WEBVTT

00:00:06.089 --> 00:00:07.716 align:center
マンハッタン島には

00:00:07.799 --> 00:00:10.927 align:center
２つの殺人捜査班がある

00:00:11.011 --> 00:00:13.138 align:center
マンハッタン･ノースと
サウスだ

00:00:13.221 --> 00:00:16.433 align:center
残忍で解決困難な事件の
捜査をしている

00:00:16.516 --> 00:00:20.311 align:center
これは彼らの物語だ

00:00:36.369 --> 00:00:38.038 align:center
ウォール街の銀行員が

00:00:38.121 --> 00:00:41.082 align:center
病院へ搬送されました

00:00:41.166 --> 00:00:42.917 align:center
瀕死の状態でした

00:00:43.001 --> 00:00:47.338 align:center
1989年４月の
ジョガー事件だ

00:00:47.422 --> 00:00:50.050 align:center
〝ジョギング中に殺害〞

00:00:50.133 --> 00:00:53.011 align:center
残忍極まりない事件だった

00:00:53.094 --> 00:00:55.055 align:center
被害者の
トリシャ･メイリは

00:00:55.138 --> 00:00:58.058 align:center
性的暴行を受け
放置されたの

00:00:58.141 --> 00:00:59.893 align:center
何度も殴られ昏睡状態だった

00:00:59.893 --> 00:01:01.728 align:center
〝レイプと暴行〞

00:01:01.811 --> 00:01:04.522 align:center
考えただけで
恐ろしいわ

00:01:04.606 --> 00:01:07.150 align:center
被害者はここで
犯人に捕まり

00:01:07.233 --> 00:01:10.070 align:center
茂みの奥に
連れ込まれました

00:01:10.153 --> 00:01:11.613 align:center
ニッキ･ルッカ―
ジョガー
走ってただけよ

00:01:11.696 --> 00:01:14.240 align:center
夜は絶対に走らないわ

00:01:14.324 --> 00:01:17.243 align:center
警察も阻止できなかった

00:01:17.327 --> 00:01:17.911 align:center
〝街は制御不能〞

00:01:17.911 --> 00:01:19.245 align:center
1989年
ドラッグと暴力事件は

00:01:19.245 --> 00:01:19.329 align:center
1989年
ドラッグと暴力事件は

00:01:19.329 --> 00:01:21.748 align:center
〝１９８９年
記録的な犯罪率〞

00:01:21.831 --> 00:01:24.542 align:center
かつてないほどに
深刻だった

00:01:24.626 --> 00:01:28.588 align:center
１人では
夜寝るのも怖かった

00:01:28.671 --> 00:01:30.840 align:center
枕元に銃を隠してた

00:01:30.924 --> 00:01:33.927 align:center
８回強盗に遭い
３回も襲われたわ

00:01:34.010 --> 00:01:37.472 align:center
〝暴力とレイプ
保釈なし〞

00:01:37.555 --> 00:01:40.016 align:center
先行きが見えない状況に

00:01:40.100 --> 00:01:42.727 align:center
〝被害者に正義を！〞

00:01:42.727 --> 00:01:42.811 align:center
〝被害者に正義を！〞

00:01:42.811 --> 00:01:44.395 align:center
そして早期解決への
動きがあった

00:01:44.395 --> 00:01:45.855 align:center
そして早期解決への
動きがあった

00:01:47.023 --> 00:01:49.150 align:center
５人の若者が逮捕され

00:01:49.234 --> 00:01:51.820 align:center
性的暴行の罪で起訴された

00:01:51.903 --> 00:01:54.781 align:center
通称“セントラルパーク･
ファイブ”

00:01:54.864 --> 00:01:56.574 align:center
対比構造は
裕福で若い白人女性と

00:01:56.574 --> 00:01:58.952 align:center
トリシャ･メイリ
ジョガー

00:01:59.035 --> 00:02:01.663 align:center
黒人でラテン系の若者たち

00:02:01.746 --> 00:02:04.165 align:center
公園にいた彼らが
容疑者にされた

00:02:04.165 --> 00:02:05.458 align:center
〝犯罪者の暴走〞

00:02:05.542 --> 00:02:10.171 align:center
人種差別や偏見が
表面化したの

00:02:11.005 --> 00:02:14.008 align:center
そして有罪判決が
下された

00:02:14.092 --> 00:02:16.678 align:center
〝10代に懲役刑
ジョガー事件〞

00:02:16.761 --> 00:02:18.388 align:center
でもこの判決に
疑問を持つ者もいた

00:02:18.388 --> 00:02:19.722 align:center
〝えん罪〞

00:02:19.722 --> 00:02:20.890 align:center
でもこの判決に
疑問を持つ者もいた

00:02:20.974 --> 00:02:24.185 align:center
物的証拠が
何もありません

00:02:24.269 --> 00:02:26.437 align:center
容疑者が他にいれば

00:02:26.521 --> 00:02:28.648 align:center
事件はまた起こります

00:02:28.731 --> 00:02:31.609 align:center
“セントラルパークの恐怖”

00:02:31.693 --> 00:02:35.905 align:center
ただ最初の被害者は
メイリじゃなかった

00:02:39.242 --> 00:02:41.744 align:center
被害者は他にもいた

00:02:41.828 --> 00:02:46.457 align:center
彼女たちの事件も
語られるべきよ

00:02:47.041 --> 00:02:48.877 align:center
撮影を開始します

00:02:55.800 --> 00:02:59.220 align:center
我々の使命は
市民の安全を守ることだ

00:03:00.638 --> 00:03:03.850 align:center
遺族のためにも
犯人を捕まえたい

00:03:04.767 --> 00:03:09.022 align:center
被害者の無念を
晴らすことが先決だ

00:03:09.564 --> 00:03:12.567 align:center
事件の真相を突き止めたい

00:03:12.650 --> 00:03:13.902 align:center
何が起きたのか？

00:03:15.403 --> 00:03:17.655 align:center
真実が知りたい

00:03:17.739 --> 00:03:19.365 align:center
それが警察の責務だ

00:03:19.866 --> 00:03:22.785 align:center
人を助けることが
生きがいね

00:03:23.703 --> 00:03:27.081 align:center
ニューヨークの
ＮＹ市警察こそ―

00:03:29.375 --> 00:03:30.210 align:center
真の警察だ

00:03:31.252 --> 00:03:34.923 align:center
殺人事件ファイル：
ニューヨーク

00:03:38.134 --> 00:03:41.054 align:center
1989年６月14日

00:03:41.137 --> 00:03:44.807 align:center
セントラルパーク
ジョガー事件から２カ月後

00:03:45.725 --> 00:03:47.393 align:center
午後５時30分

00:03:47.477 --> 00:03:49.270 align:center
俺は７歳だった

00:03:50.521 --> 00:03:52.899 align:center
母は中華料理を注文した

00:03:54.108 --> 00:03:56.069 align:center
ドアを叩く音が聞こえた

00:03:58.321 --> 00:04:02.784 align:center
中華の宅配が
届いたと思ったんだ

00:04:04.244 --> 00:04:07.413 align:center
ドアを開けると
そこには男がいた

00:04:08.122 --> 00:04:08.331 align:center
管理人がいないか
確認されたんだ

00:04:08.331 --> 00:04:11.960 align:center
カルロス･ベガ
ルーデスの息子

00:04:13.753 --> 00:04:15.338 align:center
男が入って来た

00:04:15.880 --> 00:04:18.049 align:center
俺を押しのけ ドアを閉めた

00:04:18.925 --> 00:04:20.969 align:center
彼はカネを要求してきた

00:04:21.052 --> 00:04:25.556 align:center
母は貴金属と
手持ちのカネを渡した

00:04:25.640 --> 00:04:29.060 align:center
腕には妹のアマンダを
抱いていた

00:04:30.311 --> 00:04:33.940 align:center
攻撃的な男に
母は怯えていた

00:04:34.023 --> 00:04:37.443 align:center
それを見て
俺たちは泣き出したんだ

00:04:38.027 --> 00:04:40.905 align:center
何が起こってるか
わからない

00:04:41.406 --> 00:04:42.407 align:center
母をつかみ―

00:04:43.366 --> 00:04:44.492 align:center
男が尋ねた

00:04:46.244 --> 00:04:47.870 align:center
“目か子供か？”と

00:04:48.997 --> 00:04:50.873 align:center
母に選択を迫った

00:04:52.083 --> 00:04:53.918 align:center
母は俺たちを守った

00:04:54.002 --> 00:04:55.795 align:center
それが最後の姿だった

00:05:05.138 --> 00:05:05.638 align:center
ＮＹ市警察の警部として
31年務めた

00:05:05.638 --> 00:05:09.350 align:center
ＮＹ市警察の警部として
31年務めた
サル･ブランド
ＮＹ市警察 元警部

00:05:09.934 --> 00:05:14.647 align:center
士官学校に行きたかったが
成績が悪かったんだ

00:05:14.731 --> 00:05:17.150 align:center
だから警官になった

00:05:17.233 --> 00:05:18.443 align:center
２番目の夢だ

00:05:20.236 --> 00:05:22.238 align:center
1989年の夏―

00:05:22.322 --> 00:05:26.117 align:center
マンハッタン･ノースの
第５分署を統括していた

00:05:26.993 --> 00:05:30.496 align:center
夕食前に
ポケベルが鳴った

00:05:30.580 --> 00:05:34.667 align:center
伝言には
“東97丁目通りで殺人事件”と

00:05:35.293 --> 00:05:36.627 align:center
予定変更だ

00:05:39.172 --> 00:05:41.549 align:center
私は現場へ急行した

00:05:42.675 --> 00:05:45.261 align:center
被害者は
レイプ後に刺されて

00:05:45.762 --> 00:05:48.264 align:center
聖ルカ病院に運ばれた

00:05:48.348 --> 00:05:52.185 align:center
治療を施す間もなく
死亡した

00:05:52.268 --> 00:05:54.312 align:center
被害者の名前は
ルーデス･ゴンザレス

00:05:54.312 --> 00:05:55.813 align:center
ルーデス･ゴンザレス

00:05:55.813 --> 00:05:55.897 align:center
ルーデス･ゴンザレス

00:05:55.897 --> 00:05:59.233 align:center
３人の子供を持つ
24歳の母だった

00:06:02.945 --> 00:06:05.531 align:center
壁や床に血痕があり―

00:06:06.949 --> 00:06:09.410 align:center
寝室のベッドにもあった

00:06:10.703 --> 00:06:13.039 align:center
血のついたナイフを
探したが

00:06:13.122 --> 00:06:14.874 align:center
見つからない

00:06:14.957 --> 00:06:20.129 align:center
建物内を見て回り
寝室や廊下 中庭も探したが

00:06:20.213 --> 00:06:21.881 align:center
結果は同じだった

00:06:28.971 --> 00:06:32.725 align:center
襲われた時
ルーデスの他に

00:06:32.809 --> 00:06:34.811 align:center
息子２人と赤ん坊がいた

00:06:34.894 --> 00:06:35.895 align:center
ビルの管理人でもある
パートナーは

00:06:35.895 --> 00:06:39.190 align:center
トニー･セラーノＳＲ

00:06:39.273 --> 00:06:41.359 align:center
ブロンクスに出かけていた

00:06:41.442 --> 00:06:45.780 align:center
帰宅した彼に
事情を説明した

00:06:48.491 --> 00:06:49.700 align:center
ショックを受け

00:06:49.784 --> 00:06:52.370 align:center
体が震えていた

00:06:52.453 --> 00:06:56.165 align:center
しかし複数の刺し傷から
衝動的犯行とみて

00:06:56.249 --> 00:06:58.418 align:center
彼の取り調べを行った

00:06:58.501 --> 00:06:59.210 align:center
トニー･セラーノＳＲ

00:06:59.210 --> 00:07:01.838 align:center
争い事はなかったか

00:07:01.838 --> 00:07:01.921 align:center
トニー･セラーノＳＲ

00:07:01.921 --> 00:07:03.589 align:center
尋問をしたんだ

00:07:03.589 --> 00:07:03.673 align:center
トニー･セラーノＳＲ

00:07:03.673 --> 00:07:05.425 align:center
きちんとしたアリバイがあり

00:07:05.425 --> 00:07:06.843 align:center
きちんとしたアリバイがあり

00:07:06.926 --> 00:07:09.804 align:center
彼は捜査線上から消えた

00:07:12.723 --> 00:07:15.101 align:center
母は戻らないと父が言った

00:07:15.601 --> 00:07:17.019 align:center
理解できなかった

00:07:18.354 --> 00:07:20.773 align:center
“戻らないって？”と

00:07:21.899 --> 00:07:24.444 align:center
カルロスが泣いてた

00:07:24.527 --> 00:07:27.530 align:center
過呼吸で苦しそうだった

00:07:28.489 --> 00:07:31.492 align:center
母は愛情深い人で

00:07:31.576 --> 00:07:34.120 align:center
若くして俺を産んだ

00:07:34.203 --> 00:07:35.955 align:center
18歳の時だ

00:07:36.038 --> 00:07:39.584 align:center
母の笑顔と笑い声を
覚えてる

00:07:40.376 --> 00:07:42.003 align:center
いつも一緒だった

00:07:42.503 --> 00:07:44.255 align:center
幸せだったんだ

00:07:45.756 --> 00:07:49.302 align:center
母は天使のように
父の人生に現れ

00:07:49.385 --> 00:07:52.638 align:center
俺たちに生きる喜びを
与えてくれた

00:07:53.723 --> 00:07:58.060 align:center
一緒に暮らし始めたのは
６歳の時だった

00:07:59.228 --> 00:08:01.939 align:center
カルロスが
俺の兄弟になった

00:08:02.648 --> 00:08:06.611 align:center
同居してた時は
いつも一緒だった

00:08:07.278 --> 00:08:09.447 align:center
母は分け隔てなく接してた

00:08:10.406 --> 00:08:14.368 align:center
アマンダを
妊娠した時だった

00:08:14.452 --> 00:08:15.995 align:center
俺たちは喜んで―

00:08:16.746 --> 00:08:18.873 align:center
妹を可愛がってた

00:08:19.832 --> 00:08:22.752 align:center
母はいつも
俺たちの味方だった

00:08:22.835 --> 00:08:26.088 align:center
家族の元気の源だったんだ

00:08:26.172 --> 00:08:30.426 align:center
アマンダ･セラーノ
ルーデスの娘

00:08:37.350 --> 00:08:39.310 align:center
アーマ･リベラは

00:08:39.393 --> 00:08:42.271 align:center
特別対策班の刑事だ

00:08:43.189 --> 00:08:45.858 align:center
母親のような役割で

00:08:45.942 --> 00:08:48.986 align:center
子供たちから
情報を聞き出す

00:08:49.070 --> 00:08:49.612 align:center
〝第23分署〞

00:08:49.612 --> 00:08:51.948 align:center
第23分署から
出動要請があり

00:08:51.948 --> 00:08:52.031 align:center
第23分署から
出動要請があり

00:08:52.031 --> 00:08:53.199 align:center
アーマ･リベラ
殺人課元刑事

00:08:53.199 --> 00:08:53.282 align:center
アーマ･リベラ
殺人課元刑事

00:08:53.282 --> 00:08:56.077 align:center
２人の子供の
事情聴取を頼まれた

00:08:57.662 --> 00:08:58.746 align:center
部屋に入ると

00:08:58.829 --> 00:09:01.999 align:center
スペイン系の男の子が
２人いたわ

00:09:02.083 --> 00:09:04.001 align:center
怯えているようだった

00:09:04.085 --> 00:09:07.630 align:center
悲惨な経験をした
子供からの聴取は

00:09:07.713 --> 00:09:11.467 align:center
どれだけ情報を
得られるかが鍵よ

00:09:11.551 --> 00:09:15.596 align:center
でも急かしたり
焦らせるのは禁物

00:09:16.847 --> 00:09:17.848 align:center
分署を出て

00:09:17.932 --> 00:09:22.103 align:center
２人を街の食料品店に
連れて行った

00:09:22.728 --> 00:09:26.190 align:center
アメと飲み物を買って
分署に戻ったの

00:09:26.774 --> 00:09:30.653 align:center
少し和んだ頃に
１人ずつ聴取を始める

00:09:31.153 --> 00:09:35.283 align:center
あの日見たことを
警察で話した

00:09:37.660 --> 00:09:39.495 align:center
犯人が聞いたんだ

00:09:39.579 --> 00:09:43.666 align:center
“目か子供か？”と

00:09:44.584 --> 00:09:46.252 align:center
そんな言葉は

00:09:46.335 --> 00:09:48.879 align:center
他の事件で
聞いたことがないわ

00:09:51.507 --> 00:09:53.050 align:center
母は答えた

00:09:54.176 --> 00:09:55.428 align:center
“子供はやめて”と

00:09:56.596 --> 00:09:59.599 align:center
母が俺たちに言ったんだ

00:09:59.682 --> 00:10:03.853 align:center
アマンダを連れて
部屋に行くようにと

00:10:03.936 --> 00:10:06.522 align:center
アマンダを寝かせて

00:10:06.606 --> 00:10:12.653 align:center
トニーと俺は
ドアの方を見ていた

00:10:13.529 --> 00:10:16.907 align:center
母の寝室からは
物音が聞こえてた

00:10:18.284 --> 00:10:19.910 align:center
俺たちは抱き合って

00:10:19.994 --> 00:10:23.914 align:center
母が戻って来るのを
待ってたんだ

00:10:25.708 --> 00:10:27.918 align:center
男が出て行くのを
待ったのかも

00:10:30.379 --> 00:10:32.298 align:center
足音を覚えてる

00:10:33.007 --> 00:10:34.467 align:center
部屋を物色して

00:10:35.301 --> 00:10:36.594 align:center
出て行った

00:10:38.179 --> 00:10:42.016 align:center
俺たちの名前を叫ぶ
母の声が聞こえて

00:10:42.099 --> 00:10:45.645 align:center
ドアを開けると
廊下で母が倒れていた

00:10:45.728 --> 00:10:49.065 align:center
血だまりの中で
助けを求めてた

00:10:50.232 --> 00:10:52.443 align:center
今になって思うのは

00:10:52.526 --> 00:10:54.403 align:center
自ら選んだんだ

00:10:55.988 --> 00:10:57.239 align:center
犠牲になることを

00:10:58.783 --> 00:11:00.451 align:center
躊躇せずにね

00:11:05.331 --> 00:11:09.085 align:center
あまりに悲惨な光景を
目撃して

00:11:09.168 --> 00:11:12.588 align:center
子供たちの
平和な世界は壊された

00:11:14.090 --> 00:11:15.925 align:center
犯人の顔は

00:11:16.008 --> 00:11:19.428 align:center
似顔絵捜査官が
作成するの

00:11:19.512 --> 00:11:23.057 align:center
外見の特徴は
捜査で重要だからね

00:11:23.140 --> 00:11:26.352 align:center
肌の色を
はっきり覚えてた

00:11:26.435 --> 00:11:28.062 align:center
かなり色黒で

00:11:28.145 --> 00:11:30.106 align:center
髪は短かった

00:11:30.189 --> 00:11:33.984 align:center
ヒスパニック系で
身長約180センチ 浅黒い肌

00:11:33.984 --> 00:11:35.569 align:center
〝指名手配
レイプと暴行罪〞

00:11:35.569 --> 00:11:35.653 align:center
〝指名手配
レイプと暴行罪〞

00:11:35.653 --> 00:11:37.238 align:center
縦じまの青いシャツを着て
短髪だった

00:11:37.238 --> 00:11:39.240 align:center
縦じまの青いシャツを着て
短髪だった

00:11:39.824 --> 00:11:41.742 align:center
奴の罪は―

00:11:41.826 --> 00:11:45.079 align:center
子供から
母親を奪ったことだ

00:11:45.746 --> 00:11:48.165 align:center
クソ野郎だよ

00:11:50.584 --> 00:11:52.336 align:center
1989年６月15日
殺人事件の翌日

00:11:52.420 --> 00:11:56.841 align:center
犯人への怒りの声はやまず
逮捕が急がれます

00:11:56.924 --> 00:11:58.134 align:center
すてきな人よ

00:11:58.217 --> 00:12:00.678 align:center
死んだなんて信じられない

00:12:02.555 --> 00:12:03.180 align:center
〝ＮＹ市検視局〞

00:12:03.180 --> 00:12:04.932 align:center
検死報告書によると

00:12:05.015 --> 00:12:08.978 align:center
被害者は９回刺され
レイプされたの

00:12:09.061 --> 00:12:10.646 align:center
妊娠６週だった

00:12:10.730 --> 00:12:11.480 align:center
〝妊娠５～６週間
胎児を確認〞

00:12:11.480 --> 00:12:14.233 align:center
妊婦だと知ってつらかった

00:12:14.233 --> 00:12:14.316 align:center
〝妊娠５～６週間
胎児を確認〞

00:12:14.316 --> 00:12:14.775 align:center
子供の命まで
奪われたんだから

00:12:14.775 --> 00:12:16.861 align:center
子供の命まで
奪われたんだから

00:12:16.944 --> 00:12:19.989 align:center
ＮＹ市長は
１万ドルの懸賞金を出し
〝懸賞金〞

00:12:20.072 --> 00:12:22.241 align:center
犯人を捜しています

00:12:22.324 --> 00:12:24.118 align:center
異常な事件だ

00:12:24.118 --> 00:12:24.201 align:center
エド･コッチ ＮＹ市長
１９７８年～１９８９年

00:12:24.201 --> 00:12:27.288 align:center
警察の総力を尽くして

00:12:27.288 --> 00:12:27.371 align:center
エド･コッチ ＮＹ市長
１９７８年～１９８９年

00:12:27.371 --> 00:12:28.998 align:center
懸賞金をかけ犯人を捜し出す

00:12:28.998 --> 00:12:29.957 align:center
懸賞金をかけ犯人を捜し出す

00:12:30.040 --> 00:12:30.916 align:center
サル･ブランド警部
昨晩 犯人は
管理人を探していた

00:12:30.916 --> 00:12:33.210 align:center
昨晩 犯人は
管理人を探していた

00:12:33.711 --> 00:12:36.464 align:center
服装は青と白の
縦じまのシャツだ

00:12:36.547 --> 00:12:38.507 align:center
記者会見を開き
サル･ブランド
ＮＹ市警察 元警部

00:12:38.507 --> 00:12:38.591 align:center
サル･ブランド
ＮＹ市警察 元警部

00:12:38.591 --> 00:12:39.759 align:center
サル･ブランド
ＮＹ市警察 元警部
用心のために
犯人の容姿を公表した

00:12:39.759 --> 00:12:43.471 align:center
用心のために
犯人の容姿を公表した

00:12:43.554 --> 00:12:46.223 align:center
目撃情報も欲しかった

00:12:46.307 --> 00:12:47.933 align:center
子供たちは
犯人の言葉を聞いている

00:12:47.933 --> 00:12:50.603 align:center
子供たちは
犯人の言葉を聞いている
サル･ブランド警部

00:12:50.603 --> 00:12:50.686 align:center
サル･ブランド警部

00:12:50.686 --> 00:12:51.228 align:center
サル･ブランド警部
〝目か子供か？〞

00:12:51.228 --> 00:12:52.396 align:center
〝目か子供か？〞

00:12:52.480 --> 00:12:55.775 align:center
ルーデスのニュースを見たの

00:12:55.858 --> 00:12:56.525 align:center
事件の状況と
犯人が言った言葉に

00:12:56.525 --> 00:12:59.403 align:center
メリッサ
生存者

00:12:59.403 --> 00:12:59.487 align:center
メリッサ
生存者

00:12:59.487 --> 00:13:01.113 align:center
聞き覚えがあった

00:13:01.113 --> 00:13:01.197 align:center
メリッサ
生存者

00:13:01.197 --> 00:13:01.781 align:center
私は“目か命か？”と言われた

00:13:01.781 --> 00:13:03.574 align:center
私は“目か命か？”と言われた

00:13:04.408 --> 00:13:06.160 align:center
記憶が呼び戻されたわ

00:13:06.243 --> 00:13:08.621 align:center
“私を襲った男だ”と

00:13:10.414 --> 00:13:13.042 align:center
特捜班の調べで
６月11日の事件が

00:13:13.042 --> 00:13:14.084 align:center
トニー･ペトラック
性犯罪特捜班

00:13:14.084 --> 00:13:14.168 align:center
トニー･ペトラック
性犯罪特捜班

00:13:14.168 --> 00:13:15.085 align:center
ルーデス殺害と
同じ手口だとわかった

00:13:15.085 --> 00:13:15.169 align:center
ルーデス殺害と
同じ手口だとわかった

00:13:15.169 --> 00:13:18.297 align:center
〝６月14日
ルーデス 24歳〞

00:13:18.380 --> 00:13:20.800 align:center
被害者に話を聞いたんだ

00:13:20.883 --> 00:13:20.925 align:center
突然 警察が訪ねて来て

00:13:20.925 --> 00:13:23.803 align:center
〝６月11日
メリッサ 23歳〞

00:13:23.803 --> 00:13:23.886 align:center
〝６月11日
メリッサ 23歳〞

00:13:23.886 --> 00:13:24.303 align:center
あの事件の状況を
もう一度聞かれたの

00:13:24.303 --> 00:13:27.681 align:center
あの事件の状況を
もう一度聞かれたの

00:13:27.765 --> 00:13:30.142 align:center
かなり細かい事までね

00:13:31.101 --> 00:13:33.312 align:center
1989年６月11日
殺人事件の３日前

00:13:33.395 --> 00:13:35.439 align:center
私はブルックリン出身で

00:13:35.523 --> 00:13:39.485 align:center
大学卒業後は
マンハッタンで働いた

00:13:40.736 --> 00:13:43.364 align:center
６月の晴れた日に―

00:13:44.198 --> 00:13:46.325 align:center
セントラルパークを
散歩してた

00:13:46.408 --> 00:13:48.536 align:center
〝セントラルパークの
悪夢〞

00:13:48.536 --> 00:13:48.619 align:center
女性が襲われたニュースが
流れてた

00:13:48.619 --> 00:13:50.329 align:center
〝レイプ後殺害〞

00:13:50.412 --> 00:13:53.290 align:center
新聞も
大々的に報道してたわ

00:13:53.374 --> 00:13:55.584 align:center
〝セントラルパークの
恐怖再び〞

00:13:55.584 --> 00:13:55.668 align:center
〝セントラルパークの
恐怖再び〞

00:13:55.668 --> 00:13:56.418 align:center
あの日の私も―

00:13:56.418 --> 00:13:57.962 align:center
あの日の私も―

00:13:58.045 --> 00:14:01.257 align:center
怯えて警戒していた

00:14:03.050 --> 00:14:05.886 align:center
誰かに見られてるとは
思わなかった

00:14:06.804 --> 00:14:08.013 align:center
尾行されたの

00:14:09.765 --> 00:14:11.141 align:center
呼び鈴が鳴り―

00:14:11.642 --> 00:14:16.105 align:center
修繕のために
管理人が来たと思った

00:14:16.605 --> 00:14:19.316 align:center
不用心にも
ドアを開けたの

00:14:20.734 --> 00:14:22.152 align:center
男が入って来た

00:14:23.028 --> 00:14:26.866 align:center
彼が鍵を閉めた時
マズイと思った

00:14:29.326 --> 00:14:30.619 align:center
抵抗したわ

00:14:31.120 --> 00:14:33.414 align:center
でも殴られて鼻が折れた

00:14:33.497 --> 00:14:36.375 align:center
それで抵抗するのを
やめたの

00:14:40.379 --> 00:14:42.047 align:center
慎重に行動したわ

00:14:42.131 --> 00:14:45.467 align:center
彼がイカれているのが
わかったから

00:14:45.551 --> 00:14:48.971 align:center
心と体を
切り離すようにして

00:14:49.054 --> 00:14:50.723 align:center
ふかんしていた

00:14:53.225 --> 00:14:56.270 align:center
暴行のあとに男が言ったの

00:14:56.937 --> 00:14:59.273 align:center
“目か命か？”と

00:14:59.356 --> 00:15:02.067 align:center
“目が必要よ”と答えると

00:15:02.151 --> 00:15:04.695 align:center
男は私の顔を刺した

00:15:04.778 --> 00:15:08.741 align:center
小さいナイフで
何回も刺されたの

00:15:08.824 --> 00:15:10.242 align:center
顔を縫ったわ

00:15:11.035 --> 00:15:13.704 align:center
暴力の塊みたいな男ね

00:15:13.787 --> 00:15:15.164 align:center
楽しそうだった

00:15:17.499 --> 00:15:21.545 align:center
私はトイレの床に
うずくまってた

00:15:21.629 --> 00:15:25.341 align:center
男は貴金属や現金を奪い

00:15:25.424 --> 00:15:27.176 align:center
出て行った

00:15:30.137 --> 00:15:34.183 align:center
感覚がマヒしていくのを
感じたわ

00:15:34.266 --> 00:15:37.645 align:center
将来を悲観し始めていて

00:15:37.728 --> 00:15:40.564 align:center
人生が破滅したと思った

00:15:43.275 --> 00:15:44.443 align:center
終わったの

00:15:45.653 --> 00:15:47.696 align:center
捜査は本格化しています

00:15:47.780 --> 00:15:52.409 align:center
警察は犯人の特徴を
つかんでいる模様です

00:15:52.493 --> 00:15:56.413 align:center
先日起きた婦女暴行事件と

00:15:56.497 --> 00:15:59.833 align:center
同一犯の疑いが
持たれています

00:15:59.917 --> 00:16:02.044 align:center
２つの事件の共通点は

00:16:02.127 --> 00:16:06.006 align:center
容疑者が
“目”に固執している点です

00:16:06.090 --> 00:16:10.219 align:center
同じ手口の犯人がいることは
わかっていた

00:16:10.302 --> 00:16:14.056 align:center
同じ凶器を使い
同じセリフを言い

00:16:14.139 --> 00:16:16.141 align:center
同じ侵入方法だ

00:16:16.225 --> 00:16:16.725 align:center
〝６月11日
メリッサ 23歳〞

00:16:16.725 --> 00:16:19.311 align:center
被害者は全員20代の女性

00:16:19.311 --> 00:16:19.478 align:center
被害者は全員20代の女性

00:16:19.561 --> 00:16:19.979 align:center
しかし２番目の被害者は
殺された

00:16:19.979 --> 00:16:23.774 align:center
〝６月14日
ルーデス 24歳〞

00:16:23.774 --> 00:16:25.150 align:center
〝６月14日
ルーデス 24歳〞

00:16:27.903 --> 00:16:30.572 align:center
ルーデスの家族と友人が

00:16:30.656 --> 00:16:32.282 align:center
葬儀に参列しました

00:16:34.702 --> 00:16:36.078 align:center
よく覚えてる

00:16:36.161 --> 00:16:38.330 align:center
特に鮮明なのは

00:16:38.414 --> 00:16:42.376 align:center
教会に人が溢れていたことだ

00:16:44.920 --> 00:16:48.007 align:center
カルロスと話した記憶はない

00:16:48.590 --> 00:16:51.010 align:center
もう別々に暮らしてたんだ

00:16:54.221 --> 00:16:57.307 align:center
それが一番の
方法だったんだろう

00:16:57.391 --> 00:17:01.186 align:center
カルロスが
母方の親族と暮らし

00:17:01.270 --> 00:17:03.647 align:center
俺は父親と暮らす

00:17:05.024 --> 00:17:08.610 align:center
俺の面倒を
誰がみるかもわからず

00:17:08.694 --> 00:17:12.197 align:center
責任も
負いたくなかったと思う

00:17:12.823 --> 00:17:14.366 align:center
そんな気がした

00:17:15.451 --> 00:17:19.204 align:center
親戚中をたらい回しにされ
つらかった

00:17:24.043 --> 00:17:26.378 align:center
理解できなかったのが

00:17:26.462 --> 00:17:29.590 align:center
妹が祖母に
引き取られたことだ

00:17:30.924 --> 00:17:35.012 align:center
父はまともな判断が
できる状態じゃなかった

00:17:35.095 --> 00:17:37.097 align:center
赤ん坊の私に対してね

00:17:39.892 --> 00:17:42.561 align:center
カルロスは
親友みたいだった

00:17:43.729 --> 00:17:47.691 align:center
幼かったけど
もっと話ができていれば

00:17:48.692 --> 00:17:51.528 align:center
お互いに支え合えたと思う

00:17:53.280 --> 00:17:55.407 align:center
いろんな事がありすぎて

00:17:55.908 --> 00:17:57.910 align:center
まわりが敵に見えてた

00:17:58.744 --> 00:18:01.830 align:center
母だけが
俺の味方だと思った

00:18:06.960 --> 00:18:09.338 align:center
1989年７月19日
殺人事件から１カ月後

00:18:09.421 --> 00:18:13.675 align:center
７月19日の午後
性犯罪捜査班宛てに―

00:18:14.426 --> 00:18:18.430 align:center
レイプ事件が起きたと
19分署から連絡があった

00:18:18.430 --> 00:18:20.349 align:center
セントラルパーク

00:18:20.349 --> 00:18:20.432 align:center
セントラルパーク

00:18:20.432 --> 00:18:23.268 align:center
事件現場は
セントラルパークの近くだ

00:18:23.268 --> 00:18:23.352 align:center
事件現場は
セントラルパークの近くだ

00:18:23.352 --> 00:18:25.229 align:center
被害者の自宅

00:18:25.229 --> 00:18:26.021 align:center
被害者の自宅

00:18:26.021 --> 00:18:26.814 align:center
我々は病院に行き
被害者から事情を聞いた

00:18:26.814 --> 00:18:31.110 align:center
我々は病院に行き
被害者から事情を聞いた

00:18:31.944 --> 00:18:34.321 align:center
かなり重傷な状態で

00:18:34.404 --> 00:18:37.658 align:center
顔や脚に
複数の切り傷があった

00:18:38.951 --> 00:18:41.245 align:center
聴取は慎重に行う

00:18:41.954 --> 00:18:45.249 align:center
私が性犯罪捜査班で
働く理由は

00:18:45.332 --> 00:18:48.377 align:center
誰かの人生を
変える仕事だからだ

00:18:48.460 --> 00:18:50.754 align:center
被害者を助けたかった

00:18:52.756 --> 00:18:56.009 align:center
ＮＹ育ちの私にとって

00:18:56.093 --> 00:18:58.971 align:center
暴力沙汰は
よくある光景だった

00:18:59.596 --> 00:19:03.016 align:center
アマンダ
生存者

00:19:03.684 --> 00:19:05.477 align:center
自分が関わるまではね

00:19:06.145 --> 00:19:09.148 align:center
20歳になったばかりで

00:19:09.231 --> 00:19:12.025 align:center
美術を専攻していた

00:19:13.569 --> 00:19:16.113 align:center
帰宅した時のことよ

00:19:18.782 --> 00:19:20.868 align:center
エレベーターに乗ったの

00:19:21.660 --> 00:19:22.870 align:center
そして―

00:19:23.537 --> 00:19:26.790 align:center
アパートの
玄関前に立った

00:19:26.874 --> 00:19:28.834 align:center
鍵を手に持つと

00:19:28.917 --> 00:19:30.752 align:center
誰かの足音がした

00:19:33.213 --> 00:19:35.174 align:center
妙な息遣いで

00:19:35.257 --> 00:19:39.011 align:center
激しく速かった

00:19:40.304 --> 00:19:43.348 align:center
その人は横を通り過ぎ―

00:19:43.432 --> 00:19:47.769 align:center
１つ上の階へ行き
また下りてきた

00:19:47.853 --> 00:19:49.813 align:center
行き先を尋ねると

00:19:49.897 --> 00:19:55.360 align:center
いきなり
ナイフを突きつけてきた

00:19:56.737 --> 00:19:59.990 align:center
“話がしたい”と言われたわ

00:20:01.033 --> 00:20:05.370 align:center
男は私の首にナイフを
当ててきた

00:20:08.290 --> 00:20:10.292 align:center
だから部屋に入れた

00:20:12.836 --> 00:20:15.255 align:center
服を脱げと言われた

00:20:16.131 --> 00:20:19.676 align:center
自分に言い聞かせたの

00:20:19.760 --> 00:20:21.762 align:center
今必要なのは―

00:20:23.472 --> 00:20:27.476 align:center
落ち着いて
穏やかに接すること

00:20:27.559 --> 00:20:30.854 align:center
生き延びるために

00:20:34.650 --> 00:20:37.361 align:center
暴行が済むと

00:20:37.986 --> 00:20:41.657 align:center
男は電話線を引き抜いた

00:20:42.991 --> 00:20:45.035 align:center
私を縛り―

00:20:45.118 --> 00:20:47.913 align:center
“目か命か？”と言ったわ

00:20:49.373 --> 00:20:52.960 align:center
そして刃物を持ってきて

00:20:53.043 --> 00:20:56.255 align:center
目の下と上を切りつけた

00:20:57.506 --> 00:20:59.216 align:center
目も私も…

00:21:05.806 --> 00:21:09.434 align:center
もう限界だった

00:21:09.935 --> 00:21:13.146 align:center
男は立ち上がって

00:21:14.231 --> 00:21:16.525 align:center
部屋から出て行った

00:21:17.901 --> 00:21:22.823 align:center
無抵抗だったことを
忘れたい

00:21:24.825 --> 00:21:26.785 align:center
あの時の行動は―

00:21:27.369 --> 00:21:31.373 align:center
命を守るために
仕方なかった

00:21:31.456 --> 00:21:35.585 align:center
でも傷は癒えない

00:21:35.669 --> 00:21:37.879 align:center
ずっと続いてるの

00:21:39.256 --> 00:21:40.257 align:center
今も

00:21:43.260 --> 00:21:45.554 align:center
〝ＮＹ市警察 第20分署〞

00:21:45.554 --> 00:21:47.723 align:center
断言はできない

00:21:47.806 --> 00:21:52.060 align:center
しかし被害者の証言を
合わせると

00:21:52.144 --> 00:21:55.439 align:center
犯行の手口が
同じだとわかる

00:21:55.522 --> 00:21:58.734 align:center
〝６月11日 メリッサ〞
〝６月14日 ローデス〞

00:21:58.817 --> 00:22:03.822 align:center
〝６月19日 アマンダ〞

00:22:03.905 --> 00:22:06.158 align:center
そして“目か命か？”と聞く

00:22:06.241 --> 00:22:07.617 align:center
犯人は同じ地域に
住んでいる

00:22:07.617 --> 00:22:07.701 align:center
犯人は同じ地域に
住んでいる

00:22:07.701 --> 00:22:08.910 align:center
メリッサの家

00:22:08.910 --> 00:22:09.369 align:center
メリッサの家

00:22:09.453 --> 00:22:09.870 align:center
ルーデスの家

00:22:09.870 --> 00:22:10.954 align:center
犯人にとって好都合なんだ

00:22:10.954 --> 00:22:11.038 align:center
犯人にとって好都合なんだ

00:22:11.038 --> 00:22:12.873 align:center
アマンダの家

00:22:12.873 --> 00:22:12.956 align:center
アマンダの家

00:22:12.956 --> 00:22:15.125 align:center
味を占めたんだろう

00:22:15.208 --> 00:22:17.252 align:center
手口はわかってる

00:22:17.336 --> 00:22:20.505 align:center
家に仕事を
持ち込まない主義だが

00:22:20.589 --> 00:22:22.883 align:center
犯人は野放しのままだ

00:22:22.966 --> 00:22:26.094 align:center
家族や子供が心配だった

00:22:26.178 --> 00:22:30.015 align:center
だからしつこく注意した

00:22:30.098 --> 00:22:32.851 align:center
妻にも繰り返し言ったんだ

00:22:32.934 --> 00:22:35.062 align:center
“確認せずに
ドアは開けるな”と

00:22:35.062 --> 00:22:35.937 align:center
〝指名手配〞

00:22:35.937 --> 00:22:36.021 align:center
〝指名手配〞

00:22:36.021 --> 00:22:36.396 align:center
慎重すぎるくらいが
丁度いい

00:22:36.396 --> 00:22:39.566 align:center
慎重すぎるくらいが
丁度いい

00:22:40.192 --> 00:22:44.613 align:center
一番の懸念は
また事件が起こることだ

00:22:44.696 --> 00:22:46.740 align:center
殺人かレイプだ

00:22:46.823 --> 00:22:48.492 align:center
〝暴行後に殺害〞

00:22:48.492 --> 00:22:48.575 align:center
〝暴行後に殺害〞

00:22:48.575 --> 00:22:50.160 align:center
似顔絵が街中に貼られた

00:22:50.160 --> 00:22:50.952 align:center
似顔絵が街中に貼られた

00:22:51.036 --> 00:22:54.164 align:center
一軒一軒家を訪ねては

00:22:54.247 --> 00:22:57.334 align:center
犯人に関する
目撃情報を集めた

00:22:57.417 --> 00:23:01.755 align:center
警察が設置した
情報提供専用電話です

00:23:01.838 --> 00:23:04.841 align:center
ホットラインを設置して
情報を集めた

00:23:04.925 --> 00:23:08.637 align:center
“近所に住む男が
似顔絵の犯人に似てる”

00:23:08.720 --> 00:23:11.973 align:center
“信用ならない男がいる”と

00:23:12.057 --> 00:23:16.561 align:center
“ナイフで果物を切る男を
見かけた”ともね

00:23:19.523 --> 00:23:22.067 align:center
これらの情報を全部調べる

00:23:23.026 --> 00:23:26.279 align:center
残念ながら
手がかりは見つからなかった

00:23:27.781 --> 00:23:29.408 align:center
レイプ事件は
どこでも起こる

00:23:29.408 --> 00:23:30.534 align:center
メグ
生存者

00:23:30.534 --> 00:23:30.617 align:center
メグ
生存者

00:23:30.617 --> 00:23:31.868 align:center
そう思ってた

00:23:33.328 --> 00:23:33.703 align:center
１９８９年
８月５日

00:23:33.703 --> 00:23:35.831 align:center
でも深くは考えなかった

00:23:35.914 --> 00:23:37.749 align:center
殺人事件から
２カ月後

00:23:38.250 --> 00:23:43.380 align:center
夜や危険な地域で
起こると思うでしょ？

00:23:43.463 --> 00:23:46.007 align:center
でも晴れた午後に起こった

00:23:46.091 --> 00:23:49.052 align:center
夢にも思わなかったわ

00:23:50.262 --> 00:23:53.390 align:center
ファッションを学びに
ＮＹに来た

00:23:53.473 --> 00:23:57.477 align:center
土曜の午後
ドアを叩く音がした

00:23:58.353 --> 00:24:02.941 align:center
ドアを開けると
男が私の顔に手を当ててきた

00:24:04.109 --> 00:24:08.572 align:center
怒りの塊みたいな感情を
彼から感じたわ

00:24:09.573 --> 00:24:12.200 align:center
２度もレイプされた

00:24:12.284 --> 00:24:15.662 align:center
記憶の一部が混乱してたり

00:24:15.745 --> 00:24:17.789 align:center
消えたりしてるけど

00:24:19.833 --> 00:24:23.336 align:center
銀行のカードと
現金を奪われた

00:24:23.420 --> 00:24:27.674 align:center
そして“バレないように
お前を殺す”と

00:24:27.757 --> 00:24:29.843 align:center
“目隠しがほしい”と

00:24:29.926 --> 00:24:32.929 align:center
スカーフを
取りに行ったの

00:24:33.430 --> 00:24:36.725 align:center
小さいワンルームだけど

00:24:36.808 --> 00:24:38.810 align:center
行かせてくれたわ

00:24:40.020 --> 00:24:41.813 align:center
頭の中で声がした

00:24:41.897 --> 00:24:43.273 align:center
“逃げろ”って

00:24:43.356 --> 00:24:45.692 align:center
“チャンスは一度だ 行け”と

00:24:47.027 --> 00:24:50.363 align:center
叫びながら走って
捕まりそうになると―

00:24:50.989 --> 00:24:52.991 align:center
管理人に出くわした

00:24:53.074 --> 00:24:56.119 align:center
“レイプ犯がいる”って
叫んだの

00:24:57.662 --> 00:25:00.290 align:center
管理人が男を捕まえて―

00:25:00.957 --> 00:25:02.918 align:center
警察に引き渡した

00:25:08.632 --> 00:25:12.302 align:center
犯人逮捕の知らせが入った

00:25:13.887 --> 00:25:16.264 align:center
名前はマティアス･レイエス

00:25:16.765 --> 00:25:19.601 align:center
警察で尋問される前に

00:25:19.684 --> 00:25:21.770 align:center
犯行を認めた

00:25:22.270 --> 00:25:27.567 align:center
18歳で身長は180センチ
肌は浅黒かった

00:25:27.651 --> 00:25:30.862 align:center
取り調べ中に気づいたんだ

00:25:30.946 --> 00:25:35.283 align:center
過去の連続レイプ犯かも
しれないとね

00:25:35.367 --> 00:25:36.743 align:center
検察へ送致した

00:25:36.743 --> 00:25:37.369 align:center
〝６月11日 メリッサ〞
〝６月14日 ルーデス〞

00:25:37.369 --> 00:25:37.869 align:center
〝６月11日 メリッサ〞
〝６月14日 ルーデス〞

00:25:37.869 --> 00:25:40.163 align:center
犯行の手口が
明らかになりはじめ

00:25:40.163 --> 00:25:40.247 align:center
犯行の手口が
明らかになりはじめ

00:25:40.247 --> 00:25:41.581 align:center
〝６月19日 アマンダ〞
〝８月５日 メグ〞

00:25:41.581 --> 00:25:41.665 align:center
〝６月19日 アマンダ〞
〝８月５日 メグ〞

00:25:41.665 --> 00:25:44.501 align:center
殺人への関与の可能性も
出てきた

00:25:44.584 --> 00:25:46.545 align:center
Ｒ･ジルジェンティ
元検事補

00:25:46.545 --> 00:25:46.628 align:center
Ｒ･ジルジェンティ
元検事補

00:25:46.628 --> 00:25:48.797 align:center
いずれも
計画的に侵入している

00:25:48.797 --> 00:25:50.048 align:center
いずれも
計画的に侵入している

00:25:51.383 --> 00:25:52.342 align:center
すべて20ブロック以内の
犯行だ

00:25:52.342 --> 00:25:53.843 align:center
メリッサの家

00:25:53.843 --> 00:25:53.927 align:center
すべて20ブロック以内の
犯行だ

00:25:53.927 --> 00:25:54.636 align:center
ルーデスの家

00:25:54.636 --> 00:25:54.719 align:center
ルーデスの家

00:25:54.719 --> 00:25:54.928 align:center
ナイフで脅し
強盗とレイプを行う

00:25:54.928 --> 00:25:55.011 align:center
ナイフで脅し
強盗とレイプを行う

00:25:55.011 --> 00:25:56.012 align:center
アマンダの家

00:25:56.012 --> 00:25:56.096 align:center
ナイフで脅し
強盗とレイプを行う

00:25:56.096 --> 00:25:59.474 align:center
メグの家

00:26:01.726 --> 00:26:05.272 align:center
犯人特定のため
警察に呼ばれたの

00:26:05.355 --> 00:26:07.857 align:center
面通しをするだけだと

00:26:08.608 --> 00:26:11.111 align:center
一目見て
あいつだとわかった

00:26:11.611 --> 00:26:13.196 align:center
恐怖で震えたわ

00:26:13.280 --> 00:26:15.448 align:center
体が勝手に反応したの

00:26:15.532 --> 00:26:18.577 align:center
私を襲った暴行犯よ

00:26:19.494 --> 00:26:20.495 align:center
間違いない

00:26:21.746 --> 00:26:24.791 align:center
犯人が逮捕されたと聞いて

00:26:24.874 --> 00:26:28.837 align:center
警察に呼ばれたわ

00:26:29.588 --> 00:26:32.632 align:center
犯人を見て驚いた

00:26:33.633 --> 00:26:37.220 align:center
あの日と同じシャツを着てた

00:26:37.304 --> 00:26:39.931 align:center
はっきり覚えてる

00:26:40.015 --> 00:26:42.017 align:center
この男だと思った

00:26:43.602 --> 00:26:46.896 align:center
性交は同意の上だと
供述した

00:26:47.397 --> 00:26:49.149 align:center
心が病んでいる

00:26:51.526 --> 00:26:54.613 align:center
複数のレイプについては
認めた

00:26:54.696 --> 00:26:58.533 align:center
しかし殺人については
否定したんだ

00:26:58.617 --> 00:27:00.744 align:center
ルーデス･ゴンザレスのね

00:27:01.328 --> 00:27:05.332 align:center
だから犯人の似顔絵を
見せたんだ

00:27:05.415 --> 00:27:08.627 align:center
その似顔絵の
もとになったのは

00:27:08.710 --> 00:27:11.129 align:center
ルーデスの子供の証言だ

00:27:11.630 --> 00:27:14.924 align:center
絵を見るレイエスに
刑事が尋ねた

00:27:15.008 --> 00:27:16.635 align:center
“見覚えは？”と

00:27:16.718 --> 00:27:19.721 align:center
奴は“俺に似てる”と答えた

00:27:19.804 --> 00:27:22.891 align:center
そして“クソったれ”と
言い放った

00:27:24.517 --> 00:27:27.187 align:center
レイエスが自白したんだ

00:27:27.270 --> 00:27:30.690 align:center
ルーデス殺害について
認めたよ

00:27:31.983 --> 00:27:33.068 align:center
映像を見た

00:27:34.027 --> 00:27:37.947 align:center
怒っては
わめき散らすこともあった

00:27:38.031 --> 00:27:40.784 align:center
一方で後悔もしていた

00:27:40.867 --> 00:27:41.660 align:center
〝ママ〞と叫んだ

00:27:41.660 --> 00:27:42.827 align:center
〝ママ〞と叫んだ
レイエスの自白

00:27:42.827 --> 00:27:43.953 align:center
レイエスの自白

00:27:44.037 --> 00:27:46.790 align:center
大きな声で
叫んでたんだ

00:27:46.873 --> 00:27:50.585 align:center
ルーデスは
ナイフを手に取ったが

00:27:50.669 --> 00:27:53.672 align:center
震えて怖がっていたそうだ

00:27:53.755 --> 00:27:55.882 align:center
レイエスはナイフを奪い

00:27:55.965 --> 00:27:57.926 align:center
彼女を殺した

00:27:59.511 --> 00:28:01.179 align:center
事件当時―

00:28:01.262 --> 00:28:04.224 align:center
私には９歳と１歳の
子供がいた

00:28:04.307 --> 00:28:08.520 align:center
だから子供を守る気持ちに
共感したんだ

00:28:08.603 --> 00:28:11.231 align:center
彼女が気の毒でならない

00:28:11.314 --> 00:28:13.358 align:center
こんな残酷な目に遭い

00:28:13.441 --> 00:28:15.944 align:center
９回も刺されたなんて

00:28:16.027 --> 00:28:17.237 align:center
痛ましいよ

00:28:17.821 --> 00:28:22.325 align:center
レイエスは
衝動的に怒りを爆発させる

00:28:22.409 --> 00:28:23.743 align:center
まるで時限爆弾だ

00:28:24.536 --> 00:28:28.581 align:center
彼は４件の
第１級暴行罪で起訴された

00:28:28.665 --> 00:28:30.542 align:center
ソドミーに強盗罪―

00:28:30.625 --> 00:28:32.961 align:center
凶器による暴行罪もある

00:28:33.044 --> 00:28:34.796 align:center
殺人も１件だ

00:28:34.879 --> 00:28:39.342 align:center
18歳のレイエス容疑者が
レイプ容疑で起訴されました

00:28:39.426 --> 00:28:43.012 align:center
被害者の１人は
亡くなっています

00:28:43.513 --> 00:28:47.392 align:center
ルーデスの報道に
胸が痛みました

00:28:47.475 --> 00:28:49.602 align:center
私は生き延びているから

00:28:49.686 --> 00:28:52.105 align:center
〝母親殺害
容疑者は10代〞

00:28:52.188 --> 00:28:54.691 align:center
逮捕のニュースを聞いて

00:28:55.525 --> 00:28:59.404 align:center
ホッとしたよ

00:28:59.487 --> 00:29:00.447 align:center
〝逮捕！
10代の殺人犯〞

00:29:00.447 --> 00:29:03.324 align:center
犯人のことは新聞で知った

00:29:03.324 --> 00:29:03.408 align:center
〝逮捕！
10代の殺人犯〞

00:29:03.408 --> 00:29:04.868 align:center
写真を見て―

00:29:04.868 --> 00:29:05.785 align:center
〝逮捕！
10代の殺人犯〞

00:29:05.869 --> 00:29:07.203 align:center
思い出したんだ

00:29:09.038 --> 00:29:11.791 align:center
あの時の男だとわかった

00:29:15.420 --> 00:29:18.089 align:center
巡査部長から電話があった

00:29:18.173 --> 00:29:22.218 align:center
“マティアス･レイエスを
覚えているか？”

00:29:22.302 --> 00:29:23.136 align:center
“はい”と

00:29:24.095 --> 00:29:28.641 align:center
1989年４月17日
彼は容疑者候補だったの

00:29:28.725 --> 00:29:31.978 align:center
私が担当したレイプ事件で

00:29:32.061 --> 00:29:34.856 align:center
場所は
セントラルパークだった

00:29:34.939 --> 00:29:37.442 align:center
〝４月17日
身元不明 26歳〞

00:29:37.442 --> 00:29:37.525 align:center
セントラルパークの
ジョガー事件の２日前よ

00:29:37.525 --> 00:29:39.944 align:center
〝４月19日
トリシャ･メイリ〞

00:29:42.113 --> 00:29:43.823 align:center
被害者の供述では

00:29:43.907 --> 00:29:47.410 align:center
犯人はあごの下に
縫った痕があった

00:29:47.494 --> 00:29:48.369 align:center
〝救命救急病棟〞

00:29:48.369 --> 00:29:49.954 align:center
1989年は

00:29:49.954 --> 00:29:50.038 align:center
〝救命救急病棟〞

00:29:50.038 --> 00:29:52.123 align:center
救急病棟で
記録簿をつけていた

00:29:52.123 --> 00:29:53.082 align:center
救急病棟で
記録簿をつけていた

00:29:53.166 --> 00:29:55.877 align:center
患者の状態を記録するのよ

00:29:55.960 --> 00:29:58.713 align:center
市内のすべての病院を回って

00:29:58.797 --> 00:30:00.215 align:center
記録を調べた

00:30:00.298 --> 00:30:03.384 align:center
するとあごを縫合した
男が１人いた

00:30:03.468 --> 00:30:07.263 align:center
名前は
マティアス･レイエス

00:30:08.765 --> 00:30:08.932 align:center
〝マティアス･レイエス〞

00:30:08.932 --> 00:30:11.976 align:center
彼に犯罪歴はなかった

00:30:12.060 --> 00:30:14.813 align:center
写真も何もなかった

00:30:14.896 --> 00:30:19.275 align:center
私は担当を外れ
児童虐待班に配属されたわ

00:30:21.361 --> 00:30:24.697 align:center
他に選択肢もなくて
少し腹立たしかった

00:30:24.781 --> 00:30:27.659 align:center
捜査も打ち切られた

00:30:28.743 --> 00:30:31.871 align:center
残念ながら
上層部は捜査班から

00:30:31.955 --> 00:30:32.789 align:center
イルマを外した

00:30:32.789 --> 00:30:34.666 align:center
ロジャー･パリーノ
元 警部補

00:30:34.749 --> 00:30:35.583 align:center
〝１９８９年
記録的な犯罪率〞

00:30:35.583 --> 00:30:37.210 align:center
1989年という年は

00:30:37.210 --> 00:30:37.293 align:center
1989年という年は

00:30:37.293 --> 00:30:38.753 align:center
〝犯罪件数６割上昇〞

00:30:38.837 --> 00:30:40.338 align:center
犯罪発生率が
尋常ではなかった

00:30:40.338 --> 00:30:41.923 align:center
犯罪発生率が
尋常ではなかった

00:30:42.006 --> 00:30:45.969 align:center
警察も人出不足が
深刻化していた

00:30:47.470 --> 00:30:50.974 align:center
レイエスの名前が
いつも頭にあった

00:30:51.057 --> 00:30:53.893 align:center
巡査部長からの
電話で知ったわ

00:30:53.977 --> 00:30:56.271 align:center
彼が人を殺したと…

00:31:01.734 --> 00:31:06.322 align:center
子供たちの前で
彼が犯人だと言われた時

00:31:06.406 --> 00:31:08.324 align:center
心が潰れそうだった

00:31:09.409 --> 00:31:12.078 align:center
何年経っても悔やんでる

00:31:12.161 --> 00:31:14.038 align:center
忘れられないの

00:31:18.710 --> 00:31:21.296 align:center
あの時 逮捕していたら
事件は防げたかもしれない

00:31:21.296 --> 00:31:21.379 align:center
あの時 逮捕していたら
事件は防げたかもしれない

00:31:21.379 --> 00:31:23.006 align:center
〝メリッサ 23歳〞
〝ルーデス 24歳〞

00:31:23.006 --> 00:31:23.089 align:center
〝メリッサ 23歳〞
〝ルーデス 24歳〞

00:31:23.089 --> 00:31:24.215 align:center
犠牲者を増やさずに済んだ

00:31:24.215 --> 00:31:24.299 align:center
犠牲者を増やさずに済んだ

00:31:24.299 --> 00:31:25.717 align:center
〝アマンダ 20歳〞
〝メグ 24歳〞

00:31:25.717 --> 00:31:25.800 align:center
〝アマンダ 20歳〞
〝メグ 24歳〞

00:31:25.800 --> 00:31:28.094 align:center
子供も母親を失わなかった

00:31:28.177 --> 00:31:30.847 align:center
それが１番つらいわ

00:31:31.681 --> 00:31:33.099 align:center
ねえ…

00:31:39.647 --> 00:31:42.358 align:center
子供が関わる事件は

00:31:42.859 --> 00:31:44.903 align:center
精神的負担が大きい

00:31:44.986 --> 00:31:46.779 align:center
イルマという刑事は

00:31:46.863 --> 00:31:49.365 align:center
私が知る最高の刑事だ

00:31:49.449 --> 00:31:52.076 align:center
彼女は自分の責務を
果たした

00:31:55.246 --> 00:31:59.792 align:center
逮捕されたのは
冷酷非道なレイプ犯―

00:31:59.876 --> 00:32:01.586 align:center
18歳のレイエスです

00:32:04.047 --> 00:32:06.799 align:center
あの日
仕事で分署に行くと

00:32:06.883 --> 00:32:08.760 align:center
写真を見せられた

00:32:08.843 --> 00:32:11.888 align:center
すぐにレイエスだとわかった

00:32:11.971 --> 00:32:14.307 align:center
小さい頃から知ってるの

00:32:14.390 --> 00:32:17.477 align:center
彼は23分署のそばで
働いていた

00:32:17.560 --> 00:32:18.269 align:center
レイエスはこの店で
店員をしていました

00:32:18.269 --> 00:32:21.481 align:center
マティアス･
レイエスの同僚

00:32:21.564 --> 00:32:24.317 align:center
すごくいい奴だったよ

00:32:24.400 --> 00:32:27.278 align:center
私は1987年まで
23分署にいた

00:32:27.362 --> 00:32:29.322 align:center
彼に何度も会ったわ

00:32:30.073 --> 00:32:31.491 align:center
名前は知らないけど

00:32:31.491 --> 00:32:31.574 align:center
マティアス･レイエス

00:32:31.574 --> 00:32:33.993 align:center
店にいるから顔は知ってた

00:32:34.077 --> 00:32:35.745 align:center
それで思ったの

00:32:35.828 --> 00:32:40.625 align:center
あの店で子供たちに
お菓子を買ってあげた

00:32:40.708 --> 00:32:42.877 align:center
彼はいなかったけど…

00:32:44.045 --> 00:32:45.380 align:center
なんてこと

00:32:46.172 --> 00:32:47.423 align:center
〝ＮＹ州地区検事局〞

00:32:47.423 --> 00:32:49.342 align:center
イルマの話から

00:32:49.342 --> 00:32:50.635 align:center
イルマの話から

00:32:50.718 --> 00:32:54.389 align:center
マティアス･レイエスの
身元がわかった

00:32:54.472 --> 00:32:56.349 align:center
別件で容疑者候補だったんだ

00:32:56.349 --> 00:32:57.392 align:center
〝４月17日
身元不明 26歳〞

00:32:57.392 --> 00:32:57.475 align:center
〝４月17日
身元不明 26歳〞

00:32:57.475 --> 00:32:58.768 align:center
残念ながら
被害者はＮＹを離れ

00:32:58.768 --> 00:32:58.851 align:center
残念ながら
被害者はＮＹを離れ

00:32:58.851 --> 00:33:00.853 align:center
〝６月11日
メリッサ 23歳〞

00:33:00.937 --> 00:33:03.940 align:center
連絡を取ることが
できなかった

00:33:05.233 --> 00:33:08.987 align:center
1989年になり
ＤＮＡ鑑定が導入された

00:33:09.779 --> 00:33:10.780 align:center
〝ＤＮＡ鑑定〞

00:33:10.863 --> 00:33:14.325 align:center
３件のレイプ事件で
採取したＤＮＡと

00:33:14.409 --> 00:33:19.080 align:center
殺人事件のＤＮＡを
ＦＢＩに調査してもらった

00:33:19.163 --> 00:33:23.793 align:center
どの事件も
レイエスのＤＮＡと一致した

00:33:24.460 --> 00:33:27.964 align:center
レイエスは
有罪になったんだ

00:33:28.464 --> 00:33:30.425 align:center
〝刑事裁判所〞

00:33:30.508 --> 00:33:34.137 align:center
この裁判も
ただでは終わらなかった

00:33:34.220 --> 00:33:36.556 align:center
レイエスが弁護人に
怒りをぶつけたの

00:33:36.556 --> 00:33:38.391 align:center
サラ･ワインマン
ジャーナリスト

00:33:38.391 --> 00:33:38.474 align:center
サラ･ワインマン
ジャーナリスト

00:33:38.474 --> 00:33:40.309 align:center
法廷で暴力を振るった

00:33:42.645 --> 00:33:43.896 align:center
あり得ないわ

00:33:43.980 --> 00:33:46.524 align:center
自分が不利になるのに

00:33:46.607 --> 00:33:48.526 align:center
怒りを抑えられなかった

00:33:49.819 --> 00:33:52.488 align:center
懲役33年３カ月が
言い渡された

00:33:53.781 --> 00:33:56.659 align:center
仮釈放が認められた

00:33:57.201 --> 00:34:00.913 align:center
出所することもできたんだ

00:34:00.997 --> 00:34:06.002 align:center
奴が出所できるなんて
あり得ない

00:34:06.085 --> 00:34:07.211 align:center
なぜだ

00:34:09.505 --> 00:34:11.841 align:center
これで終わりだと思った

00:34:11.924 --> 00:34:16.095 align:center
レイエスの犯罪の終焉だとね

00:34:16.721 --> 00:34:19.015 align:center
その時は知るよしもなかった

00:34:19.098 --> 00:34:21.517 align:center
実はまだ余罪があったんだ

00:34:21.601 --> 00:34:24.103 align:center
我々も知らない犯罪がね

00:34:24.604 --> 00:34:27.148 align:center
1991年

00:34:29.859 --> 00:34:32.528 align:center
2002年

00:34:35.782 --> 00:34:39.035 align:center
2002年 レイエスが
検事局に電話をして

00:34:39.118 --> 00:34:41.245 align:center
対話を求めたの

00:34:41.329 --> 00:34:43.623 align:center
自白しようとしたのね

00:34:43.706 --> 00:34:46.834 align:center
レイエスという男が
名乗り出ました

00:34:46.918 --> 00:34:49.003 align:center
関与しているのは

00:34:49.087 --> 00:34:51.214 align:center
１９８９年の
ジョガー事件です

00:34:51.297 --> 00:34:53.549 align:center
彼女の後をつけた

00:34:53.633 --> 00:34:55.593 align:center
棒で頭と体を
殴りつけた

00:34:55.676 --> 00:34:57.512 align:center
茂みに引きずり込んで

00:34:57.595 --> 00:34:59.806 align:center
彼女をレイプした

00:34:59.889 --> 00:35:02.475 align:center
レイエスが犯行を
自白したんだ

00:35:02.558 --> 00:35:05.019 align:center
1989年の
ジョガー事件だ

00:35:05.019 --> 00:35:05.103 align:center
1989年の
ジョガー事件だ

00:35:05.103 --> 00:35:06.229 align:center
〝セントラルパーク
ジョガー事件〞

00:35:06.229 --> 00:35:06.771 align:center
〝セントラルパーク
ジョガー事件〞

00:35:06.771 --> 00:35:08.189 align:center
このような話は
珍しくない

00:35:08.189 --> 00:35:08.272 align:center
このような話は
珍しくない

00:35:08.272 --> 00:35:10.233 align:center
〝レイプと暴行〞

00:35:10.316 --> 00:35:12.860 align:center
真実かどうかは
別としてね

00:35:12.944 --> 00:35:17.573 align:center
意外だったのは
単独犯を主張したことだ

00:35:19.325 --> 00:35:21.577 align:center
レイエスが名乗り出て

00:35:21.661 --> 00:35:26.207 align:center
メイリのレイプ事件の
犯人だと認めた

00:35:26.290 --> 00:35:31.170 align:center
この事件では
５人の若者が逮捕されていて

00:35:31.254 --> 00:35:35.675 align:center
長い懲役刑が
言い渡されていた

00:35:35.758 --> 00:35:37.760 align:center
彼らは無実を訴え

00:35:37.844 --> 00:35:40.972 align:center
その主張を変えなかった

00:35:40.972 --> 00:35:41.055 align:center
〝無罪を主張〝

00:35:41.055 --> 00:35:44.350 align:center
５人のうちの１人
コリー･ワイズは

00:35:44.350 --> 00:35:44.433 align:center
〝無罪を主張〝

00:35:44.433 --> 00:35:44.851 align:center
刑務所でレイエスに
会っていた

00:35:44.851 --> 00:35:45.351 align:center
刑務所でレイエスに
会っていた

00:35:45.351 --> 00:35:47.103 align:center
コリー･ワイズ

00:35:47.103 --> 00:35:47.186 align:center
コリー･ワイズ

00:35:47.186 --> 00:35:49.313 align:center
口論もあったらしい

00:35:49.313 --> 00:35:49.397 align:center
コリー･ワイズ

00:35:49.397 --> 00:35:49.814 align:center
自白したきっかけかも
しれないわ

00:35:49.814 --> 00:35:52.692 align:center
自白したきっかけかも
しれないわ

00:35:52.775 --> 00:35:58.364 align:center
ＮＹ市警察は
対策本部を設立して

00:35:58.447 --> 00:36:03.744 align:center
事件での彼の犯行を
調査することにした

00:36:03.828 --> 00:36:07.623 align:center
ジョガー事件で
検出されたＤＮＡは

00:36:07.707 --> 00:36:10.334 align:center
身元を特定できなかった

00:36:11.210 --> 00:36:15.590 align:center
そこでレイエスのＤＮＡを
照合してみた

00:36:16.174 --> 00:36:18.759 align:center
奴がレイプ犯だった

00:36:18.843 --> 00:36:21.554 align:center
メイリを殺害したんだ

00:36:21.637 --> 00:36:24.599 align:center
奴のＤＮＡが一致したんだ

00:36:24.682 --> 00:36:27.602 align:center
被害者の体内にあった
ＤＮＡとね

00:36:28.978 --> 00:36:33.316 align:center
ＤＮＡデータバンクがあると
よかった

00:36:33.399 --> 00:36:35.484 align:center
1989年から1991年までのだ

00:36:35.568 --> 00:36:37.486 align:center
他の事件への関与も
調べられた

00:36:37.486 --> 00:36:37.570 align:center
他の事件への関与も
調べられた

00:36:37.570 --> 00:36:39.488 align:center
〝４月19日
トリシャ･メイリ〞

00:36:39.488 --> 00:36:39.572 align:center
〝４月19日
トリシャ･メイリ〞

00:36:39.572 --> 00:36:39.614 align:center
有罪だけが目的じゃない

00:36:39.614 --> 00:36:39.697 align:center
有罪だけが目的じゃない

00:36:39.697 --> 00:36:42.074 align:center
〝６月11日 メリッサ〞
〝６月14日 ルーデス〞

00:36:42.074 --> 00:36:42.158 align:center
〝６月11日 メリッサ〞
〝６月14日 ルーデス〞

00:36:42.158 --> 00:36:42.742 align:center
えん罪を防ぐ意味もある

00:36:42.742 --> 00:36:42.825 align:center
えん罪を防ぐ意味もある

00:36:42.825 --> 00:36:44.994 align:center
〝６月19日 アマンダ
〝８月５日 メグ〞

00:36:45.077 --> 00:36:45.661 align:center
〝怪物の物語
レイプ犯の自白〞

00:36:45.661 --> 00:36:47.955 align:center
事件当時のＤＮＡは
レイエスとの情報があり

00:36:47.955 --> 00:36:48.039 align:center
事件当時のＤＮＡは
レイエスとの情報があり

00:36:48.039 --> 00:36:51.167 align:center
〝レイエスの証言
セントラルパーク事件〞

00:36:51.250 --> 00:36:54.045 align:center
本人も犯行を自供した

00:36:54.962 --> 00:37:00.760 align:center
５人の被告人の無罪が
やっと認められた

00:37:00.843 --> 00:37:02.428 align:center
〝えん罪〞

00:37:02.511 --> 00:37:05.389 align:center
我々 国民の勝利だ

00:37:06.098 --> 00:37:07.975 align:center
“解放のゲート”

00:37:08.059 --> 00:37:12.480 align:center
残念だが
これは汚点となるだろう

00:37:12.563 --> 00:37:17.026 align:center
ＮＹ市警察と黒人社会に
遺恨を残し続ける

00:37:18.653 --> 00:37:22.782 align:center
５人のえん罪が
認められてよかった

00:37:23.282 --> 00:37:24.867 align:center
でも俺には意味がない

00:37:24.951 --> 00:37:29.747 align:center
様々な感情や記憶を
蒸し返しただけだ

00:37:34.919 --> 00:37:36.754 align:center
あなたが犯行を？

00:37:36.837 --> 00:37:37.672 align:center
ＡＢＣニュース

00:37:37.672 --> 00:37:38.673 align:center
ＡＢＣニュース

00:37:38.673 --> 00:37:40.424 align:center
ニュースを見て驚いたわ

00:37:40.424 --> 00:37:41.384 align:center
ニュースを見て驚いたわ

00:37:41.467 --> 00:37:43.302 align:center
信じられなかった

00:37:43.386 --> 00:37:46.305 align:center
あの時の出来事が蘇って

00:37:46.389 --> 00:37:49.267 align:center
過去に問われてる
気分だった

00:37:49.350 --> 00:37:51.185 align:center
心に居座って

00:37:51.269 --> 00:37:55.815 align:center
やり直せないと
言われた気がしたわ

00:37:55.898 --> 00:37:59.193 align:center
怒りが込みあげてきた

00:38:00.945 --> 00:38:05.741 align:center
５人は不当逮捕で
賠償を受けるべきだった

00:38:05.825 --> 00:38:10.496 align:center
レイエスの被害者にも
同じことが言える

00:38:10.579 --> 00:38:11.205 align:center
〝ジョガー事件の全貌〞

00:38:11.205 --> 00:38:12.748 align:center
2019年に
雑誌に記事を書いたの

00:38:12.748 --> 00:38:12.832 align:center
2019年に
雑誌に記事を書いたの

00:38:12.832 --> 00:38:14.959 align:center
〝セントラルパーク事件
生存者が初告白〞

00:38:14.959 --> 00:38:15.042 align:center
〝セントラルパーク事件
生存者が初告白〞

00:38:15.042 --> 00:38:17.586 align:center
ジョガー事件についてね

00:38:17.670 --> 00:38:20.589 align:center
ルーデスの
子供たちだけでなく

00:38:20.589 --> 00:38:22.008 align:center
〝セントラルパーク事件
生存者が初告白〞

00:38:22.008 --> 00:38:22.091 align:center
〝セントラルパーク事件
生存者が初告白〞

00:38:22.091 --> 00:38:25.344 align:center
３人の女性にも取材したわ

00:38:25.344 --> 00:38:25.428 align:center
〝セントラルパーク事件
生存者が初告白〞

00:38:25.428 --> 00:38:26.387 align:center
レイエスの被害者たちよ

00:38:26.387 --> 00:38:28.889 align:center
レイエスの被害者たちよ

00:38:29.473 --> 00:38:33.394 align:center
彼女たちの話は
語られてこなかった

00:38:33.477 --> 00:38:37.898 align:center
ジョガー事件の陰に
隠されてしまったの

00:38:38.983 --> 00:38:41.110 align:center
母の話を語るなら―

00:38:41.902 --> 00:38:45.239 align:center
私たちしかいないと思った

00:38:45.740 --> 00:38:46.824 align:center
私は―

00:38:47.575 --> 00:38:50.369 align:center
命を救ってくれて
感謝してる

00:38:52.246 --> 00:38:56.083 align:center
妹が会えなかったことが
残念なんだ

00:38:56.167 --> 00:38:58.044 align:center
すばらしい母親にね

00:38:59.378 --> 00:39:02.965 align:center
兄たちから聞いた話だけなの

00:39:04.175 --> 00:39:06.010 align:center
母はすてきな人だったと

00:39:06.093 --> 00:39:08.763 align:center
たとえ現実で会えなくても

00:39:09.513 --> 00:39:11.057 align:center
近くに感じてる

00:39:12.433 --> 00:39:15.519 align:center
事件は1989年に起きた

00:39:16.020 --> 00:39:19.607 align:center
それ以来
おれの背番号になってる

00:39:19.690 --> 00:39:21.984 align:center
母への敬意を表してる

00:39:22.485 --> 00:39:24.028 align:center
こう思うんだ

00:39:24.987 --> 00:39:28.991 align:center
母が俺の人生に
現れた意味は―

00:39:29.492 --> 00:39:32.244 align:center
大いなる所へ
導くためだったとね

00:39:33.287 --> 00:39:37.083 align:center
教育を受け
手本になるよう言ってた

00:39:37.583 --> 00:39:39.418 align:center
だから守った

00:39:39.502 --> 00:39:43.005 align:center
今は我が子に
そう教育してる

00:39:46.550 --> 00:39:47.885 align:center
罪悪感があった

00:39:47.968 --> 00:39:49.053 align:center
〝ルーデス･ゴンザレス〞

00:39:49.053 --> 00:39:50.930 align:center
怒りを感じる時期を過ぎて―

00:39:50.930 --> 00:39:52.515 align:center
怒りを感じる時期を過ぎて―

00:39:54.433 --> 00:39:57.520 align:center
自分や周囲を責めた

00:39:58.771 --> 00:40:01.524 align:center
自分を傷つけてたんだ

00:40:02.108 --> 00:40:04.860 align:center
心が壊れかけていた

00:40:06.987 --> 00:40:08.989 align:center
事件の話で大騒ぎだった

00:40:09.490 --> 00:40:13.702 align:center
ルーデスの事件を思うと
何年も苦しんだ

00:40:16.956 --> 00:40:18.040 align:center
カルロス

00:40:20.167 --> 00:40:21.877 align:center
久しぶりね

00:40:23.796 --> 00:40:25.131 align:center
ごめんなさい

00:40:26.257 --> 00:40:28.676 align:center
カルロスに会いたかった

00:40:29.844 --> 00:40:31.345 align:center
ずっと考えてたの

00:40:32.596 --> 00:40:34.557 align:center
容疑者候補の彼を

00:40:34.640 --> 00:40:39.145 align:center
あの時逮捕していたら
事件は防げたはず

00:40:40.229 --> 00:40:41.856 align:center
責める気はない

00:40:42.857 --> 00:40:46.819 align:center
罪を感じながら
生きてほしくなかった

00:40:46.902 --> 00:40:49.530 align:center
憎いのはレイエスだけだ

00:40:49.613 --> 00:40:51.532 align:center
レイエスは―

00:40:52.032 --> 00:40:53.492 align:center
苦しめばいい

00:40:53.576 --> 00:40:55.536 align:center
彼にとらわれないで

00:40:56.620 --> 00:40:58.539 align:center
俺の人生は台無しだ

00:40:59.039 --> 00:41:01.584 align:center
何度もムショに入ってる

00:41:01.667 --> 00:41:03.085 align:center
どんな罪で？

00:41:03.586 --> 00:41:06.755 align:center
銃で３度
事件を起こした

00:41:06.839 --> 00:41:07.715 align:center
わかったわ

00:41:08.382 --> 00:41:09.216 align:center
殺人も

00:41:09.800 --> 00:41:12.678 align:center
路上で生活してるんだ

00:41:12.761 --> 00:41:16.182 align:center
常に怒りと報復が
あふれてる

00:41:16.265 --> 00:41:17.683 align:center
そこにいると―

00:41:18.267 --> 00:41:22.646 align:center
邪魔をするものは
すべて壊したくなる

00:41:23.230 --> 00:41:24.815 align:center
終わりがないんだ

00:41:24.899 --> 00:41:28.110 align:center
でも人生が
終わったわけじゃない

00:41:28.694 --> 00:41:31.030 align:center
すてきな幼少期もあった

00:41:32.031 --> 00:41:33.491 align:center
これからよ

00:41:33.574 --> 00:41:35.701 align:center
立派な男になるのは

00:41:36.619 --> 00:41:37.369 align:center
ああ

00:41:38.204 --> 00:41:40.789 align:center
そうなるように
頑張ってる

00:41:41.457 --> 00:41:43.375 align:center
前を見て進むんだ

00:41:43.459 --> 00:41:47.087 align:center
まともな人間になれるように

00:41:47.171 --> 00:41:49.173 align:center
母さんのためにも

00:41:54.929 --> 00:41:56.805 align:center
存在は知っていた

00:41:57.389 --> 00:42:00.476 align:center
私以外にも２人
生存者がいたって

00:42:01.060 --> 00:42:03.312 align:center
でも会えなかった

00:42:04.396 --> 00:42:06.273 align:center
だから手紙を書いたわ

00:42:06.357 --> 00:42:10.528 align:center
“私たちは
恐ろしい経験をしました”と

00:42:10.611 --> 00:42:13.030 align:center
“会って話したい”

00:42:13.113 --> 00:42:16.575 align:center
“理解し合えるのは
私たちだけです”と

00:42:23.082 --> 00:42:23.999 align:center
元気？

00:42:24.083 --> 00:42:27.253 align:center
皆で集まって
会い続けているの

00:42:27.336 --> 00:42:28.671 align:center
何年間もね

00:42:29.255 --> 00:42:31.632 align:center
毎年 事件当日に

00:42:31.715 --> 00:42:35.636 align:center
“事件を忘れて
人生を取り戻すんだ”と

00:42:35.719 --> 00:42:37.513 align:center
去年思いついて

00:42:37.596 --> 00:42:40.057 align:center
友人を家に招いたの

00:42:40.140 --> 00:42:41.725 align:center
“生きてるぞ”ってね

00:42:41.809 --> 00:42:43.352 align:center
パーティーよ

00:42:43.435 --> 00:42:45.563 align:center
メリッサとメグは

00:42:45.646 --> 00:42:47.523 align:center
私にとって友人なの

00:42:48.232 --> 00:42:52.236 align:center
私たちは
恐怖体験で繋がったけど

00:42:52.319 --> 00:42:55.614 align:center
今は愛情で繋がってる

00:42:55.698 --> 00:43:00.452 align:center
私と同じ経験をした人が
いると知って

00:43:00.536 --> 00:43:02.413 align:center
友達になりたかった

00:43:02.496 --> 00:43:06.125 align:center
２人に会えたのは運命よ

00:43:07.334 --> 00:43:09.169 align:center
彼女たちに救われたわ

00:43:10.879 --> 00:43:12.881 align:center
１人なら
耐えられなかった

00:43:16.093 --> 00:43:17.928 align:center
ルーデスは仲間よ

00:43:18.012 --> 00:43:20.014 align:center
とても勇敢だった

00:43:20.514 --> 00:43:22.516 align:center
彼女のことは忘れない

00:43:22.600 --> 00:43:25.769 align:center
彼女の家族を思うと
胸が痛いわ

00:43:27.771 --> 00:43:29.773 align:center
ルーデスとは話せない

00:43:30.441 --> 00:43:35.321 align:center
それでもルーデスと
彼女の家族を讃えたい

00:43:35.404 --> 00:43:37.364 align:center
決して忘れない

00:43:38.324 --> 00:43:42.911 align:center
彼女のことを
もっと世間に知ってほしい

00:43:43.412 --> 00:43:45.039 align:center
すばらしい人よ

00:43:50.127 --> 00:43:54.882 align:center
マティアス･レイエスの
次回仮釈放審理は―

00:43:54.965 --> 00:43:58.218 align:center
2026年８月に行われる

00:43:59.219 --> 00:44:03.223 align:center
本エピソードの撮影から
数カ月後―

00:44:03.307 --> 00:44:08.103 align:center
2021年に起こした乱闘事件で
彼は有罪判決を受けた

00:44:08.187 --> 00:44:11.899 align:center
第２級暴行罪により
懲役５年が下された

00:44:12.941 --> 00:44:16.945 align:center
性的暴行を受けた場合は―

00:44:17.029 --> 00:44:21.992 align:center
下記ウェブサイトを
ご利用ください

00:44:26.205 --> 00:44:28.415 align:center
2001年

00:44:29.375 --> 00:44:30.125 align:center
次回のエピソード

00:44:30.125 --> 00:44:31.669 align:center
ＮＹ市警察も

00:44:31.752 --> 00:44:34.421 align:center
予想しない事態が起きた

00:44:36.799 --> 00:44:39.259 align:center
逃げろ！

00:44:39.343 --> 00:44:42.054 align:center
世界貿易センターへ
向かってる

00:44:42.638 --> 00:44:45.140 align:center
伯母は北タワーで
働いていた

00:44:45.224 --> 00:44:47.851 align:center
“どうやって救出しよう？”と

00:44:47.935 --> 00:44:49.561 align:center
２棟目も火事だ

00:44:49.645 --> 00:44:51.605 align:center
ビルの78階が燃えて

00:44:52.189 --> 00:44:53.273 align:center
脱出できない

00:44:53.357 --> 00:44:54.900 align:center
危ない！

00:44:54.983 --> 00:44:56.985 align:center
タワーが崩れるぞ

00:44:58.112 --> 00:44:59.780 align:center
警部補が―

00:44:59.863 --> 00:45:01.240 align:center
“逃げろ！”と

00:45:01.323 --> 00:45:02.700 align:center
急げ

00:45:02.783 --> 00:45:06.870 align:center
救急隊が
救助に向かおうとしていた

00:45:06.954 --> 00:45:08.956 align:center
“全員 避難させろ”と

00:45:09.039 --> 00:45:12.668 align:center
消防士のためにも
残ることにしたんだ

00:45:13.877 --> 00:45:18.382 align:center
同時多発テロで
死体のにおいに慣れた

00:45:18.465 --> 00:45:20.050 align:center
自分の強さを知り

00:45:20.134 --> 00:45:23.387 align:center
チームの意味を知るんだ

00:45:23.470 --> 00:45:26.098 align:center
生きているなら
任務開始だ

