rogol.

00:29:48.161 --> 00:29:51.331 align:center
Skuad mangsa khas uruskan kes-kes begitu.

00:29:51.414 --> 00:29:54.542 align:center
Akhirnya saya telefon skuad mangsa khas.

00:29:54.626 --> 00:29:58.379 align:center
Saya tanya,
"Ada perogol gila yang berkeliaran bebas

00:29:58.463 --> 00:30:01.925 align:center
di kawasan Presint 19
yang saya patut risaukan?"

00:30:02.008 --> 00:30:05.094 align:center
Mereka kata, "Lelaki ini perogol bersiri."

00:30:05.178 --> 00:30:08.139 align:center
"Ini sebahagian daripada siasatan
yang masih dijalankan."

00:30:08.640 --> 00:30:11.851 align:center
Peguam Daerah Manhattan
mendakwa Joseph Brooks

00:30:11.935 --> 00:30:14.020 align:center
atas 91 tuduhan merogol.

00:30:14.103 --> 00:30:16.856 align:center
Joseph Brooks
letakkan iklan dalam Craigslist.

00:30:16.940 --> 00:30:21.361 align:center
Dia cuba mencari
pelakon-pelakon wanita baharu

00:30:21.444 --> 00:30:24.614 align:center
untuk dilatih
oleh pemenang Anugerah Akademi.

00:30:24.697 --> 00:30:27.992 align:center
Dia yakinkan mereka
untuk datang ke rumahnya.

00:30:28.576 --> 00:30:32.205 align:center
Dia akan beri mereka dadah,
kemudian rogol mereka.

00:30:32.789 --> 00:30:34.415 align:center
Joseph Brooks didakwa

00:30:34.499 --> 00:30:37.919 align:center
atas serangan seksual
terhadap ramai wanita,

00:30:38.002 --> 00:30:39.546 align:center
dan menunggu perbicaraan.

00:30:39.629 --> 00:30:40.463 align:center
BAPA

00:30:40.505 --> 00:30:42.924 align:center
Mengetahui latar belakang Joseph Brooks

00:30:43.007 --> 00:30:46.010 align:center
buat saya tertanya-tanya
jika saya sedang berhadapan

00:30:46.094 --> 00:30:49.848 align:center
dengan jenis individu yang sama
dalam diri Nicholas Brooks.

00:30:49.889 --> 00:30:50.723 align:center
ANAK LELAKI

00:30:50.807 --> 00:30:54.519 align:center
Dari segi perwatakan,
ke mana tumpahnya kuah kalau tak ke nasi.

00:30:56.521 --> 00:30:58.231 align:center
3:00 PETANG
13 JAM DALAM SIASATAN

00:30:58.314 --> 00:31:02.735 align:center
Semasa pemeriksaan latar belakang,
kami juga dapat tahu bahawa ayah Nicholas

00:31:02.819 --> 00:31:06.406 align:center
telah sediakan apartmen untuk dia
semasa dia di sekolah menengah.

00:31:06.489 --> 00:31:08.783 align:center
Ayahnya selalu bawakan dia pengiring.

00:31:08.867 --> 00:31:11.703 align:center
Dia belajar daripada ayahnya
cara mencari pelacur

00:31:11.786 --> 00:31:13.413 align:center
sebab ayahnya buat begitu.

00:31:14.330 --> 00:31:19.294 align:center
Ia menggambarkan hubungan
anak dan ayah yang sangat aneh,

00:31:19.377 --> 00:31:24.340 align:center
tapi kami juga dapat tahu
bahawa ayahnya mengawalnya

00:31:24.424 --> 00:31:25.800 align:center
melalui wang.

00:31:25.884 --> 00:31:29.345 align:center
Syarat Joseph Brooks kepada Nicholas

00:31:29.429 --> 00:31:34.517 align:center
ialah dia tak boleh berhubung
dengan ibu atau kakaknya.

00:31:35.226 --> 00:31:39.230 align:center
Sebaik saja dia dapat tahu
yang Nicholas hubungi ibunya,

00:31:39.314 --> 00:31:43.359 align:center
Joseph Brooks buang dia
daripada wasiat dan tabung amanah

00:31:43.443 --> 00:31:46.112 align:center
sekitar tahun 2009, 2010.

00:31:46.195 --> 00:31:49.741 align:center
Jadi, pemuda ini kini hidup

00:31:49.824 --> 00:31:56.039 align:center
tanpa sebarang sumber kewangan
yang dia sudah biasa ada.

00:31:56.122 --> 00:31:57.665 align:center
Kalau dia mahukan wang sekarang,

00:31:57.749 --> 00:32:01.294 align:center
dia perlu bekerja,
atau tumpang duit orang lain.

00:32:01.377 --> 00:32:05.757 align:center
Apabila dia jumpa Sylvie, dia berduit.
Sylvie akhirnya sekat dia daripada duit.

00:32:06.257 --> 00:32:08.509 align:center
Nicholas mungkin rasa
penipuannya dah terbongkar

00:32:08.593 --> 00:32:10.928 align:center
dan dia perlu buat sesuatu

00:32:11.012 --> 00:32:13.181 align:center
sebab Sylvie ugut
untuk laporkan kepada polis.

00:32:13.264 --> 00:32:18.102 align:center
BERGEMBIRA DI PENJARA.

00:32:19.854 --> 00:32:22.357 align:center
Kes-kes begini buat kita bersemangat.

00:32:22.440 --> 00:32:26.861 align:center
Saya mungkin berjaga 24 jam, malah lebih.

00:32:26.945 --> 00:32:28.196 align:center
Kita tak rasa penat.

00:32:28.279 --> 00:32:31.074 align:center
Momentum kes
yang buat kita tak berhenti kerja.

00:32:31.157 --> 00:32:34.077 align:center
Kami semua kembali ke Presint 6.

00:32:35.036 --> 00:32:36.704 align:center
Kami perlu meneliti semua bukti.

00:32:36.788 --> 00:32:40.583 align:center
Jadi, kami mula melihat
rakaman pengawasan sekali lagi

00:32:40.667 --> 00:32:43.503 align:center
dan mula melihat garis masanya.

00:32:44.837 --> 00:32:48.841 align:center
Ada sesuatu yang kami terlepas pandang?
Sesuatu yang kami tak nampak?

00:32:48.925 --> 00:32:49.967 align:center
VIDEO PENGAWASAN

00:32:50.051 --> 00:32:51.678 align:center
Kami sahkan bahawa Nicholas Brooks

00:32:51.761 --> 00:32:54.472 align:center
tinggalkan bilik hotel
pada pukul 2:18 pagi,

00:32:54.555 --> 00:32:58.893 align:center
kemudian turun ke lobi
dan bertemu David Raleigh.

00:32:59.560 --> 00:33:01.187 align:center
Sebelum pengurus datang

00:33:01.270 --> 00:33:04.524 align:center
untuk periksa kebocoran
pada pukul 2:51 pagi,

00:33:04.607 --> 00:33:08.778 align:center
tiada orang lain masuk ke bilik
atau keluar dari bilik.

00:33:11.739 --> 00:33:14.450 align:center
Kami perlukan bukti
bahawa apabila Sylvie mati,

00:33:14.534 --> 00:33:16.869 align:center
Nicholas masih berada di dalam bilik.

00:33:17.745 --> 00:33:20.915 align:center
Jadi, kami dapatkan akses
kepada rekod telefon hotel,

00:33:20.998 --> 00:33:23.835 align:center
lalu alibi Nicholas Brooks musnah.

00:33:25.837 --> 00:33:29.048 align:center
Sebaik kami siasat
rekod panggilan kepada meja depan,

00:33:29.132 --> 00:33:30.341 align:center
kami mula sedar

00:33:30.425 --> 00:33:33.261 align:center
yang dia bukan pergi sahaja
pada pukul 2:18 pagi.

00:33:33.344 --> 00:33:36.681 align:center
Sebelum dia pergi,
ada panggilan dibuat kepada meja depan

00:33:36.764 --> 00:33:38.641 align:center
yang sangat menarik.

00:33:40.476 --> 00:33:42.603 align:center
Kami nampak panggilan telefon

00:33:42.687 --> 00:33:46.899 align:center
tentang kebocoran
daripada tetamu bilik di bawah

00:33:46.983 --> 00:33:49.277 align:center
dibuat pada pukul 2:11 pagi.

00:33:49.777 --> 00:33:54.157 align:center
Kami semak imbasan kad biliknya,
yang memberitahu kami

00:33:54.240 --> 00:33:57.493 align:center
bahawa Nicholas Brooks
berada di dalam bilik

00:33:57.577 --> 00:34:00.038 align:center
semasa kebocoran itu berlaku.

00:34:01.581 --> 00:34:04.167 align:center
Ada air melimpah.
Ia sudah berada di atas lantai.

00:34:04.250 --> 00:34:06.627 align:center
Ia sudah meresap ke bilik hotel lain.

00:34:07.128 --> 00:34:09.714 align:center
Jadi, dia berada di sana
ketika Sylvie di dalam tab.

00:34:11.340 --> 00:34:13.801 align:center
Dia menipu kami selama ini.

00:34:15.595 --> 00:34:18.347 align:center
Jadi, dalam kes ini, dengan bedah siasat,

00:34:18.431 --> 00:34:21.809 align:center
kami akan tahu lebih banyak
tentang apa yang berlaku kepada Sylvie.

00:34:22.393 --> 00:34:25.063 align:center
Penemuan penting dalam bedah siasat ini

00:34:25.146 --> 00:34:28.191 align:center
ialah tanda jari pada leher, serta lebam.

00:34:28.983 --> 00:34:33.071 align:center
Dia alami pendarahan petekia
di bawah kelopak mata.

00:34:33.154 --> 00:34:37.450 align:center
Maknanya, ada aliran darah yang tersumbat

00:34:37.533 --> 00:34:40.119 align:center
pada lehernya.

00:34:41.370 --> 00:34:44.248 align:center
Kemudian, paru-parunya dipenuhi air,

00:34:44.332 --> 00:34:47.251 align:center
menunjukkan dia masih hidup
ketika dia lemas.

00:34:47.752 --> 00:34:50.171 align:center
Apabila laporan toksikologi diterima,

00:34:50.254 --> 00:34:54.967 align:center
ia menunjukkan setiap ubat dalam sistemnya
berada pada tahap terapeutik.

00:34:55.051 --> 00:34:56.761 align:center
Ubat yang diberi preskripsi.

00:34:56.844 --> 00:35:00.807 align:center
Tiada dos berlebihan
dalam ubatnya yang boleh membunuhnya.

00:35:00.890 --> 00:35:05.228 align:center
Maksudnya, ia bukan kes bunuh diri,
bukan kemalangan.

00:35:05.311 --> 00:35:06.270 align:center
PUNCA KEMATIAN
DICEKIK

00:35:06.354 --> 00:35:08.940 align:center
Cara kematiannya ialah homisid.

00:35:09.023 --> 00:35:12.527 align:center
Kami juga terima laporan DNA.

00:35:12.610 --> 00:35:16.614 align:center
Ada DNA di dalam tab itu,
dan ia milik Nicholas Brooks.

00:35:17.323 --> 00:35:20.159 align:center
Profil DNA di dalam tab
mungkin tak bermakna apa-apa.

00:35:20.243 --> 00:35:23.204 align:center
Dia berada di dalam bilik.
Mungkin dia gunakan tab itu.

00:35:23.287 --> 00:35:27.583 align:center
Tapi dia dengan tegas menafikan
dia pernah mendekati tab itu.

00:35:32.296 --> 00:35:33.798 align:center
Apa yang kami percaya berlaku

00:35:33.881 --> 00:35:37.051 align:center
adalah apabila mereka akhirnya
sampai ke Soho House,

00:35:37.134 --> 00:35:39.595 align:center
ada pergaduhan antara mereka.

00:35:40.513 --> 00:35:43.391 align:center
Pergaduhan memuncak
dan Nicholas hilang kawalan.

00:35:43.474 --> 00:35:45.560 align:center
Brooks memegang leher dia,

00:35:46.519 --> 00:35:50.314 align:center
tolak dia ke dalam tab mandi,
menahannya di dalam air.

00:35:50.398 --> 00:35:52.108 align:center
Dia sedut air itu.

00:35:52.191 --> 00:35:53.276 align:center
Dia lemas.

00:35:53.359 --> 00:35:55.194 align:center
Dia juga dicekik.

00:35:59.073 --> 00:36:01.033 align:center
Nicholas, awak cekik teman wanita awak?

00:36:01.117 --> 00:36:03.828 align:center
- Awak yang buat, Nick?
- Awak bunuh Sylvie?

00:36:05.621 --> 00:36:07.582 align:center
Kami tangkap Nicholas Brooks

00:36:07.665 --> 00:36:11.294 align:center
dan kami hantar dia ke pusat tahanan kami.

00:36:12.003 --> 00:36:14.797 align:center
Dia beritahu saya, "Saya ada duit."

00:36:14.881 --> 00:36:17.884 align:center
Saya fikir, "Dia cuba merasuah aku?"

00:36:17.967 --> 00:36:20.094 align:center
Saya balas,
"Apa maksud awak? Awak ada duit?"

00:36:20.178 --> 00:36:21.053 align:center
Dia kata, "Ya,

00:36:21.137 --> 00:36:23.681 align:center
tapi saya tak boleh dapatkannya
sebelum pagi."

00:36:24.182 --> 00:36:26.893 align:center
Saya kata,
"Awak tak perlukan duit sekarang."

00:36:26.976 --> 00:36:30.229 align:center
Dia kata, "Saya perlukannya
untuk bayar perlindungan."

00:36:30.313 --> 00:36:33.482 align:center
Saya kata, "Perlindungan apa
yang awak maksudkan?"

00:36:33.566 --> 00:36:36.235 align:center
Dia kata, "Pejuang ketuanan kulit putih."

00:36:36.319 --> 00:36:39.030 align:center
Saya kata, "Kenapa cakap begitu?"
Dia kata, "Saya peminat Oz."

00:36:39.113 --> 00:36:42.033 align:center
Saya rasa dia maksudkan rancangan Oz.

00:36:42.116 --> 00:36:44.368 align:center
Saya kata, "Awak takkan ke Oz."

00:36:44.452 --> 00:36:48.497 align:center
"Awak akan ke Pusat Tahanan
Bandar Raya New York."

00:36:48.581 --> 00:36:53.961 align:center
Saya mula sedar yang dia tak tahu
cara dunia ini berfungsi.

00:36:54.045 --> 00:36:55.421 align:center
Saya cuma rasa pelik.

00:36:55.504 --> 00:36:57.840 align:center
Ketika itu,
Jabatan Pemulihan bawa dia pergi

00:36:57.924 --> 00:36:59.884 align:center
dan itu kali terakhir kami bercakap.

00:37:07.099 --> 00:37:09.227 align:center
Selepas penangkapan Nicholas Brooks,

00:37:09.310 --> 00:37:13.314 align:center
kami dapat tahu
bahawa ayahnya akan dibicarakan.

00:37:13.397 --> 00:37:15.524 align:center
Namun, dia bunuh diri.

00:37:15.608 --> 00:37:18.110 align:center
PENGGUBAH LAGU BUNUH DIRI
DI TENGAH-TENGAH TUDUHAN SEKS

00:37:18.194 --> 00:37:22.990 align:center
Peguam Joseph Brooks
mewakili kes Nicholas Brooks.

00:37:23.491 --> 00:37:25.076 align:center
BANGUNAN MAHKAMAH JENAYAH

00:37:25.159 --> 00:37:28.162 align:center
7 JUN 2013
PERBICARAAN BERMULA

00:37:28.246 --> 00:37:33.167 align:center
Hujah pihak pembela
ialah Sylvie mengalami kemurungan.

00:37:33.250 --> 00:37:34.877 align:center
Dia ambil ubat.

00:37:34.961 --> 00:37:39.298 align:center
Dia terlebih dos ubat itu
selepas dia masuk ke dalam tab dan lemas.

00:37:39.382 --> 00:37:42.259 align:center
Ibu dan ayahnya terbang dari Virginia

00:37:42.343 --> 00:37:44.887 align:center
untuk bertentang mata
dengan Nicholas Brooks.

00:37:44.971 --> 00:37:49.058 align:center
Saya tak nampak sebarang penyesalan.
Dia tak pandang saya atau suami saya.

00:37:49.767 --> 00:37:52.478 align:center
Dia tak berdepan dengan kami.
Dia tak peduli.

00:37:52.561 --> 00:37:54.939 align:center
Adik saya seorang yang hebat.

00:37:55.022 --> 00:38:00.319 align:center
Nyawanya diragut secara tragis

00:38:00.403 --> 00:38:03.406 align:center
oleh parasit masyarakat ini.

00:38:03.990 --> 00:38:08.369 align:center
Dia perlu bertanggungjawab
atas nyawa anak saya yang indah.

00:38:11.455 --> 00:38:15.251 align:center
Kami diberitahu oleh Pejabat Peguam Daerah
yang perbicaraan sudah tamat.

00:38:15.960 --> 00:38:18.546 align:center
Nicholas Brooks didapati bersalah

00:38:18.629 --> 00:38:20.756 align:center
dan dipenjarakan 25 tahun
sehingga seumur hidup.

00:38:20.840 --> 00:38:25.386 align:center
PENJARA 25 TAHUN SEHINGGA SEUMUR HIDUP
UNTUK 'TIKUS' YANG BUNUH SYLVIE

00:38:25.469 --> 00:38:28.889 align:center
Saya kasihan akan keluarga Cachay.

00:38:30.224 --> 00:38:32.268 align:center
Dia tak patut mati.

00:38:33.185 --> 00:38:35.229 align:center
Orang patut pakai pakaian renang dia.

00:38:35.313 --> 00:38:37.606 align:center
Dia patut disanjung dalam industri fesyen.

00:38:37.690 --> 00:38:40.568 align:center
New York sayang dia, dan dia New York.

00:38:41.569 --> 00:38:45.114 align:center
Adik saya menjadikan hidup ini seronok.

00:38:45.614 --> 00:38:48.451 align:center
Saya dan orang di sekelilingnya
bertambah baik

00:38:48.534 --> 00:38:51.495 align:center
dan buat perkara lebih besar
sebab wujudnya dia.

00:38:52.288 --> 00:38:55.708 align:center
Saya rindu kegembiraan
dan semangat yang dia bawa.

00:38:56.292 --> 00:39:00.963 align:center
Dia cuma sangat baik.
Manusia yang cantik luar dan dalam.

00:39:01.047 --> 00:39:03.257 align:center
Dia akan jadi mentor saya selamanya.

00:39:06.427 --> 00:39:10.181 align:center
Kes Sylvie ialah kes terakhir saya
sebagai detektif.

00:39:10.264 --> 00:39:12.516 align:center
Saya bersara tak lama selepas kes ini.

00:39:12.600 --> 00:39:14.935 align:center
Saya ada dua anak perempuan.

00:39:15.436 --> 00:39:17.104 align:center
Saya betul-betul terkesan.

00:39:18.397 --> 00:39:19.732 align:center
Meragut nyawa seseorang

00:39:19.815 --> 00:39:22.359 align:center
dan bersikap dingin
tentangnya selepas itu…

00:39:22.443 --> 00:39:24.320 align:center
Mungkin sebab didikan dia,

00:39:24.403 --> 00:39:26.739 align:center
tapi ia bukan alasan
untuk bunuh seseorang,

00:39:26.822 --> 00:39:28.908 align:center
terutamanya orang yang kita cinta.

00:39:44.673 --> 00:39:48.677 align:center
Pada April 1989, kami ada
kes pejoging Central Park yang terkenal.

00:39:49.261 --> 00:39:52.431 align:center
Pejoging yang dirogol dan diserang teruk.

00:39:52.515 --> 00:39:55.017 align:center
Ia kes besar
kerana tempat kejadiannya Central Park

00:39:55.101 --> 00:39:57.478 align:center
dan kerana jenayahnya yang dahsyat.

00:39:57.561 --> 00:39:58.395 align:center
ROGOL DAN AMUK

00:39:58.479 --> 00:40:00.689 align:center
Lima pemuda disabitkan bersalah.

00:40:00.773 --> 00:40:03.067 align:center
Budak-budak ini dikenali
sebagai Central Park Five.

00:40:03.651 --> 00:40:07.071 align:center
Ketidakadilan yang dilakukan
perlu diundurkan,

00:40:07.154 --> 00:40:08.572 align:center
tapi bukan itu saja.

00:40:09.406 --> 00:40:13.202 align:center
Ada mangsa lain dalam apa yang kita gelar

00:40:13.285 --> 00:40:15.204 align:center
"kes pejoging Central Park".

00:40:15.788 --> 00:40:19.208 align:center
Dia suruh mak saya pilih,
"Mata atau anak-anak kau?"

00:40:19.291 --> 00:40:20.835 align:center
"Mata atau anak-anak kau"

00:40:20.918 --> 00:40:23.879 align:center
ialah sesuatu yang saya tak pernah dengar
penjenayah lain cakap.

00:40:24.547 --> 00:40:28.592 align:center
Dia mula memotong
bawah dan atas mata saya.

00:40:29.593 --> 00:40:31.762 align:center
Dia cuma suka keganasan.

00:40:31.846 --> 00:40:33.764 align:center
Tengah hari itu indah.

00:40:33.848 --> 00:40:36.267 align:center
Kita tak terfikir
ia akan berlaku hari itu.

00:40:36.350 --> 00:40:38.269 align:center
Semua orang ada kes
yang menghantui mereka.

00:40:38.352 --> 00:40:39.728 align:center
Kes itu menghantui saya.

00:41:23.105 --> 00:41:26.108 align:center
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi
ereka.

