WEBVTT

00:00:06.089 --> 00:00:07.716 align:center
TRÊN ĐẢO MANHATTAN,

00:00:07.799 --> 00:00:10.927 align:center
CÓ HAI TỔ THANH TRA
CHUYÊN ĐIỀU TRA ÁN MẠNG:

00:00:11.011 --> 00:00:13.138 align:center
BẮC MANHATTAN VÀ NAM MANHATTAN.

00:00:13.221 --> 00:00:16.433 align:center
HỌ ĐIỀU TRA NHỮNG VỤ GIẾT NGƯỜI
TÀN BẠO VÀ CAM GO NHẤT.

00:00:16.516 --> 00:00:20.311 align:center
ĐÂY LÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN CỦA HỌ.

00:00:36.369 --> 00:00:39.789 align:center
Một chuyên viên ngân hàng ở Wall Street
hay chạy bộ qua Central Park

00:00:39.873 --> 00:00:41.082 align:center
đã phải nhập viện.

00:00:41.166 --> 00:00:42.917 align:center
<i>Cảnh sát nói cô đã bị bỏ mặc để chết.</i>

00:00:43.001 --> 00:00:47.338 align:center
Tháng 4 năm 89, chúng tôi có vụ
người chạy bộ ở Central Park nổi tiếng.

00:00:47.422 --> 00:00:50.050 align:center
Nó là một vụ án lớn vì là Central Park

00:00:50.133 --> 00:00:53.011 align:center
và vì tính dã man của tội ác.

00:00:53.094 --> 00:00:56.639 align:center
Nạn nhân trong tội ác đó,
Trisha Meili, bị tấn công tình dục.

00:00:56.723 --> 00:00:58.058 align:center
Cô ấy bị bỏ mặc cho chết.

00:00:58.141 --> 00:01:00.393 align:center
Bị hành hung dã man đến mức
rơi vào hôn mê.

00:01:00.477 --> 00:01:01.728 align:center
CƯỠNG HIẾP VÀ HÀNH HUNG

00:01:01.811 --> 00:01:04.522 align:center
Nó thực sự khiến người ta kinh hoàng.

00:01:04.606 --> 00:01:07.150 align:center
Cảnh sát tin là
cả nhóm đã chặn cô ấy ở đây,

00:01:07.233 --> 00:01:10.070 align:center
sau đó lôi cô ấy 60 mét vào rừng.

00:01:10.153 --> 00:01:11.613 align:center
Chúng bị làm sao vậy?

00:01:11.696 --> 00:01:14.240 align:center
Nhất định là
không nên chạy bộ ở đây vào ban đêm.

00:01:14.324 --> 00:01:17.243 align:center
Cảm giác Cảnh sát New York
đã mất kiểm soát.

00:01:17.911 --> 00:01:20.330 align:center
Năm 1989, mà túy và bạo lực là hai thứ mà

00:01:20.413 --> 00:01:21.748 align:center
ÁN MẠNG Ở MỨC KỶ LỤC

00:01:21.831 --> 00:01:24.542 align:center
Điều trong sự nghiệp tôi chưa từng thấy.

00:01:24.626 --> 00:01:27.504 align:center
Tôi nhớ ngủ trong căn hộ của mình
mà rất sợ hãi.

00:01:27.587 --> 00:01:28.588 align:center
Tôi ở một mình.

00:01:28.671 --> 00:01:30.840 align:center
Thường để khẩu súng dưới gối.

00:01:30.924 --> 00:01:33.927 align:center
Tôi đã bị cướp tám lần, đột kích ba lần.

00:01:34.010 --> 00:01:37.472 align:center
Mọi người muốn một biện pháp nào đó
cho tình hình phạm tội

00:01:37.555 --> 00:01:40.016 align:center
có vẻ như không thể giải quyết được này

00:01:40.100 --> 00:01:42.727 align:center
và đơn giản là muốn báo thù.

00:01:42.811 --> 00:01:45.855 align:center
Nên sức ép phải phá án là rất lớn.

00:01:47.023 --> 00:01:49.150 align:center
Năm thanh niên trẻ bị bắt.

00:01:49.234 --> 00:01:51.820 align:center
Bọn họ bị bắt và buộc tội hiếp dâm.

00:01:51.903 --> 00:01:54.781 align:center
Nhóm này có tên gọi
là "Bộ Ngũ Central Park."

00:01:54.864 --> 00:01:58.952 align:center
Và sự đối lập giữa
một phụ nữ tóc vàng da trắng, trẻ, giàu có

00:01:59.035 --> 00:02:01.663 align:center
với đám thanh niên da màu,
đen và Mỹ La tinh,

00:02:01.746 --> 00:02:05.458 align:center
có mặt trong công viên
và ngay tức khắc bị ghép tội,

00:02:05.542 --> 00:02:10.171 align:center
là cú đánh thẳng vào sự nhạy cảm
về công lý và định kiến.

00:02:11.005 --> 00:02:14.008 align:center
Và cuối cùng, năm thanh niên bị kết án

00:02:14.092 --> 00:02:16.678 align:center
tấn công tình dục Trisha Meili.

00:02:16.761 --> 00:02:20.890 align:center
Nhưng có những người nghi ngờ
có thật công lý đã được thực hiện.

00:02:20.974 --> 00:02:24.185 align:center
Không hề có bằng chứng vật lý
liên quan đến một ai trong nhóm.

00:02:24.269 --> 00:02:26.437 align:center
Biết đâu ngoài kia là kẻ hiếp dâm tự do

00:02:26.521 --> 00:02:28.648 align:center
đã từng và sẵn sàng lại tấn công.

00:02:28.731 --> 00:02:31.609 align:center
NỖI SỢ HÃI Ở CENTRAL PARK QUAY LẠI

00:02:31.693 --> 00:02:35.905 align:center
Nhưng vụ Người chạy bộ ở Central
không phải bắt đầu với Trisha Meili.

00:02:39.242 --> 00:02:44.205 align:center
Có những nạn nhân khác
không hề được biết đến

00:02:44.289 --> 00:02:46.457 align:center
mà câu chuyện của họ đáng được kể.

00:02:47.041 --> 00:02:48.877 align:center
Ghi hình nào.

00:02:55.800 --> 00:02:59.220 align:center
Việc của chúng tôi là đảm bảo
bạn có thể ngủ ngon vào ban đêm.

00:03:00.638 --> 00:03:03.850 align:center
Gia đình họ cần biết
kẻ nào đã giết người thân mình.

00:03:03.933 --> 00:03:05.727 align:center
TỔ ÁN MẠNG BẮC/NAM MANHATTAN

00:03:05.810 --> 00:03:09.022 align:center
Sự đồng cảm với nạn nhân
là điều quan trọng nhất.

00:03:09.564 --> 00:03:12.567 align:center
Tôi luôn thích nhìn phía sau bức màn.

00:03:12.650 --> 00:03:13.902 align:center
Điều gì đã thực sự xảy ra?

00:03:15.403 --> 00:03:17.655 align:center
Bạn muốn tìm ra sự thật.

00:03:17.739 --> 00:03:19.365 align:center
Đó là việc của thanh tra.

00:03:19.866 --> 00:03:22.785 align:center
Bản năng của bạn là giúp đỡ mọi người.

00:03:23.703 --> 00:03:27.081 align:center
Ở thành phố New York, Sở cảnh sát New York

00:03:29.375 --> 00:03:30.210 align:center
là chủ quản.

00:03:31.252 --> 00:03:34.923 align:center
ÁN MẠNG: NEW YORK

00:03:38.134 --> 00:03:44.807 align:center
14/6/1989 - HAI THÁNG SAU VỤ
NGƯỜI CHẠY BỘ Ở CENTRAL PARK

00:03:47.477 --> 00:03:49.270 align:center
Tôi lúc đó bảy tuổi.

00:03:50.521 --> 00:03:52.899 align:center
Mẹ tôi gọi đồ ăn Trung quốc cho bọn tôi.

00:03:54.108 --> 00:03:56.069 align:center
Có tiếng gõ cửa.

00:03:58.321 --> 00:03:59.572 align:center
CON CHỒNG CỦA LOURDES

00:03:59.656 --> 00:04:02.784 align:center
Tôi tưởng là đồ ăn Trung Quốc đến.

00:04:04.244 --> 00:04:07.413 align:center
Bọn tôi mở cửa, có một gã ở đó.

00:04:08.331 --> 00:04:09.290 align:center
CON TRAI LOURDES

00:04:09.374 --> 00:04:12.043 align:center
Hắn hỏi người quản lý tòa nhà.
Bọn tôi nói ông ấy đi vắng.

00:04:13.753 --> 00:04:15.338 align:center
Thế là hắn tự vào.

00:04:15.880 --> 00:04:18.049 align:center
Gạt tôi qua một bên.
Đóng cửa lại sau lưng.

00:04:18.925 --> 00:04:20.969 align:center
Rồi hắn bắt đầu đòi tiền.

00:04:21.052 --> 00:04:25.556 align:center
Mẹ tôi đưa hắn trang sức và tiền mà bà có.

00:04:25.640 --> 00:04:29.060 align:center
Lúc đó bà đang bế em bé Amanda nhà tôi.

00:04:30.311 --> 00:04:33.940 align:center
Hắn trở nên hung dữ,
tôi có thể thấy là mẹ tôi sợ.

00:04:34.023 --> 00:04:37.443 align:center
Thế là bọn tôi bắt đầu khóc.

00:04:38.027 --> 00:04:40.905 align:center
Không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

00:04:41.406 --> 00:04:42.407 align:center
Hắn túm bà ấy,

00:04:43.366 --> 00:04:44.492 align:center
và hắn hỏi,

00:04:46.244 --> 00:04:47.870 align:center
"Chọn mắt hay chọn con?"

00:04:48.997 --> 00:04:50.873 align:center
Hắn bắt bà ấy chọn.

00:04:52.083 --> 00:04:55.795 align:center
Bà ấy đã chọn.
Và đó là lần cuối cùng tôi thấy bà ấy.

00:05:05.138 --> 00:05:07.640 align:center
Tôi là trung úy 31 năm đã về hưu của NYPD.

00:05:07.724 --> 00:05:09.350 align:center
CỰU TRUNG ÚY NYPD - BẮC MANHATTAN

00:05:09.934 --> 00:05:11.686 align:center
Tôi đã muốn vào West Point.

00:05:11.769 --> 00:05:14.647 align:center
Nhưng từ khi được 40%
môn Hóa học ở trung học,

00:05:14.731 --> 00:05:17.150 align:center
cuối cùng tôi làm cảnh sát.

00:05:17.233 --> 00:05:18.443 align:center
Đó là lựa chọn thứ hai.

00:05:20.236 --> 00:05:23.323 align:center
Mùa hè năm 89, tôi là sĩ quan chỉ huy

00:05:23.406 --> 00:05:26.117 align:center
của Đội thanh tra số 5, Bắc Manhattan.

00:05:26.993 --> 00:05:30.496 align:center
Tôi đang trên đường đi ăn tối
thì nhận được tin nhắn.

00:05:30.580 --> 00:05:34.667 align:center
Điều phối nói: "Trung úy,
có án mạng trên đường East 97."

00:05:35.293 --> 00:05:36.627 align:center
Vậy là khỏi ăn tối.

00:05:39.172 --> 00:05:41.549 align:center
Tôi đến địa điểm đó.

00:05:42.675 --> 00:05:45.261 align:center
Nạn nhân bị cưỡng hiếp và bị đâm.

00:05:45.762 --> 00:05:48.264 align:center
Cô ấy đã được đưa đến bệnh viện St. Luke.

00:05:48.348 --> 00:05:52.185 align:center
Các bác sĩ đã cứu chữa,
nhưng cô ấy được tuyên bố chết từ lúc đến.

00:05:52.268 --> 00:05:55.813 align:center
Chúng tôi nhận dạng được
đó là Lourdes Gonzalez,

00:05:55.897 --> 00:05:59.233 align:center
mẹ của ba đứa con và 24 tuổi.

00:06:02.945 --> 00:06:05.531 align:center
Có máu trên tường, trên sàn,

00:06:06.949 --> 00:06:09.410 align:center
và trên giường trong một phòng ngủ.

00:06:10.703 --> 00:06:14.874 align:center
Bọn tôi tìm xem có con dao nào dính máu
nhưng không tìm được gì cả.

00:06:14.957 --> 00:06:20.129 align:center
Lúc soát cả căn hộ, phòng ngủ,
hành lang, sân bên ngoài,

00:06:20.213 --> 00:06:21.881 align:center
không thu được gì.

00:06:28.971 --> 00:06:32.725 align:center
Lúc bị tấn công,
Lourdes chỉ có một mình trong căn hộ

00:06:32.809 --> 00:06:34.811 align:center
với hai bé trai và một em bé.

00:06:34.894 --> 00:06:39.190 align:center
Bạn đời cô ấy, là quản lý khu nhà,

00:06:39.273 --> 00:06:41.359 align:center
đã đi đến Bronx.

00:06:41.442 --> 00:06:45.780 align:center
Khi anh ta về,
chúng tôi thông báo chuyện đã xảy ra.

00:06:48.491 --> 00:06:49.700 align:center
Anh ta bị sốc.

00:06:49.784 --> 00:06:52.370 align:center
Bạn có thể thấy anh ta run rẩy.

00:06:52.453 --> 00:06:56.165 align:center
Nhưng với nhiều vết đâm như vậy,
đây là tội ác của tình cảm.

00:06:56.249 --> 00:06:58.418 align:center
Nên thường anh sẽ tìm đến nửa kia.

00:06:59.210 --> 00:07:01.838 align:center
Họ có va chạm không? Có cãi vã gì không?

00:07:01.921 --> 00:07:03.589 align:center
Các tranh tra thẩm vấn anh ta.

00:07:03.673 --> 00:07:06.843 align:center
Họ thấy là
anh ta đã xác lập được mình ở đâu,

00:07:06.926 --> 00:07:09.804 align:center
giải trình được về thời gian,
vậy là không phải anh ta.

00:07:12.723 --> 00:07:15.101 align:center
Tony nói với tôi bà ấy sẽ không về.

00:07:15.601 --> 00:07:17.019 align:center
Tôi đâu có hiểu.

00:07:18.354 --> 00:07:20.773 align:center
"Anh nói mẹ không về là sao?"

00:07:21.899 --> 00:07:24.444 align:center
Tôi nhớ Carlos khóc lóc.

00:07:24.527 --> 00:07:27.530 align:center
Nó cứ thở gấp và đau đớn.

00:07:28.489 --> 00:07:31.492 align:center
Mẹ tôi, bà ấy là
một người đầy tình yêu thương.

00:07:31.576 --> 00:07:34.120 align:center
Lúc sinh ra tôi bà ấy còn rất trẻ.

00:07:34.203 --> 00:07:35.955 align:center
Khoảng 18 tuổi.

00:07:36.038 --> 00:07:37.415 align:center
Tôi vẫn nhớ nụ cười của bà ấy.

00:07:37.498 --> 00:07:39.584 align:center
Nhớ cách bà ấy cười phá lên.

00:07:40.376 --> 00:07:42.003 align:center
Và tôi rất thích ở cùng bà ấy.

00:07:42.503 --> 00:07:44.255 align:center
Bà ấy mang lại niềm vui cho tôi.

00:07:45.756 --> 00:07:49.302 align:center
Tôi cảm thấy lúc đó bà như một thiên thần
xuất hiện trong cuộc đời bố tôi

00:07:49.385 --> 00:07:52.638 align:center
để giúp bố con tôi sống tốt hơn.

00:07:53.723 --> 00:07:58.060 align:center
Tôi bắt đầu sống cùng bà ấy
năm tôi sáu tuổi. Mọi chuyện rất tốt đẹp.

00:07:59.228 --> 00:08:01.939 align:center
Carlos ở cùng phòng với tôi.
Nó là em trai tôi.

00:08:02.648 --> 00:08:06.611 align:center
Trong thời gian sống chung,
bọn tôi làm tất cả mọi việc cùng nhau.

00:08:07.278 --> 00:08:09.447 align:center
Và bà ấy coi Tony như con.

00:08:10.406 --> 00:08:14.368 align:center
Tôi vẫn nhớ khi bà ấy mang bầu Amanda.

00:08:14.452 --> 00:08:15.995 align:center
Carlos và tôi rất hào hứng.

00:08:16.746 --> 00:08:18.873 align:center
Bọn tôi bày tỏ rất nhiều yêu thương.

00:08:19.832 --> 00:08:22.752 align:center
Lúc nào bà ấy cũng có mặt
bên một trong hai đứa.

00:08:22.835 --> 00:08:26.088 align:center
Và mối quan hệ gia đình
của chúng tôi là vậy.

00:08:26.172 --> 00:08:29.425 align:center
Đáng buồn là,
nó đã nhanh chóng bị tước đi.

00:08:29.509 --> 00:08:30.426 align:center
CON GÁI LOURDES

00:08:37.350 --> 00:08:42.271 align:center
Irma Rivera là một trong những
thanh tra Nạn nhân đặc biệt hàng đầu.

00:08:43.189 --> 00:08:45.858 align:center
Với lũ trẻ, cô ấy biểu thị một người mẹ,

00:08:45.942 --> 00:08:48.986 align:center
và điều đó có ích
để lấy thông tin từ chúng.

00:08:49.070 --> 00:08:49.904 align:center
KHU 23

00:08:49.987 --> 00:08:51.948 align:center
Có cuộc gọi đến văn phòng
bảo tôi đến Khu 23

00:08:52.031 --> 00:08:53.824 align:center
CỰU TRANH TRA ÁN MẠNG
NAM MANHATTAN

00:08:53.908 --> 00:08:56.077 align:center
vì có hai đứa trẻ họ muốn tôi phỏng vấn.

00:08:57.662 --> 00:08:58.746 align:center
Tôi vào phòng.

00:08:58.829 --> 00:09:01.999 align:center
Thấy hai cậu bé dễ thương,
tóc đen, Mỹ La tinh.

00:09:02.083 --> 00:09:04.001 align:center
Chúng có vẻ hơi sợ sệt.

00:09:04.085 --> 00:09:06.087 align:center
Khi chuẩn bị phỏng vấn trẻ nhỏ

00:09:06.170 --> 00:09:07.630 align:center
mà đã trải qua chuyện thế này,

00:09:07.713 --> 00:09:11.467 align:center
tôi tập trung cố gắng xem
có thể lấy được bao nhiêu thông tin,

00:09:11.551 --> 00:09:15.596 align:center
nhưng phải làm thật chậm, không được vội.

00:09:16.847 --> 00:09:17.848 align:center
Tôi rời trụ sở

00:09:17.932 --> 00:09:22.103 align:center
và đưa chúng đến quán ăn
trên Phố 102 gần Đại lộ 3.

00:09:22.728 --> 00:09:26.190 align:center
Tôi mua cho chúng kẹo và đồ uống,
rồi đưa chúng về trụ sở.

00:09:26.774 --> 00:09:30.653 align:center
Tôi ở đó cùng chúng.
Phỏng vấn từng đứa một.

00:09:31.153 --> 00:09:35.283 align:center
Ở đồn cảnh sát,
tôi kể lại chính xác chuyện gì đã xảy ra.

00:09:37.660 --> 00:09:39.495 align:center
Hắn ra tối hậu thư với bà ấy.

00:09:39.579 --> 00:09:43.666 align:center
Hắn bảo: "Chọn mắt hay chọn con?"

00:09:44.584 --> 00:09:45.751 align:center
"Chọn mắt hay chọn con"

00:09:45.835 --> 00:09:48.879 align:center
là thứ tôi chưa từng nghe thấy
từ một kẻ thủ ác.

00:09:51.507 --> 00:09:53.050 align:center
Bà ấy bảo hắn:

00:09:54.176 --> 00:09:55.428 align:center
"Không phải các con tôi."

00:09:56.596 --> 00:09:59.599 align:center
Thế là mẹ tôi bảo tôi và Carlos

00:09:59.682 --> 00:10:03.853 align:center
nhận lấy Amanda và vào trong phòng.

00:10:03.936 --> 00:10:06.522 align:center
Amanda ở trong cũi với một cái gối.

00:10:06.606 --> 00:10:12.653 align:center
Còn tôi và Tony ngồi trên đất
nhìn về phía cửa.

00:10:13.529 --> 00:10:16.907 align:center
Họ vào phòng bà ấy,
và bọn tôi nghe thấy tất cả.

00:10:18.284 --> 00:10:19.910 align:center
Bọn tôi ôm lấy nhau.

00:10:19.994 --> 00:10:23.914 align:center
Và đợi mẹ vào gọi,

00:10:25.708 --> 00:10:27.918 align:center
hoặc là đợi hắn vào.

00:10:30.379 --> 00:10:32.298 align:center
Tôi nhớ tiếng bước chân

00:10:33.007 --> 00:10:34.467 align:center
của hắn đi lại,

00:10:35.301 --> 00:10:36.594 align:center
rồi rời đi.

00:10:38.179 --> 00:10:42.016 align:center
Khi bà ấy hét gọi bọn tôi,
tôi nhớ mình mở cửa

00:10:42.099 --> 00:10:45.645 align:center
và thấy bà ấy ở trong
cái hành lang dài ở căn hộ nhà tôi

00:10:45.728 --> 00:10:49.065 align:center
trong một vũng máu
bảo tôi gọi người đến giúp.

00:10:50.232 --> 00:10:52.443 align:center
Giờ nhìn lại,

00:10:52.526 --> 00:10:54.403 align:center
bà ấy đã tự nguyện

00:10:55.988 --> 00:10:57.239 align:center
hy sinh mình.

00:10:58.783 --> 00:11:00.451 align:center
Không phải nghĩ.

00:11:05.331 --> 00:11:09.085 align:center
Những đứa trẻ đó vừa chứng kiến
điều kinh khủng nhất với bất cứ ai.

00:11:09.168 --> 00:11:12.588 align:center
Phá hỏng sự ngây thơ của chúng
trong một giây.

00:11:14.090 --> 00:11:15.925 align:center
Các cậu bé còn mô tả

00:11:16.008 --> 00:11:19.428 align:center
cho chuyên viên dựng hình
ở Sở cảnh sát Thành phố New York.

00:11:19.512 --> 00:11:23.057 align:center
Nó cho các thanh tra ý niệm
về ngoại hình của kẻ thủ ác.

00:11:23.140 --> 00:11:26.352 align:center
Tôi còn nhớ rõ màu da của hắn.

00:11:26.435 --> 00:11:28.062 align:center
Hắn là người da tối màu.

00:11:28.145 --> 00:11:30.106 align:center
Và tóc hắn xẹp.

00:11:30.189 --> 00:11:33.901 align:center
Chúng tả một người đàn ông Mỹ La tinh,
khoảng 1m6, da tối màu.

00:11:33.984 --> 00:11:36.237 align:center
LỆNH TRUY NÃ
TỘI HIẾP DÂM VÀ HÀNH HUNG

00:11:36.320 --> 00:11:39.240 align:center
Hắn mặc áo màu xanh có kẻ sọc,
tóc xẹp xuống đầu.

00:11:39.824 --> 00:11:41.742 align:center
Những gì hắn làm với lũ trẻ này…

00:11:41.826 --> 00:11:45.079 align:center
Chúng là trẻ con, và đó là mẹ chúng mà.
Thật kinh khủng.

00:11:45.746 --> 00:11:48.165 align:center
Kẻ này đúng là một tên khốn.

00:11:50.584 --> 00:11:53.087 align:center
15/6/1989
MỘT NGÀY SAU ÁN MẠNG CỦA LOURDES

00:11:53.170 --> 00:11:56.841 align:center
Tối nay, mọi người phẫn nộ trước
một án mạng và cuộc truy tìm kẻ sát nhân.

00:11:56.924 --> 00:12:00.678 align:center
Cô ấy là một người tuyệt vời.
Không thể tin là cô ấy đã chết.

00:12:03.180 --> 00:12:04.932 align:center
Theo báo cáo khám nghiệm,

00:12:05.015 --> 00:12:08.978 align:center
Lourdes Gonzalez đã
bị đâm chín lần, bị hãm hiếp,

00:12:09.061 --> 00:12:10.646 align:center
và cô ấy mang thai sáu tuần.

00:12:11.480 --> 00:12:14.233 align:center
Biết cô ấy mang thai
khiến tôi còn buồn hơn

00:12:14.316 --> 00:12:16.861 align:center
vì lại thêm một đứa trẻ bị ảnh hưởng.

00:12:16.944 --> 00:12:19.488 align:center
Thị trưởng Koch treo thưởng 10.000 đô-la

00:12:19.572 --> 00:12:22.241 align:center
để bắt kẻ giết hại một phụ nữ mang thai.

00:12:22.324 --> 00:12:24.201 align:center
Đây là một kẻ giết người bệnh hoạn.

00:12:24.285 --> 00:12:27.288 align:center
Chúng tôi sẽ huy động
toàn bộ lực lượng cảnh sát

00:12:27.371 --> 00:12:29.957 align:center
đi tìm hắn bên cạnh giải thưởng này.

00:12:30.040 --> 00:12:33.210 align:center
Vụ việc hôm qua,
hắn hỏi về người quản lý tòa nhà.

00:12:33.711 --> 00:12:36.464 align:center
Hắn mặc áo màu xanh có sọc trắng.

00:12:36.547 --> 00:12:38.507 align:center
Chúng tôi tổ chức họp báo

00:12:38.591 --> 00:12:43.471 align:center
để công chúng biết
hắn trông thế nào và đề phòng.

00:12:43.554 --> 00:12:46.223 align:center
Và hai là,
hy vọng tìm được một nhân chứng.

00:12:46.307 --> 00:12:50.603 align:center
Đứa trẻ nghe thấy một câu nói với ý là,

00:12:50.686 --> 00:12:52.396 align:center
"Chọn mắt hay chọn con?"

00:12:52.480 --> 00:12:55.775 align:center
Khi xem tin tức về Lourdes,

00:12:55.858 --> 00:12:58.486 align:center
và nghe câu hắn nói với cô ấy,
tình huống đó,

00:12:58.569 --> 00:12:59.403 align:center
NGƯỜI SỐNG SÓT

00:12:59.487 --> 00:13:01.113 align:center
nghe rất quen,

00:13:01.197 --> 00:13:03.574 align:center
và tôi đã nghe một dạng của
"Chọn mắt hay chọn mạng,"

00:13:04.408 --> 00:13:05.367 align:center
và tôi nhớ ngay.

00:13:05.451 --> 00:13:08.621 align:center
Tôi nói: "Chúa ơi!
Tên khốn này! Cùng một kẻ!"

00:13:10.414 --> 00:13:14.084 align:center
Ở Đội tội ác tình dục,
chúng tôi tìm thấy một vụ ngày 11/6,

00:13:14.168 --> 00:13:16.504 align:center
mà có cùng cách gây án
với Lourdes Gonzalez,

00:13:16.587 --> 00:13:18.297 align:center
NGÀY 14/6
LOURDES, 24 TUỔI - ÁN MẠNG

00:13:18.380 --> 00:13:20.800 align:center
và nói chuyện với nạn nhân.

00:13:20.883 --> 00:13:22.551 align:center
Bỗng nhiên, có cảnh sát mới tìm tôi,

00:13:22.635 --> 00:13:23.803 align:center
NGÀY 11/6
MELISSA, 23 TUỔI

00:13:23.886 --> 00:13:27.681 align:center
và họ bảo tôi kể lại câu chuyện từ đầu,

00:13:27.765 --> 00:13:30.142 align:center
từng chi tiết khủng khiếp.

00:13:31.101 --> 00:13:33.312 align:center
NGÀY 11/6/1989
BA NGÀY TRƯỚC ÁN MẠNG CỦA LOURDES

00:13:33.395 --> 00:13:35.439 align:center
Tôi lớn lên ở Brooklyn,

00:13:35.523 --> 00:13:39.485 align:center
sống và làm việc trong thành phố
sau khi tốt nghiệp đại học.

00:13:40.736 --> 00:13:43.364 align:center
Đó là một ngày tháng Sáu đẹp trời, vui vẻ.

00:13:44.198 --> 00:13:46.325 align:center
Tôi đi bộ trong Central Park.

00:13:46.408 --> 00:13:49.119 align:center
Tôi biết vụ người chạy bộ
ở Central Park qua tin tức.

00:13:49.203 --> 00:13:50.329 align:center
NỖI SỢ Ở CENTRAL PARK

00:13:50.412 --> 00:13:53.290 align:center
Tôi đọc được trên báo. Nó ở khắp nơi.

00:13:53.374 --> 00:13:55.584 align:center
Nó khiến người ta kinh hoàng.

00:13:55.668 --> 00:13:57.962 align:center
Vào hôm đó, tôi chỉ nhớ

00:13:58.045 --> 00:14:01.257 align:center
tôi thấy bất an, bồn chồn,
chỉ cố giữ an toàn.

00:14:03.050 --> 00:14:05.886 align:center
Tôi không biết là có kẻ đã theo dõi tôi,

00:14:06.804 --> 00:14:08.013 align:center
theo tôi về nhà,

00:14:09.765 --> 00:14:11.141 align:center
bấm chuông,

00:14:11.642 --> 00:14:16.105 align:center
nói với tôi hắn là
con trai quản lý tòa nhà đến để sửa vặt.

00:14:16.605 --> 00:14:19.316 align:center
Tôi đã quá ngây thơ và cứ thế mở cửa.

00:14:20.734 --> 00:14:22.152 align:center
Hắn vào trong.

00:14:23.028 --> 00:14:26.866 align:center
Và hắn khóa cửa lại sau lưng,
tôi bắt đầu nhận ra.

00:14:29.326 --> 00:14:30.619 align:center
Tôi đã chống cự.

00:14:31.120 --> 00:14:33.414 align:center
Hắn đấm vào mặt tôi, làm gãy mũi tôi,

00:14:33.497 --> 00:14:36.375 align:center
và tôi ngừng hẳn chống cự.

00:14:40.379 --> 00:14:42.047 align:center
Tôi phải rất cẩn thận

00:14:42.131 --> 00:14:45.467 align:center
vì tôi có thể thấy là hắn bị điên.

00:14:45.551 --> 00:14:48.971 align:center
Tôi cố tách biệt theo kiểu mà
bạn thoát ra ngoài cơ thể,

00:14:49.054 --> 00:14:50.723 align:center
tách ra, và nhìn xuống.

00:14:53.225 --> 00:14:56.270 align:center
Sau khi tấn công tình dục,

00:14:56.937 --> 00:14:59.273 align:center
hắn hỏi: "Chọn mắt hay chọn mạng?"

00:14:59.356 --> 00:15:02.067 align:center
Tôi bảo: "Ôi, không, tôi cần mắt của tôi."

00:15:02.151 --> 00:15:04.695 align:center
Và hắn đã cố đâm quanh mặt tôi.

00:15:04.778 --> 00:15:06.739 align:center
May cho tôi là con dao không lớn lắm,

00:15:06.822 --> 00:15:10.242 align:center
nên tôi chỉ bị
vài vết đâm trên mặt cần khâu.

00:15:11.035 --> 00:15:13.704 align:center
Tôi nghĩ hắn chỉ muốn bạo lực.

00:15:13.787 --> 00:15:15.164 align:center
Nó làm hắn thấy vui.

00:15:17.499 --> 00:15:21.545 align:center
Tôi nằm co ro trên sàn buồng tắm,
trong tư thế bào thai.

00:15:21.629 --> 00:15:25.341 align:center
Rồi hắn lấy hết tiền của tôi,
trang sức của tôi,

00:15:25.424 --> 00:15:27.176 align:center
và đóng cửa lại.

00:15:30.137 --> 00:15:34.183 align:center
Sau đó, tôi tự nhủ:
"Bây giờ thì mình thấy tê liệt.

00:15:34.266 --> 00:15:37.645 align:center
Nhưng mai chuyện này sẽ hủy hoại mình."

00:15:37.728 --> 00:15:40.564 align:center
"Chuyện này sẽ hủy hoại mình."

00:15:43.275 --> 00:15:44.443 align:center
Và đúng như vậy.

00:15:45.653 --> 00:15:47.696 align:center
<i>Cuộc truy lùng đang sát sao.</i>

00:15:47.780 --> 00:15:49.573 align:center
<i>Cảnh sát nói đã có nhận dạng khá rõ</i>

00:15:49.657 --> 00:15:52.409 align:center
<i>của hung thủ trong án mạng</i>
<i>của Lourdes Gonzalez.</i>

00:15:52.493 --> 00:15:54.453 align:center
<i>Họ nói có thể là cùng một kẻ</i>

00:15:54.536 --> 00:15:58.666 align:center
<i>đã đâm một phụ nữ Chủ Nhật trước</i>
<i>trong nhà cô ở Phố East 116.</i>

00:15:58.749 --> 00:15:59.833 align:center
<i>Cô ấy đã sống sót.</i>

00:15:59.917 --> 00:16:02.044 align:center
Điểm giống nhau giữa hai vụ án

00:16:02.127 --> 00:16:06.006 align:center
theo lời cảnh sát là sự chú mục
của hung thủ với mắt nạn nhân.

00:16:06.090 --> 00:16:10.844 align:center
Tôi biết đây là một kẻ hiếp dâm
với phương thức ra tay thống nhất.

00:16:10.928 --> 00:16:16.141 align:center
Cùng vũ khí. Nói cùng một câu,
nhắm vào nạn nhân theo cùng một cách.

00:16:16.725 --> 00:16:19.478 align:center
Họ là những cô gái trẻ độ tuổi đôi mươi.

00:16:19.561 --> 00:16:23.774 align:center
Nhưng nạn nhân thứ hai
thì bị hãm hiếp và giết hại.

00:16:27.903 --> 00:16:30.572 align:center
<i>Bạn bè và người thân</i>
<i>của Lourdes Gonzalez, 24 tuổi</i>

00:16:30.656 --> 00:16:32.282 align:center
<i>hôm nay tập trung để tiễn đưa cô.</i>

00:16:34.702 --> 00:16:36.078 align:center
Tôi nhớ đám tang bà ấy.

00:16:36.161 --> 00:16:42.376 align:center
Tôi nhớ rất rõ là nhà thờ chật kín người.

00:16:44.920 --> 00:16:48.007 align:center
Tôi thực sự không nhớ là sau đó
còn liên hệ với Carlos không.

00:16:48.590 --> 00:16:51.010 align:center
Lúc đó bọn tôi đã bị tách biệt rồi.

00:16:54.221 --> 00:16:57.307 align:center
Tôi nghĩ, cách dễ nhất

00:16:57.391 --> 00:17:01.186 align:center
là Carlos đến ở với gia đình mẹ,

00:17:01.270 --> 00:17:03.647 align:center
còn tôi ở lại với bố tôi.

00:17:05.024 --> 00:17:08.610 align:center
Họ không biết ai sẽ chăm sóc tôi,

00:17:08.694 --> 00:17:12.197 align:center
và chắc là
không ai muốn nhận trách nhiệm đó.

00:17:12.823 --> 00:17:14.366 align:center
Tôi cảm nhận được.

00:17:15.451 --> 00:17:19.204 align:center
Trôi dạt từ nhà này qua ngày khác
quả thật rất khổ.

00:17:24.043 --> 00:17:26.378 align:center
Tôi không thực sự hiểu quyết định

00:17:26.462 --> 00:17:29.590 align:center
đưa em gái tôi đến Puerto Rico với bà tôi.

00:17:30.924 --> 00:17:35.012 align:center
Tôi không nghĩ là với
tình trạng tâm lý của bố tôi lúc đó

00:17:35.095 --> 00:17:37.097 align:center
có thể lo cho một đứa trẻ sơ sinh.

00:17:39.892 --> 00:17:42.561 align:center
Carlos như là bạn thân nhất của tôi.
Làm gì cũng cùng nhau.

00:17:43.729 --> 00:17:47.691 align:center
Nếu như chúng tôi có điều kiện
giữ liên hệ, thì mặc dù còn bé,

00:17:48.692 --> 00:17:51.528 align:center
cả hai đã có người thân ở bên.

00:17:53.280 --> 00:17:55.407 align:center
Tất cả những chuyện này xảy ra,

00:17:55.908 --> 00:17:57.910 align:center
tôi không thấy mình được bảo vệ.

00:17:58.744 --> 00:18:01.830 align:center
Người duy nhất
tôi thấy bảo vệ tôi là mẹ tôi.

00:18:06.960 --> 00:18:09.338 align:center
19/7/1989
MỘT THÁNG SAU ÁN MẠNG CỦA LOURDES

00:18:09.421 --> 00:18:13.675 align:center
Chiều ngày 19/7, ở đội tội phạm tình dục,

00:18:14.426 --> 00:18:20.349 align:center
chúng tôi nhận được cuộc gọi của Khu 19
rằng lại có thêm một vụ hãm hiếp.

00:18:20.432 --> 00:18:24.144 align:center
Vụ này diễn ra ở khu vực
Phố 95 và Madison, gần Central Park.

00:18:24.228 --> 00:18:25.938 align:center
NHÀ NẠN NHÂN

00:18:26.021 --> 00:18:31.110 align:center
Từ đó chúng tôi đến bệnh viện
và nói chuyện với nạn nhân.

00:18:31.944 --> 00:18:34.321 align:center
Cô ấy bị hành hung nghiêm trọng.

00:18:34.404 --> 00:18:37.658 align:center
Cô ấy có vết cắt trên mặt,
vết cắt trên chân.

00:18:38.951 --> 00:18:41.245 align:center
Nên không thể hỏi dồn.

00:18:41.954 --> 00:18:45.249 align:center
Tôi tìm Đội tội ác tình dục
vì đó là một trong số ít nơi

00:18:45.332 --> 00:18:48.377 align:center
mà bạn có thể thực sự
thay đổi cuộc sống của người khác.

00:18:48.460 --> 00:18:50.754 align:center
Tôi muốn ở đó, giúp đỡ các nạn nhân.

00:18:52.756 --> 00:18:56.009 align:center
Tôi gần như lớn lên ở Thành phố New York,

00:18:56.093 --> 00:18:58.971 align:center
và tôi nghe về bạo lực suốt ngày.

00:18:59.596 --> 00:19:00.722 align:center
NGƯỜI SỐNG SÓT

00:19:00.806 --> 00:19:03.016 align:center
Nó gần như là chuyện thường ở New York,

00:19:03.684 --> 00:19:05.477 align:center
khi đó không phải là bạn.

00:19:06.145 --> 00:19:12.067 align:center
Tôi mới tròn 20 tuổi,
đi học các môn nghệ thuật,

00:19:13.569 --> 00:19:16.113 align:center
và tôi đang trên đường về nhà.

00:19:18.782 --> 00:19:20.868 align:center
Tôi đi thang máy lên lầu.

00:19:21.660 --> 00:19:22.870 align:center
Và…

00:19:23.537 --> 00:19:26.790 align:center
Tôi đang đứng trước lối vào ở cửa căn hộ

00:19:26.874 --> 00:19:28.834 align:center
với chìa khóa trong tay.

00:19:28.917 --> 00:19:30.752 align:center
Và tôi nghe thấy có người…

00:19:33.213 --> 00:19:35.174 align:center
với một kiểu thở kỳ lạ.

00:19:35.257 --> 00:19:39.011 align:center
Nó rất to và rất nhanh.

00:19:40.304 --> 00:19:43.348 align:center
Người này bước qua tôi,

00:19:43.432 --> 00:19:47.769 align:center
và đi lên quá một tầng, sau đó đi xuống.

00:19:47.853 --> 00:19:49.813 align:center
Tôi bảo: "Anh định đi đâu?"

00:19:49.897 --> 00:19:55.360 align:center
Tới lúc đó,
hắn lao vào tôi với một con dao,

00:19:56.737 --> 00:19:59.990 align:center
và nói: "Tôi chỉ muốn nói chuyện với cô."

00:20:01.033 --> 00:20:05.370 align:center
Hắn dí dao vào sau gáy tôi.

00:20:08.290 --> 00:20:10.292 align:center
Thế là tôi để hắn vào.

00:20:12.836 --> 00:20:15.255 align:center
Hắn nói: "Cởi quần áo ra."

00:20:16.131 --> 00:20:19.676 align:center
Và tôi thấy trong người mình có phản ứng.

00:20:19.760 --> 00:20:24.306 align:center
Tôi biết mình phải bình tĩnh

00:20:24.389 --> 00:20:27.476 align:center
và xử sự nhẹ nhàng

00:20:27.559 --> 00:20:30.854 align:center
chỉ để qua được.

00:20:34.650 --> 00:20:37.361 align:center
Và khi việc đã xong,

00:20:37.986 --> 00:20:41.657 align:center
hắn giật điện thoại ra khỏi hộp.

00:20:42.991 --> 00:20:45.035 align:center
Hắn trói tôi lại.

00:20:45.118 --> 00:20:47.913 align:center
Đó là khi hắn nói:
"Chọn mắt hay chọn mạng?"

00:20:49.373 --> 00:20:52.960 align:center
Rồi hắn đi lấy một thứ có lưỡi sắc,

00:20:53.043 --> 00:20:56.255 align:center
và bắt đầu cắt vào trên và dưới

00:20:57.506 --> 00:20:59.216 align:center
hai mắt tôi, và…

00:21:05.806 --> 00:21:09.434 align:center
tôi đã bị đẩy đến giới hạn.

00:21:09.935 --> 00:21:13.146 align:center
May thay, hắn đứng dậy,

00:21:14.231 --> 00:21:16.525 align:center
và hắn bước ra khỏi phòng.

00:21:17.901 --> 00:21:22.823 align:center
Tôi muốn quên đi rằng
mình không hề chống cự.

00:21:24.825 --> 00:21:26.785 align:center
Phản ứng tự nhiên đó,

00:21:27.369 --> 00:21:28.829 align:center
để phải nén nó lại,

00:21:28.912 --> 00:21:32.249 align:center
là một hy sinh mà…

00:21:32.332 --> 00:21:35.585 align:center
tôi chưa bao giờ chữa lành được.

00:21:35.669 --> 00:21:40.173 align:center
Nó vẫn đang đeo bám tôi.

00:21:43.260 --> 00:21:45.470 align:center
CHÀO MỪNG ĐẾN SỞ CẢNH SÁT PHÂN KHU 20

00:21:45.554 --> 00:21:47.723 align:center
Không thể chắc là cùng một người,

00:21:47.806 --> 00:21:52.060 align:center
nhưng càng nhận thêm thông
tin từ người trình báo,

00:21:52.144 --> 00:21:55.439 align:center
tôi càng nhận ra
đã có thể thấy tác phong ra tay.

00:21:55.522 --> 00:21:58.734 align:center
Đã có phương châm hành động của hắn,
nó lặp đi lặp lại.

00:21:58.817 --> 00:22:03.822 align:center
Hung thủ xông vào căn hộ,
hãm hiếp, tra tấn, cướp của.

00:22:03.905 --> 00:22:06.158 align:center
Và hắn nói: "Chọn mắt hay chọn mạng?"

00:22:06.241 --> 00:22:08.410 align:center
Và hắn luôn ra tay ở cùng khu vực.

00:22:08.493 --> 00:22:10.787 align:center
NHÀ MELISSA - NHÀ LOURDES - NHÀ AMANDA

00:22:10.871 --> 00:22:15.125 align:center
Tội phạm tìm ra cách để phạm tội.
Và được một lần, chúng sẽ làm lại.

00:22:15.208 --> 00:22:17.252 align:center
Tôi biết đây là kẻ hiếp dâm quen đường.

00:22:17.336 --> 00:22:20.505 align:center
Tôi đã cố không mang công việc về nhà,

00:22:20.589 --> 00:22:22.883 align:center
nhưng ngoài kia
có một kẻ hiếp dâm hàng loạt.

00:22:22.966 --> 00:22:26.094 align:center
Bạn lo cho gia đình, lo cho các con.

00:22:26.178 --> 00:22:30.015 align:center
Bạn liên tục bắt họ phải cẩn thận.

00:22:30.098 --> 00:22:32.851 align:center
Vợ bạn, bạn suốt ngày bảo,

00:22:32.934 --> 00:22:34.978 align:center
"Không được mở cửa
trước khi biết đó là ai."

00:22:35.062 --> 00:22:36.521 align:center
LỆNH TRUY NÃ
BẠO HÀNH VÀ HIẾP DÂM

00:22:36.605 --> 00:22:39.566 align:center
Cẩn trọng thừa vẫn hơn, bạn biết đấy.

00:22:40.192 --> 00:22:41.902 align:center
Nỗi lo lớn nhất vào lúc đó

00:22:41.985 --> 00:22:44.613 align:center
là kẻ thủ ác này lại ra tay lần nữa,

00:22:44.696 --> 00:22:46.740 align:center
và lại một án mạng, một vụ hiếp dâm nữa.

00:22:46.823 --> 00:22:48.492 align:center
Nó được đưa lên bản tin.

00:22:48.575 --> 00:22:50.952 align:center
Bản phác họa được dán khắp khu vực.

00:22:51.036 --> 00:22:54.164 align:center
Chúng tôi gõ cửa từng nhà
bảo mọi người chuyện xảy ra

00:22:54.247 --> 00:22:57.334 align:center
xem có ai thấy gì,
ai thấy bức phác họa quen thuộc.

00:22:57.417 --> 00:23:01.755 align:center
Cảnh sát thiết lập đường dây nóng
để thu thập tin tức về những vụ án này.

00:23:01.838 --> 00:23:04.841 align:center
Chúng tôi đã lập đường dây nóng.
Thiên hạ sẽ gọi.

00:23:04.925 --> 00:23:08.637 align:center
"Có gã ở cách đây hai nhà
phù hợp với nhân dạng đó."

00:23:08.720 --> 00:23:11.973 align:center
"Tôi chưa từng tin hắn. Hắn có vẻ điên."

00:23:12.057 --> 00:23:16.561 align:center
Hoặc là: "Hôm nọ tôi thấy hắn
dùng con dao bỏ túi để cắt cam."

00:23:19.523 --> 00:23:22.067 align:center
Bạn phải lần theo từng manh mối một.

00:23:23.026 --> 00:23:26.279 align:center
Không may, lần này
không manh mối nào mang lại kết quả.

00:23:27.781 --> 00:23:30.534 align:center
Tôi biết phụ nữ bị hãm hiếp
ở New York và ở khắp nơi.

00:23:30.617 --> 00:23:31.868 align:center
Tôi biết có chuyện này chứ.

00:23:33.703 --> 00:23:35.831 align:center
Nhưng tôi không quá chìm đắm vào nó.

00:23:35.914 --> 00:23:37.749 align:center
Bạn chỉ cố gắng sống cẩn thận.

00:23:38.250 --> 00:23:40.043 align:center
Bạn nghĩ nó sẽ xảy ra vào ban đêm,

00:23:40.127 --> 00:23:43.380 align:center
hoặc ở khu nào đó
không an toàn lắm hay gì,

00:23:43.463 --> 00:23:46.007 align:center
nhưng mà, đó là một buổi chiều tuyệt đẹp.

00:23:46.091 --> 00:23:49.052 align:center
Bạn chỉ không nghĩ
nó lại xảy ra vào lúc đó.

00:23:50.262 --> 00:23:53.390 align:center
Tôi đến New York để học thời trang
ở một trường nhỏ.

00:23:53.473 --> 00:23:57.477 align:center
Hôm đó là chiều thứ Bảy,
tôi nghe tiếng gõ cửa.

00:23:58.353 --> 00:24:01.022 align:center
Tôi mở cửa,
và hắn để tay lên mặt tôi thế này,

00:24:01.106 --> 00:24:02.941 align:center
kiểu như đẩy tôi lùi lại.

00:24:04.109 --> 00:24:08.572 align:center
Bạn có thể cảm nhận được sự giận dữ.
Bạn biết hắn cực kỳ nóng nảy.

00:24:09.573 --> 00:24:12.200 align:center
Hắn cưỡng hiếp tôi, hai lần, và tôi…

00:24:12.284 --> 00:24:15.662 align:center
Một phần ký ức đó
là thứ mà kiểu như bị lẫn lộn,

00:24:15.745 --> 00:24:17.789 align:center
hay đánh mất, hay khóa kín lại.

00:24:19.833 --> 00:24:23.336 align:center
Hắn muốn lấy
thẻ ngân hàng của tôi và lấy tiền.

00:24:23.420 --> 00:24:25.213 align:center
Hắn bảo: "Tôi không tin cô.

00:24:25.297 --> 00:24:27.674 align:center
Tôi sẽ phải trói cô lại hoặc giết cô."

00:24:27.757 --> 00:24:29.176 align:center
"Tôi lấy khăn cho anh."

00:24:29.259 --> 00:24:32.888 align:center
Thế là tôi phải đi lại gần cửa
để lấy khăn quàng.

00:24:33.430 --> 00:24:36.725 align:center
Căn hộ một phòng nhỏ,
nhưng hắn để tôi đi xa như vậy,

00:24:36.808 --> 00:24:38.810 align:center
cũng lạ, vì hắn đang kiềm chế tôi mà.

00:24:40.020 --> 00:24:43.273 align:center
Có cái gì đó bảo tôi: "Ra ngoài.

00:24:43.356 --> 00:24:45.692 align:center
Mày có một cơ hội này thôi. Chạy đi."

00:24:47.027 --> 00:24:48.236 align:center
Tôi chạy ra ngoài la hét.

00:24:48.320 --> 00:24:50.363 align:center
Hắn ở ngay phía sau tôi.

00:24:50.989 --> 00:24:53.575 align:center
Và tôi lao vào quản lý tòa nhà.
Không hiểu tôi đã nói gì.

00:24:53.658 --> 00:24:56.912 align:center
"Tôi bị hãm hiếp. Hắn ở ngay sau tôi."
Hay đại loại thế.

00:24:57.662 --> 00:25:00.290 align:center
Quản lý bắt hắn, hay ai đó bắt hắn,

00:25:00.957 --> 00:25:02.918 align:center
rồi giữ hắn đó chờ cảnh sát tới.

00:25:08.632 --> 00:25:12.302 align:center
Chúng tôi nhận cuộc gọi
là cảnh sát mặc đồng phục đã bắt một kẻ.

00:25:13.887 --> 00:25:16.264 align:center
Hắn nói tên mình, Matias Reyes.

00:25:16.765 --> 00:25:21.770 align:center
Và không cần phải hỏi
hay gợi ý gì thêm, hắn nói: "Tôi làm đấy."

00:25:22.270 --> 00:25:27.567 align:center
Hắn là một thanh niên 18 tuổi,
ít nói, cao 1m6, da tối màu.

00:25:27.651 --> 00:25:30.862 align:center
Khi các thanh tra thẩm vấn hắn, họ nhận ra

00:25:30.946 --> 00:25:35.283 align:center
đây có thể là hung thủ
của những vụ hiếp dâm và án mạng trước.

00:25:35.367 --> 00:25:36.660 align:center
Công tố viên đến.

00:25:37.869 --> 00:25:41.581 align:center
Họ bắt đầu thấy
khuôn mẫu hành động đang hiện ra

00:25:41.665 --> 00:25:44.501 align:center
và có thể hắn có liên quan đến vụ án mạng.

00:25:44.584 --> 00:25:46.545 align:center
Tất cả nạn nhân là phụ nữ trẻ.

00:25:46.628 --> 00:25:50.048 align:center
Đều bao gồm trò đóng giả
hoặc xông vào nhà.

00:25:51.383 --> 00:25:54.636 align:center
Tất cả diễn ra trong bán kính 20 dãy nhà.

00:25:54.719 --> 00:25:59.474 align:center
Tất cả đều có dao, cướp của, và hãm hiếp.

00:26:01.726 --> 00:26:05.272 align:center
Họ muốn tôi đến trụ sở
ngay lập tức để nhận diện…

00:26:05.355 --> 00:26:07.857 align:center
Chỉ để nhìn một đội hình. Họ chỉ nói vậy.

00:26:08.608 --> 00:26:11.111 align:center
Nhìn một cái là tôi biết người nào ngay.

00:26:11.611 --> 00:26:13.196 align:center
Tôi run lên vì sợ hãi.

00:26:13.280 --> 00:26:15.448 align:center
Đó là một phản ứng dữ dội.

00:26:15.532 --> 00:26:18.577 align:center
Không nghi ngờ gì kẻ đó chính là hắn.

00:26:19.494 --> 00:26:20.495 align:center
Chắc chắn.

00:26:21.746 --> 00:26:24.791 align:center
Tôi còn nhớ lúc nghe nói hắn đã bị bắt,

00:26:24.874 --> 00:26:28.837 align:center
và tôi phải đi gặp thanh tra.

00:26:29.588 --> 00:26:32.632 align:center
Gặp hắn quả thật rất sốc.

00:26:33.633 --> 00:26:37.220 align:center
Hắn mặc cùng cái áo phông mà hắn đã mặc,

00:26:37.304 --> 00:26:39.931 align:center
và rất chắc chắn.

00:26:40.015 --> 00:26:42.017 align:center
Kiểu, tôi biết đó là hắn.

00:26:43.602 --> 00:26:46.896 align:center
Hắn bảo các thanh tra
là mình làm tình với các cô gái.

00:26:47.397 --> 00:26:49.149 align:center
Hắn là kẻ bệnh hoạn.

00:26:51.526 --> 00:26:54.613 align:center
Hắn nói đã nhiều lần phạm tội hiếp dâm,

00:26:54.696 --> 00:27:00.744 align:center
nhưng Reyes phủ nhận mọi liên quan
đến án mạng của Lourdes Gonzalez.

00:27:01.328 --> 00:27:05.332 align:center
Đến lúc đó, Reyes được cho xem
một bản phác họa

00:27:05.415 --> 00:27:11.546 align:center
được tái dựng
bởi các con của Lourdes Gonzalez.

00:27:11.630 --> 00:27:14.924 align:center
Matias nhìn nó, và các thanh tra hỏi:

00:27:15.008 --> 00:27:16.635 align:center
"Nhìn quen không?"

00:27:16.718 --> 00:27:19.721 align:center
Matias nói: "Ừ, nhìn giống tôi."

00:27:19.804 --> 00:27:22.891 align:center
Và nhìn các thanh tra
và nói: "Tôi xong rồi."

00:27:24.517 --> 00:27:27.187 align:center
Matias Reyes bắt đầu thú nhận

00:27:27.270 --> 00:27:30.690 align:center
đã giết hại Lourdes Gonzalez.

00:27:31.983 --> 00:27:33.068 align:center
Chúng tôi quay video.

00:27:34.027 --> 00:27:37.947 align:center
Có những lúc hắn
lèm bèm và la hét, thực sự tức giận.

00:27:38.031 --> 00:27:40.784 align:center
Những lúc khác, hắn tỏ ra hối lỗi.

00:27:40.867 --> 00:27:42.827 align:center
Nó kêu: "Mẹ," và gào thét.

00:27:42.911 --> 00:27:43.953 align:center
MATIAS REYES THÚ TỘI

00:27:44.037 --> 00:27:46.790 align:center
Còn cô ta kiểu, nhảy loạn lên và gào thét.

00:27:46.873 --> 00:27:50.585 align:center
Hắn nói Lourdes Gonzalez,
cô ấy vồ lấy con dao,

00:27:50.669 --> 00:27:53.672 align:center
nhưng cô ấy run rẩy, cô ấy sợ.

00:27:53.755 --> 00:27:55.882 align:center
Hắn nói hắn lấy con dao từ cô ấy,

00:27:55.965 --> 00:27:57.926 align:center
và đó là lúc hắn giết cô ấy.

00:27:59.511 --> 00:28:04.224 align:center
Khi việc này xảy ra, tôi có
một đứa con chín tuổi và một đứa một tuổi.

00:28:04.307 --> 00:28:08.520 align:center
Nên tôi có thể hiểu
cảm giác phải bảo vệ các con mình.

00:28:08.603 --> 00:28:11.231 align:center
Bạn phải đồng cảm với cô ấy.

00:28:11.314 --> 00:28:14.609 align:center
Ý nghĩ ai đó có thể
bị đối xử tàn độc đến vậy,

00:28:14.693 --> 00:28:17.237 align:center
bị đâm chín lần, khiến tôi ghê sợ.

00:28:17.821 --> 00:28:22.325 align:center
Matias Reyes,
hắn là kẻ lên cơn thịnh nộ mất kiểm soát.

00:28:22.409 --> 00:28:23.743 align:center
Hắn là quả bom hẹn giờ.

00:28:24.536 --> 00:28:28.581 align:center
Hắn chính thức bị cáo buộc
bốn tội danh hiếp dâm, cấp độ một,

00:28:28.665 --> 00:28:30.542 align:center
tra tấn, trộm cắp,

00:28:30.625 --> 00:28:32.961 align:center
và hành hung bằng vũ khí chết người,

00:28:33.044 --> 00:28:34.796 align:center
và một tội giết người.

00:28:34.879 --> 00:28:39.342 align:center
Dân địa phương 18 tuổi Matias Reyes
bị cáo buộc một loạt tội hiếp dâm dã man

00:28:39.426 --> 00:28:43.012 align:center
ở phía Đông Manhattan,
trong đó có một tội giết người.

00:28:43.513 --> 00:28:45.098 align:center
Khi tôi thấy hắn đã giết Lourdes,

00:28:45.181 --> 00:28:49.602 align:center
cái đau lòng nhất là tôi còn sống
còn cô ấy thì không.

00:28:49.686 --> 00:28:52.105 align:center
THIẾU NIÊN BỊ BẮT TỘI HIẾP DÂM
TÌNH NGHI TRONG ÁN MẠNG

00:28:52.188 --> 00:28:54.691 align:center
Tôi nhớ nhận được tin

00:28:55.525 --> 00:28:59.404 align:center
và thấy một cảm giác nhẹ nhõm.

00:28:59.487 --> 00:29:01.072 align:center
KẺ GIẾT NGƯỜI, HIẾP DÂM ĐÃ BỊ BẮT

00:29:01.156 --> 00:29:03.324 align:center
Tôi nhớ xem trên báo là hắn bị bắt.

00:29:03.408 --> 00:29:04.868 align:center
Nhìn thấy hình…

00:29:05.869 --> 00:29:07.203 align:center
tôi vẫn nhớ hắn.

00:29:09.038 --> 00:29:11.791 align:center
Nên tôi đã biết đúng là hắn rồi.

00:29:15.420 --> 00:29:18.089 align:center
Tôi nhận một cuộc gọi từ trung úy của tôi.

00:29:18.173 --> 00:29:22.218 align:center
"Irma, cái tên Matias Reyes
có quen với cô không?

00:29:22.302 --> 00:29:23.136 align:center
Tôi bảo: "Có."

00:29:24.095 --> 00:29:28.641 align:center
Ngày 17/4/1989,
tôi có tên hắn trong danh sách khả nghi

00:29:28.725 --> 00:29:31.102 align:center
trong một vụ tôi làm có yếu tố hiếp dâm

00:29:31.186 --> 00:29:34.856 align:center
xảy ra trong Central Park
trên Phố 106 phía Đông.

00:29:34.939 --> 00:29:39.944 align:center
Vụ Central Park của tôi trước hai ngày
so với vụ Người chạy bộ ở Central Park.

00:29:42.113 --> 00:29:44.866 align:center
Chúng tôi phỏng vấn nạn nhân,
cô ấy nhận thấy

00:29:44.949 --> 00:29:47.410 align:center
hắn có những vết khâu mới dưới cằm.

00:29:47.494 --> 00:29:48.369 align:center
PHÒNG CẤP CỨU

00:29:48.453 --> 00:29:49.954 align:center
Những năm 1989,

00:29:50.038 --> 00:29:53.082 align:center
nhiều bệnh viện có
lưu trữ thông tin phòng cấp cứu,

00:29:53.166 --> 00:29:55.877 align:center
ai vào và họ vào vì cái gì.

00:29:55.960 --> 00:29:58.713 align:center
Bọn tôi đi đến tất cả các bệnh viện.

00:29:58.797 --> 00:30:00.215 align:center
Kiểm tra danh sách.

00:30:00.298 --> 00:30:03.384 align:center
Có một người đàn ông
với vết khâu mới trên cằm,

00:30:03.468 --> 00:30:07.263 align:center
và cái tên ở hàng đó là "Matias Reyes."

00:30:08.932 --> 00:30:11.976 align:center
Tôi kiểm tra lý lịch.
Không hề có lịch sử phạm tội.

00:30:12.060 --> 00:30:14.813 align:center
Hồ sơ của hắn không có ảnh.
Không có gì cả.

00:30:14.896 --> 00:30:19.275 align:center
Sau đó sếp bảo tôi ngừng vụ đó
và phân tôi vào đội lạm dụng trẻ em.

00:30:21.361 --> 00:30:24.697 align:center
Tôi đâu được chọn lựa nên cũng hơi bực.

00:30:24.781 --> 00:30:27.659 align:center
Và như vậy vụ án rơi vào quên lãng.

00:30:28.743 --> 00:30:31.871 align:center
Thật không may là lãnh đạo
Đội nạn nhân đặc biệt

00:30:31.955 --> 00:30:34.666 align:center
đưa Irma ra khỏi vụ đó, vào một vụ khác.

00:30:35.583 --> 00:30:38.753 align:center
Nhưng bạn phải nhớ, đây là năm 1989,

00:30:38.837 --> 00:30:41.923 align:center
và hồi đó đang xảy ra
một làn sóng phạm tội cực lớn

00:30:42.006 --> 00:30:45.969 align:center
gây ra thiếu nhân lực đến đỉnh điểm.

00:30:47.470 --> 00:30:50.974 align:center
Cái tên Matias luôn mắc lại trong đầu tôi.

00:30:51.057 --> 00:30:53.726 align:center
Khi Trung úy McLaughlin
hôm đó gọi và bảo tôi

00:30:53.810 --> 00:30:55.937 align:center
đó là kẻ đã giết…

00:31:01.734 --> 00:31:03.194 align:center
Khi chị ấy nói đó là kẻ

00:31:03.278 --> 00:31:06.322 align:center
đã giết người mẹ trước mặt các con cô ấy,

00:31:06.406 --> 00:31:08.324 align:center
tôi cảm thấy thật khủng khiếp.

00:31:09.409 --> 00:31:12.078 align:center
Và nó khiến tôi
day dứt mãi trong nhiều năm.

00:31:12.161 --> 00:31:14.038 align:center
Tôi cứ luôn nghĩ về họ.

00:31:18.710 --> 00:31:20.295 align:center
Tôi mà bắt hắn trong vụ đó,

00:31:20.378 --> 00:31:23.006 align:center
tôi biết mọi việc lẽ ra đã khác nhiều.

00:31:23.089 --> 00:31:25.717 align:center
Tất cả những nạn nhân khác
đã không là nạn nhân.

00:31:25.800 --> 00:31:28.094 align:center
Những đứa trẻ đó đã không mất mẹ.

00:31:28.177 --> 00:31:30.847 align:center
Và đó là điều khiến tôi khổ sở nhất.

00:31:31.681 --> 00:31:33.099 align:center
Bạn biết đấy…

00:31:39.647 --> 00:31:42.358 align:center
Những vụ có liên quan đến trẻ em,

00:31:42.859 --> 00:31:44.903 align:center
rất khó khăn cho các thanh tra.

00:31:44.986 --> 00:31:46.779 align:center
Irma là một trong những

00:31:46.863 --> 00:31:49.365 align:center
thanh tra tốt nhất tôi từng cộng tác.

00:31:49.449 --> 00:31:52.076 align:center
Cô ấy thực sự để tâm trong việc mình làm.

00:31:55.163 --> 00:31:59.792 align:center
Đây là kẻ mà cảnh sát tin rằng
là kẻ hiếp dâm và giết người máu lạnh,

00:31:59.876 --> 00:32:01.586 align:center
Matias Reyes, 18 tuổi.

00:32:04.047 --> 00:32:06.799 align:center
Hôm đó tôi đi làm, khi vào đến văn phòng,

00:32:06.883 --> 00:32:08.760 align:center
tôi được cho xem ảnh của hắn.

00:32:08.843 --> 00:32:11.888 align:center
Nhìn ảnh hắn, tôi kiểu:
"Matias Reyes đây á? Tôi biết nó!"

00:32:11.971 --> 00:32:14.307 align:center
Tôi biết nó từ khi nó còn nhỏ.

00:32:14.390 --> 00:32:17.477 align:center
Nó làm việc ở ngay gần trụ sở Khu 23.

00:32:17.560 --> 00:32:21.481 align:center
Ở quán ăn này, Reyes phục vụ cà phê
cho cảnh sát ở trụ sở gần đó.

00:32:21.564 --> 00:32:24.317 align:center
Với tôi, cậu ta là người tốt.
Một trong những người tốt nhất.

00:32:24.400 --> 00:32:27.278 align:center
Tôi ở Đội 23 từ năm 1982 đến 1987.

00:32:27.362 --> 00:32:29.322 align:center
Nên tôi gặp hắn luôn.

00:32:30.073 --> 00:32:31.491 align:center
Tôi chưa bao giờ biết tên,

00:32:31.574 --> 00:32:33.993 align:center
chỉ biết hắn là thằng bé làm việc ở quán.

00:32:34.077 --> 00:32:35.745 align:center
Rồi tôi nghĩ: "Chờ đã.

00:32:35.828 --> 00:32:40.625 align:center
Chắc chắc mình đã đưa Carlos và Tony
đến cửa hàng đó mua kẹo."

00:32:40.708 --> 00:32:42.877 align:center
Tôi biết lúc đó hắn không ở đó, nhưng mà…

00:32:44.045 --> 00:32:45.380 align:center
Nó làm tôi bứt rứt.

00:32:46.172 --> 00:32:47.382 align:center
PHÒNG CÔNG TỐ HẠT NEW YORK

00:32:47.465 --> 00:32:50.635 align:center
Nói chuyện với Irma Rivera,
chúng tôi được biết

00:32:50.718 --> 00:32:54.389 align:center
họ đã xác định một người
có cái tên là Matias Reyes

00:32:54.472 --> 00:32:57.392 align:center
là kẻ tình nghi trong một vụ án khác.

00:32:57.475 --> 00:33:00.853 align:center
Nhưng không may,
nạn nhân lại rời khỏi bang New York,

00:33:00.937 --> 00:33:03.940 align:center
và không có cách nào liên lạc được.

00:33:05.233 --> 00:33:08.987 align:center
Năm 89, đó là thời đầu
của công nghệ DNA.

00:33:09.779 --> 00:33:10.780 align:center
BÁO CÁO XÉT NGHIỆM DNA

00:33:10.863 --> 00:33:14.325 align:center
Chúng tôi nộp mẫu DNA từ ba cuộc hiếp dâm,

00:33:14.409 --> 00:33:19.080 align:center
và cuộc thứ tư có cả án mạng
của Lourdes Gonzalez, cho FBI.

00:33:19.163 --> 00:33:23.793 align:center
Tất cả các mẫu
đều khớp với DNA của Matias Reyes.

00:33:24.460 --> 00:33:27.964 align:center
Và Matias Reyes quyết định nhận tội.

00:33:28.464 --> 00:33:30.425 align:center
TÒA HÌNH SỰ

00:33:30.508 --> 00:33:34.137 align:center
Buổi tuyên án
không phải là không có chuyện.

00:33:34.220 --> 00:33:38.391 align:center
Reyes cuối cùng hướng sự giận dữ
vào luật sư bào chữa của mình,

00:33:38.474 --> 00:33:40.309 align:center
hành hung ông ta trước tòa.

00:33:42.645 --> 00:33:43.896 align:center
Ai lại làm vậy?

00:33:43.980 --> 00:33:46.524 align:center
Sao có thể tự hại mình thế được?

00:33:46.607 --> 00:33:48.526 align:center
Hắn không kiểm soát được tính bạo lực.

00:33:49.819 --> 00:33:52.488 align:center
Hắn bị kết án 33 và một phần ba năm tù.

00:33:53.781 --> 00:33:56.659 align:center
Cuối cùng, hắn đủ điều kiện tại ngoại.

00:33:57.201 --> 00:34:00.913 align:center
Hắn đã có quyền chọn ra ngoài.

00:34:00.997 --> 00:34:06.002 align:center
Làm sao tôi sống được khi biết
hắn có thể sẽ được ra ngoài?

00:34:06.085 --> 00:34:07.211 align:center
Tại sao?

00:34:09.505 --> 00:34:11.841 align:center
Lúc này, bọn tôi nghĩ vậy là kết thúc

00:34:11.924 --> 00:34:16.095 align:center
quá trình phạm tội của Matias Reyes.

00:34:16.721 --> 00:34:19.015 align:center
Nhưng sau này được biết

00:34:19.098 --> 00:34:21.517 align:center
hắn còn gây ra những vụ khác nữa

00:34:21.601 --> 00:34:24.103 align:center
mà bọn tôi không biết là hắn làm.

00:34:35.782 --> 00:34:39.035 align:center
Năm 2002, Matias Reyes
gọi cho Phòng công tố quận,

00:34:39.118 --> 00:34:41.245 align:center
và muốn nói chuyện với ai đó

00:34:41.329 --> 00:34:43.623 align:center
về một số thông tin hắn muốn cung cấp.

00:34:43.706 --> 00:34:46.834 align:center
Một người tên Matias Reyes đã lên tiếng.

00:34:46.918 --> 00:34:49.003 align:center
Tuyên bố mình hắn ta
đã tấn công và hãm hiếp

00:34:49.087 --> 00:34:51.214 align:center
người phụ nữ ở Central Park vào năm 1989.

00:34:51.297 --> 00:34:53.549 align:center
Tôi đi lại phía sau cô ấy,

00:34:53.633 --> 00:34:55.593 align:center
dùng gậy tấn công và đập vào đầu.

00:34:55.676 --> 00:34:57.512 align:center
Và tôi kéo cô ấy vào bụi rậm.

00:34:57.595 --> 00:34:59.806 align:center
Rồi cưỡng hiếp cô ấy ở đó.

00:34:59.889 --> 00:35:06.687 align:center
Matias Reyes tuyên bố có liên quan đến vụ
Người chạy bộ ở Central Park năm 1989.

00:35:06.771 --> 00:35:10.233 align:center
Không có gì lạ hay sốc lắm
khi có người tự xen vào

00:35:10.316 --> 00:35:12.860 align:center
một vụ án được truyền thông chú ý,
dù có phải hay không.

00:35:12.944 --> 00:35:17.573 align:center
Điểm bất thường ở đây
là tuyên bố hắn hành động có một mình.

00:35:19.325 --> 00:35:21.577 align:center
Lúc Matias ra mặt

00:35:21.661 --> 00:35:26.207 align:center
nhận một mình hắn đã gây ra
vụ hiếp dâm Trisha Meili,

00:35:26.290 --> 00:35:31.170 align:center
còn được gọi là vụ Người chạy bộ ở
Central Park, năm thanh niên đã bị kết án

00:35:31.254 --> 00:35:35.675 align:center
và ngồi tù dài hạn cho tội ác này.

00:35:35.758 --> 00:35:37.760 align:center
Họ vẫn luôn nói mình vô tội

00:35:37.844 --> 00:35:40.972 align:center
và luôn nhắc lại bất cứ khi nào có thể.

00:35:41.055 --> 00:35:47.103 align:center
Thực ra, một trong số họ,
Korey Wise, đã gặp Reyes trong tù,

00:35:47.186 --> 00:35:49.313 align:center
và hai người kiểu như ẩu đả.

00:35:49.397 --> 00:35:52.692 align:center
Điều đó có thể đóng góp vào việc
Reyes ra nhận tội.

00:35:52.775 --> 00:35:58.364 align:center
Cuối cùng, Cảnh sát New York
thành lập một đội điều tra

00:35:58.447 --> 00:36:01.868 align:center
do tôi dẫn đầu
tìm hiểu về vai trò của Matias Reyes

00:36:01.951 --> 00:36:03.744 align:center
trong vụ Người chạy bộ ở Central Park.

00:36:03.828 --> 00:36:07.623 align:center
Chúng tôi biết là
có DNA của một đối tượng nam

00:36:07.707 --> 00:36:10.334 align:center
trong vụ án mà chưa từng được xác minh.

00:36:11.210 --> 00:36:15.590 align:center
Họ lấy mẫu DNA của Matias Reyes
và đối chiếu chúng.

00:36:16.174 --> 00:36:21.554 align:center
Matias Reyes quả thật đã hãm hiếp người
chạy bộ ở Central Park, Patricia Meili,

00:36:21.637 --> 00:36:24.599 align:center
vì DNA của hắn được tìm thấy

00:36:24.682 --> 00:36:27.602 align:center
vào buổi sáng cô ấy
được đưa vào bệnh viện.

00:36:28.978 --> 00:36:35.484 align:center
Tôi ước giá ta có ngân hàng DNA
hồi những năm 89, 90 và 91,

00:36:35.568 --> 00:36:39.488 align:center
vì như thế chúng tôi đã có thể
kết nối tất cả những vụ này.

00:36:39.572 --> 00:36:42.074 align:center
Không chỉ để kết án bị cáo.

00:36:42.158 --> 00:36:44.994 align:center
Mà còn để giải oan cho người vô tội.

00:36:45.077 --> 00:36:47.955 align:center
CHI TIẾT KINH HOÀNG
VỤ NGƯỜI CHẠY BỘ Ở CENTRAL PARK

00:36:48.039 --> 00:36:51.167 align:center
Với thông tin mới
Matias Reyes là chủ nhân mẫu DNA lạ,

00:36:51.250 --> 00:36:54.045 align:center
và hắn nói hắn hành động một mình,

00:36:54.962 --> 00:37:00.760 align:center
năm bị cáo trước đã được xóa án,
và nên là như vậy.

00:37:00.843 --> 00:37:02.428 align:center
BẮT NHẦM NGƯỜI

00:37:02.511 --> 00:37:05.389 align:center
Đây là chiến thắng của nhân dân.
Đó là cái ta phải rút ra được.

00:37:06.098 --> 00:37:07.975 align:center
CỔNG NGƯỜI ĐƯỢC MINH OAN

00:37:08.059 --> 00:37:11.562 align:center
Không may, đây sẽ là một vết đen

00:37:11.646 --> 00:37:15.733 align:center
trong mối quan hệ giữa
Cảnh sát New York và cộng đồng da đen

00:37:15.816 --> 00:37:17.026 align:center
trong nhiều năm.

00:37:18.653 --> 00:37:22.782 align:center
Tôi mừng cho
năm thanh niên trẻ bị kết án oan,

00:37:23.199 --> 00:37:24.867 align:center
nhưng nó chẳng mang lại gì cho tôi

00:37:24.951 --> 00:37:29.413 align:center
ngoài khơi lại một số cảm xúc,
cảm giác, và kỷ niệm.

00:37:34.835 --> 00:37:37.672 align:center
- Anh tấn công Người chạy ở Central Park?
- Phải.

00:37:37.755 --> 00:37:38.673 align:center
KỄNH TIN ABC

00:37:38.756 --> 00:37:41.384 align:center
Hắn lên chương trình <i>20/20</i>,
tôi kiểu: "Cái gì?"

00:37:41.467 --> 00:37:43.219 align:center
Kiểu: "Cái quái gì vậy?"

00:37:43.302 --> 00:37:49.183 align:center
Quá khứ trở lại như vậy
chẳng khác nào cuộc sống nói với bạn:

00:37:49.267 --> 00:37:51.102 align:center
"Chuyện này sẽ luôn còn đó,

00:37:51.185 --> 00:37:55.731 align:center
và chẳng có cái gì
gọi là sự khởi đầu mới cả."

00:37:55.815 --> 00:37:59.110 align:center
Tôi lại nổi giận.

00:38:00.945 --> 00:38:05.199 align:center
Sự bất công đối với Bộ Ngũ Central Park
phải được khắc phục,

00:38:05.283 --> 00:38:10.413 align:center
nhưng đi cùng đó là sự bất công
đối với tất cả nạn nhân của Matias Reyes.

00:38:11.205 --> 00:38:14.959 align:center
Năm 2019, tôi viết một bài cho tờ <i>The Cut</i>

00:38:15.042 --> 00:38:17.503 align:center
có tựa đề: "Trước và sau Người chạy bộ."

00:38:17.586 --> 00:38:22.008 align:center
Cuối cùng tôi nói chuyện với
không chỉ các con Lourdes,

00:38:22.091 --> 00:38:25.344 align:center
mà tôi còn nói chuyện với ba phụ nữ

00:38:25.428 --> 00:38:28.806 align:center
mà Reyes bị kết tội tấn công tình dục.

00:38:29.432 --> 00:38:32.852 align:center
Đây là những người
không được biết đến trong câu chuyện

00:38:32.935 --> 00:38:36.939 align:center
mà giờ được gói vào trong
"Vụ án Người chạy bộ ở Central Park."

00:38:38.899 --> 00:38:41.110 align:center
Câu chuyện của cô ấy đáng được kể.

00:38:41.819 --> 00:38:45.239 align:center
Và còn cách kể nào tốt hơn
là với các con cô ấy?

00:38:45.740 --> 00:38:46.991 align:center
Tôi chỉ…

00:38:47.491 --> 00:38:50.369 align:center
Tôi cảm ơn mẹ vì mọi điều
bà ấy đã làm cho tôi.

00:38:52.288 --> 00:38:55.875 align:center
Tôi vẫn luôn áy náy
vì nó chưa bao giờ được gặp

00:38:55.958 --> 00:38:58.044 align:center
mẹ mình, người phụ nữ tuyệt vời như vậy.

00:38:59.503 --> 00:39:02.882 align:center
Chỉ những câu chuyện
nghe kể qua các anh tôi…

00:39:04.175 --> 00:39:06.010 align:center
Bà ấy là một người tuyệt vời.

00:39:06.093 --> 00:39:09.013 align:center
Dù mẹ tôi có còn trên đời hay không,

00:39:09.513 --> 00:39:11.057 align:center
tôi vẫn thấy được bà dẫn đường.

00:39:12.224 --> 00:39:15.686 align:center
Chuyện này xảy ra năm 1989.

00:39:16.312 --> 00:39:19.565 align:center
Nên, có chơi môn thể thao nào,
nó cũng là số áo của tôi.

00:39:19.648 --> 00:39:21.984 align:center
Để tỏ lòng thành kính với mẹ tôi.

00:39:22.485 --> 00:39:24.153 align:center
Tôi cảm thấy như

00:39:24.945 --> 00:39:29.283 align:center
bà ấy vẫn ở đó trên con đường tôi đi

00:39:29.367 --> 00:39:32.620 align:center
để đưa tôi đến cái gì đó lớn lao hơn.

00:39:33.204 --> 00:39:37.333 align:center
Bà ấy bảo tôi đề cao giáo dục
và nhớ là tấm gương tốt.

00:39:37.416 --> 00:39:38.501 align:center
Tôi làm đúng như vậy.

00:39:39.001 --> 00:39:43.005 align:center
Và tôi cũng đưa điều đó vào
trong cách giáo dục các con tôi.

00:39:46.467 --> 00:39:47.885 align:center
Tôi thấy có lỗi.

00:39:49.053 --> 00:39:52.681 align:center
Tôi đi qua những cung bậc từ giận dữ, và…

00:39:54.433 --> 00:39:57.520 align:center
trách mình và trách người khác.

00:39:58.646 --> 00:40:01.524 align:center
Nó đã gây tổn hại cho tôi rất nhiều vì…

00:40:02.108 --> 00:40:04.860 align:center
ảnh hưởng kinh khủng đến tâm lý tôi.

00:40:06.821 --> 00:40:08.739 align:center
Ai cũng nói về vụ án khiến họ ám ảnh.

00:40:09.365 --> 00:40:13.702 align:center
Vụ của Lourdes Gonzalez
ám ảnh tôi qua nhiều năm.

00:40:16.914 --> 00:40:18.207 align:center
Chào Carlos.

00:40:20.084 --> 00:40:21.877 align:center
Gặp cháu thật vui.

00:40:23.712 --> 00:40:25.131 align:center
Tôi xin lỗi.

00:40:26.257 --> 00:40:28.676 align:center
Gặp Carlos là việc quan trọng với tôi.

00:40:29.760 --> 00:40:31.345 align:center
Vụ này với tôi rất trăn trở.

00:40:32.596 --> 00:40:34.557 align:center
Tôi đã thấy tên hắn trong một vụ khác.

00:40:34.640 --> 00:40:36.016 align:center
Tôi muốn xin lỗi cháu,

00:40:36.100 --> 00:40:39.145 align:center
vì tôi cảm thấy nếu lúc đó tôi bắt hắn
thì đã không có chuyện này.

00:40:40.229 --> 00:40:42.273 align:center
Tôi chưa từng hận bà ấy.

00:40:42.356 --> 00:40:46.819 align:center
Tôi không muốn bà ấy phải sống như vậy.

00:40:46.902 --> 00:40:49.488 align:center
Người duy nhất cháu hận là Reyes.

00:40:49.572 --> 00:40:51.907 align:center
- Phải.
- Reyes đáng…

00:40:51.991 --> 00:40:53.492 align:center
Hắn đáng chịu đau khổ.

00:40:53.576 --> 00:40:56.454 align:center
Đừng cho phép hắn
lấy đi sức mạnh của cháu.

00:40:56.537 --> 00:40:58.205 align:center
Cuộc đời cháu là một mớ bòng bong.

00:40:59.039 --> 00:41:01.584 align:center
Ra tù vào tội.

00:41:01.667 --> 00:41:03.461 align:center
Cháu có bao tiền án rồi?

00:41:03.544 --> 00:41:07.590 align:center
- Ba vụ sở hữu súng.
- Rồi.

00:41:08.215 --> 00:41:09.216 align:center
Một án mạng.

00:41:09.842 --> 00:41:12.052 align:center
Cháu thành một sản phẩm của đường phố.

00:41:12.136 --> 00:41:16.223 align:center
Lúc nào cũng có đụng độ.
Lúc nào cũng có trả thù.

00:41:16.307 --> 00:41:22.646 align:center
Lớn lên, lúc nào cháu cũng muốn phá tan
những gì đã làm gia đình cháu tan nát.

00:41:22.730 --> 00:41:24.815 align:center
Nó là một vòng lặp không hồi kết.

00:41:24.899 --> 00:41:28.110 align:center
Cuộc đời cháu chưa phải đã hết,
cháu vẫn còn làm được nhiều mà?

00:41:28.694 --> 00:41:31.405 align:center
Mẹ cháu đã cố cho các cháu
một tuổi thơ đẹp như vậy.

00:41:31.989 --> 00:41:36.452 align:center
Giờ là lúc đền đáp mẹ cháu
bằng cách sống một cuộc sống tốt.

00:41:36.535 --> 00:41:37.369 align:center
Vâng.

00:41:38.162 --> 00:41:40.915 align:center
Tôi vẫn đang cố làm tốt hơn.

00:41:41.457 --> 00:41:43.375 align:center
Vẫn là sản phẩm chưa hoàn thiện.

00:41:43.459 --> 00:41:47.087 align:center
Tôi đang trên con đường làm tốt hơn, và…

00:41:47.171 --> 00:41:49.048 align:center
mẹ tôi xứng đáng với điều đó.

00:41:54.845 --> 00:42:00.476 align:center
Tôi được biết có hai phụ nữ khác
cũng là nạn nhân, người sống sót.

00:42:01.060 --> 00:42:03.312 align:center
Nhưng bọn tôi không hề
được gặp, hay nói chuyện.

00:42:04.313 --> 00:42:06.232 align:center
Thế là tôi viết một bức thư, tôi nói:

00:42:06.315 --> 00:42:10.027 align:center
"Ta đều trải qua chuyện giống nhau,
và nó thực sự kinh khủng,

00:42:10.110 --> 00:42:13.030 align:center
nhưng nếu ta có thể
ở bên nhau được thì thật tốt,

00:42:13.113 --> 00:42:16.575 align:center
vì chỉ ta mới biết
và hiểu người kia đã trải qua chuyện gì."

00:42:22.998 --> 00:42:23.999 align:center
- Chào!
- Chào!

00:42:24.083 --> 00:42:25.417 align:center
Và thế là quyết định gặp.

00:42:25.501 --> 00:42:28.671 align:center
Những năm qua,
bọn tôi đã nhiều lần gặp nhau.

00:42:29.255 --> 00:42:30.965 align:center
Mỗi năm, đến ngày đó,

00:42:31.048 --> 00:42:33.801 align:center
tôi lại: "Quên hôm nay là ngày nào đi.
Quên việc đó đi.

00:42:33.884 --> 00:42:35.636 align:center
Cứ sống như thường. Quên đi."

00:42:35.719 --> 00:42:37.513 align:center
Năm ngoái tôi lại nghĩ: "Vì sao?"

00:42:37.596 --> 00:42:39.431 align:center
Thế là tôi mời các bạn đến ăn tối,

00:42:39.515 --> 00:42:41.725 align:center
và tổ chức bữa tiệc: "Chúng tôi vẫn đây."

00:42:41.809 --> 00:42:43.352 align:center
- Đúng thế!
- Quá tuyệt.

00:42:43.435 --> 00:42:48.065 align:center
Melissa, Meg và tôi có một tình bạn.

00:42:48.148 --> 00:42:52.236 align:center
Chúng tôi gắn kết với nhau
qua một chuyện khủng khiếp,

00:42:52.319 --> 00:42:55.614 align:center
nhưng cũng cả qua tình thương yêu.

00:42:55.698 --> 00:42:59.952 align:center
Tôi tự nhủ: "Bọn họ cũng
trải qua chuyện như mình."

00:43:00.035 --> 00:43:02.413 align:center
- Ừ.
- "Chúng ta phải làm bạn."

00:43:02.496 --> 00:43:06.125 align:center
- Gặp hai người là một cuộc cách mạng lớn.
- Ừ.

00:43:07.293 --> 00:43:09.169 align:center
Có họ, tôi thấy mình may mắn.

00:43:10.838 --> 00:43:13.173 align:center
Không có họ,
tôi đã không biết phải làm sao.

00:43:16.093 --> 00:43:17.886 align:center
Lourdes là một người trong bọn tôi.

00:43:17.970 --> 00:43:19.680 align:center
Cô ấy là một chiến binh.

00:43:20.431 --> 00:43:22.516 align:center
Tôi đã nghĩ về cô ấy rất nhiều.

00:43:22.600 --> 00:43:25.769 align:center
Tôi thực sự đồng cảm với cô ấy,
và với gia đình cô ấy.

00:43:27.730 --> 00:43:29.648 align:center
Lourdes không có đây để lên tiếng.

00:43:30.441 --> 00:43:33.277 align:center
Nên bọn tôi muốn, kiểu, vinh danh cô ấy,

00:43:33.360 --> 00:43:37.364 align:center
và gia đình cô ấy, để nói rằng
bọn tôi chưa từng quên Lourdes.

00:43:38.282 --> 00:43:40.159 align:center
Tôi muốn mọi người biết đến cô ấy,

00:43:40.242 --> 00:43:43.370 align:center
"Lourdes không chỉ là một tựa báo.

00:43:43.454 --> 00:43:45.164 align:center
Cô ấy là người quan trọng."

00:43:50.127 --> 00:43:54.214 align:center
KHI ĐÃ ĐỦ ĐIỀU KIỆN TẠI NGOẠI,
MATIAS REYES SẼ RA TÒA

00:43:54.298 --> 00:43:58.302 align:center
XIN TẠI NGOẠI LẦN TỚI VÀO THÁNG 8/2026.

00:43:59.261 --> 00:44:02.139 align:center
VÀI THÁNG SAU KHI
TẬP PHIM NÀY ĐƯỢC THỰC HIỆN,

00:44:02.222 --> 00:44:06.060 align:center
CARLOS BỊ KẾT ÁN HÀNH HUNG ÁC Ý CẤP ĐỘ HAI

00:44:06.143 --> 00:44:11.982 align:center
VÌ MỘT CUỘC ẨU ĐẢ TRONG QUÁN BAR
Ở DENVER VÀ BỊ KẾT ÁN 5 NĂM TÙ GIAM.

00:44:12.941 --> 00:44:16.862 align:center
NẾU BẠN HAY AI ĐÓ BẠN BIẾT
LÀ NẠN NHÂN CỦA LẠM DỤNG TÌNH DỤC,

00:44:16.945 --> 00:44:22.451 align:center
CÓ THỂ TÌM THÔNG TIN VÀ CÁC NGUỒN LỰC
HỖ TRỢ TẠI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

00:44:29.333 --> 00:44:30.334 align:center
TẬP SAU

00:44:30.417 --> 00:44:34.421 align:center
Tôi không nghĩ Cảnh sát New York
hay Thành phố dự liệu được chuyện này.

00:44:37.299 --> 00:44:38.842 align:center
Đi nào!

00:44:39.343 --> 00:44:42.054 align:center
<i>Chúng tôi đang trên đường đến</i>
<i>Số 1 World Trade Center.</i>

00:44:42.638 --> 00:44:45.140 align:center
Cô JoAnn của tôi làm việc ở tòa Bắc.

00:44:45.224 --> 00:44:47.851 align:center
Tôi kiểu: "Làm thế nào
tôi lên được đó cứu cô ấy ra đây?"

00:44:47.935 --> 00:44:49.561 align:center
<i>Tòa nhà thứ hai đã bốc cháy!</i>

00:44:49.645 --> 00:44:53.273 align:center
Tầng 78 của tòa nhà đang cháy,
và tôi không biết thoát ra thế nào.

00:44:53.357 --> 00:44:54.900 align:center
<i>Trời đất ơi!</i>

00:44:54.983 --> 00:44:56.860 align:center
<i>Tòa tháp sụp rồi!</i>

00:44:58.153 --> 00:45:01.240 align:center
Trung úy của tôi bảo: "Chạy ngay!"

00:45:01.323 --> 00:45:02.700 align:center
<i>Thoát khỏi đây ngay!</i>

00:45:02.783 --> 00:45:06.870 align:center
Tôi thấy một đám cứu thương.
Họ bảo: "Bọn tôi quay lại tòa nhà đây.

00:45:06.954 --> 00:45:08.956 align:center
Trong đó có người cần đưa ra."

00:45:09.039 --> 00:45:12.668 align:center
Tôi kiểu: "Không thể kém cạnh
lính cứu hỏa được. Tôi ở lại."

00:45:13.877 --> 00:45:17.881 align:center
Có điều ở ngày 11/9, đó là
nó giúp tôi quen với mùi cái chết.

00:45:17.965 --> 00:45:20.050 align:center
Bạn được biết con người mình thế nào.

00:45:20.134 --> 00:45:23.387 align:center
Được hiểu thế nào
là làm việc cùng đồng đội.

00:45:23.470 --> 00:45:26.098 align:center
Anh chưa chết. Vậy đi làm gì đi.

