WEBVTT

00:06.089 --> 00:10.176
25 VUOTTA SITTEN NYPD VASTASI
TAPPAVIMPAAN JOUKKOMURHAAN

00:10.260 --> 00:12.637
YHDYSVALTAIN MODERNISSA HISTORIASSA.

00:15.432 --> 00:19.894
Nämä ovat oikeita kokemuksia
ja yksityiskohtaisia tapahtumia.

00:26.568 --> 00:29.946
Se oli suurin murha,
jota olimme koskaan tutkineet.

00:31.406 --> 00:34.409
Tuhansia tapettiin siinä hyökkäyksessä.

00:35.118 --> 00:36.453
Emme olleet valmiita.

00:37.328 --> 00:41.750
Emme olleet valmiita ihmisinä
saatikka ammattilaisina.

00:42.333 --> 00:46.254
En hallinnut tilannetta
kuten yleensä tutkimuksissa.

00:47.464 --> 00:50.759
Yritin vain selvitä
siitä päivästä hengissä.

00:51.509 --> 00:53.887
Silloin selviää, mistä on tehty.

00:53.970 --> 00:57.348
Selviää, mitä on olla joukkuepelaaja.

00:57.432 --> 00:59.726
Selviää, kuka oma pari on.

00:59.809 --> 01:02.020
Selviää, miten tärkeää elämä on.

01:03.146 --> 01:08.401
Puolet kaupungista tunsi jonkun
tai oli sukua Trade Centerissä kuolleelle.

01:08.485 --> 01:10.612
Mutta aikaa on kulunut.

01:10.695 --> 01:13.740
Jotkut ihmiset
eivät ole kokeneet mitään sellaista.

01:13.823 --> 01:17.494
He eivät ole nähneet oikeaa tragediaa.

01:18.328 --> 01:20.955
Koko kaupunki yhdistyi.

01:21.039 --> 01:22.040
NEW YORK ON VAHVA

01:22.123 --> 01:25.835
Taustalla ja kansallisuudella
ei ollut väliä.

01:25.919 --> 01:28.338
Olimme kaikki silloin ihmisiä.

01:29.756 --> 01:31.841
25 vuotta myöhemmin -

01:32.509 --> 01:35.428
se päivä jakaa yhä elämäni kahtia.

01:36.054 --> 01:39.057
Syyskuun 10. päivänä ollut maailma katosi.

01:40.058 --> 01:42.644
Se johti 20 vuoden sodankäyntiin.

01:44.896 --> 01:46.231
Koko maailmani muuttui.

01:47.732 --> 01:49.859
Koko maailma muuttui.

01:56.282 --> 01:59.869
Me varmistamme,
että kaikki voivat nukkua öisin.

02:01.121 --> 02:04.332
Perheen on saatava tietää,
kuka murhasi heidän sukulaisensa.

02:04.415 --> 02:05.708
MANHATTANIN MURHARYHMÄT

02:05.792 --> 02:09.379
Tärkeintä on
osoittaa myötätuntoa uhreille.

02:09.963 --> 02:14.384
Olen aina halunnut kurkata
verhon taakse. Mitä tapahtui oikeasti?

02:15.802 --> 02:18.138
Haluamme selvittää totuuden.

02:18.221 --> 02:20.265
Rikospoliisit tekevät niin.

02:20.348 --> 02:23.268
Haluamme vaistomaisesti auttaa ihmisiä.

02:23.977 --> 02:27.564
New Yorkin NYPD…

02:29.858 --> 02:31.651
Se on paras.

02:31.734 --> 02:35.405
HENKIRIKOKSIA: NEW YORK

02:45.707 --> 02:49.544
Oli uskomatonta
katsoa torneja alhaalta käsin.

02:49.627 --> 02:53.006
Varsinkin lapsena tein aina näin.

02:53.089 --> 02:56.509
Ne vain jatkuivat kuin portaat taivaaseen.

02:58.011 --> 03:01.097
Tätini JoAnn oli töissä
World Trade Centerissä.

03:01.180 --> 03:05.685
Hän oli Pohjoistornin 103. kerroksessa
ja myöhemmin 105. kerroksessa.

03:06.311 --> 03:09.772
Hän oli töissä
pankkiiriliike Cantor Fitzgeraldissa.

03:09.856 --> 03:12.150
Hän aloitti siellä 18-vuotiaana.

03:12.233 --> 03:15.737
Hänestä tuli yhtiön varajohtaja ja osakas.

03:16.654 --> 03:20.158
JoAnn oli tätini
mutta ennemminkin kuin siskoni.

03:20.241 --> 03:23.661
Hän huolehti minusta
ja varmisti, etten joutunut pulaan.

03:23.745 --> 03:25.455
Hän oli vain 13 vuotta vanhempi.

03:26.664 --> 03:28.666
Kun hän aloitti työt siellä,

03:28.750 --> 03:32.378
hän vei minut
ensimmäisen kerran Trade Centeriin.

03:32.462 --> 03:34.505
Viisivuotiaana -

03:34.589 --> 03:38.134
innostuu asioista,
joita ei ole nähnyt ennen.

03:38.843 --> 03:43.014
Menin hissiin,
ja se tuntui ihan raketilta.

03:44.974 --> 03:48.895
Sillä pääsi yli 100 kerroksen korkeuteen
vain parissa minuutissa.

03:48.978 --> 03:51.231
Korvat paukkuivat. Menin ulos.

03:51.314 --> 03:56.110
Kun meni ikkunoiden lähelle, se tuntui…

03:56.194 --> 03:57.904
Pudotus oli pitkä.

03:58.571 --> 04:01.324
Torneissa oli 110 kerrosta.

04:01.908 --> 04:05.536
Siellä oli päivisin jopa 50 000 ihmistä.

04:05.620 --> 04:07.664
Rakennuksilla oli oma postinumero.

04:08.748 --> 04:13.294
Se on… Missä tahansa Yhdysvalloissa asuu,

04:13.378 --> 04:17.215
siellä on postinumero.
Rakennuksilla oli omansa.

04:17.298 --> 04:22.470
Ne suunniteltiin kestämään
kovia tuulia, myrskyjä,

04:22.553 --> 04:26.057
salamaniskuja ja lentokoneiden osumia.

04:26.140 --> 04:28.977
Niitä pidettiin lähes tuhoutumattomina.

04:30.979 --> 04:34.107
Pommi tappoi viisi,
ja yli 1 000 muuta loukkaantui -

04:34.190 --> 04:39.279
World Trade Centerin räjähdyksessä,
joka aiheutti kaaosta Lower Manhattanilla.

04:39.862 --> 04:43.032
Helmikuussa 1993 tapahtui terrori-isku.

04:43.116 --> 04:43.950
POMMIRYHMÄ

04:44.033 --> 04:46.995
Terroristit täyttivät
pakettiauton räjähteillä -

04:47.078 --> 04:49.831
ja pysäköivät sen
maanalaiseen parkkihalliin.

04:50.540 --> 04:53.459
Se räjähti, mutta vauriot olivat vähäisiä.

04:54.460 --> 04:57.797
Joku sanoi lähelläni:
"Nämä tornit ovat upeita.

04:57.880 --> 05:01.467
Ne kestivät
valtavan räjähdyksen. Uskomatonta."

05:03.136 --> 05:05.930
En ikinä pitänyt Kaksoistorneja -

05:06.014 --> 05:09.976
kansainvälisten terroristien
kohteena ennen sitä päivää.

05:10.059 --> 05:13.062
Sitten tajusin, että ne olivat voiman -

05:13.146 --> 05:14.897
ja ylpeyden symboli.

05:14.981 --> 05:18.943
Kun lensi Atlantin yli,

05:19.527 --> 05:21.279
näki Kaksoistornit.

05:23.114 --> 05:27.285
Seuraavana vuonna
pystytettiin sementtiesteet,

05:27.368 --> 05:29.912
jotta kukaan ei pääsisi niiden lähelle -

05:29.996 --> 05:35.293
kuorma-autolla tai autolla,
jossa oli räjähteitä.

05:35.877 --> 05:39.630
Sen jälkeen tuntui,
ettei niin kävisi enää.

05:44.385 --> 05:47.388
SYYSKUUN 11. 2001

05:47.472 --> 05:48.890
Se oli tiistai.

05:50.850 --> 05:52.060
Ilma oli kaunis.

05:53.394 --> 05:55.480
Taivaalla ei ollut yhtään pilveä.

05:57.357 --> 05:59.192
Olin menossa oikeuteen.

06:00.276 --> 06:04.530
Olin rikoksentorjuntayksikössä.
Oikeudessa oli taskuvarkaustapaus.

06:04.614 --> 06:07.200
Menin sinne lautalla.

06:07.283 --> 06:08.993
STATEN ISLANDIN LAUTTA

06:09.077 --> 06:12.080
Nousin lautasta Manhattanilla.

06:12.163 --> 06:14.707
Kävelin kohti rautatieasemaa.

06:15.666 --> 06:20.630
Vain muutaman askeleen päässä
lautasta kuulin räjähdyksiä.

06:20.713 --> 06:22.799
KELLO 8.46

06:22.882 --> 06:25.968
Se kuulosti tältä…

06:26.052 --> 06:28.721
Mietin, mitä helvettiä se oli.

06:28.805 --> 06:30.765
Jatkoin silti kävelyä.

06:31.349 --> 06:35.686
Nousin metroon mennäkseni oikeuteen.
Minun piti ehtiä sinne yhdeksäksi.

06:35.770 --> 06:38.773
13. POLIISIPIIRI

06:38.856 --> 06:42.068
Heräsin 13. piirin poliisien asuntolassa.

06:42.652 --> 06:46.656
Poliisit eivät joskus mene kotiin
pariin päivään.

06:47.407 --> 06:52.203
Ilmoittauduin asemalle.
ABC:n uutiset olivat televisiossa.

06:52.286 --> 06:57.375
Näin, että kone
oli törmännyt Kaksoistorneihin.

06:57.458 --> 07:00.628
Se kuulosti ohjukselta eikä lentokoneelta.

07:00.711 --> 07:02.630
Sitten kuului kova räjähdys.

07:04.590 --> 07:08.010
Keskus soitti
ja sanoi pienen Cessna-koneen -

07:08.094 --> 07:10.304
törmänneen World Trade Centeriin.

07:11.264 --> 07:14.517
Näin West Side Highwayltä,

07:14.600 --> 07:17.353
ettei kone ollut pieni Cessna.

07:17.436 --> 07:19.772
Se oli hiton iso suihkukone.

07:20.606 --> 07:22.358
Voi paska!

07:24.652 --> 07:26.112
Poliisinvaistoni heräsi.

07:27.405 --> 07:32.368
Tiesin, että sen vuoksi
uhreja olisi valtavasti.

07:33.411 --> 07:37.748
Olin juuri vienyt kaksi poikaani kouluun,

07:37.832 --> 07:39.959
kun kuulin siitä radiossa.

07:40.042 --> 07:43.087
New Yorkissa tapahtui
aamulla valtava katastrofi.

07:44.755 --> 07:48.134
Olin rikospoliisin
komentajana Manhattanilla -

07:48.217 --> 07:52.972
ja varmaan ainoa, joka asui siellä.
Tiesin, että joutuisin töihin.

07:53.598 --> 07:56.767
Menin kotiin, vaihdoin vaatteet
ja olin yksi harvoista,

07:56.851 --> 07:59.479
jotka laittoivat puvun
World Trade Centeriin,

07:59.562 --> 08:04.108
koska olin saanut pyyhkeitä toukokuussa
tutkittuani kolmoismurhaa ilman pukua.

08:04.192 --> 08:07.278
19. POLIISIPIIRI

08:07.361 --> 08:11.073
Olin töissä
Manhattan Northin 19. poliisipiirissä.

08:11.949 --> 08:13.659
Se oli ennennäkemätöntä.

08:13.743 --> 08:18.998
Väkeä mobilisoitiin
ympäri New Yorkia Trade Centeriin.

08:21.542 --> 08:26.631
Olin poliisina 19. piirissä
Pete Panuccion kanssa.

08:26.714 --> 08:31.636
Keskus mobilisoi ensimmäisen kahdeksikon -

08:31.719 --> 08:34.472
eli kahdeksan poliisia ja ylikonstaapelin.

08:34.555 --> 08:38.184
Olemme menossa One World Trade Centeriin.

08:38.267 --> 08:41.938
Joanne Dowd oli 19. piirin
ensimmäisessä ryhmässä,

08:42.021 --> 08:43.147
joka lähti pakulla.

08:43.231 --> 08:44.232
19. POLIISIPIIRI

08:44.315 --> 08:47.318
Meidän piti tavata
Churchin ja Veseyn kulmassa.

08:47.818 --> 08:53.199
Olin siellä komisarion kanssa ja sanoin:
"Otetaan auto ja mennään sinne."

08:57.119 --> 08:58.621
Olin junassa.

08:59.747 --> 09:03.834
Nousin siitä kunnantalolla,
joka on Kova laki -sarjassa.

09:04.418 --> 09:08.172
Kävelin ikonisia pilareita kohti,

09:08.256 --> 09:10.591
ja kaikki katsoivat ylös.

09:12.843 --> 09:15.263
Käänsin katseeni samaan suuntaan.

09:17.098 --> 09:20.101
Näin Pohjoistornissa valtavan reiän.

09:21.185 --> 09:23.145
Ne tornit olivat valtavia.

09:23.229 --> 09:25.940
Molemmissa oli päivittäin
kymmeniätuhansia ihmisiä.

09:26.023 --> 09:27.483
Tunsin monet heistä.

09:29.193 --> 09:32.989
Soitin heti numeroon 212-938-5029.

09:33.072 --> 09:35.032
Se oli JoAnnin toimiston numero.

09:35.992 --> 09:40.579
Kuulin vain piippausta. Se ei ollut
normaali ääni varatulle linjalle -

09:41.330 --> 09:45.126
vaan sellainen, joka ilmaisi
numeron olleen pois käytöstä.

09:45.209 --> 09:48.838
Kello oli 9. Hänen piti
olla töissä. Minä säikähdin.

09:50.506 --> 09:52.008
Meidän piti mennä sinne.

09:52.717 --> 09:53.926
Ja yhtäkkiä -

09:55.303 --> 09:58.973
se ääni, jonka olin kuullut kaikuvan,

10:00.057 --> 10:04.478
kuului ilman kaikua. Se oli iso räjähdys.

10:07.773 --> 10:09.775
Kaaduin jalkakäytävälle.

10:11.861 --> 10:13.362
Toinen helvetin kone.

10:14.905 --> 10:18.868
KELLO 9.03

10:18.951 --> 10:21.454
Olimme Etelätornin 78. kerroksessa.

10:21.537 --> 10:23.456
Istun tässä nyt vain,

10:23.539 --> 10:27.335
koska olimme toisella puolella
rakennusta koneen osumakohdasta.

10:33.007 --> 10:37.303
Päädyin lattialle naamalleni
tietämättä syytä.

10:37.803 --> 10:39.055
Kaikki pimeni.

10:41.807 --> 10:43.768
Ihmiset itkivät ja huusivat.

10:45.144 --> 10:48.564
Työnsin vieressäni ollutta
tuttua naista vähän.

10:48.648 --> 10:50.983
Kysyin, oliko hän kunnossa.

10:51.067 --> 10:53.444
Hän ei vastannut. Tiesin hänen kuolleen.

10:54.779 --> 10:57.198
Kuolleita makasi joka puolella.

10:57.948 --> 11:01.494
Tilanne oli ruma ja kaoottinen.
Kukaan ei tiennyt mitään.

11:03.788 --> 11:06.499
Murharyhmä osallistui muiden lailla -

11:06.582 --> 11:10.169
hätämobilisaatioon sille alueelle.

11:11.545 --> 11:14.215
Ajoin kahden kumppanini kanssa -

11:14.298 --> 11:17.093
valot ja sireenit päällä 13. piiristä.

11:18.010 --> 11:22.598
Sitten näimme
savun nousevan Etelätornista.

11:22.682 --> 11:26.060
Tajusimme jonkin osuneen toiseen torniin.

11:28.688 --> 11:30.231
Hyvänen aika.
-Voi taivas.

11:30.314 --> 11:31.774
Toinen kone.

11:31.857 --> 11:34.443
Voi taivas!
-Hyvänen aika.

11:35.611 --> 11:39.323
Katsoimme toisiamme autossa, ja sanoin:

11:39.407 --> 11:41.867
"Se ei ole mikään helvetin onnettomuus."

11:44.912 --> 11:47.373
Ajattelin heti vaimoani.

11:48.416 --> 11:51.836
Hän oli töissä Salomon Smith Barneyssa.

11:51.919 --> 11:56.006
Hän oli kaupungissa.
Tiesin, että hänen asiakkaansa -

11:56.090 --> 11:59.718
olivat toisessa
Trade Centerin rakennuksessa.

11:59.802 --> 12:02.388
Hän vietti usein aikaa siellä.

12:03.681 --> 12:06.267
Se pelotti minua.

12:07.351 --> 12:10.104
Minulla oli vanha simpukkakännykkä.

12:10.187 --> 12:13.274
StarTAC tai mikä se olikaan.

12:13.357 --> 12:16.610
Yritin soittaa hänelle töihin -

12:16.694 --> 12:21.073
ja kännykkään enkä päässyt läpi.

12:21.157 --> 12:26.162
Ei ääntäkään. Ei signaalia, ei mitään.

12:28.706 --> 12:31.167
Kaupunki oli sekasorrossa.

12:32.793 --> 12:37.757
Ihmiset hylkäsivät autonsa
keskelle risteystä.

12:37.840 --> 12:39.759
Unohda se hiton auto! Mennään!

12:41.051 --> 12:46.682
Yritimme päästä sinne, minne piti,
eli Churchin ja Veseyn kulmaan.

12:46.766 --> 12:50.978
Pääsimme Maiden Lanen keskelle -

12:51.061 --> 12:52.438
ja jäimme jumiin.

12:53.189 --> 12:56.025
Jätimme pakun ja nousimme ulos.

12:56.108 --> 12:59.779
Aloimme juosta kohti World Trade Centeriä.

13:02.531 --> 13:07.828
Lähestyessämme torneja katsoimme ylös.

13:08.412 --> 13:12.541
Ihmisiä roikkui palkeista.

13:14.293 --> 13:17.087
Mustaa savua tulvi ulos.

13:17.588 --> 13:20.174
Ihmiset heittivät viestejä alas.

13:20.257 --> 13:23.844
"Auttakaa.
Olen siinä ja siinä kerroksessa."

13:24.470 --> 13:25.346
Se…

13:25.429 --> 13:26.597
Olimme…

13:29.350 --> 13:32.561
Emme voineet uskoa sitä.

13:33.145 --> 13:37.149
Ylikonstaapeli käski meidän
pysyä liikkeellä.

13:37.233 --> 13:39.944
"Meidän pitää päästä perille.

13:40.027 --> 13:42.738
He kertovat, mitä pitää tehdä."

13:45.449 --> 13:49.787
Tulipalo 78. kerroksessa oli uskomaton.

13:51.539 --> 13:54.917
Sieltä kuului rutinaa.
En tiennyt, mistä se johtui,

13:55.000 --> 13:56.836
mutta tulipalo vain paheni.

13:57.503 --> 14:00.589
Jotain putosi katosta pääni viereen.

14:01.465 --> 14:04.843
En voinut uskoa sitä.
Minun piti päästä pois sieltä.

14:04.927 --> 14:10.307
Olin 78. kerroksessa tulipalon keskellä
enkä tiennyt, miten pääsisin ulos.

14:12.893 --> 14:16.897
Halusimme auttaa
meitä kohti juosseita ihmisiä.

14:18.274 --> 14:20.317
Yritin mennä avuksi,

14:20.401 --> 14:25.281
mutta ylikonstaapeli tarttui
minua niskasta ja veti minut takaisin.

14:26.991 --> 14:28.826
Sitten joku hyppäsi.

14:29.952 --> 14:31.495
Hän putosi eteeni.

14:34.790 --> 14:37.084
Hän kuoli nenäni edessä.

14:38.586 --> 14:40.296
Se oli kamalaa.

14:40.921 --> 14:42.423
Se oli karmea näky.

14:43.591 --> 14:45.759
Emme voineet tehdä mitään.

14:48.429 --> 14:52.933
Näky ei ollut yhtä paha kuin ääni.

14:56.228 --> 14:57.396
Anteeksi…

15:05.654 --> 15:07.531
Kun joku putoaa -

15:09.033 --> 15:10.743
niin korkealta,

15:11.869 --> 15:14.413
se kuulostaa särkyvältä lasilta.

15:17.625 --> 15:19.835
Se särkyy täysin.

15:27.843 --> 15:31.388
New Yorkin murhatutkijana
olen nähnyt kuolemaa,

15:32.222 --> 15:34.058
järkyttäviä murhapaikkoja,

15:34.141 --> 15:36.435
väkivaltaa ja paljon muuta.

15:37.394 --> 15:42.149
Yksi järkyttävimmistä asioista,
jota en ole ikinä unohtanut,

15:43.359 --> 15:47.821
on se, että ne ihmisparat
hyppäsivät mieluummin kuolemaansa -

15:47.905 --> 15:49.365
kuin paloivat elävältä.

15:50.282 --> 15:51.492
Surkea vaihtoehto.

15:51.575 --> 15:57.164
ETELÄTORNIN VAIKUTUSALUE:
KERROKSET 77–85

15:57.247 --> 15:58.082
78. KERROS

15:58.165 --> 16:01.377
Kun olin 78. kerroksessa, ajattelin,

16:01.460 --> 16:05.714
että kaksi poikaani tarvitsivat minua
mutten tiennyt, miten pääsisin ulos.

16:05.798 --> 16:09.510
Rojua oli liikaa,
ja kuumuus oli polttavaa.

16:09.593 --> 16:12.930
Tapasin kaksi naista,
ja sinne tuli kaksi miestä.

16:13.013 --> 16:15.140
Löysimme tyhjän portaikon.

16:15.224 --> 16:17.017
Pääsimme 75. kerrokseen,

16:18.394 --> 16:23.649
jossa oli kaksi New Yorkin palomiestä,
jotka kiipesivät portaita ylös.

16:23.732 --> 16:27.903
Heillä oli isot tankit selässään
ja paljon varusteita.

16:27.987 --> 16:31.031
Käskimme heidän mennä 78. kerrokseen.

16:31.115 --> 16:32.825
He sanoivat meille:

16:32.908 --> 16:36.078
"Älkää huoliko meistä vaan itsestänne.

16:36.161 --> 16:38.372
Häipykää. Hoidamme 78. kerroksen."

16:39.039 --> 16:42.418
Se avasi silmäni sille,
miten ihmiset ajattelevat -

16:42.501 --> 16:46.296
ja miten pelastusviranomaiset
vastaavat sellaisiin tilanteisiin.

16:46.880 --> 16:47.965
Vauhtia!

16:49.925 --> 16:55.597
Lower Manhattanin poliisipiirit
auttoivat ihmisiä pois rakennuksista.

16:56.390 --> 16:59.518
Upper Manhattanin piirit olivat kanssamme.

17:00.060 --> 17:01.937
Siirryimme Park Placeen -

17:02.021 --> 17:05.023
noin puolen korttelin päähän
World Trade Centeristä.

17:05.107 --> 17:10.904
He nimittivät joka kerrokseen
neljä poliisia auttamaan evakuoinnissa.

17:12.990 --> 17:17.119
Laskeutuessamme tiellämme oli rojua,

17:17.202 --> 17:21.832
mutta pääsimme sen yli
ja alas 40. kerrokseen.

17:22.499 --> 17:26.003
Siellä oli hissi, ja poliisi sanoi:

17:26.086 --> 17:27.963
"Tulkaa, vien teidät ulos."

17:29.757 --> 17:34.887
Pääsimme alakertaan.
Se oli täynnä pölyä ja rojua.

17:34.970 --> 17:38.307
Se oli uskomatonta. Tuskin näimme eteemme.

17:39.349 --> 17:41.185
Kävelimme ulos ovesta.

17:42.352 --> 17:45.022
En ymmärtänyt, mitä oli tekeillä.

17:45.105 --> 17:47.066
Se oli kaoottista.

17:50.110 --> 17:53.572
Näytin hoitonäkökulmasta
yhtä pahalta kuin muutkin,

17:53.655 --> 17:56.617
joten poliisi otti minusta kiinni.

17:56.700 --> 18:01.455
En tuntenut naista yhtään.
Tiedän vain, että joku auttoi minut ulos.

18:01.538 --> 18:03.415
Joku otti minusta valokuvan.

18:05.334 --> 18:08.212
Poliisi vei minut
istumaan jalkakäytävälle.

18:08.295 --> 18:10.798
Sitten minut vietiin ambulanssiin.

18:11.507 --> 18:14.009
Sitten hän palasi rakennukseen.

18:22.017 --> 18:24.394
Ajoin World Trade Centeriin.

18:26.021 --> 18:30.442
Kun pääsin paikalle, koneen moottori
oli keskellä katua.

18:30.526 --> 18:34.113
Yritin löytää sen sarjanumeron,

18:34.196 --> 18:36.532
jotta kone voitaisiin tunnistaa.

18:36.615 --> 18:38.117
Stressaantuneena -

18:38.200 --> 18:42.412
toimin kuin poliisi,
kun minun olisi pitänyt olla pomo.

18:43.622 --> 18:47.000
Yritin ajatella selkeästi
siinä tilanteessa.

18:47.084 --> 18:50.629
Menin tilapäiseen päämajaan,

18:50.712 --> 18:53.757
joka oli Etelätornia vastapäätä,

18:53.841 --> 18:57.136
ja soitin esimiehilleni.

19:00.222 --> 19:02.432
Olin World Trade Centerin lähellä.

19:03.058 --> 19:06.270
Seisoin siellä yksin
ja mietin, mitä tekisin.

19:08.063 --> 19:11.650
Emme harjoitelleet
sitä akatemiassa. Sitä ei opetettu.

19:12.860 --> 19:14.945
Olin 27-vuotias.

19:15.028 --> 19:16.989
Tai 28.

19:17.489 --> 19:20.325
Olin silloin aika nuori.

19:21.159 --> 19:23.662
Mitä piti tehdä? Mietin, miten helvetissä…

19:23.745 --> 19:26.373
"Miten pääsen ylös auttamaan hänet pois?"

19:28.876 --> 19:31.712
JoAnn oli tukenani jo pienestä asti.

19:32.504 --> 19:36.633
Hän oli ylpeä urastani
ja tuli valmistujaisiini.

19:37.926 --> 19:40.721
Hän lainasi 3 000 dollaria
ensimmäiseen talooni.

19:42.264 --> 19:43.932
Voin aina luottaa häneen.

19:44.558 --> 19:47.352
Miten hitossa voisin auttaa häntä?

19:50.272 --> 19:52.524
Etsin ohjausta.

19:55.027 --> 19:58.030
Lopulta näin komisarioni.

19:59.406 --> 20:03.243
Kävelimme kohti etelää
ja olimme Verizon Buildingin edessä.

20:03.785 --> 20:05.037
Kuulin jyrinää.

20:11.501 --> 20:13.462
Kännykät eivät toimineet.

20:13.545 --> 20:15.839
Käytin lankapuhelinta.

20:15.923 --> 20:20.385
Puhelin alkoi täristä
ja liikkua pöydän poikki.

20:20.886 --> 20:22.804
Luulin sitä metrojunaksi.

20:24.056 --> 20:26.808
Tunsin maan liikkuvan.

20:26.892 --> 20:29.227
Jyrinä koveni.

20:29.311 --> 20:32.147
Luulimme sitä räjähdykseksi
kovan äänen vuoksi.

20:32.898 --> 20:36.652
Mutta se oli kuin rullaava kova ääni.

20:38.236 --> 20:39.529
Se kuulosti tältä…

20:43.283 --> 20:46.245
Näin kaiken 30. kerroksesta alaspäin…

20:49.081 --> 20:51.250
Voi hyvä Jumala!

20:52.292 --> 20:55.629
KELLO 9.59

20:55.712 --> 20:57.881
Matalaksi!
-Menkää tuonne!

20:57.965 --> 21:00.300
Parin korttelin päästä -

21:00.384 --> 21:05.430
näin valkoisen savun
kohoavan Etelätornin luota.

21:06.014 --> 21:08.308
Voi luoja!

21:09.017 --> 21:12.229
Se tuli minua ja pariani kohti -

21:12.896 --> 21:14.690
nopeaa vauhtia.

21:16.608 --> 21:20.237
Me katsoimme vaistomaisesti toisiamme -

21:20.320 --> 21:22.614
ja aloimme juosta kovaa.

21:22.698 --> 21:27.119
Rynnistimme turvaan Symsin tavarataloon.

21:27.703 --> 21:31.373
Komisarioni sanoi silloin:

21:31.456 --> 21:32.749
"Juoskaa, perkele!"

21:32.833 --> 21:34.209
Häipykää täältä!

21:34.710 --> 21:36.378
Juoskaa!
-Tulkaa!

21:39.464 --> 21:42.968
Sitten kaikki kanssani olleet poliisit,

21:43.051 --> 21:46.304
jotka auttoivat evakuoinnissa,

21:46.388 --> 21:49.850
ryntäsivät minua kohti kuin sonnilauma.

21:50.726 --> 21:54.479
Kaaduin naamalleni jalkakäytävälle,

21:54.563 --> 21:57.774
ja he juoksivat ylitseni.

21:59.484 --> 22:02.988
En voi syyttää heitä siitä.

22:03.655 --> 22:05.490
Olin tosin vihainen.

22:06.199 --> 22:09.745
Kuulin polveni ja selkäni paukahtavan.

22:10.370 --> 22:13.665
Tunsin heti kovaa kipua.

22:14.207 --> 22:18.795
Minut naulittiin
kirjaimellisesti jalkakäytävälle.

22:20.922 --> 22:22.215
En voinut liikkua.

22:23.759 --> 22:27.304
Kahdelle miehelle 23. piiristä,

22:27.387 --> 22:29.598
joiden nimiä en saanut selville,

22:29.681 --> 22:31.516
kävi samoin.

22:32.184 --> 22:35.896
He kysyivät, voinko kävellä.
Vastasin: "Voin juosta. Mennään."

22:35.979 --> 22:37.189
Tulkaa!

22:37.981 --> 22:41.360
Yritimme pysyä rojun edellä
muttemme onnistuneet.

22:41.985 --> 22:45.530
Käännyimme nopeasti Broadwaylle -

22:45.614 --> 22:49.451
ja polvistuimme
suojautuen parhaamme mukaan.

22:54.831 --> 22:57.292
Yritimme päästä 7 World Trade Centeriin.

22:57.376 --> 23:01.463
Se oli suoraan
pohjoiseen Kaksoistorneista.

23:02.005 --> 23:04.549
Se näytti turvallisimmalta suojapaikalta.

23:06.718 --> 23:08.220
Ovet olivat lukossa.

23:08.929 --> 23:12.349
Aioin ottaa aseeni esiin ja ampua lasia.

23:12.933 --> 23:15.060
En halunnut jäädä loukkuun kadulle.

23:16.228 --> 23:21.483
Joku työnsi oven auki
sisältä käsin ja huusi: "Tulkaa sisään!"

23:22.234 --> 23:23.193
Juoksimme sinne.

23:23.902 --> 23:27.614
Olimme
pari-kolmekerroksisessa lasiaulassa.

23:29.032 --> 23:32.744
Lasi murtui sisällä aulassa,

23:32.828 --> 23:36.289
ja paikka täyttyi heti rojulla ja pölyllä.

23:39.751 --> 23:45.215
Se oli elämäni pelottavin hetki,

23:45.298 --> 23:50.137
vaikka olen ollut aika
tiukoissa tilanteissa urani aikana.

23:51.721 --> 23:54.641
Tajusin yhtäkkiä -

23:55.308 --> 23:56.893
kuolevani sinne.

24:04.234 --> 24:07.779
Jotkut asiat hidastuivat
ja toiset nopeutuivat.

24:07.863 --> 24:10.782
On uskomatonta,
mitä aivot voivat prosessoida.

24:11.741 --> 24:14.035
En ole kovin uskonnollinen,

24:14.536 --> 24:19.124
mutta kuollessa
on paras selvittää asiat nopeasti.

24:19.207 --> 24:22.127
Silloin minä sanoin: "Jumala…"

24:23.462 --> 24:25.839
Olin ollut raittiina 14 vuotta.

24:27.466 --> 24:32.679
Ajattelin silloin: "Tiedätkö mitä, Jumala?
Kiitos viimeisistä 14 vuodesta.

24:34.556 --> 24:36.308
Huolehdi perheestäni."

24:37.350 --> 24:40.645
Ajattelin, että minun piti
vain kestää vaikea tilanne.

24:43.148 --> 24:47.569
Rakennus, jossa olin,
alkoi täyttyä savusta.

24:48.236 --> 24:49.779
Muistin -

24:49.863 --> 24:53.450
alakoulusta sen,
että kun joutui savun keskelle,

24:53.533 --> 24:55.994
piti mennä polvilleen ja ryömiä.

24:56.077 --> 24:58.955
Se savu tosin oli -

24:59.539 --> 25:03.502
paksumpaa alhaalla ja kevyempää ylhäällä.

25:04.002 --> 25:09.508
Olin hämmentynyt
ja epäilin kaikkea oppimaani -

25:09.591 --> 25:13.178
Sister Elizabeth at Our Lady of Snows
-koulussa vuonna 1968.

25:15.555 --> 25:17.682
Se katosi! Koko torni!

25:17.766 --> 25:19.059
Se on poissa!

25:19.142 --> 25:20.727
Hitto vie!

25:23.939 --> 25:25.982
7 World Tradeen -

25:26.066 --> 25:28.610
ei osunut mitään.

25:29.778 --> 25:31.154
En kuollut.

25:31.988 --> 25:34.574
Minun piti alkaa töihin
ja olla hyödyllinen.

25:36.910 --> 25:39.538
Rakennuksen sisällä tuskin näki.

25:39.621 --> 25:42.249
Minulla oli surkea pikku taskulamppu.

25:42.332 --> 25:46.586
Kuulin ihmisten huutavan
liukuportaissa, joten menin sinne.

25:47.087 --> 25:49.172
Olin ainoa poliisi siellä.

25:50.006 --> 25:51.341
Hän oli rakennuksen…

25:51.424 --> 25:54.177
En tiedä, oliko hän
palopäällikkö vai vartija.

25:54.803 --> 25:57.055
Hän sanoi: "Onneksi poliisit tulivat."

25:57.973 --> 25:58.974
Minä…

26:00.433 --> 26:04.479
"Joo, ratsuväki saapui,
ja se olen vain minä."

26:07.107 --> 26:08.733
Etelätorni romahti.

26:09.359 --> 26:11.069
Meidän piti ryhmittäytyä.

26:11.570 --> 26:14.489
Aloimme kävellä kohti Pohjoistornia.

26:15.991 --> 26:17.450
Näin palomiehet.

26:20.829 --> 26:23.081
He kaatoivat vettä silmiinsä.

26:23.957 --> 26:25.667
He itkivät.

26:28.628 --> 26:33.049
Jotkut siviilit
olivat paenneet rakennuksesta.

26:33.675 --> 26:36.511
Tartuin yhteen tyyppiin
ja halasin häntä isosti.

26:36.595 --> 26:40.098
Hän oli paljon minua vanhempi
ja varmaan nelikymppinen.

26:40.599 --> 26:42.559
Hän itki ja…

26:43.727 --> 26:44.936
Se oli shokki.

26:45.437 --> 26:48.481
Olin shokissa.
Sanoin, että kaikki järjestyisi.

26:51.401 --> 26:53.528
Pöly laskeutui.

26:54.195 --> 26:57.532
Menimme Ground Zerona
tunnettuun paikkaan -

26:57.616 --> 27:01.911
auttamaan evakuoinnissa.

27:04.414 --> 27:08.043
Kun pääsimme sinne, se oli hävinnyt.

27:09.210 --> 27:15.550
Rakennuksen sirpaleita
oli Churchin ja Veseyn kulmassa.

27:17.844 --> 27:21.306
Vaikka Etelätorniin iskettiin toisena,

27:21.389 --> 27:24.851
se sortui ensin,
koska kone iski alemmaksi,

27:24.934 --> 27:27.562
mikä vaaransi rakennuksen pahemmin.

27:27.646 --> 27:29.689
HELMIKUUN 26. 1993

27:29.773 --> 27:33.610
World Trade Centerin
vuoden 93 pommituksen jälkeen -

27:33.693 --> 27:37.113
meille kerrottiin,
ettei kone voinut kaataa rakennusta -

27:37.197 --> 27:39.157
pelkän iskun voimasta,

27:39.240 --> 27:41.701
mutta olin siitä eri mieltä.

27:42.660 --> 27:45.080
Häipykää alueelta. Toinen torni romahtaa.

27:45.163 --> 27:47.457
Sanoivatko he…
-Kyllä. Se romahtaa.

27:47.540 --> 27:52.504
Käskimme poliisien
pitää kaikki kauempana rakennuksesta,

27:52.587 --> 27:55.423
koska toinenkin torni romahtaisi varmasti.

27:55.507 --> 27:57.634
Painukaa hittoon täältä!
-Me menemme!

27:57.717 --> 28:01.888
Näin ensihoitajia ja kysyin,
minne he olivat menossa.

28:01.971 --> 28:06.059
Hän sanoi: "Palaamme rakennukseen."
Sanoin, että he olivat hulluja.

28:06.142 --> 28:09.479
Hän sanoi, että heidän piti
auttaa ihmiset pois sieltä.

28:09.562 --> 28:11.398
Tunsin oloni pelkuriksi,

28:13.233 --> 28:14.859
koska aioin häipyä sieltä.

28:16.528 --> 28:17.987
Mietin: "Ja paskat.

28:18.071 --> 28:20.907
En anna palomiehen
nolata minua. Jään tänne."

28:20.990 --> 28:22.409
Menkää pois täältä!

28:23.243 --> 28:27.664
Pohjoistornin katolla oli antenni,
joka alkoi kallistua.

28:28.790 --> 28:31.584
Aloimme kuulla melua. Minä ainakin kuulin.

28:32.877 --> 28:34.337
Se narisi.

28:36.339 --> 28:38.216
Olimme kahden korttelin päässä.

28:40.927 --> 28:42.345
Kuulin jyrinää.

28:43.972 --> 28:47.058
Sitten näin tornin romahtavan.

28:54.065 --> 28:55.191
KELLO 10.28

28:55.275 --> 28:57.277
Torni romahtaa!

28:57.360 --> 28:59.946
Häipykää sen luota!

29:02.615 --> 29:06.995
Kun rakennus romahti,
näin kahden poikani -

29:13.084 --> 29:14.586
rohkaisevan minua -

29:15.378 --> 29:17.547
juoksemaan niin nopeasti kuin voin.

29:20.091 --> 29:21.551
Ja menemään makuulle.

29:22.343 --> 29:23.553
Tule tänne.

29:24.220 --> 29:27.599
Piilouduin katukivetyksen viereen.

29:27.682 --> 29:30.894
Koko 113-kiloinen läski ruhoni -

29:30.977 --> 29:36.441
oli 15-senttisen kivetyksen kyljessä,
jotta selviäisin siitä.

29:37.233 --> 29:41.070
Muistin sotilaskoulutukseni
ja laitoin jalkani kohti räjähdystä.

29:43.072 --> 29:45.492
Siellä oli hurrikaanin vahvuinen tuuli.

29:46.326 --> 29:49.537
Oikealla oli kuorma-auto,
joka oli kaatunut kyljelleen.

29:51.414 --> 29:53.708
Sitten tuli tosi pimeää.

29:56.419 --> 29:57.795
En nähnyt mitään.

29:57.879 --> 30:00.507
Tuli hyvin hiljaista.

30:02.842 --> 30:04.469
Mietin, olinko kuollut.

30:05.637 --> 30:07.347
En tuntenut kipua.

30:10.558 --> 30:14.312
Yhtäkkiä en voinut hengittää yhtään.

30:15.230 --> 30:19.651
Laitoin käteni suuhuni -

30:19.734 --> 30:23.154
ja otin pois sementinpalasia.

30:24.072 --> 30:26.574
Yskin ja olin polvillani.

30:27.075 --> 30:28.785
Nainen tarttui minuun.

30:29.369 --> 30:32.413
Hän vei minut palopostin luo
ja puhdisti silmäni.

30:32.497 --> 30:34.666
Hän antoi minulle vettä.

30:35.166 --> 30:36.668
Näen yhä hänen kasvonsa.

30:37.377 --> 30:40.213
Se oli yksi päivän
miellyttävimmistä hetkistä.

30:40.296 --> 30:43.675
Joku auttoi minua, kun minulla oli hätä.

30:46.678 --> 30:48.388
Toivoin JoAnnin selvinneen.

30:49.430 --> 30:52.475
Toivoin, että hänen kollegansa
pääsivät ulos.

30:52.976 --> 30:55.520
Toivoin useimpien selvinneen.

30:56.479 --> 30:58.106
Sellaisen shokin keskellä -

30:59.065 --> 31:03.611
ei ymmärrä tapahtumien suuruutta.

31:06.948 --> 31:08.950
Olimme Symsin tavaratalossa.

31:09.033 --> 31:12.954
Siellä ostoksilla olleet
olivat paniikissa.

31:13.037 --> 31:15.164
"Heidät pitää auttaa ulos."

31:16.291 --> 31:19.544
Savussa oli jotain, mikä poltti silmiäni.

31:20.461 --> 31:25.842
Otimme telineestä miesten taskuliinoja,
kastelimme ne ja jaoimme niitä.

31:27.302 --> 31:32.724
Käskimme työntekijöiden
ja muiden peittää kasvonsa niillä -

31:32.807 --> 31:36.895
ja yrittää olla hengittämättä savua.

31:39.689 --> 31:44.944
Järjestimme kaikki jonoon
ja saatoimme heidät etelään kohti vettä.

31:45.028 --> 31:46.446
Alkakaa mennä.

31:46.529 --> 31:49.949
Siellä oli lauttoja ja yksityisveneitä.

31:50.033 --> 31:53.036
He auttoivat ihmiset pois Manhattanilta.

31:54.370 --> 31:57.332
Minä ja kumppanini emme aikoneet lähteä.

31:57.415 --> 31:59.667
Mietimme, mitä tekisimme.

32:00.835 --> 32:04.631
Ajattelin taas vaimoani
ja sitä, oliko hän turvassa.

32:04.714 --> 32:07.550
Päätin yrittää
soittaa hänelle kännykällä -

32:07.634 --> 32:09.969
enkä onnistunut vieläkään.

32:10.053 --> 32:12.680
En voinut soittaa, koska kenttää ei ollut.

32:12.764 --> 32:14.432
En voinut soittaa.

32:17.226 --> 32:19.103
Yhteydet olivat poikki.

32:19.771 --> 32:23.316
Yhden tornin antenni hoiti
suurimman osan yhteyksistä -

32:23.399 --> 32:26.903
kännyköille, televisioille ja radiolle.

32:26.986 --> 32:29.989
Emme saaneet yhteyttä
muihin viranomaisiin.

32:31.115 --> 32:36.079
Meillä oli paikallisyhteys
poliisin yksiköihin.

32:36.162 --> 32:40.458
Kuulimme toistemme lähetykset.

32:40.541 --> 32:43.044
Komentokeskus on Veseyn pohjoispuolella.

32:43.127 --> 32:44.420
Selvä.

32:44.504 --> 32:45.964
Mutta ei muuta.

32:46.798 --> 32:50.093
Oli erittäin hiljaista.

32:52.345 --> 32:56.391
Kuulimme vain palomiesten hälytykset,

32:56.474 --> 33:00.728
kun heidän happipullonsa tyhjenivät.

33:01.896 --> 33:06.442
Oli tosi hiljaista
mutta silti korviahuumaavaa -

33:06.526 --> 33:10.571
olla kanjonissa, joksi se
Manhattanin alue oli muuttunut.

33:13.992 --> 33:16.619
Koin sinä päivänä -

33:16.703 --> 33:19.914
jälkikäteen ajateltuna yksinäisyyttä.

33:20.998 --> 33:23.876
Olin erossa ihmisistä,
joiden kanssa tein työtä.

33:24.377 --> 33:25.420
Poliisi vihaa sitä.

33:26.754 --> 33:29.924
Sellaisen tuhon keskellä -

33:31.134 --> 33:36.723
se tunne oli ylivoimainen,
koska olin erossa kaikista.

33:38.349 --> 33:42.186
Päätin yrittää etsiä ne,
joiden kanssa minun piti olla.

33:42.270 --> 33:43.438
RAVINTOLA

33:43.521 --> 33:46.941
Kävelin baarin ohi. Se oli outoa.

33:47.942 --> 33:49.736
Mieleeni juolahti ajatus.

33:50.945 --> 33:54.073
Kukaan ei suuttuisi, jos menisin baariin -

33:55.533 --> 33:59.495
ja ottaisin shotin Johnny Walkeria.

33:59.579 --> 34:02.248
Alkoholismin tauti -

34:03.291 --> 34:05.418
on aina taustalla ja sanoo:

34:05.501 --> 34:08.421
"Pikku snapsi ei haittaisi."

34:08.504 --> 34:11.966
Hullu mieleni ajattelee sellaista.

34:12.049 --> 34:13.176
Mietin…

34:14.677 --> 34:17.096
"Ei tänään. Minulla on töitä."

34:17.180 --> 34:18.222
Ja…

34:18.931 --> 34:22.143
Olen yhä raitis.
Olen ollut jo melkein 38 vuotta.

34:24.979 --> 34:29.609
Olin yhden tähden päällikkö
ja vastasin Bronxin rikospoliiseista.

34:30.568 --> 34:32.779
Ryntäsimme kaupunkiin.

34:33.654 --> 34:38.451
Olimme Trinityn ja Libertyn kulmassa,
kun Pohjoistorni romahti.

34:38.951 --> 34:43.122
Tajusin, että siellä oli Burger King.

34:43.706 --> 34:45.917
Käytin tilaisuuden hyväksi -

34:46.000 --> 34:49.378
ja tein siitä tilapäisen päämajan.

34:49.462 --> 34:50.713
NYPD:N TILAPÄINEN PÄÄMAJA

34:50.797 --> 34:56.010
Aloin jakaa tehtäviä,
ja toimimme koko päivän.

34:57.011 --> 35:02.725
Poliisit juoksivat sinne
Brooklynistä ja Upper Manhattanista.

35:04.227 --> 35:09.232
Se oli ainoa kerta urallani,
kun en halunnut mennä töihin.

35:09.315 --> 35:12.193
Halusin olla kotona perheeni takia.

35:13.027 --> 35:16.697
Se oli tärkeintä,
mutta jouduin odottamaan -

35:16.781 --> 35:20.576
ja kiirehtimään Queensistä Manhattanille.

35:24.038 --> 35:25.790
Tulin sinne Bronxista.

35:25.873 --> 35:27.917
Autoni oli silloin rikki,

35:28.000 --> 35:30.962
ja kaikki paikat olivat kiinni.

35:31.045 --> 35:32.463
Junat pysäytettiin.

35:32.547 --> 35:35.133
Kaikki kävelivät pois Manhattanilta.

35:35.216 --> 35:38.553
Yritin liftata kaupunkiin
mutten saanut kyytiä.

35:39.220 --> 35:42.265
Nousin täyteen bussiin
Lexington Avenuelta.

35:42.348 --> 35:46.602
Nousin bussista 21 Streetillä
ja kävelin asemalleni.

35:46.686 --> 35:47.687
13. POLIISIPIIRI

35:47.770 --> 35:50.022
Monet tuttuni olivat kadonneet.

35:52.024 --> 35:53.985
Kukaan ei tiennyt kenestäkään.

35:55.736 --> 35:59.490
NYPD alkoi toimia kadonneiden parissa.

35:59.574 --> 36:01.492
Siviilien, pelastusviranomaisten…

36:02.577 --> 36:06.539
Monet meistä joutuivat
kadonneiden listalle.

36:06.622 --> 36:11.043
Yksiköt, älkää käyttäkö radiota.
Naispoliisi on maassa.

36:11.919 --> 36:16.132
Kuuntelimme ihmisiä,
jotka olivat jumissa rakennuksessa.

36:16.215 --> 36:19.719
Naispoliisi, missä olet?
Missä olit viimeksi?

36:20.219 --> 36:26.517
Ryömin sisään ja ulos luolista
ja yritin auttaa ihmisiä,

36:26.601 --> 36:32.982
kunnes kenkäni ja käsivarteni paloivat.

36:35.610 --> 36:37.111
Huolehdimme siitä,

36:37.194 --> 36:40.573
miten voimme hoitaa
niin suuren määrän kadonneita,

36:40.656 --> 36:45.328
varmistaisimme, olivatko he kadonneet
ja tietäisimme, olivatko he rakennuksessa.

36:45.411 --> 36:47.371
13. POLIISIPIIRI

36:48.497 --> 36:50.458
Lähdin 13. piirin asemalta -

36:50.541 --> 36:53.794
etelään World Trade Centerin luokse.

36:54.754 --> 36:59.008
Menin etsimään naapuriani Bill McGinniä.

37:00.259 --> 37:04.639
Ennen kuin lähdin asunnostani,
Billin vaimo oli koputtanut oveeni.

37:05.223 --> 37:07.183
Hän sanoi Billin olleen töissä.

37:07.266 --> 37:09.685
Hän soitti hänelle eikä saanut vastausta.

37:09.769 --> 37:12.355
Lupasin yrittää löytää hänet.

37:14.232 --> 37:18.361
Etsimme vähän. Kysyin kaikilta,
olivatko he nähneet Bill McGinniä.

37:18.444 --> 37:21.614
"Hän oli palomiehenä
10th Streetin ja Greenwichin kulmassa.

37:22.198 --> 37:24.325
Oletteko nähneet hänen yksikköään?"

37:25.243 --> 37:27.912
Kysyin yhdeltä palomieheltä, ja hän sanoi:

37:28.412 --> 37:30.957
"Koko se yksikkö on poissa."

37:33.125 --> 37:34.752
Minulle tuli kamala olo.

37:35.252 --> 37:37.922
Hänen tyttärensä Cordelia
oli kuusivuotias.

37:38.005 --> 37:40.508
Hän oli käynyt luonani sinä aamuna.

37:40.591 --> 37:44.053
Hän leikki poikani kanssa
ja sanoi yhdessä välissä:

37:44.136 --> 37:46.931
"Hammas irtosi."
Se oli hänen ensimmäisensä.

37:47.014 --> 37:50.309
Hän sanoi: "En malta odottaa,
että saan näyttää isälle."

37:50.893 --> 37:55.856
Hän halusi näyttää sen,
ja tämä ei todennäköisesti palaisi kotiin.

37:55.940 --> 37:58.234
Se teki minut tosi surulliseksi.

38:04.031 --> 38:08.828
Päädyimme jotenkin FDR Drivelle
Manhattan Bridgen kupeeseen.

38:08.911 --> 38:13.708
Joku huusi: "Menkää takaisin!

38:13.791 --> 38:17.086
Sillalla on pakettiauto!
He aikovat räjäyttää sen!"

38:19.046 --> 38:23.217
Kaikki menivät paniikkiin.
Minä, kumppanini ja kaikki ihmiset.

38:24.427 --> 38:27.346
Mietin, miksi oikein juoksimme.

38:29.724 --> 38:33.561
Pommiryhmä ei löytänyt
pakettiautosta räjähteitä.

38:33.644 --> 38:34.895
Se oli vain hylätty.

38:35.646 --> 38:40.526
Siinä oli aluksi järkeä,
koska mietin, mitä seuraavaksi tapahtuisi.

38:40.609 --> 38:41.861
Olimme paniikissa.

38:43.863 --> 38:45.906
Huhuja lensi kaikkialla.

38:47.033 --> 38:50.036
Kahdeksan lentokonetta oli kadoksissa.

38:50.119 --> 38:52.204
Niitä ei ollut löydetty.

38:52.288 --> 38:54.707
Kaikki niistä eivät olleet huhuja.

38:56.125 --> 38:58.461
Pentagoniin oli osunut lentokone.

38:59.170 --> 39:03.549
Lentokone oli pudonnut
Pennsylvanian Shanksvillessä.

39:04.633 --> 39:08.012
Useiden hyökkäysten tapahtuessa -

39:08.095 --> 39:10.598
emme tienneet terroristien suunnitelmista.

39:11.432 --> 39:14.352
Iskisivätkö he Empire State Buildingiin -

39:14.435 --> 39:17.063
tai metroon?

39:17.146 --> 39:21.776
Tiesimme vain, että se tapahtui
sinä päivänä useassa paikassa.

39:25.071 --> 39:29.200
Kun jatkoimme ihmisten auttamista,

39:29.700 --> 39:31.535
en ollut puhunut vaimolleni.

39:33.037 --> 39:35.456
Yritin taas soittaa hänelle.

39:35.998 --> 39:40.294
Sain lopulta kiinni lapsenvahtimme.

39:40.795 --> 39:43.714
Kysyin, oliko hän
kuullut vaimostani, ja…

39:44.757 --> 39:47.635
Hän sanoi: "Hän on tulossa New Jerseystä."

39:48.761 --> 39:50.388
Hän oli kunnossa.

39:51.430 --> 39:54.558
Voin keskittyä paremmin auttamaan -

39:54.642 --> 39:58.479
ja pelastamaan ihmisiä tornien sisältä.

40:05.778 --> 40:09.198
Olin siinä vaiheessa shokissa.

40:10.157 --> 40:16.247
Kärsin nestehukasta
ja vaeltelin yksin ympäriinsä.

40:17.540 --> 40:20.668
Menin Woolworth Buildingiin -

40:21.252 --> 40:25.131
ja näin Pete Panuccion,

40:25.214 --> 40:29.093
joka oli ylikonstaapelini
19. piirin yövuoroissa,

40:29.176 --> 40:32.346
ja ilahduin tuttuni näkemisestä.

40:32.847 --> 40:36.976
Hän sanoi:
"Hitto, Joanne. Missä olet ollut?"

40:38.227 --> 40:42.606
Helpotuin kovasti,
kun tapasin 19. piirin poliisin.

40:42.690 --> 40:43.607
Hän eli.

40:43.691 --> 40:48.571
Olimme vain korttelin tai parin
päässä torneista melkein koko ajan.

40:48.654 --> 40:51.740
Tilanne oli niin kaoottinen.

40:52.450 --> 40:54.577
Hän sanoi: "Näytät kamalalta."

40:55.077 --> 40:57.496
Vastasin: "Et näytä itsekään paremmalta."

40:57.580 --> 41:00.291
Joanne ontui pahasti.

41:00.875 --> 41:03.127
Kun näin hänen polvensa,

41:03.210 --> 41:07.548
olisin varmaan itse
maannut lattialla itkien,

41:07.631 --> 41:08.799
mutta hän sanoi:

41:09.550 --> 41:14.513
"Olen kunnossa. Tehdään työmme.
Menen sairaalaan muiden kanssa."

41:16.807 --> 41:18.809
Joku pomo tuli sinne ja sanoi:

41:18.893 --> 41:23.189
"7 World Tradeen
johtavalla kadulla tarvitaan väkeä."

41:23.689 --> 41:25.065
Se paikka paloi.

41:26.400 --> 41:28.402
KELLO 17.20

41:28.486 --> 41:30.905
Rakennuksen ääni kuulosti kuolonkorinalta.

41:35.034 --> 41:36.076
Me juoksimme.

41:43.792 --> 41:47.171
Valtava pölypilvi -

41:47.254 --> 41:50.424
levisi suoraan Broadwaylle.

41:52.927 --> 41:55.429
Mietimme, milloin päivä päättyisi.

42:08.776 --> 42:11.028
Kun pääsin viimein kotiin,

42:11.111 --> 42:15.616
en voinut uskoa päässeeni sinne.

42:15.699 --> 42:18.661
Tyttäreni halasi minua tosi lujaa.

42:19.828 --> 42:25.376
Hän sanoi: "Tiesin, että olit kunnossa.

42:26.377 --> 42:30.422
Istuin kylpyammeessa,

42:30.506 --> 42:34.218
ja 10-vuotiaani pesi minut.

42:35.094 --> 42:37.221
Hän sanoi: "Minulla on sinut.

42:38.430 --> 42:41.392
Olen tosi onnekas, koska tulit kotiin."

42:44.395 --> 42:49.525
Vaimoni ja minä olimme emotionaalisia
ja suukotimme tytärtäni.

42:49.608 --> 42:51.443
Hän nukkui vieressämme.

42:52.903 --> 42:59.201
Sellainen melkein kauhunsekainen tunne,

42:59.285 --> 43:00.786
jota olin…

43:00.869 --> 43:03.622
Se lakkasi, kun pääsin kotiin -

43:03.706 --> 43:06.041
ja sänkyyn perheeni luo.

43:06.125 --> 43:08.919
Se oli valtava helpotus.

43:11.255 --> 43:13.549
Nukuin vain noin tunnin.

43:13.632 --> 43:17.928
Kävin suihkussa, laitoin
puhtaat vaatteet ja palasin töihin.

43:18.846 --> 43:20.598
Meidän piti palata kello 4.

43:20.681 --> 43:23.767
SYYSKUUN 12. 2001

43:24.351 --> 43:28.731
Poliisilaitoksen järjestäytyessä
kaikki saivat selvät ohjeet.

43:29.440 --> 43:33.736
Joka poliisia käytettiin -

43:33.819 --> 43:36.113
World Trade Centerin yhteydessä.

43:39.491 --> 43:41.368
Olin töissä raunioilla.

43:41.452 --> 43:44.538
RAUNIOT: WORLD TRADE CENTERIN
ROMAHDUSPAIKKA

43:44.622 --> 43:48.751
Pari päivää myöhemmin
komentajani sanoi meille:

43:48.834 --> 43:52.254
"Rikospoliisit,
palatkaa asemalle ja vaihtakaa vaatteet -

43:52.338 --> 43:54.381
siviiliasuihin.

43:54.465 --> 43:57.009
Menkää etsimään ryöstäjiä."

43:58.093 --> 43:59.887
Pudistin hänelle päätäni.

44:00.554 --> 44:02.264
Kieltäydyin siitä.

44:02.348 --> 44:05.684
Minä itkin ja olin hysteerinen.

44:05.768 --> 44:08.187
Sanoin, että minun piti palata sinne.

44:08.270 --> 44:11.815
"En mene etsimään rikollisia. En välitä.

44:12.608 --> 44:15.819
Menen sinne etsimään JoAnnia."

44:17.321 --> 44:20.741
Näin komentajani, joka sanoi:

44:20.824 --> 44:22.826
"Mene vain raunioille.

44:22.910 --> 44:26.163
Ole siellä niin
monta päivää kuin tarvitsee.

44:26.747 --> 44:29.541
Pidä yhteyttä,
jotta tiedämme, että olet kunnossa."

44:29.625 --> 44:32.961
PELASTUSPAIKKA
VAIN VIRANOMAISILLE

44:33.045 --> 44:36.757
Kun he tarkistivat kadonneiden listan,

44:36.840 --> 44:41.553
2 976 siviiliä,

44:41.637 --> 44:44.556
37 satama- ja liikennepoliisia,

44:45.557 --> 44:49.019
343 New Yorkin palomiestä -

44:49.103 --> 44:53.148
ja 23 NYPD:n poliisia -

44:53.649 --> 44:57.361
torneissa ja niiden lähellä oli kuollut.

45:00.739 --> 45:04.535
Valitettavasti tunsin monia heistä,

45:05.035 --> 45:06.829
joista yksi oli Moira Smith.

45:10.207 --> 45:14.586
Olin juuri nähnyt hänet 13. piirin
vastaanotossa sinä aamuna.

45:16.213 --> 45:19.174
Se sattui, koska hän oli
vanhasta naapurustostani.

45:19.883 --> 45:24.596
Moira oli ainoa naispoliisi,
joka kuoli tornien sisällä.

45:24.680 --> 45:26.640
POLIISI

45:26.723 --> 45:29.727
Hän oli poliisi minun piirissäni.

45:30.227 --> 45:33.272
Järkytyin, koska Moiralla oli pieni tyttö.

45:34.565 --> 45:37.443
Näin hänet toisinaan pukuhuoneessa -

45:37.526 --> 45:41.572
naisten poliisiasuntolassa.
Hän oli söpö punaposkinen tyttö.

45:43.407 --> 45:44.950
Se oli hyvin vaikeaa.

45:45.826 --> 45:47.035
HETKEÄ ENNEN KUOLEMAA

45:47.119 --> 45:52.291
Näimme lehdessä kuvan,
jossa Moira pelasti eloonjääneen -

45:53.041 --> 45:55.002
ja auttoi tämän rakennuksesta.

45:57.838 --> 46:00.924
En ole nähnyt aikajanaa siitä,
kun saavuin sairaalaan -

46:01.008 --> 46:02.551
ja kun pääsin alakertaan,

46:02.634 --> 46:05.679
mutta se tapahtui
varmaan tornin romahtaessa,

46:05.763 --> 46:09.391
joten pelastumiseni oli aika täpärällä.

46:10.309 --> 46:13.020
En tiedä, montako ihmistä
konstaapeli Smith -

46:13.103 --> 46:16.899
auttoi ulos
World Trade Centeristä ennen minua.

46:18.108 --> 46:22.321
Hän oli uskollinen poliisi.

46:22.404 --> 46:26.033
Hän palasi vaaraan
ja yritti pelastaa lisää ihmisiä.

46:29.578 --> 46:32.456
Ajan myötä perheeni -

46:32.539 --> 46:35.459
ymmärsi, ettei JoAnn palaisi kotiin.

46:36.168 --> 46:37.836
Menetimme toivon.

46:38.712 --> 46:40.589
Todellisuus alkoi iskeä.

46:41.381 --> 46:44.468
He tekivät järjestelyt
hautaustoimiston kanssa.

46:47.387 --> 46:51.517
Kun palasin töistä samana päivänä,

46:52.643 --> 46:54.228
puhelin soi.

46:54.728 --> 46:57.022
"Brian, Mike-setäsi soittaa."

46:57.105 --> 47:01.026
Kuulin hänen äänensä.
Hän oli iso ja vahva tyyppi.

47:01.860 --> 47:04.112
Hänen äänensä murtui. Hän sanoi:

47:04.613 --> 47:06.448
"Soittiko kukaan sinulle?"

47:07.199 --> 47:08.200
Kysyin miksi.

47:09.368 --> 47:11.787
Hän sanoi: "He löysivät JoAnnin."

47:13.497 --> 47:15.332
"Voi perkele."

47:18.210 --> 47:19.628
Hänet löydettiin.

47:20.629 --> 47:21.630
Ja…

47:32.766 --> 47:34.601
Se sattuu vieläkin.

47:37.938 --> 47:39.481
Saimme ainakin -

47:40.440 --> 47:41.441
tietää.

47:42.234 --> 47:43.318
Tiesimme varmasti.

47:44.862 --> 47:47.948
Valitettavasti monet eivät löytyneet.

47:49.199 --> 47:51.451
Eikä heitä ehkä löydetäkään.

47:52.119 --> 47:55.372
Olimme onnekkaita, jos niin voi sanoa,

47:55.455 --> 47:58.292
koska saimme tietää sen
parin viikon sisällä.

47:58.375 --> 48:01.587
Tehkää tuohon ämpärijono.
Antakaa ne takaisinpäin.

48:01.670 --> 48:06.508
Viimeinen uhri pelastettiin
27 tuntia romahduksen jälkeen.

48:07.634 --> 48:10.345
Sen jälkeen ei löydetty ketään.

48:10.429 --> 48:15.392
Pelastustehtävä muuttui pian
ruumiiden etsimiseksi.

48:16.852 --> 48:21.356
Jatkoimme oikeuslääkärin virastossa
uhrien tunnistamista -

48:21.440 --> 48:26.570
ja merkitsemistä ja teimme kaikkemme
palauttaaksemme heidät perheilleen.

48:29.615 --> 48:31.158
Surukeskus oli surullinen.

48:32.075 --> 48:35.871
Yksi perhe kyseli minulta kaikenlaista -

48:35.954 --> 48:39.625
tehdessäni paperitöitä
ja ottaessani hammas- tai hiusharjasta -

48:39.708 --> 48:42.586
DNA:ta tutkimuksia varten.

48:43.921 --> 48:45.464
Se oli sydäntäsärkevää,

48:45.547 --> 48:49.259
koska he olivat pelokkaita ja surullisia.

48:51.136 --> 48:55.098
2 976 siviiliä murhattiin sinä aamuna.

48:55.724 --> 49:00.187
25 vuotta myöhemmin
heistä on tunnistettu 60 prosenttia.

49:01.104 --> 49:05.025
40 prosenttia perheistä
ei ole saanut haudata ketään.

49:05.108 --> 49:07.319
Vastausten puute tekee hulluksi.

49:08.820 --> 49:13.158
Syyskuun 11. auttoi minua
tottumaan kuoleman hajuun.

49:13.825 --> 49:16.078
Näin ruumishuoneella paljon kuolemaa.

49:17.120 --> 49:20.248
Alussa en kestänyt sitä vaan yökkäilin.

49:20.749 --> 49:23.752
Jonkin ajan päästä
haju ei enää vaivannut minua.

49:25.629 --> 49:31.843
Tyhjällä parkkipaikalla oli
11–12 kylmäkuljetusautoa.

49:32.844 --> 49:36.682
Joku naistenryhmä toi paikalle kukkia -

49:36.765 --> 49:41.103
ja isoja seppeleitä
autossa olleiden kunniaksi.

49:42.521 --> 49:46.316
Peitimme ison alueen
valtavalla valkoisella teltalla.

49:46.400 --> 49:49.277
Siitä tuli Memorial Park.

49:49.861 --> 49:52.114
Ihmiset kirjoittelivat seinille.

49:53.115 --> 49:55.075
He kiinnittivät siihen kuvia.

49:57.119 --> 49:58.954
Yksi kuvista…

49:59.037 --> 50:01.206
Lapsi oli kirjoittanut siihen.

50:01.289 --> 50:04.251
Kuvan yläreunassa luki "äiti".

50:05.961 --> 50:09.881
Se muistutti meitä siitä, ketä me etsimme.

50:09.965 --> 50:12.134
KADONNUT

50:12.217 --> 50:13.635
OLETKO NÄHNYT ISIÄ?

50:13.719 --> 50:17.055
Bill McGinn löydettiin
muutaman kuukauden päästä.

50:17.806 --> 50:21.143
Hänen vaimonsa kertoi
hänen löytyneen edellisenä iltana.

50:21.810 --> 50:25.647
Olin ruumishuoneella.
Sinne tuotiin kaksi palomiestä.

50:25.731 --> 50:29.276
En tiennyt, että hänet oli löydetty.
Sain tietää myöhemmin.

50:30.944 --> 50:33.739
Huomasin aina, että kun satoi,

50:33.822 --> 50:36.491
hän jätti kengät asuntonsa ulkopuolelle.

50:36.575 --> 50:38.368
Siellä olivat Billin,

50:38.452 --> 50:41.997
Cordelian ja Liamin kengät.
Lasten kengät olivat siellä.

50:43.623 --> 50:47.919
Yhtenä päivänä syyskuun 11. päivän
jälkeen tulin kotiin, kun satoi.

50:48.003 --> 50:52.174
Näin Liamin ja Cordelian kengät
mutten Billin kenkiä.

50:52.257 --> 50:56.219
Silloin tajusin sen.
En voinut uskoa, että hän oli poissa.

50:58.555 --> 51:05.187
Aina kun he löysivät
pelastusviranomaisen, kaikki pysähtyi.

51:05.270 --> 51:10.609
Hänen ylleen laitettiin USA:n lippu,
ja menimme kaikki tekemään kunniaa,

51:10.692 --> 51:14.905
kun hänet tuotiin pois Ground Zerosta.

51:15.614 --> 51:17.491
Se oli…

51:18.742 --> 51:20.702
Siitä tulee kyyneleet silmiin.

51:29.836 --> 51:34.466
Syyskuun 11. päivän jälkeiset raivaustyöt
kestivät yhdeksän kuukautta.

51:34.549 --> 51:37.928
Ne jatkuivat toukokuuhun 2002.

51:39.387 --> 51:41.181
Minulla oli vaikeaa.

51:41.681 --> 51:45.268
Olin monesti töissä työkyvytön.

51:45.352 --> 51:48.772
Minä itkin ja…

51:49.856 --> 51:52.192
Olin sikiöasennossa.

51:52.901 --> 51:57.322
Yritin muistaa, mitä tein ja muuta.

51:57.823 --> 52:01.076
Silloin aloin todella pelätä.

52:02.035 --> 52:05.997
Aloin viimeinkin
ajatella tapahtunutta. En tiedä.

52:08.083 --> 52:10.085
Murhat jatkuivat.

52:10.168 --> 52:13.630
Ihmisiä kuoli
World Trade Centerin ulkopuolella.

52:13.713 --> 52:18.009
Meidän piti säilyttää
täysi tutkintahenkilöstö kaduilla.

52:19.136 --> 52:23.849
Se teki jokapäiväisestä
rutiinistamme normaalimman,

52:23.932 --> 52:26.393
mutta jatkoimme raivaustöitä.

52:27.435 --> 52:29.813
Jollain komennuksella ryhmämme jäsenen -

52:29.896 --> 52:33.942
käskettiin mennä oikeuslääkärin virastoon.

52:34.025 --> 52:37.070
Joskus kaksi meistä oli raivaustöissä -

52:37.154 --> 52:39.406
Staten Islandissa kaatopaikalla.

52:39.489 --> 52:40.574
KAATOPAIKKA

52:41.658 --> 52:46.496
Fresh Kills oli entinen
New Yorkin kaatopaikka Staten Islandilla.

52:46.580 --> 52:49.291
Rojua siirrettiin sinne.

52:49.791 --> 52:52.711
Rikospoliisin vastuulla -

52:52.794 --> 52:56.464
oli tutkia rojua
ja yrittää löytää ruumiinosia -

52:57.215 --> 53:00.552
tai ihmisten omaisuutta.

53:01.136 --> 53:04.347
Meille annettiin haravat
ja käskettiin tutkia rojua.

53:04.431 --> 53:07.267
"Jos löydätte henkilökortin tai luun,

53:07.350 --> 53:09.561
laittakaa ne ämpäreihin."

53:10.854 --> 53:13.106
Menin sinne vapaaehtoiseksi.

53:13.190 --> 53:15.233
Se oli hyvin tyydyttävää,

53:15.817 --> 53:19.112
koska saatoimme löytää tietoja -

53:19.196 --> 53:21.698
kadonneiden perheenjäsenille.

53:23.241 --> 53:25.493
Myöhemmin he viisastuivat -

53:25.577 --> 53:28.205
ja antoivat suojapukuja,

53:28.288 --> 53:32.209
saappaita, hanskoja
ja naamareita rojujen tutkijoille.

53:32.834 --> 53:35.921
Valitettavasti sain sieltä varmaan syövän.

53:38.006 --> 53:40.216
Minulla on eturauhassyöpä.

53:40.300 --> 53:43.511
Olen onnekas. Se huomattiin jo varhain.

53:43.595 --> 53:46.431
Suurin osa siellä työskennelleistä -

53:46.514 --> 53:50.602
sai jonkun syyskuun 11. päivään
liittyvän sairauden.

53:52.270 --> 53:58.735
Vuonna 2021 minulle soitettiin,
että minulla oli syöpä.

53:59.486 --> 54:03.657
Se oli harvinainen urologinen syöpä.
Vain yksi 4 miljoonasta saa sen.

54:03.740 --> 54:06.868
Säälin itseäni ehkä 10 minuuttia,

54:06.952 --> 54:10.288
kunnes oloni muuttui uhrista -

54:10.372 --> 54:13.583
siihen, että olin valmis taisteluun.

54:13.667 --> 54:16.086
"Tehdään se. Revitään se pois minusta."

54:16.169 --> 54:17.712
Ja se siitä.

54:21.841 --> 54:24.010
Sain ihosyvän kasvoilleni.

54:25.261 --> 54:28.640
Kun sain tietää siitä, minua pelotti.

54:29.391 --> 54:35.772
Tähän mennessä enemmän ihmisiä
on kuollut 9/11 liittyviin sairauksiin -

54:35.855 --> 54:39.317
kuin itse hyökkäykseen.

54:39.401 --> 54:42.779
Se on hyvin hälyttävää.

54:44.072 --> 54:49.077
Terroristit halusivat tuhota tornit -

54:49.160 --> 54:51.454
niiden symboliikan vuoksi.

54:51.538 --> 54:54.374
He saivat enemmän kuin halusivat,

54:54.457 --> 54:57.085
koska tragedia jatkuu yhä.

55:01.423 --> 55:03.466
Siitä on 25 vuotta.

55:03.550 --> 55:04.676
9/11 MUSEO

55:04.759 --> 55:09.472
Olen haudannut ainakin 50 ystävää.

55:10.473 --> 55:12.225
Ystävää! Ei edes -

55:13.351 --> 55:14.602
tuntematonta.

55:15.228 --> 55:16.896
Heitä on enemmänkin.

55:22.152 --> 55:25.155
Hitto. Kaikki pojat tulivat.
-Mitä tapahtuu?

55:25.238 --> 55:27.157
On kiva nähdä.
-Näytät hyvältä.

55:27.240 --> 55:28.325
Samoin!

55:28.408 --> 55:30.118
Mitä kuuluu?
-Roger.

55:30.744 --> 55:32.787
Jokaisen meistä -

55:34.122 --> 55:35.749
pitäisi vain puhua.

55:35.832 --> 55:38.960
Minä ja Pete puhumme siitä joka vuosi.

55:39.044 --> 55:40.837
Hei, kultaseni.

55:42.088 --> 55:43.339
Koemme tuskan uudelleen.

55:43.423 --> 55:45.717
Miten voit?
-Ihan hyvin.

55:45.800 --> 55:48.303
On ihana nähdä sinua. Näytät hyvältä.

55:48.386 --> 55:51.264
Se auttoi, kunnes se ei auttanut.

55:52.015 --> 55:54.476
Tarvitsin psykologin apua.

55:55.226 --> 55:56.603
Katsokaa Manhattania.

55:56.686 --> 55:57.771
Joo.

55:57.854 --> 55:59.814
Miltä täällä tuntuu?
-Hyvältä.

55:59.898 --> 56:01.149
Joo.
-Tiedän.

56:01.232 --> 56:03.026
Se on outoa.
-Joo.

56:03.109 --> 56:05.195
Uusi rakennus on hieno.

56:05.278 --> 56:07.906
Olen ensi kertaa uusissa rakennuksissa.

56:07.989 --> 56:09.032
Niinkö?

56:09.741 --> 56:11.743
McLeod on maalaisjuntti.

56:12.660 --> 56:14.704
Anna veljeni olla.
-Miksi?

56:14.788 --> 56:17.415
Rauhoitu, osavaltion mestari.
-Joo!

56:20.585 --> 56:23.338
Heräsin kamaliin painajaisiin.

56:28.551 --> 56:30.386
Se on pahinta.

56:30.887 --> 56:33.765
Kun menee nukkumaan,
tuntee palavansa kuoliaaksi.

56:35.433 --> 56:39.062
Joka poliisi tuntee varmaan samoin.

56:40.397 --> 56:42.273
Melkein luhistuin.

56:42.857 --> 56:47.070
Sitten 9/11-säätiö tuli avukseni.

56:48.780 --> 56:50.657
"Me autamme sinua."

56:50.740 --> 56:53.493
Olet selvästi vähän järkyttynyt.

56:53.576 --> 56:55.995
Niin olenkin.
-Joo. Ei se mitään.

56:56.830 --> 56:58.581
Minua pelotti tulla tänne.

56:59.374 --> 57:04.379
Tuen sitä, että poliisit
käyvät mielenterveystutkimuksissa.

57:04.879 --> 57:08.258
Tehkää se. Meillä on vakuutus.

57:08.925 --> 57:10.802
Puhuminen ei haittaa.

57:13.805 --> 57:16.182
En tykkää -

57:17.767 --> 57:20.145
olla tässä paikassa.

57:20.645 --> 57:24.441
En tykkää olla täällä ylhäällä.
On ihanaa olla kanssanne.

57:24.524 --> 57:27.861
Tunnen oloni suojatuksi,
koska tajuatte sen.

57:27.944 --> 57:32.157
Tiedämme asioita,
joita kukaan tässä maailmassa ei tiedä -

57:32.240 --> 57:34.159
eikä saisikaan tietää.

57:34.242 --> 57:38.746
En ikinä käsitellyt sitä.
Tyttäreni oli alle kaksivuotias.

57:38.830 --> 57:42.375
Hän halusi tietää,
missä isä oli aina, kun menin töihin -

57:42.459 --> 57:45.128
paetakseni näitä helvetin muistoja,

57:45.211 --> 57:50.091
jotta niitä ei tarvitsisi
elää uudelleen joka helvetin päivä.

57:53.303 --> 57:57.432
Elämäni ei ikinä palannut ennalleen
kuten ei monilla muillakaan.

57:59.392 --> 58:01.102
En pystynyt -

58:01.936 --> 58:06.024
tunnistamaan, mistä oli kyse,
koska en nähnyt sitä.

58:06.691 --> 58:08.109
En ymmärtänyt sitä.

58:09.611 --> 58:13.448
Se oli kauhea hyökkäys
kansaamme vastaan ja rikospaikka.

58:14.115 --> 58:16.367
Se oli kuukausien ajan hautausmaa.

58:17.243 --> 58:18.953
Mieleni käy ylikierroksilla.

58:19.037 --> 58:22.707
Näen valokuvia Petestä
ja Joannesta siltä päivältä.

58:23.374 --> 58:26.336
Näen kuvia Rogerista
Pathmarkin parkkipaikalla,

58:26.419 --> 58:29.380
kun hän kaataa vettä päähän.
Kaikki palaa mieleeni,

58:29.464 --> 58:32.550
ja sitä on tosi vaikea ajatella.

58:32.634 --> 58:36.304
Minä annoin kaiken tulla ulos suihkussa.

58:37.013 --> 58:38.806
Menin suihkuun -

58:39.557 --> 58:41.142
ja itkin.

58:42.268 --> 58:46.940
Minä itkin ja itkin ja…

58:47.732 --> 58:50.735
En ikinä kertonut sitä kenellekään.

58:50.818 --> 58:54.364
Siten minä sain sen ulos.

58:54.948 --> 58:55.823
Joo.

58:58.034 --> 59:01.246
Kun jäin eläkkeelle,
se iski minuun tosi rajusti.

59:01.329 --> 59:03.665
Kuka olin? Olin merkityksetön.

59:03.748 --> 59:04.999
Se muuttaa.
-Niin.

59:05.083 --> 59:07.418
Siksi lakkasin juomasta.
Kun jää eläkkeelle…

59:07.502 --> 59:12.882
Me selvisimme siitä menemällä baariin.
Teimme niin ja puhuimme keskenämme.

59:12.966 --> 59:16.553
Nyt monet tyypit kärsivät helvetisti -

59:16.636 --> 59:18.888
9/11:n ja PTSD:n takia,

59:18.972 --> 59:21.599
joita he eivät olleet
ikinä ennen kokeneet.

59:21.683 --> 59:24.227
Te murharyhmässä näitte ruumiita,

59:24.310 --> 59:28.273
kuolleita lapsia ja muuta paskaa,
ja teillä kaikilla on se.

59:28.356 --> 59:30.775
Sitä pitää käsitellä,

59:30.858 --> 59:33.987
koska muuten se jäytää
ja muuttaa teitä ihmisinä.

59:34.070 --> 59:36.531
Luojan kiitos tästä pikku tapaamisesta.

59:37.949 --> 59:41.286
Luulin vuosien ajan,
että vain minä olin sekoamassa.

59:43.746 --> 59:46.165
Enkä ollut. Ja tiedän sen.

59:47.917 --> 59:51.879
Kun tulin tänne… Anteeksi, minulla on…
En minä itke vaan sinä!

59:55.258 --> 59:57.802
En tee sitä nyt,
mutta kiusaan sinua myöhemmin.

59:57.885 --> 59:59.095
Selvä.
-Olet rakas.

59:59.721 --> 01:00:03.641
Aivot pitää kuivapestä muiden tavoin.
Sitä ei voi pitää sisällä.

01:00:04.225 --> 01:00:09.147
Olen iloinen, kun näen Brianin naaman.
Sinä muutuit täysin tämän aikana.

01:00:09.230 --> 01:00:11.441
Tämä on terapiaryhmä.
-Niin on.

01:00:11.524 --> 01:00:13.943
Katsokaa.
-Tämä on turvallinen paikka.

01:00:14.027 --> 01:00:17.363
Niin on!
-Voimme puhua toisillemme.

01:00:17.447 --> 01:00:19.532
Koimme samoja asioita.

01:00:19.616 --> 01:00:20.491
Joo.

01:00:20.575 --> 01:00:24.120
Mielenterveys on
yhtä tärkeä kuin fyysinen.

01:00:24.203 --> 01:00:26.956
Nyt minä ymmärrän sen.

01:00:27.540 --> 01:00:31.919
Minulta vei 19 vuotta,
ennen kuin puhuin siitä terapeuteille.

01:00:32.003 --> 01:00:33.129
Minun oli pakko.

01:00:34.297 --> 01:00:37.050
En ole mikään supersankari.

01:00:37.133 --> 01:00:40.845
Koemme selviytyjän syyllisyyttä.
Pomo, olit Burger Kingissä.

01:00:40.928 --> 01:00:43.598
Samoin Tommy. Hän ja kaikki olivat siellä.

01:00:43.681 --> 01:00:47.018
Kysytte, miksei teille käynyt niin.

01:00:47.101 --> 01:00:48.394
Mietitte sitä.

01:00:48.478 --> 01:00:51.314
23 NYPD:n poliisia,

01:00:51.397 --> 01:00:54.776
37 satama- ja liikennepoliisia -

01:00:54.859 --> 01:00:58.321
ja 343 palomiestä kuoli.

01:01:00.782 --> 01:01:03.576
Jumala antoi meille muistin syystä.

01:01:03.660 --> 01:01:05.536
Meidän pitää muistaa heidät.

01:01:05.620 --> 01:01:08.623
Muistaa tapahtunut.
Emme saa unohtaa ikinä.

01:01:10.500 --> 01:01:13.252
Kaksoistornien tilalla -

01:01:13.336 --> 01:01:16.631
on nyt Freedom Tower.

01:01:16.714 --> 01:01:21.678
En ole nähnyt sitä näin korkealta.
Se on majesteettinen.

01:01:21.761 --> 01:01:26.307
Olen iloinen,
että näytimme terroristeille.

01:01:26.391 --> 01:01:27.934
Tosi iloinen.
-Jep.

01:01:28.017 --> 01:01:32.480
Elämme kaikki.
Selviämme kaikki jollain tavalla.

01:01:32.563 --> 01:01:36.609
Arvostan sitä,
että he pystyttivät muistomerkin -

01:01:36.692 --> 01:01:38.903
pelastusviranomaisille, siviileille -

01:01:38.986 --> 01:01:42.657
ja muiden maiden kansalaisille,
jotka kuolivat sinä päivänä.

01:01:44.909 --> 01:01:48.496
Se on voiman ja sinnikkyyden symboli.

01:01:48.579 --> 01:01:53.042
Meidät kaadettiin, mutta nousimme taas
maana eikä vain kaupunkina.

01:01:55.086 --> 01:01:58.047
Muistomerkki on uskomaton.

01:01:58.131 --> 01:02:03.177
Rakennusten jäljet,
joissa on ihmisten nimet, ja vesiputous.

01:02:04.137 --> 01:02:06.264
Eikö ole kaunis päivä?
-On.

01:02:06.347 --> 01:02:07.640
Vähän kuin silloin.

01:02:15.273 --> 01:02:17.358
Niinkö?
-Tuossa on Jimmy Riches.

01:02:18.401 --> 01:02:21.404
Hän oli poliisi
ennen palomiehen uraa. John Chipura.

01:02:21.487 --> 01:02:23.781
Tunnet monia Staten Islandilta.

01:02:23.865 --> 01:02:26.784
Timmy McSweeney. Tuossa on Moira.

01:02:30.121 --> 01:02:32.039
Terrorismi ei ole vain hyökkäys.

01:02:32.123 --> 01:02:37.420
Se on jatkuva tila, joka pyrkii
tuhoamaan ihmisten elämät pelolla,

01:02:37.503 --> 01:02:40.965
sairaudella
ja henkisellä vajaatoiminnalla.

01:02:48.222 --> 01:02:52.185
Pahan vastakohta on rakkaus -

01:02:52.268 --> 01:02:56.355
sekä ihmiset, jotka todella välittävät.

01:02:58.274 --> 01:03:01.319
Tragedian takia tämä maa -

01:03:01.402 --> 01:03:04.405
ja varsinkin New York yhdistyivät.

01:03:07.575 --> 01:03:10.912
Se näytti minulle, mihin me kykenemme.

01:03:59.293 --> 01:04:02.004
Tekstitys: Petri Nauha
in me kykenemme.
