WEBVTT

00:00:06.089 --> 00:00:10.176 align:center
"25년 전, 뉴욕 경찰국은
최악의 대량 학살에 대응했다"

00:00:10.260 --> 00:00:12.762 align:center
"미국 현대사에서
가장 끔찍한 사건이었다"

00:00:15.432 --> 00:00:19.894 align:center
직접 겪은
구체적인 실제 사건입니다

00:00:26.568 --> 00:00:29.946 align:center
그때까지 우리가 다룬 사건 중
인명 피해가 가장 컸죠

00:00:31.406 --> 00:00:34.409 align:center
수천 명이 이 공격으로
목숨을 잃었습니다

00:00:35.118 --> 00:00:36.453 align:center
우린 준비가 안 돼 있었죠

00:00:37.328 --> 00:00:41.750 align:center
인간으로서도 직업적으로도
전혀 준비가 안 돼 있었어요

00:00:42.333 --> 00:00:46.254 align:center
여느 수사와는 달리
자제력을 잃은 것

00:00:47.464 --> 00:00:50.759 align:center
그저 하루를 버티며
살아남으려 애썼어요

00:00:51.509 --> 00:00:53.887 align:center
자신의 진짜 한계와
강점을 알게 되죠

00:00:53.970 --> 00:00:56.931 align:center
진짜 팀워크가
무엇인지 알게 돼요

00:00:57.432 --> 00:00:59.726 align:center
동료도 제대로 파악하게 되죠

00:00:59.809 --> 00:01:02.020 align:center
목숨이 얼마나 소중한지
알게 됩니다

00:01:03.146 --> 00:01:04.898 align:center
그때 뉴욕 시민의 절반이

00:01:04.981 --> 00:01:08.401 align:center
지인이나 친척을
그 무역 센터에서 잃었을걸요?

00:01:08.485 --> 00:01:09.652 align:center
하지만 시간이 흘렀죠

00:01:10.695 --> 00:01:13.740 align:center
이제는 그런 비극을
안 겪어 본 사람도 있어요

00:01:13.823 --> 00:01:17.494 align:center
그 사람들은 진짜 비극이
어떤 느낌으로 닥치는지 모르죠

00:01:18.328 --> 00:01:20.246 align:center
도시 전체가 뭉쳤었어요

00:01:20.330 --> 00:01:22.040 align:center
"뉴욕은 굳건히 설 것이다"

00:01:22.123 --> 00:01:25.835 align:center
출신이나 국적 같은 건 상관없었죠

00:01:25.919 --> 00:01:28.338 align:center
그날 우린 모두 인간이었어요

00:01:29.756 --> 00:01:31.508 align:center
25년이 지난 지금도

00:01:32.509 --> 00:01:35.428 align:center
그날은 언제나
내 삶을 나눈 날로 남아 있죠

00:01:36.054 --> 00:01:39.057 align:center
9월 10일에 존재하던
세상은 사라졌어요

00:01:40.058 --> 00:01:42.644 align:center
결국 20년 간, 전쟁이 이어졌고요

00:01:44.896 --> 00:01:46.231 align:center
세상이 완전히 바뀌었어요

00:01:47.732 --> 00:01:49.859 align:center
상전벽해였죠

00:01:56.282 --> 00:01:59.869 align:center
우리 일은 여러분이 밤에 안심하고
잘 수 있게 하는 겁니다

00:02:01.121 --> 00:02:04.332 align:center
가족을 죽인 범인을 안다는 건
유가족에게 아주 중요해요

00:02:04.415 --> 00:02:06.209 align:center
"맨해튼 북부/남부 강력반"

00:02:06.292 --> 00:02:09.379 align:center
피해자들에 대한 연민
그게 가장 중요해요

00:02:09.963 --> 00:02:12.173 align:center
어떤 일의 내막을
아는 게 좋았어요

00:02:13.133 --> 00:02:14.384 align:center
'무슨 일이 있었을까?'

00:02:15.802 --> 00:02:18.138 align:center
진실을 알고 싶으시죠

00:02:18.221 --> 00:02:19.848 align:center
형사들 일이 그거예요

00:02:20.348 --> 00:02:23.268 align:center
본능적으로 사람들을 돕는 거죠

00:02:23.977 --> 00:02:27.564 align:center
뉴욕시에서 뉴욕 경찰국은…

00:02:29.858 --> 00:02:30.692 align:center
시작이에요

00:02:31.734 --> 00:02:35.405 align:center
"살인 사건 파일: 뉴욕"

00:02:45.707 --> 00:02:49.544 align:center
아래에서 쳐다본 쌍둥이 빌딩은
정말 경이로웠죠

00:02:49.627 --> 00:02:51.713 align:center
특히 아이다 보니
이렇게 해야 다 보여요

00:02:51.796 --> 00:02:53.673 align:center
"브라이언 매클라우드
뉴욕 경찰국 강력반 형사 (퇴직)"

00:02:53.756 --> 00:02:56.509 align:center
천국으로 가는 계단처럼
끝없이 하늘로 뻗어 있었죠

00:02:58.011 --> 00:03:01.097 align:center
우리 이모 조앤은
세계 무역 센터에서 일했어요

00:03:01.181 --> 00:03:03.933 align:center
노스 타워 103층에서 근무하다가

00:03:04.017 --> 00:03:05.685 align:center
나중엔 105층에서 일했죠

00:03:06.311 --> 00:03:09.772 align:center
이모는 증권 중개 회사인
캔터 피츠제럴드에 다녔어요

00:03:09.856 --> 00:03:12.150 align:center
18살 때부터 거기서 일했죠

00:03:12.233 --> 00:03:15.737 align:center
결국 부사장 겸 동업자
위치까지 올라갔고요

00:03:16.654 --> 00:03:20.158 align:center
조앤은 제겐 이모였지만
거의 누나나 다름없었어요

00:03:20.241 --> 00:03:23.661 align:center
항상 날 돌봐주고
어려운 일을 겪지 않게 해줬죠

00:03:23.745 --> 00:03:25.455 align:center
저보다 겨우 13살 많았어요

00:03:26.664 --> 00:03:28.666 align:center
처음 거기서 일을 시작했을 때

00:03:28.750 --> 00:03:31.961 align:center
저를 무역 센터로
데려간 적도 있었어요

00:03:32.462 --> 00:03:34.505 align:center
저 그때 다섯 살이었거든요

00:03:34.589 --> 00:03:38.134 align:center
한 번도 본 적 없는 광경에
엄청나게 들떴었죠

00:03:38.843 --> 00:03:43.014 align:center
엘리베이터를 타는데
로켓 우주선 같더라고요

00:03:44.974 --> 00:03:48.895 align:center
몇 분 만에 100층이 넘는
높이에 도달했죠

00:03:48.978 --> 00:03:51.231 align:center
귀가 먹먹한 채로
엘리베이터에서 내린 뒤

00:03:51.314 --> 00:03:53.358 align:center
창가로 갔더니 뭐랄까…

00:03:53.441 --> 00:03:56.110 align:center
"피트 파누치오
뉴욕 경찰국 경사 (퇴직)"

00:03:56.194 --> 00:03:57.904 align:center
아래가 까마득했어요

00:03:58.571 --> 00:04:01.324 align:center
타워 둘 다 110층짜리였고

00:04:01.908 --> 00:04:05.536 align:center
어떤 날이든
최소 5만 명은 드나들었어요

00:04:05.620 --> 00:04:07.664 align:center
건물 자체 우편번호가 있었어요

00:04:08.748 --> 00:04:09.582 align:center
그런 건 뭐랄까

00:04:09.666 --> 00:04:11.584 align:center
"로저 패리노
뉴욕 경찰국 경위 (퇴직)"

00:04:11.668 --> 00:04:13.294 align:center
생각해 봐요, 미국 어디에 살든

00:04:13.378 --> 00:04:14.963 align:center
지역마다 우편번호가 있잖아요

00:04:15.046 --> 00:04:17.215 align:center
이 두 건물은
단독 우편번호가 있었다고요

00:04:17.298 --> 00:04:22.470 align:center
그 건물들은 설계할 때
강풍, 폭풍부터

00:04:22.553 --> 00:04:26.057 align:center
벼락, 비행기 충돌까지
견디도록 만들었어요

00:04:26.140 --> 00:04:28.977 align:center
파괴할 수 없다고 다들 생각했죠

00:04:30.645 --> 00:04:31.479 align:center
"1993년 2월 26일"

00:04:31.562 --> 00:04:34.107 align:center
폭탄으로 5명이 사망했고
천 명 넘는 부상자가 발생했습니다

00:04:34.190 --> 00:04:36.484 align:center
이번 폭발은
세계 무역 센터를 뒤흔들고

00:04:36.567 --> 00:04:39.279 align:center
로어맨해튼을 완전히
혼돈의 상태로 만들었습니다

00:04:39.862 --> 00:04:43.032 align:center
1993년 2월
테러 공격이 있었습니다

00:04:43.116 --> 00:04:44.284 align:center
"폭탄 처리반"

00:04:44.367 --> 00:04:46.452 align:center
국제 테러리스트들이
밴에 폭발물을 싣고

00:04:46.536 --> 00:04:48.413 align:center
"빌 맥닐리
뉴욕 경찰국 강력반 형사 (퇴직)"

00:04:48.496 --> 00:04:49.831 align:center
지하 주차장에 주차했어요

00:04:50.540 --> 00:04:53.459 align:center
폭발했지만 피해는 미미했죠

00:04:54.460 --> 00:04:57.130 align:center
제 곁에 있던 누군가가 그러더군요
'이 타워들 정말 멋지다'

00:04:57.213 --> 00:04:58.840 align:center
"바버라 부처
뉴욕 검시관 사무실 (퇴직)"

00:04:58.923 --> 00:05:01.467 align:center
'이 거대한 폭발에도
멀쩡하다니 믿을 수가 없어'

00:05:03.136 --> 00:05:06.848 align:center
그날 이전엔 쌍둥이 빌딩이
국제 테러범의 표적이 될 거라곤

00:05:06.931 --> 00:05:09.976 align:center
한 번도 생각해 본 적 없었어요

00:05:10.059 --> 00:05:13.062 align:center
그러다 그날 깨달았죠
그 건물은 강인함의 상징이었어요

00:05:13.146 --> 00:05:14.897 align:center
자존심의 상징이었죠

00:05:14.981 --> 00:05:18.943 align:center
대서양을 건너
비행기를 타고 올 때면

00:05:19.527 --> 00:05:21.279 align:center
쌍둥이 빌딩이 보였어요

00:05:23.114 --> 00:05:27.285 align:center
이듬해, 콘크리트 방호벽을 세워서

00:05:27.368 --> 00:05:29.912 align:center
폭발물을 실은
어떤 트럭이나 차량도

00:05:29.996 --> 00:05:33.374 align:center
접근할 수 없도록 만들었어요

00:05:33.458 --> 00:05:35.793 align:center
"조앤 다우드
뉴욕 경찰국 경찰 (퇴직)"

00:05:35.877 --> 00:05:39.630 align:center
그제야 안심이 됐죠
'다시는 이런 일 없을 거야'

00:05:44.385 --> 00:05:47.388 align:center
"2001년 9월 11일"

00:05:47.472 --> 00:05:48.890 align:center
화요일이었어요

00:05:50.850 --> 00:05:52.060 align:center
날씨도 좋았죠

00:05:53.394 --> 00:05:55.480 align:center
하늘에 구름 한 점도
없었던 기억이 나요

00:05:57.357 --> 00:05:59.192 align:center
전 법원에 가야 했어요

00:05:59.776 --> 00:06:01.903 align:center
전 방범과에서 일했어요

00:06:01.986 --> 00:06:04.530 align:center
소매치기 사건 재판에
가던 중이었죠

00:06:05.239 --> 00:06:07.200 align:center
그래서 페리를 타고 출근했어요

00:06:07.283 --> 00:06:08.993 align:center
"스태튼아일랜드 페리"

00:06:09.077 --> 00:06:12.080 align:center
맨해튼 쪽 부두에서 내렸죠

00:06:12.163 --> 00:06:14.707 align:center
기차역으로 걷기 시작했어요

00:06:15.666 --> 00:06:18.795 align:center
그렇게 페리에서 몇 걸음 떼자마자

00:06:18.878 --> 00:06:20.630 align:center
폭발 소리가 여러 번 들렸죠

00:06:20.713 --> 00:06:22.799 align:center
"오전 8시 46분"

00:06:22.882 --> 00:06:25.968 align:center
이런 소리였어요

00:06:26.052 --> 00:06:28.721 align:center
이게 무슨 일인가 싶을 정도였죠

00:06:28.805 --> 00:06:30.765 align:center
하지만 전 계속 걸었어요

00:06:31.349 --> 00:06:34.060 align:center
지하철을 타고 법원으로 향했죠

00:06:34.143 --> 00:06:35.686 align:center
9시까지 가야 했어요

00:06:35.770 --> 00:06:38.773 align:center
"세계 무역 센터 - 제13 관할서"

00:06:38.856 --> 00:06:42.068 align:center
전 제13 관할서
형사 숙소에서 깼어요

00:06:42.151 --> 00:06:43.236 align:center
"제13 관할서"

00:06:43.319 --> 00:06:44.153 align:center
경찰서에서는

00:06:44.237 --> 00:06:46.656 align:center
며칠 동안 집에 못 가는
경우가 종종 있거든요

00:06:46.739 --> 00:06:49.492 align:center
"제13 관할서입니다"

00:06:49.575 --> 00:06:52.203 align:center
출근해서 서명하고
ABC 뉴스를 봤죠

00:06:52.286 --> 00:06:57.375 align:center
그때 쌍둥이 빌딩에 비행기가
부딪혔다는 보도를 접했어요

00:06:57.458 --> 00:07:00.628 align:center
비행기가 아니라
미사일 소리 같았습니다

00:07:00.711 --> 00:07:02.630 align:center
그리고 큰 폭발이 있었죠

00:07:04.590 --> 00:07:07.135 align:center
무전이 들어왔어요
작은 세스나 경비행기 한 대가

00:07:07.218 --> 00:07:08.469 align:center
"월리 제인스
뉴욕 경찰국 경사 (퇴직)"

00:07:08.553 --> 00:07:10.304 align:center
세계 무역 센터에 충돌했다더군요

00:07:11.264 --> 00:07:14.767 align:center
그리고 웨스트사이드
고속도로에서 보니

00:07:14.851 --> 00:07:17.353 align:center
작은 세스나가
충돌한 게 아니었어요

00:07:17.437 --> 00:07:19.772 align:center
엄청나게 큰 여객기였죠

00:07:20.606 --> 00:07:22.358 align:center
미쳤네

00:07:24.652 --> 00:07:26.112 align:center
전 경찰 모드로 들어갔어요

00:07:27.405 --> 00:07:29.365 align:center
알고 있었죠, 이 정도 사건이면

00:07:29.449 --> 00:07:32.368 align:center
대규모 사상자가 나온다는 것을요

00:07:33.411 --> 00:07:37.748 align:center
전 두 아들을 PS116 초등학교에
데려다주고 오는 길에

00:07:37.832 --> 00:07:39.959 align:center
무전으로 그 소식을 들었어요

00:07:40.042 --> 00:07:43.087 align:center
오늘 아침 뉴욕시에서
대규모 재난이 발생했습니다

00:07:44.755 --> 00:07:48.134 align:center
맨해튼에서 강력반장인 데다가

00:07:48.217 --> 00:07:51.137 align:center
뉴욕 경찰국에서 유일하게
맨해튼에 살고 있으니

00:07:51.220 --> 00:07:52.972 align:center
현장에 나가야 한다고 생각했죠

00:07:53.598 --> 00:07:56.267 align:center
집에 가서 옷을 갈아입었어요
아마 세계 무역 센터에

00:07:56.350 --> 00:07:59.479 align:center
정장을 입고 출동한
몇 안 되는 사람 중 하나일 거예요

00:07:59.562 --> 00:08:01.063 align:center
그해 5월에 정장 안 입고

00:08:01.147 --> 00:08:04.108 align:center
삼중 살인 현장에 출동했다가
욕을 먹은 적이 있었거든요

00:08:04.192 --> 00:08:07.278 align:center
"세계 무역 센터 - 제19 관할서"

00:08:07.361 --> 00:08:11.073 align:center
전 맨해튼 북부 강력반
순찰 구역 제19 관할서에 있었어요

00:08:11.949 --> 00:08:13.659 align:center
이건 예상 밖의 일이었죠

00:08:13.743 --> 00:08:17.163 align:center
그래서 뉴욕시 전역에서
경찰 인력을 동원해

00:08:17.246 --> 00:08:18.998 align:center
무역 센터에 출동시켰어요

00:08:21.542 --> 00:08:26.631 align:center
전 피트 파누치오와 같은
제19 관할서 소속 경찰이었어요

00:08:26.714 --> 00:08:31.636 align:center
본부에서 8명 단위의
1차 동원령이 떨어졌죠

00:08:32.220 --> 00:08:34.472 align:center
경찰 8명에
경사 한 명인 팀을 뜻해요

00:08:34.555 --> 00:08:38.184 align:center
원 월드 트레이드 센터로
향하고 있다

00:08:38.267 --> 00:08:41.938 align:center
조앤 다우드는 제19 관할서에서
밴을 타고 출발한

00:08:42.021 --> 00:08:43.147 align:center
첫 번째 팀에 있었어요

00:08:43.231 --> 00:08:44.482 align:center
"세계 무역 센터 - 제19 관할서"

00:08:44.565 --> 00:08:47.318 align:center
우리 모두 처치가와 베시가
교차로에서 만나기로 했죠

00:08:47.401 --> 00:08:48.903 align:center
"본부
처치가와 베시가 교차로"

00:08:48.986 --> 00:08:51.781 align:center
경위님과 같이 있다가
차 타고 가자고 했어요

00:08:51.864 --> 00:08:53.199 align:center
바로 가자는 거였죠

00:08:57.119 --> 00:08:58.621 align:center
전 지하철에 있었어요

00:08:59.747 --> 00:09:03.834 align:center
시청에서 내렸죠
'로 앤 오더'에 맨날 나오는 곳요

00:09:04.418 --> 00:09:08.172 align:center
상징적인 기둥이 죽 늘어선
그 건물로 걸어가면서

00:09:08.256 --> 00:09:10.591 align:center
다들 이렇게, 위를 올려다봤어요

00:09:12.843 --> 00:09:15.263 align:center
저도 사람들 시선을 따라 쳐다봤죠

00:09:17.098 --> 00:09:20.101 align:center
노스 타워에 난
거대한 구멍이 보이더라고요

00:09:21.185 --> 00:09:22.728 align:center
엄청나게 큰 빌딩이라고요

00:09:23.229 --> 00:09:25.940 align:center
사람들 수만 명이
매일 출입하는 곳이었죠

00:09:26.023 --> 00:09:27.483 align:center
내가 아는 사람도 많았고요

00:09:29.235 --> 00:09:32.363 align:center
즉시 212-938-5029로 전화했죠

00:09:33.072 --> 00:09:34.615 align:center
조앤 이모 사무실 번호였어요

00:09:35.992 --> 00:09:40.580 align:center
'삐, 삐' 소리만 들리더군요
일반 통화 중 신호가 아니었어요

00:09:41.330 --> 00:09:44.500 align:center
서비스 불가를 알리는
신호음이었죠

00:09:45.209 --> 00:09:47.295 align:center
9시니 이모는 분명히
사무실에 계실 텐데

00:09:47.378 --> 00:09:48.838 align:center
큰일 났다 싶더라고요

00:09:50.506 --> 00:09:52.008 align:center
그쪽으로 가야 했어요

00:09:52.717 --> 00:09:53.926 align:center
그런데 갑자기

00:09:55.303 --> 00:09:58.973 align:center
아까 들었던 메아리 같던
첫 번째 소리가

00:10:00.057 --> 00:10:02.852 align:center
또 들려와요, 이번엔 메아리 없이

00:10:03.352 --> 00:10:04.478 align:center
큰 폭발음이었죠

00:10:07.773 --> 00:10:09.775 align:center
전 말 그대로 도로에 쓰러졌어요

00:10:11.861 --> 00:10:13.362 align:center
두 번째 비행기였죠

00:10:14.905 --> 00:10:18.868 align:center
"오전 9시 3분"

00:10:18.951 --> 00:10:21.454 align:center
우린 사우스 타워 78층에 있었어요

00:10:21.537 --> 00:10:24.206 align:center
제가 지금 살아 있는
유일한 이유는 비행기가 충돌한

00:10:24.290 --> 00:10:25.625 align:center
"에드워드 니컬스
사우스 타워 생존자"

00:10:25.708 --> 00:10:27.335 align:center
건물 반대편에 있었기 때문이죠

00:10:33.007 --> 00:10:37.303 align:center
바닥에 얼굴을 박고 쓰러졌어요
이유를 몰랐죠

00:10:37.803 --> 00:10:39.055 align:center
모든 게 어두워졌어요

00:10:41.807 --> 00:10:43.768 align:center
사람들이 울고 비명을 질렀죠

00:10:45.144 --> 00:10:48.564 align:center
내가 알던 여자가
옆에 있길래 살짝 밀면서

00:10:48.648 --> 00:10:50.524 align:center
'괜찮아요?'라고 물어봤어요

00:10:51.150 --> 00:10:53.444 align:center
반응이 없었죠
그래서 죽었단 걸 깨달았어요

00:10:54.779 --> 00:10:57.198 align:center
주변엔 죽은 사람이
사방에 널려 있었죠

00:10:57.948 --> 00:11:01.494 align:center
아주 끔찍하고 혼란스러웠고
무슨 일인지 아무도 몰랐죠

00:11:03.788 --> 00:11:06.499 align:center
강력반은 다른 부서와 마찬가지로

00:11:06.582 --> 00:11:10.169 align:center
그 지역으로 긴급 동원됐어요

00:11:11.545 --> 00:11:13.923 align:center
제 파트너 두 명과
저는 경찰차에 탄 채

00:11:14.006 --> 00:11:17.093 align:center
경광등을 켜고 사이렌을 울리며
제13 관할서에서 달려갔죠

00:11:18.010 --> 00:11:22.598 align:center
곧 사우스 타워에서
연기가 솟아오르는 게 보였어요

00:11:22.682 --> 00:11:26.060 align:center
그러다 깨달았죠
다른 타워에도 뭔가가 충돌했단 걸

00:11:28.688 --> 00:11:30.231 align:center
- 맙소사
- 맙소사

00:11:30.314 --> 00:11:31.774 align:center
한 대 더 충돌했습니다

00:11:31.857 --> 00:11:32.858 align:center
세상에

00:11:32.942 --> 00:11:34.443 align:center
맙소사

00:11:35.611 --> 00:11:39.323 align:center
차에서 서로를 보며
이렇게 말했어요

00:11:39.407 --> 00:11:41.701 align:center
'이건 사고가 절대 아니야'

00:11:44.912 --> 00:11:47.373 align:center
가장 먼저 떠오른 건 아내였죠

00:11:48.416 --> 00:11:51.836 align:center
살로몬 스미스 바니라는
회사에서 일하고 있었거든요

00:11:51.919 --> 00:11:53.379 align:center
그날 도심에 있다는 걸 알았고

00:11:53.462 --> 00:11:56.006 align:center
핵심 고객사 하나가

00:11:56.090 --> 00:11:59.719 align:center
무역 센터 건물 중 하나에
있단 것도 알았어요

00:11:59.802 --> 00:12:02.388 align:center
아내가 거기 자주 간단 것도
알고 있었죠

00:12:03.681 --> 00:12:06.267 align:center
그래서 그 생각에 사로잡혔어요

00:12:07.351 --> 00:12:10.104 align:center
제 휴대전화는
낡은 폴더폰 같은 거였죠

00:12:10.187 --> 00:12:13.274 align:center
스타택인가 뭔가 기종이 그랬어요

00:12:13.357 --> 00:12:16.610 align:center
그걸로 아내 회사로도
계속 전화하고

00:12:16.694 --> 00:12:21.073 align:center
휴대폰에도 계속 전화했지만
연결이 안 됐던 기억이 나요

00:12:21.157 --> 00:12:22.491 align:center
그냥 수신이 전혀 안 됐죠

00:12:22.575 --> 00:12:26.162 align:center
아무 신호도 없었어요

00:12:28.706 --> 00:12:31.167 align:center
도시는 난장판이었죠

00:12:32.793 --> 00:12:37.757 align:center
사람들이 교차로 한가운데에
차를 버려두고 내렸어요

00:12:37.840 --> 00:12:39.759 align:center
차는 잊어버려! 가자!

00:12:41.051 --> 00:12:43.220 align:center
우리가 있어야 할 곳으로
가려고 했죠

00:12:43.304 --> 00:12:44.597 align:center
"세계 무역 센터 - 조앤 다우드"

00:12:44.680 --> 00:12:46.682 align:center
처치가와 베시가 교차로요

00:12:46.766 --> 00:12:48.976 align:center
"본부
처치가와 베시가 교차로"

00:12:49.059 --> 00:12:50.978 align:center
그러다 메이든레인
중간까지 왔는데

00:12:51.061 --> 00:12:52.438 align:center
길이 꽉 막혔더군요

00:12:53.189 --> 00:12:56.025 align:center
그래서 밴을 버리고 내렸어요

00:12:56.108 --> 00:12:59.779 align:center
세계 무역 센터로 달리기 시작했죠

00:13:02.531 --> 00:13:07.828 align:center
타워 가까이 다가가면서
고개를 들어 올려다봤어요

00:13:08.412 --> 00:13:12.541 align:center
사람들이 철골 구조물에
매달려 있더군요

00:13:14.293 --> 00:13:17.087 align:center
검은 연기가 피어올랐어요

00:13:17.588 --> 00:13:20.174 align:center
위에서 쪽지들이 떨어졌죠

00:13:20.257 --> 00:13:23.844 align:center
'살려주세요
저는 어느 층에 있어요'

00:13:24.470 --> 00:13:25.346 align:center
그건

00:13:25.429 --> 00:13:26.597 align:center
정말이지

00:13:29.350 --> 00:13:32.561 align:center
믿을 수가 없는 광경이었죠

00:13:33.145 --> 00:13:37.149 align:center
경사님이 말씀하셨어요
'가자, 계속 가자'

00:13:37.233 --> 00:13:39.944 align:center
'우리가 가야 할 곳으로 가야 해'

00:13:40.027 --> 00:13:42.738 align:center
'거기 가면 해야 할 일을
지시해 줄 거야'

00:13:45.449 --> 00:13:49.787 align:center
78층에서 일어난 그 화재는
믿을 수가 없었어요

00:13:51.539 --> 00:13:54.917 align:center
벽이 갈라지는 소리가 들렸는데
무슨 일인지도 알 수 없었죠

00:13:55.000 --> 00:13:56.836 align:center
불길은 점점 거세졌어요

00:13:57.503 --> 00:14:00.589 align:center
천장에서 뭔가가
제 머리 옆으로 떨어졌죠

00:14:01.465 --> 00:14:02.466 align:center
순간 생각했어요

00:14:02.550 --> 00:14:04.844 align:center
'말도 안 돼, 여기서 나가야 해'

00:14:04.927 --> 00:14:08.722 align:center
'지금 난 불타고 있는 건물
78층에 있어'

00:14:08.806 --> 00:14:10.307 align:center
'어떻게 빠져나갈지 모르겠어'

00:14:12.893 --> 00:14:16.897 align:center
나한테 달려오는 사람들을
본능적으로 돕고 싶어졌죠

00:14:18.274 --> 00:14:20.317 align:center
그래서 갔는데

00:14:20.401 --> 00:14:24.029 align:center
경사님이 제 목덜미를 잡더니

00:14:24.113 --> 00:14:25.281 align:center
뒤로 끌어냈어요

00:14:26.991 --> 00:14:28.826 align:center
그 순간 누군가가 뛰어내렸죠

00:14:29.952 --> 00:14:31.495 align:center
내 바로 앞에요

00:14:34.790 --> 00:14:37.084 align:center
그러면서 내 앞에 있던 이가
깔려서 죽었어요

00:14:38.586 --> 00:14:40.296 align:center
잔인했죠

00:14:40.921 --> 00:14:42.423 align:center
보기만 해도 끔찍했어요

00:14:43.591 --> 00:14:45.759 align:center
우리가 할 수 있는 게 없었죠

00:14:48.429 --> 00:14:52.933 align:center
그 장면보다
소리가 더 기억에 남아요

00:14:56.228 --> 00:14:57.396 align:center
실례할게요

00:15:05.654 --> 00:15:07.531 align:center
그렇게 높은 곳에서

00:15:09.033 --> 00:15:10.743 align:center
사람의 몸이 떨어지면

00:15:11.869 --> 00:15:14.413 align:center
깨진 유리 같은 소리가 나요

00:15:17.625 --> 00:15:19.835 align:center
정말 잔혹하죠

00:15:27.843 --> 00:15:31.388 align:center
저는 뉴욕시 강력반 형사입니다
죽음을 많이 봤죠

00:15:32.222 --> 00:15:34.058 align:center
끔찍한 살인 현장이나

00:15:34.141 --> 00:15:36.435 align:center
폭력적인 장면엔 익숙합니다

00:15:37.394 --> 00:15:42.149 align:center
지금도 잊을 수 없는
가장 충격적인 건

00:15:43.359 --> 00:15:47.821 align:center
이 불쌍한 사람들이 불타 죽느니
차라리 뛰어내리는 걸

00:15:47.905 --> 00:15:49.365 align:center
선택했다는 사실이에요

00:15:50.282 --> 00:15:51.492 align:center
선택이라고 할 수도 없죠

00:15:51.575 --> 00:15:57.164 align:center
"사우스 타워 충돌 구역
77~85층"

00:15:58.040 --> 00:16:01.377 align:center
78층에 있을 때 속으로 생각했어요

00:16:01.460 --> 00:16:05.714 align:center
'날 필요로 하는 두 아들이 있는데
어떻게 나갈지 모르겠어'

00:16:05.798 --> 00:16:09.510 align:center
잔해가 너무 많았고
열기가 느껴졌어요

00:16:09.593 --> 00:16:12.930 align:center
두 여자를 만났고
남자 두 명도 건너왔죠

00:16:13.013 --> 00:16:15.140 align:center
우린 빈 층계참을 발견했어요

00:16:15.224 --> 00:16:17.017 align:center
75층쯤에 내려왔는데

00:16:18.394 --> 00:16:23.649 align:center
뉴욕시 소방관 두 명이
계단을 올라오고 있더라고요

00:16:23.732 --> 00:16:27.903 align:center
둘 다 등에 큰 산소통을 메고
온갖 장비를 짊어진 상태였죠

00:16:27.987 --> 00:16:31.031 align:center
78층이 진짜 심각하니
거기 가 보셔야 한다고 하자

00:16:31.115 --> 00:16:32.825 align:center
이렇게 말씀하시더라고요

00:16:32.908 --> 00:16:36.078 align:center
'저희 걱정은 하지 마시고
본인들 걱정만 하세요'

00:16:36.161 --> 00:16:38.956 align:center
'나가세요, 78층은
저희가 처리하겠습니다'

00:16:39.039 --> 00:16:42.418 align:center
그런 상황에서
사람들의 일반적 생각과

00:16:42.501 --> 00:16:46.296 align:center
응급 구조 대원들의 실제 대응은
정말이지 깨달음의 순간이었죠

00:16:46.880 --> 00:16:47.965 align:center
가자!

00:16:49.925 --> 00:16:55.597 align:center
로어맨해튼 모든 관할서는 이미
건물에서 사람들을 옮기고 있었죠

00:16:56.390 --> 00:16:59.518 align:center
어퍼맨해튼의 모든 관할서도
우리와 함께했습니다

00:17:00.060 --> 00:17:01.937 align:center
파크플레이스로 이동했어요

00:17:02.021 --> 00:17:05.024 align:center
세계 무역 센터에서
반 블록 정도 위에 있는 동네죠

00:17:05.107 --> 00:17:10.904 align:center
거기서 한 층에 4명씩 배정해
대피를 돕도록 했어요

00:17:12.990 --> 00:17:17.119 align:center
아래로 내려가는 중에도
잔해가 가득했어요

00:17:17.202 --> 00:17:21.832 align:center
가까스로 그걸 넘으며
40층에 도달했죠

00:17:22.499 --> 00:17:26.003 align:center
그리고 한 경찰이
엘리베이터에서 외쳤어요

00:17:26.086 --> 00:17:27.963 align:center
'이리 와요, 나가게 해드릴게요'

00:17:29.757 --> 00:17:31.383 align:center
1층으로 내려갔죠

00:17:31.467 --> 00:17:34.887 align:center
1층은 온통 먼지와 파편뿐이었어요

00:17:34.970 --> 00:17:38.307 align:center
심각했죠
한 치 앞도 보이지 않았어요

00:17:39.349 --> 00:17:41.185 align:center
우린 문밖으로 나갔죠

00:17:42.352 --> 00:17:45.022 align:center
무슨 일이 벌어지는 건지
정말 이해가 안 됐어요

00:17:45.105 --> 00:17:47.066 align:center
가장 적절한 표현은 '혼란'이겠죠

00:17:50.110 --> 00:17:53.572 align:center
현장 구호 분류 관점에서 볼 때
저도 꼴이 말이 아니었는지

00:17:53.655 --> 00:17:56.617 align:center
어떤 경찰이 와서 절 부축했어요

00:17:56.700 --> 00:17:59.078 align:center
누군지 몰랐죠
전혀 모르는 사람이었어요

00:17:59.161 --> 00:18:01.455 align:center
누군가 날 도와주고
있단 것밖에 몰랐죠

00:18:01.538 --> 00:18:03.415 align:center
누가 내 사진을 찍고 있었어요

00:18:05.417 --> 00:18:08.212 align:center
그 경찰은 절 데려가
인도에 앉혔어요

00:18:08.295 --> 00:18:10.464 align:center
사람들이 구급차에 태워 주더군요

00:18:10.547 --> 00:18:11.590 align:center
"모이라 스미스"

00:18:11.673 --> 00:18:14.009 align:center
그 경찰은 다시 건물로 들어갔고요

00:18:17.805 --> 00:18:21.934 align:center
"로저 패리노"

00:18:22.017 --> 00:18:24.394 align:center
전 차를 몰고
세계 무역 센터로 갔죠

00:18:24.478 --> 00:18:25.938 align:center
"로저 패리노"

00:18:26.021 --> 00:18:27.898 align:center
현장에 처음 도착해 보니

00:18:27.981 --> 00:18:30.442 align:center
비행기 엔진이
길 한복판에 떨어져 있었어요

00:18:30.526 --> 00:18:33.487 align:center
그래서 비행기 일련번호를 찾아서

00:18:33.570 --> 00:18:35.739 align:center
편명을 확인하려고 했죠

00:18:36.615 --> 00:18:38.117 align:center
솔직히 스트레스받아서

00:18:38.200 --> 00:18:42.412 align:center
지휘 모드에 들어가야 했는데
형사 모드에 들어갔어요

00:18:43.622 --> 00:18:47.000 align:center
넋을 놓게 되는 상황이었지만
정신을 똑바로 차려야 했죠

00:18:47.084 --> 00:18:50.629 align:center
그래서 임시 본부까지
걸어갔습니다

00:18:50.712 --> 00:18:53.006 align:center
사우스 타워 건너편이었죠

00:18:53.090 --> 00:18:54.133 align:center
"로저 패리노"

00:18:54.216 --> 00:18:57.136 align:center
거기서 상급 본부에
전화를 걸었어요

00:19:00.222 --> 00:19:02.432 align:center
전 세계 무역 센터에
거의 다 와 있었어요

00:19:03.058 --> 00:19:06.270 align:center
혼자 서서 고민에 빠져 생각했죠
'어떻게 하지?'

00:19:08.063 --> 00:19:10.315 align:center
경찰학교에선 이런 상황에 대한
훈련을 받은 적 없었죠

00:19:10.399 --> 00:19:11.650 align:center
가르쳐 준 적 없었어요

00:19:12.860 --> 00:19:14.945 align:center
전 27살이었나

00:19:15.028 --> 00:19:16.989 align:center
28살이었나 그랬을 거예요

00:19:17.489 --> 00:19:20.325 align:center
아직 한참 어린 나이였죠

00:19:21.160 --> 00:19:23.662 align:center
도대체 어떻게 해야 하나
고민했었어요

00:19:23.745 --> 00:19:26.123 align:center
'어떻게 올라가서
이모를 구해낼 수 있을까?'

00:19:28.876 --> 00:19:31.712 align:center
어릴 때부터 조앤 이모는
늘 곁에 있었어요

00:19:32.504 --> 00:19:34.298 align:center
제 경력을 자랑스러워하셨죠

00:19:34.381 --> 00:19:36.633 align:center
경찰학교를
졸업할 때도 와 주셨어요

00:19:38.093 --> 00:19:40.721 align:center
처음 집을 샀을 때는
3천 달러를 빌려주셨죠

00:19:42.264 --> 00:19:43.932 align:center
언제나 믿을 수 있는 분이었어요

00:19:44.558 --> 00:19:47.352 align:center
그런데 이제
제가 어떻게 돕느냐고요

00:19:50.272 --> 00:19:52.524 align:center
전 누군가의 지시를
찾고 있었어요

00:19:55.027 --> 00:19:58.030 align:center
결국 당시 제 상관이던
경위님을 만났죠

00:19:58.113 --> 00:19:59.323 align:center
"브라이언 매클라우드"

00:19:59.406 --> 00:20:03.243 align:center
같이 남쪽으로 가던 중
버라이즌 빌딩 앞에서

00:20:03.785 --> 00:20:05.037 align:center
굉음이 들렸어요

00:20:11.501 --> 00:20:13.462 align:center
휴대폰이 먹통이었죠

00:20:13.545 --> 00:20:15.839 align:center
유선 전화로 통화하는데

00:20:15.923 --> 00:20:20.385 align:center
전화기가 떨리기 시작하며
탁자 위에서 흔들렸어요

00:20:20.886 --> 00:20:22.804 align:center
지하철 진동인 줄 알았죠

00:20:24.056 --> 00:20:26.808 align:center
땅이 움직이는 걸 느꼈어요

00:20:26.892 --> 00:20:29.228 align:center
소리가 더 커졌죠

00:20:29.311 --> 00:20:32.147 align:center
폭발인 줄 알았어요
그 정도로 시끄러웠죠

00:20:32.898 --> 00:20:36.652 align:center
하지만 뭔가 거대한 게
굴러가는 소리 같았어요

00:20:38.237 --> 00:20:39.529 align:center
그건 마치…

00:20:43.283 --> 00:20:46.245 align:center
눈에 보이는 건
30층부터 무너지는 모습이었죠

00:20:49.081 --> 00:20:51.250 align:center
세상에!

00:20:52.292 --> 00:20:55.629 align:center
"오전 9시 59분"

00:20:55.712 --> 00:20:57.881 align:center
- 엎드려!
- 저쪽으로 가!

00:20:57.965 --> 00:21:00.300 align:center
무역 센터에서
몇 블록 떨어진 곳에 있다가

00:21:00.384 --> 00:21:05.430 align:center
사우스 타워가 있던 곳에서
흰 연기가 피어오르는 걸 봤어요

00:21:06.014 --> 00:21:08.308 align:center
세상에!

00:21:09.017 --> 00:21:12.229 align:center
제 파트너와 저를 향해
다가오고 있었죠

00:21:12.896 --> 00:21:14.690 align:center
빠른 속도로요

00:21:16.608 --> 00:21:20.237 align:center
우리 둘은 본능적으로
서로 쳐다본 뒤 시작했어요

00:21:20.320 --> 00:21:22.614 align:center
'전속력으로 도망치기'를요

00:21:22.698 --> 00:21:27.119 align:center
안전한 곳을 찾아
심스 백화점 안으로 뛰어들었죠

00:21:27.703 --> 00:21:31.373 align:center
경위님은 바로 그 순간 외치셨죠

00:21:31.456 --> 00:21:32.749 align:center
'전력 질주해!'

00:21:32.833 --> 00:21:34.209 align:center
도망쳐요

00:21:34.710 --> 00:21:36.378 align:center
- 가!
- 어서

00:21:39.464 --> 00:21:42.968 align:center
그때 저랑 같이
대피를 돕기 위해 서 있던

00:21:43.051 --> 00:21:46.305 align:center
모든 경찰이

00:21:46.388 --> 00:21:49.850 align:center
황소 떼처럼
저를 향해 달려오더군요

00:21:50.726 --> 00:21:54.479 align:center
전 인도로 엎어졌고

00:21:54.563 --> 00:21:57.774 align:center
다들 절 밟고 지나갔어요

00:21:59.484 --> 00:22:02.988 align:center
뭐, 그 사람들을 탓할 수는 없죠

00:22:03.655 --> 00:22:05.490 align:center
하지만 화가 났어요

00:22:06.199 --> 00:22:09.745 align:center
무릎과 허리가 부러지는
소리가 들렸어요

00:22:10.370 --> 00:22:13.665 align:center
바로 통증이 느껴졌죠

00:22:14.207 --> 00:22:18.795 align:center
말 그대로 인도에 그렇게
못 박힌 상태였어요

00:22:20.922 --> 00:22:22.215 align:center
움직일 수가 없었죠

00:22:23.759 --> 00:22:27.304 align:center
그때 제23 관할서에서 온 두 명이

00:22:27.387 --> 00:22:29.598 align:center
이름도 모르지만

00:22:29.681 --> 00:22:31.516 align:center
저처럼 다친 분들이었는데

00:22:32.184 --> 00:22:35.896 align:center
걸을 수 있냐고 묻길래
뛸 수 있다고, 가자고 했죠

00:22:35.979 --> 00:22:37.189 align:center
어서

00:22:37.981 --> 00:22:41.360 align:center
잔해보다 앞서 달리려 했지만
그럴 수 없었어요

00:22:41.985 --> 00:22:45.238 align:center
그래서 브로드웨이 쪽으로
몸을 돌렸죠

00:22:45.322 --> 00:22:49.451 align:center
무릎을 꿇고 엎드려
몸을 최대한 보호하려 했어요

00:22:54.831 --> 00:22:57.292 align:center
제7 세계 무역 센터에
들어가려고 했죠

00:22:57.376 --> 00:23:01.463 align:center
쌍둥이 빌딩 바로 북쪽에 있는데

00:23:02.005 --> 00:23:04.549 align:center
가장 안전한 은신처 같았거든요

00:23:06.718 --> 00:23:08.220 align:center
문은 잠겨 있었어요

00:23:08.929 --> 00:23:12.349 align:center
총을 꺼내서
유리를 쏘려는 참이었어요

00:23:12.933 --> 00:23:15.060 align:center
길에 남아 있긴 싫었거든요

00:23:16.228 --> 00:23:20.065 align:center
그때 누가 안에서
문을 밀어 열면서 소리치더군요

00:23:20.148 --> 00:23:21.483 align:center
'얼른 들어오세요!'

00:23:22.275 --> 00:23:23.193 align:center
뛰어 들어갔죠

00:23:23.902 --> 00:23:27.614 align:center
천장이 유리인 2~3층 높이의
탁 트인 공간이었어요

00:23:29.032 --> 00:23:32.744 align:center
내부에서 벌써 유리가 깨지면서
프런트 로비를 포함해

00:23:32.828 --> 00:23:36.289 align:center
실내가 흙과 먼지로
순식간에 가득 찼죠

00:23:39.751 --> 00:23:45.215 align:center
그때가 정말 제 인생에서
가장 무시무시한 순간이었습니다

00:23:45.298 --> 00:23:50.137 align:center
저도 형사 생활 동안 머리카락
곤두서는 일이야 많이 겪었거든요

00:23:51.721 --> 00:23:54.641 align:center
하지만 그땐 갑자기
딱 깨닫게 되더라고요

00:23:55.308 --> 00:23:56.893 align:center
'나 여기서 죽겠구나'

00:24:04.234 --> 00:24:07.946 align:center
뇌가 어떤 사고는 매우 느리게
어떤 사고는 빨리 처리했어요

00:24:08.029 --> 00:24:10.532 align:center
그렇게 다르게
처리할 수 있다니 놀라웠죠

00:24:11.741 --> 00:24:14.035 align:center
전 신앙심이 깊은 사람이 아니에요

00:24:14.536 --> 00:24:19.124 align:center
하지만 죽음을 앞두고 있을 땐
모든 걸 정리해 두는 게 낫죠

00:24:19.207 --> 00:24:20.917 align:center
그래서 이렇게 내뱉게 됐어요

00:24:21.001 --> 00:24:21.835 align:center
'주님'

00:24:23.462 --> 00:24:25.839 align:center
그때 저는
술을 끊은 지 14년째였죠

00:24:25.922 --> 00:24:27.382 align:center
"뉴욕 경찰국 본부"

00:24:27.466 --> 00:24:29.468 align:center
갑자기 떠오른 생각을
기도로 옮겼어요

00:24:29.551 --> 00:24:32.679 align:center
'주님
지난 14년 동안 감사했습니다'

00:24:34.556 --> 00:24:36.308 align:center
'우리 가족을 지켜주세요'

00:24:37.350 --> 00:24:40.645 align:center
그리고 생각했죠
'이제 끝이야, 받아들여야 해'

00:24:40.729 --> 00:24:44.649 align:center
"피트 파누치오 - 로저 패리노
제7 세계 무역 센터 - 노스 타워"

00:24:44.733 --> 00:24:47.569 align:center
제가 있던 건물이 연기 같은 걸로
가득 차기 시작했어요

00:24:48.236 --> 00:24:49.779 align:center
기억을 더듬어 봤죠

00:24:49.863 --> 00:24:53.575 align:center
초등학교 때 배운 건데
실내에 연기가 차면

00:24:53.658 --> 00:24:55.994 align:center
무릎을 꿇고
기어서 나가야 한댔어요

00:24:56.077 --> 00:24:58.580 align:center
하지만 이 연기는 이상했죠

00:24:59.539 --> 00:25:03.502 align:center
아래쪽이 짙고
위쪽으로 갈수록 옅어졌거든요

00:25:04.002 --> 00:25:07.797 align:center
정말 혼란스러웠고
1968년에 엘리자베스 수녀님한테

00:25:08.924 --> 00:25:13.178 align:center
'눈의 성모' 학교에서 배운
모든 것에 의문이 들었어요

00:25:15.555 --> 00:25:17.682 align:center
사라졌다, 타워 전체가

00:25:17.766 --> 00:25:19.059 align:center
무너진 거야

00:25:19.142 --> 00:25:20.477 align:center
미쳤네

00:25:23.939 --> 00:25:25.982 align:center
제7 세계 무역 센터에서

00:25:26.066 --> 00:25:28.610 align:center
우린 큰 잔해 같은 건
아무것도 안 맞았어요

00:25:29.778 --> 00:25:31.154 align:center
'넌 안 죽었어'

00:25:32.030 --> 00:25:34.574 align:center
'일하러 가, 쓸모 있게 움직여'

00:25:36.910 --> 00:25:39.538 align:center
이 건물 안에선
앞이 거의 안 보였어요

00:25:39.621 --> 00:25:42.249 align:center
가진 건 작은 손전등 하나였고

00:25:42.332 --> 00:25:45.043 align:center
에스컬레이터에서
사람들 비명이 들리길래

00:25:45.126 --> 00:25:46.586 align:center
그쪽으로 올라갔죠

00:25:47.087 --> 00:25:49.172 align:center
제복 입은 남자는 저뿐이었어요

00:25:50.006 --> 00:25:51.341 align:center
어떤 남자가 있었는데

00:25:51.424 --> 00:25:54.177 align:center
방화 책임자인지
경비원인지는 모르겠지만

00:25:54.803 --> 00:25:56.805 align:center
저를 보더니 드디어
경찰이 왔다며 반겼어요

00:25:57.973 --> 00:25:58.974 align:center
속으로 생각했죠

00:26:00.433 --> 00:26:04.479 align:center
'그래요, 구원군이 왔는데
나뿐이에요, 혼자라고요'

00:26:07.107 --> 00:26:08.733 align:center
사우스 타워가 무너졌어요

00:26:09.359 --> 00:26:10.735 align:center
이제 재정비해야 했죠

00:26:11.570 --> 00:26:14.489 align:center
노스 타워를 향해
걸어가기 시작했어요

00:26:15.991 --> 00:26:16.866 align:center
소방관들이 보였죠

00:26:20.829 --> 00:26:23.081 align:center
눈에 물을 붓고 있었어요

00:26:23.957 --> 00:26:25.667 align:center
울고 있었죠

00:26:28.628 --> 00:26:33.049 align:center
건물에서 탈출한
일반 시민들도 있었어요

00:26:33.675 --> 00:26:36.511 align:center
한 사람은 제가 붙잡아서
안아줬던 기억이 나요

00:26:36.595 --> 00:26:40.098 align:center
나보다 훨씬 나이 많은
40대 정도 된 분이었는데

00:26:40.599 --> 00:26:42.559 align:center
울고 있었죠

00:26:43.727 --> 00:26:44.936 align:center
역시 충격으로요

00:26:45.437 --> 00:26:46.813 align:center
저도 그랬어요

00:26:46.896 --> 00:26:48.481 align:center
괜찮을 거라고 했죠

00:26:51.401 --> 00:26:53.528 align:center
먼지가 가라앉았어요

00:26:54.195 --> 00:26:57.532 align:center
지금은 '그라운드 제로'라고
알려진 곳으로 갔습니다

00:26:57.616 --> 00:27:01.911 align:center
가능한 모든 대피를 도왔죠

00:27:04.414 --> 00:27:08.043 align:center
그런 뒤 도착했는데
사우스 타워는 사라지고 없었어요

00:27:09.210 --> 00:27:15.550 align:center
처치가와 베시가 교차로 한복판에
건물 잔해 파편 하나만 남아있었죠

00:27:17.844 --> 00:27:20.096 align:center
사우스 타워는
충돌 순서로는 두 번째였지만

00:27:20.180 --> 00:27:23.266 align:center
"노스 타워-오전 8시 46분-93~99층
사우스 타워-9시 3분-77~85층"

00:27:23.350 --> 00:27:24.184 align:center
먼저 무너졌죠

00:27:24.267 --> 00:27:27.562 align:center
더 낮은 층에 충돌했기에 건물의
내구력에 타격이 더 컸던 겁니다

00:27:27.646 --> 00:27:29.689 align:center
"1993년 2월 26일"

00:27:29.773 --> 00:27:33.610 align:center
1993년, 세계 무역 센터에서
폭탄 테러가 발생한 뒤

00:27:33.693 --> 00:27:37.113 align:center
우리가 받은 훈련에선
비행기가 아무리 크더라도

00:27:37.197 --> 00:27:39.157 align:center
충돌로 타워가 안 무너진댔죠

00:27:39.240 --> 00:27:41.701 align:center
하지만 그때 전
그런 생각을 완전히 버렸습니다

00:27:42.661 --> 00:27:45.080 align:center
어서 피하세요
두 번째 타워가 무너질 겁니다

00:27:45.163 --> 00:27:47.457 align:center
- 그러던가요?
- 네, 곧 무너질 거예요

00:27:47.540 --> 00:27:49.542 align:center
경찰을 대량으로 배치해

00:27:49.626 --> 00:27:52.504 align:center
모든 사람이 사우스 타워에서
더 멀리 피하도록 했죠

00:27:52.587 --> 00:27:55.423 align:center
그 두 번째 빌딩은
무너질 게 분명했거든요

00:27:55.507 --> 00:27:57.592 align:center
- 빨리 가시라고요
- 가요, 가

00:27:57.676 --> 00:28:01.888 align:center
그때 구급 대원이 많이 보였어요
왜 왔느냐고 물으니

00:28:01.971 --> 00:28:04.182 align:center
건물 안으로
다시 들어갈 거라고 하더군요

00:28:04.265 --> 00:28:05.433 align:center
미쳤다고 말리자

00:28:06.142 --> 00:28:09.479 align:center
데리고 나와야 하는 사람들이
안에 있다고 대답하는 거예요

00:28:09.562 --> 00:28:11.398 align:center
전 겁쟁이가 된 기분이었죠

00:28:13.233 --> 00:28:14.859 align:center
그냥 도망치려 했으니까요

00:28:16.528 --> 00:28:17.987 align:center
'알았어, 젠장'

00:28:18.071 --> 00:28:20.907 align:center
'소방관한테 쪽팔릴 순 없지
나도 남아야겠다'

00:28:20.990 --> 00:28:22.409 align:center
서둘러, 가자!

00:28:23.243 --> 00:28:27.664 align:center
노스 타워 꼭대기에 있는 안테나가
기울어지기 시작했어요

00:28:28.790 --> 00:28:30.500 align:center
소리가 들리기 시작했죠

00:28:30.583 --> 00:28:31.584 align:center
분명히 들렸어요

00:28:32.877 --> 00:28:34.337 align:center
삐걱거리는 소리였죠

00:28:36.339 --> 00:28:38.216 align:center
우린 두 블록 거리에 있었어요

00:28:40.927 --> 00:28:42.345 align:center
굉음이 들렸죠

00:28:43.972 --> 00:28:47.058 align:center
그리고 그때 타워가
무너지는 게 보였어요

00:28:54.065 --> 00:28:55.191 align:center
"오전 10시 28분"

00:28:55.275 --> 00:28:57.026 align:center
타워가 무너진다

00:28:57.569 --> 00:28:59.946 align:center
멀리 떨어져, 어서

00:29:02.615 --> 00:29:06.995 align:center
그 빌딩이 무너지는 순간
제 두 아들이 눈앞에 떠올랐어요

00:29:13.084 --> 00:29:14.586 align:center
기운을 북돋워 주더라고요

00:29:15.420 --> 00:29:17.172 align:center
최대한 빨리 달리고

00:29:20.091 --> 00:29:21.551 align:center
바닥에 몸을 던지라고요

00:29:22.343 --> 00:29:23.178 align:center
이쪽으로

00:29:24.220 --> 00:29:27.599 align:center
그래서 인도와 차도 경계석에
몸을 붙였어요

00:29:27.682 --> 00:29:30.477 align:center
113kg에 달하는 이 몸뚱아리를

00:29:30.977 --> 00:29:36.441 align:center
높이 15cm 남짓한 도로 경계석에
바짝 붙여서 살아남으려 했죠

00:29:37.233 --> 00:29:41.070 align:center
군 복무 시절 기억이 나서
폭발 방향으로 발을 뻗었어요

00:29:43.072 --> 00:29:45.492 align:center
허리케인 수준의 강풍이 불었죠

00:29:46.326 --> 00:29:49.537 align:center
오른쪽을 봤더니
트럭 한 대는 전복됐더군요

00:29:51.414 --> 00:29:53.708 align:center
그런 뒤 완전히 캄캄해졌어요

00:29:56.419 --> 00:29:57.796 align:center
앞이 안 보였죠

00:29:57.879 --> 00:30:00.215 align:center
사방이 극도로 고요했어요

00:30:02.842 --> 00:30:04.469 align:center
여긴 사후 세계인가 싶었죠

00:30:05.637 --> 00:30:07.347 align:center
아픔도 느껴지지 않았거든요

00:30:10.558 --> 00:30:14.312 align:center
그러다 갑자기
숨을 전혀 쉴 수가 없더라고요

00:30:15.230 --> 00:30:19.651 align:center
손을 말 그대로 입에 집어 넣고

00:30:19.734 --> 00:30:23.154 align:center
입에 가득 찬 시멘트 덩어리를
끄집어 내야 했어요

00:30:24.072 --> 00:30:26.574 align:center
그렇게 무릎을 꿇은 채로
기침하고 있는데

00:30:27.075 --> 00:30:28.785 align:center
어떤 여자가 날 붙잡더니

00:30:29.369 --> 00:30:32.413 align:center
소화전으로 데려가서
눈을 씻어 줬어요

00:30:32.497 --> 00:30:34.541 align:center
물도 좀 마시게 해줬죠

00:30:35.166 --> 00:30:36.668 align:center
아직도 그 얼굴을 기억해요

00:30:37.377 --> 00:30:40.213 align:center
솔직히 말해서 하루 중
가장 기분 좋은 순간이었어요

00:30:40.296 --> 00:30:43.675 align:center
도움이 필요할 때
누군가 날 도와주러 온 순간이었죠

00:30:46.678 --> 00:30:48.388 align:center
조앤 이모가 탈출했길 바랐어요

00:30:49.430 --> 00:30:52.475 align:center
이모와 같이 일한 동료들도
빠져나왔길 바랐죠

00:30:52.976 --> 00:30:55.520 align:center
대부분의 사람이
살아남았길 바랐어요

00:30:56.521 --> 00:30:58.106 align:center
그런 충격 상태에서는

00:30:59.065 --> 00:31:03.611 align:center
지금 목격하고 있는 일의 규모를
제대로 이해할 수 없죠

00:31:03.695 --> 00:31:06.865 align:center
"심스 의류 백화점"

00:31:06.948 --> 00:31:08.950 align:center
심스 백화점에 들어갔죠

00:31:09.033 --> 00:31:12.954 align:center
거기서 쇼핑하던 사람들은
당황한 기색이 역력했습니다

00:31:13.037 --> 00:31:15.164 align:center
이 사람들을 대피시키고
뭔가 해야 했어요

00:31:16.291 --> 00:31:19.544 align:center
연기에 무슨 성분이 있는 건지
눈이 화끈거리더라고요

00:31:20.461 --> 00:31:24.424 align:center
그래서 진열대에 있던
남성용 손수건을 꺼내

00:31:24.507 --> 00:31:25.842 align:center
물에 적셔서 나눠줬어요

00:31:27.302 --> 00:31:29.929 align:center
모든 사람, 직원들과
그 안에 있는 사람들한테

00:31:30.013 --> 00:31:32.640 align:center
그 손수건으로 얼굴을 가리고

00:31:32.724 --> 00:31:36.895 align:center
이 연기가 뭔진 몰라도
최대한 들이마시지 말랬죠

00:31:39.689 --> 00:31:44.527 align:center
모두 한 줄로, 강가를 향해
남쪽으로 걸어가게 했어요

00:31:45.028 --> 00:31:46.446 align:center
자, 이제 승선하세요! 어서

00:31:46.529 --> 00:31:49.949 align:center
페리라든가
개인 소유의 보트가 늘어서서

00:31:50.033 --> 00:31:53.036 align:center
사람들을 맨해튼 밖으로
실어 나르고 있더군요

00:31:54.370 --> 00:31:57.332 align:center
저와 제 동료들은
떠날 생각이 없었죠

00:31:57.415 --> 00:31:59.667 align:center
인제 뭘 해야 할까 생각했어요

00:32:00.835 --> 00:32:03.171 align:center
아내 생각을
도저히 떨칠 수 없었죠

00:32:03.254 --> 00:32:04.631 align:center
무사한지 알고 싶었어요

00:32:04.714 --> 00:32:07.550 align:center
휴대전화를 꺼내
다시 전화를 걸어 보려 했지만

00:32:07.634 --> 00:32:09.677 align:center
여전히 전화가 안 됐죠

00:32:09.761 --> 00:32:12.680 align:center
누구와도 통화할 수 없었어요
신호가 안 잡혔죠

00:32:12.764 --> 00:32:14.432 align:center
통화 자체가 불가능했어요

00:32:17.226 --> 00:32:19.103 align:center
통신이 완전히 끊겼어요

00:32:19.771 --> 00:32:23.316 align:center
무너진 타워 하나에 있던
안테나가 대부분의 방송과

00:32:23.399 --> 00:32:26.903 align:center
휴대전화, TV 및
라디오 신호를 담당했거든요

00:32:26.986 --> 00:32:29.989 align:center
그래서 다른 기관들과도
연락이 두절됐죠

00:32:31.115 --> 00:32:36.079 align:center
각자 경찰서 본부와
직접 무전하는 것만 가능했어요

00:32:36.162 --> 00:32:40.458 align:center
그렇게 들은 무전을
서로 전달하곤 했죠

00:32:40.541 --> 00:32:43.044 align:center
지휘 본부는 베시가 북쪽에 있다

00:32:43.127 --> 00:32:44.420 align:center
알았다, 오버

00:32:44.504 --> 00:32:45.964 align:center
다른 건 없었어요

00:32:46.798 --> 00:32:50.093 align:center
그래서 정말
이상하리만큼 고요했죠

00:32:52.345 --> 00:32:56.391 align:center
들리는 거라곤 소방관이
등에 메고 다니는

00:32:56.474 --> 00:33:00.353 align:center
산소통에서 울리는 경보음뿐이었죠

00:33:01.896 --> 00:33:06.442 align:center
그렇게 고요한 건 처음이라서
귀가 먹먹할 정도였어요

00:33:06.526 --> 00:33:10.571 align:center
맨해튼이라는 지역에서는
정말 이례적이었죠

00:33:13.992 --> 00:33:16.619 align:center
그날 가장 강하게 느낀 건

00:33:16.703 --> 00:33:19.914 align:center
돌이켜보면 외로움이었어요

00:33:21.082 --> 00:33:23.626 align:center
같이 일하는 사람들과
떨어져 있었잖아요

00:33:24.377 --> 00:33:25.420 align:center
경찰로선 끔찍한 일이에요

00:33:26.754 --> 00:33:29.924 align:center
그런 재앙의 현장에서

00:33:31.134 --> 00:33:32.510 align:center
정말이지 뭐랄까

00:33:32.593 --> 00:33:36.723 align:center
압도적인 외로움이 몰려왔죠
세상과 단절돼 있으니까요

00:33:38.349 --> 00:33:42.186 align:center
그래서 내가 곁에 있어야 할
사람들을 찾아보기로 했어요

00:33:43.521 --> 00:33:45.732 align:center
술집을 지나가는데

00:33:45.815 --> 00:33:46.941 align:center
기분이 이상했어요

00:33:47.942 --> 00:33:49.736 align:center
이런 생각이 들었죠

00:33:50.945 --> 00:33:54.073 align:center
'지금 상황이면
내가 바 뒤로 걸어가서'

00:33:55.533 --> 00:33:59.495 align:center
'조니 워커를 집어 한 잔 따라도
아무도 뭐라고 안 할 거야'

00:33:59.579 --> 00:34:02.248 align:center
알코올 중독이라는 병 때문에

00:34:03.291 --> 00:34:05.418 align:center
머릿속의 목소리가 속삭였죠

00:34:05.501 --> 00:34:08.421 align:center
'조금만 마셔
그 정도는 괜찮잖아'

00:34:08.504 --> 00:34:11.966 align:center
내 미친 두개골 안에서
그런 대화가 오간 거예요

00:34:12.050 --> 00:34:13.176 align:center
단호히 말했죠

00:34:14.677 --> 00:34:17.096 align:center
'오늘은 안 돼, 할 일이 있어'

00:34:17.180 --> 00:34:18.222 align:center
그리고

00:34:18.931 --> 00:34:22.143 align:center
지금까지 금주 상태예요
곧 38년째가 되죠

00:34:24.979 --> 00:34:29.609 align:center
전 브롱크스 강력반을
지휘하는 경무관이었어요

00:34:29.692 --> 00:34:31.235 align:center
"조 레즈닉 - 세계 무역 센터"

00:34:31.319 --> 00:34:32.779 align:center
서둘러 시내로 갔죠

00:34:33.654 --> 00:34:35.490 align:center
트리니티가와 리버티가
교차로에 도착하자

00:34:36.115 --> 00:34:38.451 align:center
노스 타워가 무너졌죠

00:34:38.951 --> 00:34:43.122 align:center
트리니티와 리버티가 교차로엔
모퉁이에 버거킹이 있어요

00:34:43.706 --> 00:34:45.917 align:center
그래서 그 기회를 이용해서

00:34:46.000 --> 00:34:49.378 align:center
그 버거킹을 뉴욕 경찰국
임시 본부로 삼았죠

00:34:49.462 --> 00:34:50.713 align:center
"버거킹
뉴욕 경찰국 임시 본부"

00:34:50.797 --> 00:34:53.549 align:center
종일 지시를 내리고

00:34:53.633 --> 00:34:56.010 align:center
상황에 따라 이동했어요

00:34:57.011 --> 00:35:02.725 align:center
브루클린과 어퍼맨해튼에서
수많은 경찰이 동원됐죠

00:35:04.352 --> 00:35:09.232 align:center
경찰 생활을 통틀어
출근하기 싫었던 유일한 날이에요

00:35:09.315 --> 00:35:10.817 align:center
가족을 지키며 집에 있고 싶었죠

00:35:10.900 --> 00:35:12.193 align:center
"알 타이투스 박사
강력반 형사 (퇴직)"

00:35:13.027 --> 00:35:16.697 align:center
그게 제 우선순위였지만
유감스럽게도 그건 제쳐두고

00:35:16.781 --> 00:35:20.243 align:center
퀸스에서 맨해튼으로
달려와야 했죠

00:35:24.038 --> 00:35:25.790 align:center
전 브롱크스에서 오는 길이었어요

00:35:25.873 --> 00:35:26.999 align:center
"어마 리베라
강력반 형사 (퇴직)"

00:35:27.083 --> 00:35:27.917 align:center
차는 고장 났고

00:35:28.000 --> 00:35:30.962 align:center
믿을 수 없었죠
모든 게 폐쇄됐거든요

00:35:31.045 --> 00:35:32.463 align:center
기차가 멈췄어요

00:35:32.547 --> 00:35:35.133 align:center
다들 맨해튼에서
걸어서 나오고 있었죠

00:35:35.216 --> 00:35:38.553 align:center
시내까지 히치하이크를
시도했지만 잡히지 않았어요

00:35:39.220 --> 00:35:42.265 align:center
그래서 렉싱턴 대로에서
버스를 타는데 꽉 찼었죠

00:35:42.348 --> 00:35:44.976 align:center
21번가에서 내려서
관할서까지 걸었던 기억이 나요

00:35:45.059 --> 00:35:46.602 align:center
"제13 관할서 - 어마 리베라"

00:35:46.686 --> 00:35:47.812 align:center
"제13 관할서입니다"

00:35:47.895 --> 00:35:50.022 align:center
지인과 동료가
정말 많이 실종됐더라고요

00:35:52.024 --> 00:35:53.985 align:center
특정인의 소재를 아무도 몰랐어요

00:35:55.736 --> 00:35:59.073 align:center
뉴욕 경찰국은
실종자 조사를 시작했죠

00:35:59.574 --> 00:36:01.492 align:center
민간인, 응급 구조대원들

00:36:02.577 --> 00:36:06.080 align:center
많은 경찰이 실종자 명단
작업에 매달렸어요

00:36:06.622 --> 00:36:09.584 align:center
다들 무전을 잠시 중단하라
여경 한 명 연락 두절

00:36:09.667 --> 00:36:11.043 align:center
경찰 하나 연락 두절

00:36:11.919 --> 00:36:16.132 align:center
우리는 건물에 갇힌 사람들
소리에 귀를 기울였어요

00:36:16.215 --> 00:36:19.719 align:center
여경, 응답하라
마지막 위치는 어디였나?

00:36:20.219 --> 00:36:26.517 align:center
타버린 잔해 속을 이리저리 기면서
누구든 어떻게든 만나 보려 했어요

00:36:26.601 --> 00:36:32.982 align:center
그러다 신발은 불에 탔고
양팔엔 화상까지 입게 되었죠

00:36:35.610 --> 00:36:37.111 align:center
걱정거리가 있었어요

00:36:37.195 --> 00:36:39.655 align:center
실종된 사람이 너무 많아서
어떻게 감당하고

00:36:39.739 --> 00:36:40.573 align:center
"붕괴 구조대"

00:36:40.656 --> 00:36:43.075 align:center
실종 여부는
또 어떻게 아느냐는 거였죠

00:36:43.159 --> 00:36:45.328 align:center
아직 빌딩 안에 있는지는
또 어떻게 알고요

00:36:45.411 --> 00:36:47.371 align:center
"제13 관할서"

00:36:48.497 --> 00:36:50.458 align:center
전 제13 관할서를 떠나

00:36:50.541 --> 00:36:51.584 align:center
"세계 무역 센터"

00:36:51.667 --> 00:36:53.794 align:center
세계 무역 센터가 있는
남쪽으로 향했어요

00:36:54.754 --> 00:36:57.673 align:center
이웃인 빌 맥긴을 찾아서 무사한지

00:36:57.757 --> 00:36:59.008 align:center
확인하고 싶었죠

00:37:00.259 --> 00:37:02.386 align:center
그날, 집에서 나오기 전에

00:37:02.470 --> 00:37:04.639 align:center
빌의 아내가 찾아왔었어요

00:37:05.223 --> 00:37:07.183 align:center
빌도 일하러 나갔는데

00:37:07.266 --> 00:37:09.018 align:center
전화해도 받질 않는다고요

00:37:09.852 --> 00:37:12.355 align:center
그래서 시내에 도착하면
찾아보겠다고 했죠

00:37:14.232 --> 00:37:15.441 align:center
주변을 좀 찾아봤어요

00:37:15.524 --> 00:37:18.486 align:center
만나는 사람마다
빌 맥긴을 봤냐고 물었죠

00:37:18.569 --> 00:37:21.614 align:center
그리니치 10번가
소방서 소속이라면서

00:37:22.198 --> 00:37:24.242 align:center
거기 대원들을
본 사람이 있나 찾았어요

00:37:25.243 --> 00:37:27.912 align:center
그러다 어느 소방관에게 물었더니

00:37:28.412 --> 00:37:30.957 align:center
이러더군요
'거기 소방대, 다 죽었어요'

00:37:33.125 --> 00:37:34.752 align:center
마음이 너무 아팠어요

00:37:35.253 --> 00:37:37.922 align:center
그 집 딸 코딜리아가
여섯 살쯤 됐는데

00:37:38.005 --> 00:37:40.508 align:center
그날 아침에도
우리 집에 왔었거든요

00:37:40.591 --> 00:37:44.053 align:center
우리 아들과 놀다가
어느 순간, 이러는 거예요

00:37:44.136 --> 00:37:46.931 align:center
'우와, 나 이 빠졌다'
첫 이가 그날 빠졌던 거죠

00:37:47.014 --> 00:37:50.309 align:center
아빠가 집에 오면
보여드릴 거라고 했어요

00:37:50.893 --> 00:37:52.853 align:center
애가 아빠한테
이를 보여 주고 싶어 하는데

00:37:52.937 --> 00:37:55.856 align:center
그 아버지가
돌아가지 못할 걸 아니

00:37:55.940 --> 00:37:58.234 align:center
정말이지 마음이 너무 아팠어요

00:38:04.031 --> 00:38:08.411 align:center
우린 맨해튼 다리 근처
FDR 드라이브까지 갔어요

00:38:08.911 --> 00:38:13.708 align:center
누가 소리치는 걸 본 기억이 나요
'돌아가요!'

00:38:13.791 --> 00:38:17.086 align:center
'다리에 밴이 있어요
맨해튼 다리를 폭파할 거예요'

00:38:19.046 --> 00:38:20.881 align:center
모두가 공황 상태에 빠졌죠

00:38:20.965 --> 00:38:23.217 align:center
저와 제 파트너 두 명을 포함해
모든 사람요

00:38:24.427 --> 00:38:27.346 align:center
속으로 생각했어요
'우리가 왜 도망치는 거지?'

00:38:29.724 --> 00:38:32.059 align:center
폭탄 처리반이 출동했지만
폭발물도 없었고

00:38:32.143 --> 00:38:33.561 align:center
밴은 멀쩡했어요

00:38:33.644 --> 00:38:34.895 align:center
그냥 버려졌을 뿐이었죠

00:38:35.646 --> 00:38:37.898 align:center
하지만 처음엔 이해가 됐어요

00:38:37.982 --> 00:38:40.526 align:center
속으로 계속 생각했으니까요
'다음은 뭐지?'

00:38:40.609 --> 00:38:41.861 align:center
다들 당황했어요

00:38:43.863 --> 00:38:45.906 align:center
소문이 쫙 퍼졌죠

00:38:47.033 --> 00:38:50.036 align:center
비행기 8대가 실종됐고

00:38:50.619 --> 00:38:52.204 align:center
아직 행방불명이라는 소문요

00:38:52.288 --> 00:38:54.707 align:center
그런 소문이 많았지만
그중 일부는 사실이었어요

00:38:56.125 --> 00:38:58.461 align:center
펜타곤이 공격당한 걸 알게 됐죠

00:38:59.170 --> 00:39:03.549 align:center
펜실베이니아주 섕크스빌에서
비행기가 추락한 것도 알았고요

00:39:04.633 --> 00:39:08.012 align:center
여러 곳에서
이런 공격이 자꾸 일어나니

00:39:08.095 --> 00:39:10.598 align:center
우린 테러범들의
계획을 알 수 없었습니다

00:39:11.432 --> 00:39:13.768 align:center
다음은 엠파이어 스테이트 빌딩을
공격할 건지

00:39:13.851 --> 00:39:14.935 align:center
"월스트리트 역"

00:39:15.019 --> 00:39:17.063 align:center
지하철을 공격할지 알 수 없었죠

00:39:17.146 --> 00:39:21.776 align:center
아는 건 오늘이 계획한 날이고
여러 곳이 목표란 것뿐이었어요

00:39:25.071 --> 00:39:29.200 align:center
계속 나아가면서
사람들을 돕고 지원하는 동안

00:39:29.700 --> 00:39:31.535 align:center
정작 아내와는
통화도 못한 상태였죠

00:39:33.037 --> 00:39:35.039 align:center
다시 통화를 시도해 봤어요

00:39:35.998 --> 00:39:40.294 align:center
결국, 우리 애를 봐주시는
이모님과 연락이 닿았죠

00:39:40.795 --> 00:39:43.714 align:center
혹시 아내랑
연락이 됐는지 여쭤보니

00:39:44.757 --> 00:39:47.635 align:center
뉴저지에서 지금 집으로
오는 길이랬어요

00:39:48.761 --> 00:39:50.388 align:center
아내가 무사하다니

00:39:51.430 --> 00:39:54.558 align:center
좀 더 집중하면서
구조의 손길을 펼쳐서

00:39:54.642 --> 00:39:58.479 align:center
그 타워 안에 갇힌 사람들을
구해낼 수 있었죠

00:40:05.778 --> 00:40:08.906 align:center
당시 저는 쇼크에 빠진 상태였어요

00:40:10.157 --> 00:40:16.247 align:center
탈수 상태라
혼자 길을 헤매고 있었죠

00:40:17.540 --> 00:40:20.668 align:center
울워스 빌딩 쪽으로 걸어가는데

00:40:20.751 --> 00:40:21.794 align:center
"울워스"

00:40:21.877 --> 00:40:25.131 align:center
우연히 피트 파누치오를 만났죠

00:40:25.214 --> 00:40:29.093 align:center
제19 관할서에서 같이
야간 근무도 섰던 상사였어요

00:40:29.176 --> 00:40:32.346 align:center
아는 사람을 드디어 만나다뇨

00:40:32.847 --> 00:40:36.976 align:center
절 보면서 그러더군요
'조앤, 어디 있었던 거야?'

00:40:38.227 --> 00:40:42.606 align:center
제19 관할서 동료와 재회하니
큰 안도감을 느꼈습니다

00:40:42.690 --> 00:40:43.607 align:center
조앤이 살아 있었죠

00:40:43.691 --> 00:40:48.571 align:center
생각해 보면 그 시간 내내
고작 한두 블록 떨어져 있었어요

00:40:48.654 --> 00:40:51.740 align:center
그 정도로 난장판이었죠

00:40:52.450 --> 00:40:54.577 align:center
저한테 꼴이 말이 아니라고 하길래

00:40:55.077 --> 00:40:57.496 align:center
경사님도 딱히
섹시해 보이진 않는다고 했죠

00:40:57.580 --> 00:41:00.291 align:center
조앤이 절뚝거리고 있었어요

00:41:00.875 --> 00:41:03.127 align:center
무릎을 봤을 때 깜짝 놀랐죠

00:41:03.210 --> 00:41:07.548 align:center
저라면 바닥에 누워서
울부짖으며 법석을 떨었을 텐데

00:41:07.631 --> 00:41:08.799 align:center
조앤은 이러더군요

00:41:09.550 --> 00:41:14.513 align:center
'괜찮아요, 우리 일이나 합시다
병원은 다들 갈 때 가면 돼요'

00:41:16.807 --> 00:41:18.809 align:center
그때 어떤 상관이 와서 말했어요

00:41:18.893 --> 00:41:23.189 align:center
'제7 세계 무역 센터로 이어지는
거리에 인력이 필요해'

00:41:23.689 --> 00:41:25.065 align:center
불길에 휩싸인 길이었어요

00:41:26.400 --> 00:41:28.611 align:center
"오후 5시 20분"

00:41:28.694 --> 00:41:30.905 align:center
죽음의 신음 같은 소리를
내뱉더라고요

00:41:35.034 --> 00:41:36.076 align:center
우린 달렸어요

00:41:43.792 --> 00:41:45.836 align:center
거대한 먼지구름이

00:41:45.920 --> 00:41:49.882 align:center
갑자기 피어오르더니
브로드웨이를 뒤덮었죠

00:41:52.927 --> 00:41:55.429 align:center
그걸 보니 이런 말이 나왔죠
'도대체 언제 끝나?'

00:42:08.776 --> 00:42:10.611 align:center
드디어 집에 왔을 때는

00:42:11.612 --> 00:42:14.990 align:center
내가 집에 있다는 게
믿어지지 않았어요

00:42:15.783 --> 00:42:18.661 align:center
딸이 정말 세게
꼭 안아 주더라고요

00:42:19.828 --> 00:42:23.040 align:center
그러면서 말했죠
'엄마는 무사할 줄 알았어요'

00:42:23.541 --> 00:42:25.084 align:center
'무사할 줄 알았어요'

00:42:26.377 --> 00:42:30.005 align:center
전 말 그대로 욕조 안에 앉았고

00:42:30.506 --> 00:42:33.801 align:center
10살짜리 우리 딸이
절 목욕시켰어요

00:42:35.094 --> 00:42:37.221 align:center
저한테 그러더군요
'이제 엄마가 있어요'

00:42:38.430 --> 00:42:41.392 align:center
'엄마가 돌아와서
정말 다행이에요'

00:42:44.395 --> 00:42:49.108 align:center
아내와 저는 감정이 북받쳐서
딸한테 키스를 퍼부었죠

00:42:49.608 --> 00:42:51.443 align:center
그날 밤 딸은 우리랑 같이 잤어요

00:42:52.903 --> 00:42:59.201 align:center
마음속 깊이 쌓였던
끔찍함이나 두려움 같은 감정이

00:42:59.285 --> 00:43:00.786 align:center
뭐랄까

00:43:00.869 --> 00:43:03.664 align:center
집에 있는 것만으로도 녹아내렸죠

00:43:03.747 --> 00:43:06.041 align:center
침대에서 가족과
함께 있는 것만으로요

00:43:06.125 --> 00:43:08.919 align:center
정말 마음이 놓였어요

00:43:11.255 --> 00:43:13.132 align:center
한 시간밖에 못 잤죠

00:43:13.632 --> 00:43:17.928 align:center
샤워하고 옷을 갈아입은 뒤
다시 일하러 갔어요

00:43:18.887 --> 00:43:20.598 align:center
새벽 4시에 오라고 했거든요

00:43:20.681 --> 00:43:23.767 align:center
"2001년 9월 12일"

00:43:24.351 --> 00:43:28.731 align:center
부서를 재정비하면서
모두 구체적인 지시를 받았어요

00:43:29.440 --> 00:43:32.776 align:center
모든 형사가
어떻게든, 어떤 식으로든

00:43:32.860 --> 00:43:36.113 align:center
세계 무역 센터와 관련한
업무에 투입됐죠

00:43:39.491 --> 00:43:41.702 align:center
전 '무더기'라고 부르는
잔해 현장에서 일했어요

00:43:41.785 --> 00:43:44.538 align:center
"무더기: 세계 무역 센터
붕괴 현장 (그라운드 제로)"

00:43:44.622 --> 00:43:48.751 align:center
며칠이 지나자 우릴 지휘하던
상관이 이렇게 말씀하셨죠

00:43:48.834 --> 00:43:52.254 align:center
'모든 형사는
사무실로 돌아가서 옷을 갈아입고'

00:43:52.338 --> 00:43:54.381 align:center
'평상복 차림을 하도록 해'

00:43:54.465 --> 00:43:57.009 align:center
'이 틈을 타서 활개치는
도둑들을 잡으러 가'

00:43:58.093 --> 00:43:59.887 align:center
전 안 된다고 고개를 저었죠

00:44:00.596 --> 00:44:01.847 align:center
'안 됩니다'라고 했어요

00:44:02.348 --> 00:44:05.267 align:center
울고 있었죠, 히스테리 상태였어요

00:44:05.768 --> 00:44:08.187 align:center
'전 그 건물에
다시 들어가야 합니다'

00:44:08.270 --> 00:44:11.815 align:center
'알겠어요? 약탈자를 찾으러
나가라고요? 싫어요'

00:44:12.608 --> 00:44:15.819 align:center
'전 그 건물에 다시 들어가
조앤 이모를 찾을 거라고요'

00:44:17.321 --> 00:44:20.741 align:center
그리고 제 지휘관을 봤죠
그러더군요

00:44:20.824 --> 00:44:22.826 align:center
'그럼 그냥 무더기로 돌아가'

00:44:22.910 --> 00:44:26.163 align:center
'그곳에 가서
필요하면 얼마든지 있어'

00:44:26.747 --> 00:44:29.541 align:center
'단지 연락만 해
자네가 살아 있단 걸 알려'

00:44:29.625 --> 00:44:32.961 align:center
"구조 현장
관계자 외 출입 금지"

00:44:33.045 --> 00:44:36.757 align:center
실종자 명단을 정리한 후

00:44:36.840 --> 00:44:41.553 align:center
민간인 2,976명에

00:44:41.637 --> 00:44:44.556 align:center
항만 관리청 경찰 37명과

00:44:45.557 --> 00:44:49.019 align:center
뉴욕시 소방관 343명

00:44:49.103 --> 00:44:53.148 align:center
뉴욕 경찰국 경찰 23명이

00:44:53.649 --> 00:44:57.361 align:center
그 타워 안팎에서
사망했단 걸 알게 됐어요

00:45:00.739 --> 00:45:04.535 align:center
유감스럽게도
꽤 아는 사람이 많았는데

00:45:05.035 --> 00:45:06.829 align:center
한 명은 모이라 스미스였죠

00:45:06.912 --> 00:45:10.124 align:center
"모이라 스미스"

00:45:10.207 --> 00:45:14.586 align:center
그날 아침에도 제13 관할서
앞에서 본 사람이었어요

00:45:16.213 --> 00:45:18.590 align:center
우리 동네 출신이었기에
더 마음이 아팠죠

00:45:18.674 --> 00:45:21.677 align:center
"경찰 모이라 스미스
2001년 9월 11일"

00:45:21.760 --> 00:45:24.596 align:center
모이라는 그 건물 내부에서
사망한 유일한 경관이었죠

00:45:24.680 --> 00:45:26.640 align:center
"경찰
모이라 스미스"

00:45:26.724 --> 00:45:29.727 align:center
우리 관할서에서 일하던
순경이었어요

00:45:30.227 --> 00:45:33.272 align:center
전 모이라를 잘 알았죠
어린 딸이 있었다고요

00:45:34.565 --> 00:45:37.443 align:center
가끔은 그 딸이
여경 기숙사 탈의실에

00:45:37.526 --> 00:45:39.486 align:center
있는 모습도 보곤 했어요

00:45:39.570 --> 00:45:41.572 align:center
뺨이 붉게 상기된
정말 귀여운 아이였죠

00:45:43.407 --> 00:45:44.950 align:center
정말 힘들었어요

00:45:45.826 --> 00:45:47.035 align:center
"죽기 몇 분 전"

00:45:47.119 --> 00:45:50.205 align:center
신문에서 모이라가
생존자를 구하는 사진을 봤어요

00:45:50.289 --> 00:45:52.958 align:center
"생존자를 인도하는
모이라 스미스 경관"

00:45:53.041 --> 00:45:55.002 align:center
건물 밖으로 끌어낸 거죠

00:45:57.838 --> 00:46:00.924 align:center
언제 제가 병원에 입원했고
언제 아래층으로 내려왔는지

00:46:01.008 --> 00:46:02.551 align:center
정확한 시간은 모르지만

00:46:02.634 --> 00:46:05.679 align:center
타워가 무너질
즈음이었던 것 같아요

00:46:05.763 --> 00:46:09.391 align:center
그러니 서둘러 피하지 않았다면
아마 죽었을 겁니다

00:46:10.309 --> 00:46:13.020 align:center
그리고 스미스 경관님은
저를 구하기 전

00:46:13.103 --> 00:46:16.899 align:center
무역 센터에서 몇 명을
대피시켰는지는 모르지만

00:46:18.192 --> 00:46:21.862 align:center
경찰의 임무에
정말로 충실하셨어요

00:46:22.488 --> 00:46:26.033 align:center
더 많은 사람을 구하려고
다시 그 위험으로 들어간 거죠

00:46:29.703 --> 00:46:32.456 align:center
시간이 흐르면서 우리 가족은 다들

00:46:32.539 --> 00:46:35.459 align:center
조앤 이모가
안 돌아올 거란 걸 깨달았어요

00:46:36.168 --> 00:46:37.836 align:center
거의 희망을 잃었죠

00:46:38.712 --> 00:46:40.589 align:center
현실을 의식하기 시작했어요

00:46:41.381 --> 00:46:44.468 align:center
그래서 장례식장을 예약하고
여러 가지를 준비했죠

00:46:47.387 --> 00:46:51.517 align:center
그런 준비를 하던 어느 날
퇴근해 집에 있을 때였어요

00:46:52.643 --> 00:46:53.936 align:center
전화가 울렸죠

00:46:54.728 --> 00:46:57.022 align:center
'브라이언! 마이크 삼촌 전화야'

00:46:57.105 --> 00:47:01.026 align:center
삼촌 목소리를 듣자마자 알았죠
덩치도 크고 건장한 분이거든요

00:47:01.860 --> 00:47:02.861 align:center
목이 막히셨더라고요

00:47:02.945 --> 00:47:04.112 align:center
이러시더군요, '그래'

00:47:04.613 --> 00:47:06.448 align:center
'혹시 전화 받았니?'

00:47:07.199 --> 00:47:08.200 align:center
'아뇨, 왜요?'

00:47:09.368 --> 00:47:11.787 align:center
'조앤을 찾았대'

00:47:13.497 --> 00:47:15.332 align:center
'젠장'

00:47:18.293 --> 00:47:19.628 align:center
이제 찾은 거예요

00:47:20.629 --> 00:47:21.630 align:center
그리고…

00:47:32.766 --> 00:47:34.601 align:center
지금까지도 마음이 아파요

00:47:37.938 --> 00:47:39.481 align:center
적어도

00:47:40.440 --> 00:47:41.441 align:center
알게는 됐죠

00:47:42.317 --> 00:47:43.318 align:center
확실하게요

00:47:44.862 --> 00:47:47.948 align:center
불행히도 많은 사람이
시신을 못 찾았어요

00:47:49.199 --> 00:47:51.451 align:center
앞으로도 그럴지도 모르죠

00:47:52.119 --> 00:47:55.372 align:center
그래서 우린
운이 좋다고도 할 수 있는 거예요

00:47:55.455 --> 00:47:58.292 align:center
처음 몇 주 안에
시신을 찾았다는 게요

00:47:58.375 --> 00:48:01.587 align:center
여기, 줄 서서
양동이 뒤로 넘겨요

00:48:01.670 --> 00:48:06.508 align:center
마지막 구조는
붕괴 27시간 후였죠

00:48:06.592 --> 00:48:07.551 align:center
"바버라 부처"

00:48:07.634 --> 00:48:09.928 align:center
그 후엔 아무도 못 구했어요

00:48:10.429 --> 00:48:15.392 align:center
그러니 구조 임무가 순식간에
시신 수습 임무로 바뀌었죠

00:48:16.852 --> 00:48:20.856 align:center
검시소 직원인 우리는
계속 신원 확인 작업과

00:48:20.939 --> 00:48:23.525 align:center
라벨 부착 등
할 수 있는 건 뭐든 해서

00:48:23.609 --> 00:48:26.570 align:center
이 사람들을
가족에게 돌려보냈어요

00:48:29.656 --> 00:48:31.158 align:center
유족 지원 센터는 우울했죠

00:48:32.075 --> 00:48:34.536 align:center
한 유가족이
온갖 질문을 하던 게 기억 나요

00:48:34.620 --> 00:48:36.622 align:center
"톰 호바짐
뉴욕 경찰국 형사 (퇴직)"

00:48:36.705 --> 00:48:39.625 align:center
전 서류 작업을 하고
유류품 중 칫솔이나 빗에서

00:48:39.708 --> 00:48:42.586 align:center
DNA를 채취할 수 있도록
처리하고 있었거든요

00:48:43.921 --> 00:48:45.464 align:center
정말 가슴이 아팠어요

00:48:45.547 --> 00:48:49.259 align:center
유족의 얼굴에 있는
두려움과 슬픔이 보였죠

00:48:51.136 --> 00:48:55.098 align:center
민간인 2,976명이
그날 아침 살해당했습니다

00:48:55.724 --> 00:49:00.187 align:center
25년이 지난 지금
신원이 확인된 시신은 60%뿐이에요

00:49:01.104 --> 00:49:04.608 align:center
유족 중 40%는
아직 장례조차 치를 게 없죠

00:49:05.108 --> 00:49:07.319 align:center
답이 없으면 사람은 미쳐버려요

00:49:08.820 --> 00:49:13.158 align:center
9/11에서 배운 하나는
죽음의 냄새에 익숙해지는 거였죠

00:49:13.825 --> 00:49:16.078 align:center
영안실에서 일하면서
수많은 죽음을 봤어요

00:49:17.204 --> 00:49:20.207 align:center
처음엔 견딜 수가 없었죠
토했어요

00:49:20.749 --> 00:49:23.752 align:center
하지만 시간이 지나면서
냄새에 더는 신경이 안 쓰였죠

00:49:25.629 --> 00:49:31.843 align:center
냉장 트럭 11~12대를
공터에 줄 세워 뒀었죠

00:49:32.844 --> 00:49:36.682 align:center
어떤 여성 단체가 들어오더니
꽃다발을 놓기 시작했어요

00:49:36.765 --> 00:49:41.103 align:center
트럭 앞에는 큰 화환을 세우고
안에 있는 사람들을 추모했죠

00:49:42.521 --> 00:49:46.316 align:center
그 지역 전체가
커다란 하얀 천막으로 덮였고

00:49:46.400 --> 00:49:48.694 align:center
그렇게 추모 공원이 됐죠

00:49:49.861 --> 00:49:52.114 align:center
사람들이 벽에 뭔가를 적었어요

00:49:52.614 --> 00:49:53.448 align:center
"실종"

00:49:53.532 --> 00:49:55.075 align:center
사진을 핀으로 꽂아 걸었죠

00:49:57.119 --> 00:49:58.954 align:center
그런 사진 중 하나엔

00:49:59.037 --> 00:50:01.206 align:center
아이가 쓴 게 분명한
글씨가 적혀 있었어요

00:50:01.289 --> 00:50:04.251 align:center
상단에 이렇게 쓰여 있었죠
'우리 엄마'

00:50:05.961 --> 00:50:09.881 align:center
우리가 누구를 찾고 있는지
다시 상기시켜 주는 글귀였어요

00:50:09.965 --> 00:50:12.134 align:center
"실종"

00:50:12.217 --> 00:50:13.635 align:center
"우리 아빠 보신 분?"

00:50:13.719 --> 00:50:17.055 align:center
테러 몇 달 후
이웃인 빌 맥긴이 발견됐어요

00:50:17.848 --> 00:50:20.976 align:center
빌의 아내가 그러더군요
'어젯밤에 빌을 찾았대요'

00:50:21.810 --> 00:50:25.647 align:center
그날 시체 안치소에 있는데
소방관 두 명이 들어오더군요

00:50:25.731 --> 00:50:27.858 align:center
그중 하나가 빌인 줄은 몰랐죠

00:50:27.941 --> 00:50:29.276 align:center
나중에 알았어요

00:50:30.944 --> 00:50:32.696 align:center
항상 눈에 띄는 게 있었어요

00:50:32.779 --> 00:50:36.491 align:center
비가 오면, 빌이 신발을
현관 밖에 내놓는 거였죠

00:50:36.575 --> 00:50:40.537 align:center
빌의 신발, 코딜리아의 신발과
리엄의 신발이었어요

00:50:40.620 --> 00:50:41.997 align:center
애들 신발은 늘 나와 있었죠

00:50:43.623 --> 00:50:47.919 align:center
그리고 9/11 이후 어느 날
집에 오는 길에 비가 왔어요

00:50:48.003 --> 00:50:52.174 align:center
리엄의 신발과 코딜리아의 신발이
보였지만 빌의 신발은 거기 없었죠

00:50:52.257 --> 00:50:53.717 align:center
그 순간 깨달았어요

00:50:53.800 --> 00:50:56.219 align:center
저도 모르게 탄식했죠
'빌은 없구나'

00:50:58.555 --> 00:51:04.436 align:center
응급 구조 대원의 시신이
나올 때마다 모든 걸 중지했습니다

00:51:05.395 --> 00:51:07.689 align:center
시신 위에 성조기를 덮고

00:51:07.773 --> 00:51:10.609 align:center
모두 일어나서 경례하곤 했죠

00:51:10.692 --> 00:51:14.446 align:center
그라운드 제로 밖으로
옮겨질 때까지요

00:51:15.614 --> 00:51:17.074 align:center
그건 정말이지…

00:51:18.784 --> 00:51:20.702 align:center
눈물을 참을 수 없는
순간이었어요

00:51:29.836 --> 00:51:34.466 align:center
9/11 이후의 복구 노력은
9개월 정도 지속됐죠

00:51:34.549 --> 00:51:37.928 align:center
2002년 5월까지 계속됐어요

00:51:39.387 --> 00:51:41.181 align:center
정말 힘들었죠

00:51:41.681 --> 00:51:45.268 align:center
직장에서 제대로
일을 하지 못했어요

00:51:45.352 --> 00:51:48.772 align:center
울고만 있었죠

00:51:49.856 --> 00:51:52.192 align:center
태아의 자세로요

00:51:52.901 --> 00:51:57.322 align:center
내가 한 일과 여러 가지를
하나하나 떠올리다 보니

00:51:57.823 --> 00:52:01.076 align:center
그때 정말 겁이 났어요

00:52:02.035 --> 00:52:05.080 align:center
일어난 끔찍한 사건을
그때야 직시하기 시작했죠

00:52:05.163 --> 00:52:05.997 align:center
모르겠어요

00:52:08.083 --> 00:52:10.085 align:center
살인은 계속됐죠

00:52:10.168 --> 00:52:13.630 align:center
사람들은 세계 무역 센터
밖에서도 죽어갔어요

00:52:13.713 --> 00:52:18.009 align:center
그래서 우린 완전한 수사 인력을
거리로 내보내야 했죠

00:52:19.136 --> 00:52:23.849 align:center
덕분에 일상 감각을
약간 되찾기는 했지만

00:52:23.932 --> 00:52:26.393 align:center
복구 작업에서
완전히 벗어날 순 없었어요

00:52:27.477 --> 00:52:29.813 align:center
교대 때마다 우리 팀의 누군가가

00:52:29.896 --> 00:52:33.567 align:center
검시소에 배정되었고

00:52:33.650 --> 00:52:34.526 align:center
"검시소"

00:52:34.609 --> 00:52:36.903 align:center
가끔은 두 명이 스태튼아일랜드의

00:52:36.987 --> 00:52:37.946 align:center
"스태튼아일랜드"

00:52:38.029 --> 00:52:39.364 align:center
매립지 복구에 투입됐죠

00:52:39.447 --> 00:52:40.574 align:center
"프레시 킬스 매립지"

00:52:41.658 --> 00:52:46.496 align:center
프레시 킬스는 스태튼아일랜드의
뉴욕시가 이젠 안 쓰는 매립지로

00:52:46.580 --> 00:52:49.291 align:center
그곳으로 잔해물을 옮겼어요

00:52:49.791 --> 00:52:52.711 align:center
그게 강력반의 임무였죠

00:52:52.794 --> 00:52:56.464 align:center
그 잔해를 훑으며
시신이나 개인 물품 파편을

00:52:57.215 --> 00:53:00.552 align:center
수거해서 신원 확인을 돕는 거요

00:53:01.136 --> 00:53:04.347 align:center
처음엔 갈퀴 하나를 주면서
찾아보랬어요

00:53:04.431 --> 00:53:07.267 align:center
신분증이나
뼈처럼 보이는 게 있으면

00:53:07.350 --> 00:53:09.561 align:center
양동이에 담으랬죠

00:53:10.854 --> 00:53:13.106 align:center
전 거기 근무에 자원했는데

00:53:13.190 --> 00:53:15.233 align:center
정말 만족스러웠어요

00:53:15.817 --> 00:53:19.112 align:center
유족들에게 작은 단서라도
전할 수 있다면

00:53:19.196 --> 00:53:21.698 align:center
의미 있는 일이니까요

00:53:23.241 --> 00:53:25.493 align:center
시간이 지나면서
절차가 체계화됐죠

00:53:25.577 --> 00:53:28.205 align:center
방진복을 제공하기 시작했고

00:53:28.288 --> 00:53:32.209 align:center
잔해물을 훑는 작업자들에게
장화, 장갑, 마스크도 지급됐죠

00:53:32.834 --> 00:53:35.921 align:center
불행히도 거기서 제가
암에 걸린 것 같아요

00:53:38.006 --> 00:53:40.217 align:center
전립선암 진단을 받았죠

00:53:40.300 --> 00:53:43.511 align:center
정말 운이 좋았어요
초기에 발견했거든요

00:53:43.595 --> 00:53:46.431 align:center
거기서 일한 사람 대부분은

00:53:46.514 --> 00:53:50.602 align:center
9/11테러와 관련된 병에 걸렸어요

00:53:52.270 --> 00:53:58.735 align:center
2021년에 휴대폰으로
암에 걸렸단 메시지를 받았어요

00:53:59.569 --> 00:54:01.571 align:center
비뇨기과 암이었는데 희귀했죠

00:54:01.655 --> 00:54:03.657 align:center
400만 명 중 1명꼴로 걸린대요

00:54:03.740 --> 00:54:06.868 align:center
10분 정도는 내가
너무 가여웠던 것 같아요

00:54:06.952 --> 00:54:10.288 align:center
그렇게 피해자라고
느끼던 단계에서 서서히

00:54:10.372 --> 00:54:13.583 align:center
다음 단계로 갔죠
'좋아, 해보는 거야'

00:54:13.667 --> 00:54:16.086 align:center
'이 녀석을 몰아내 보자고'

00:54:16.169 --> 00:54:17.712 align:center
그거면 됐어요

00:54:21.841 --> 00:54:24.010 align:center
전 얼굴에 피부암이 생겼어요

00:54:25.262 --> 00:54:28.223 align:center
암을 처음
진단받았을 때는 두려웠죠

00:54:29.391 --> 00:54:33.395 align:center
지금까지 9/11과 관련한
질병으로 사망한 사람이

00:54:33.478 --> 00:54:35.772 align:center
"9/11 노동자와
유가족을 지원하라"

00:54:35.855 --> 00:54:39.317 align:center
실제로 테러가 터진 날
죽은 사람보다 많아요

00:54:39.401 --> 00:54:42.779 align:center
그건 정말이지, 놀라운 사실이죠

00:54:44.072 --> 00:54:48.660 align:center
테러범들이 처음에
그 타워들을 없애려 한 건

00:54:49.160 --> 00:54:51.454 align:center
상징성 때문이었을 겁니다

00:54:51.538 --> 00:54:54.374 align:center
하지만 의외의 다른 효과까지
거두었다고 생각해요

00:54:54.457 --> 00:54:56.584 align:center
비극이 끝나지 않고 계속되니까요

00:55:01.423 --> 00:55:02.882 align:center
올해가 25년째예요

00:55:02.966 --> 00:55:04.676 align:center
"국립 9/11 추모 박물관"

00:55:04.759 --> 00:55:09.472 align:center
친구를 적어도 50명은 떠나 보냈죠

00:55:10.473 --> 00:55:12.225 align:center
친구들요, 심지어

00:55:13.351 --> 00:55:14.602 align:center
모르는 사람들은 빼고요

00:55:15.228 --> 00:55:16.896 align:center
그게 다가 아니죠

00:55:17.731 --> 00:55:20.358 align:center
"제3 세계 무역 센터"

00:55:22.152 --> 00:55:25.155 align:center
- 세상에, 다 모였네
- 무슨 일이야?

00:55:25.238 --> 00:55:27.157 align:center
- 반가워요
- 좋아 보이네

00:55:27.240 --> 00:55:28.325 align:center
고마워요, 마찬가지네요

00:55:28.408 --> 00:55:30.118 align:center
- 좀 어때요?
- 로저

00:55:30.744 --> 00:55:32.787 align:center
우리 모두

00:55:34.122 --> 00:55:35.749 align:center
서로 얘기를 나눠야 해요

00:55:35.832 --> 00:55:38.960 align:center
저랑 피트는
매년 그 얘기를 했어요

00:55:39.044 --> 00:55:40.837 align:center
안녕, 자기

00:55:42.213 --> 00:55:43.340 align:center
상처를 되살리죠

00:55:43.423 --> 00:55:45.717 align:center
- 잘 지냈어?
- 난 괜찮아요

00:55:45.800 --> 00:55:48.303 align:center
정말 만나고 싶었어요
정말 좋아 보이네요

00:55:48.386 --> 00:55:49.596 align:center
그게 도움이 됐어요

00:55:49.679 --> 00:55:51.264 align:center
어느 순간부터는 안 됐지만요

00:55:52.015 --> 00:55:54.476 align:center
상담을 받아야 했어요

00:55:55.226 --> 00:55:56.603 align:center
- 맨해튼을 봐
- 정말

00:55:56.686 --> 00:55:57.771 align:center
그래

00:55:57.854 --> 00:55:59.814 align:center
- 기분이 어때요?
- 좋아요

00:55:59.898 --> 00:56:01.149 align:center
- 그래요
- 그래, 알아요

00:56:01.232 --> 00:56:03.026 align:center
- 좀 이상해요
- 그래요

00:56:03.109 --> 00:56:05.195 align:center
새 건물은 좋은데

00:56:05.278 --> 00:56:07.906 align:center
새 건물에 와 보는 건 처음이네요

00:56:07.989 --> 00:56:09.032 align:center
정말요?

00:56:09.741 --> 00:56:11.743 align:center
매클라우드, 그 망할 자식

00:56:12.702 --> 00:56:14.704 align:center
- 우리 오빠 건드리지 마세요
- 왜요?

00:56:14.788 --> 00:56:16.039 align:center
진정해요, 주 챔피언

00:56:16.122 --> 00:56:17.415 align:center
네, 알았어요

00:56:20.585 --> 00:56:23.338 align:center
끔찍한 꿈을 꾸고
깨어나곤 했어요

00:56:28.551 --> 00:56:30.387 align:center
그게 최악이었죠

00:56:30.887 --> 00:56:33.765 align:center
잠자리에 들면
산 채로 묻히는 기분이었어요

00:56:35.433 --> 00:56:39.062 align:center
이런 걸 똑같이 느끼는 경찰은
없다고 확신해요

00:56:40.397 --> 00:56:42.273 align:center
정신이 무너질 뻔했어요

00:56:42.857 --> 00:56:47.654 align:center
그러다 9/11 재단에서
도와주겠다고 나섰죠

00:56:48.780 --> 00:56:50.657 align:center
도와주겠대요

00:56:50.740 --> 00:56:53.493 align:center
아직도 조금
울분에 찬 게 느껴져요

00:56:53.576 --> 00:56:55.995 align:center
- 울분요? 맞아요
- 네, 괜찮아요

00:56:56.830 --> 00:56:58.581 align:center
오는 게 두려웠어요

00:56:59.374 --> 00:57:04.379 align:center
난 정신 건강 검진을
꼭 받아야 한다고 말하고 다녀요

00:57:04.879 --> 00:57:08.258 align:center
하세요, 보험도 적용되잖아요

00:57:08.925 --> 00:57:10.802 align:center
얘기하는 게 나쁠 건 없어요

00:57:13.805 --> 00:57:15.765 align:center
솔직히 유쾌하진 않네요

00:57:17.767 --> 00:57:19.853 align:center
이렇게 현장에 있는 게요

00:57:20.645 --> 00:57:24.441 align:center
저도 여기 있는 건 싫지만
여러분과 함께하는 건 좋아요

00:57:24.524 --> 00:57:27.861 align:center
다들 감정을 이해하니
보호받는 기분이에요

00:57:27.944 --> 00:57:32.157 align:center
세상 그 누구도 절대 알 수 없고
절대 알아서는 안 될 것을

00:57:32.240 --> 00:57:33.158 align:center
우린 알잖아요

00:57:34.242 --> 00:57:36.953 align:center
개인적으로 그때 감정을
제대로 다뤄 본 적 없어요

00:57:37.036 --> 00:57:38.746 align:center
딸이 그때 두 살도 안 됐었죠

00:57:38.830 --> 00:57:40.540 align:center
아빠가 어디 가나 궁금해했고

00:57:41.040 --> 00:57:45.128 align:center
전 계속 출근하며
이 기억에서 벗어나려고 했어요

00:57:45.211 --> 00:57:50.091 align:center
매일 꾸역꾸역 살아가면서
엿 같은 일을 안 떠올리려고 했죠

00:57:53.303 --> 00:57:55.555 align:center
제 인생은 예전 같지 않았어요

00:57:55.638 --> 00:57:57.640 align:center
다른 사람도 대부분 그랬죠

00:57:59.392 --> 00:58:01.102 align:center
그땐 제가 겪는 감정이

00:58:01.936 --> 00:58:06.024 align:center
정확히 어떤 건지 알 길이 없었죠
이해할 수 없었으니까요

00:58:06.691 --> 00:58:08.109 align:center
이해되지 않았어요

00:58:09.611 --> 00:58:13.448 align:center
미국에 대한 끔찍한 공격이자
범죄 현장이었잖아요

00:58:14.115 --> 00:58:16.367 align:center
그 후 몇 달은
무덤이나 다름없었고요

00:58:17.243 --> 00:58:18.953 align:center
전 지금 머릿속이 복잡하네요

00:58:19.037 --> 00:58:22.290 align:center
피트와 조앤의
그날 모습이 떠올라요

00:58:23.374 --> 00:58:26.336 align:center
패스마크 주차장에서
머리에 물을 끼얹던

00:58:26.419 --> 00:58:28.046 align:center
로저 모습도 떠오르고요

00:58:28.129 --> 00:58:29.380 align:center
모든 게 되살아나요

00:58:29.464 --> 00:58:32.550 align:center
그리고 그걸 생각만 해도
정말 힘드네요

00:58:32.634 --> 00:58:36.304 align:center
제가 그런 감정을
내보낸 곳은 샤워실이었어요

00:58:37.013 --> 00:58:38.515 align:center
샤워를 하면서

00:58:39.557 --> 00:58:41.142 align:center
울고 또 울었죠

00:58:42.268 --> 00:58:46.564 align:center
계속해서 울고
또 울었어요, 그리고…

00:58:47.732 --> 00:58:50.318 align:center
아무한테도 그런 얘길 안 했죠

00:58:50.818 --> 00:58:54.364 align:center
그게 내가 버틴 방식이었어요

00:58:54.948 --> 00:58:55.823 align:center
그래요

00:58:58.034 --> 00:59:00.995 align:center
저 같은 경우는 은퇴했을 때
그런 감정이 세게 밀려왔어요

00:59:01.079 --> 00:59:03.665 align:center
'내가 뭐지?' 싶으면서
세상에 필요 없는 것 같았죠

00:59:03.748 --> 00:59:04.999 align:center
- 사람이 변해요
- 네

00:59:05.083 --> 00:59:07.418 align:center
그래서 전 술을 끊었어요
은퇴하니…

00:59:07.502 --> 00:59:09.837 align:center
우린 어떻게 대처했죠?
술집이나 갔잖아요

00:59:09.921 --> 00:59:12.882 align:center
그렇게 대처했어요
서로 얘기를 나누면서요

00:59:12.966 --> 00:59:16.553 align:center
그러니 지금 9/11 테러와
외상 후 스트레스 장애로

00:59:16.636 --> 00:59:18.888 align:center
고통받는 사람이 너무 많아요

00:59:18.972 --> 00:59:21.599 align:center
근무 내내 그 문제를
제대로 다루지 않았으니까요

00:59:21.683 --> 00:59:24.227 align:center
강력반 형사들은 시신을 보고

00:59:24.310 --> 00:59:28.273 align:center
죽은 아이들을 보면서
모두 그런 상처를 지녀요

00:59:28.356 --> 00:59:30.775 align:center
그 문제는 반드시 해결해야 해요

00:59:30.858 --> 00:59:34.070 align:center
그냥 두면 곪아 터지고
결국 사람이 변하게 되니까요

00:59:34.153 --> 00:59:36.531 align:center
솔직히 이렇게 모인 게
신의 선물 같아요

00:59:37.949 --> 00:59:41.286 align:center
수년 동안 나 혼자
미쳐 간다고 생각했거든요

00:59:43.746 --> 00:59:46.165 align:center
그런데 아니었어요, 이제 알아요

00:59:47.917 --> 00:59:50.420 align:center
여기 오면서, 죄송합니다

00:59:50.503 --> 00:59:51.879 align:center
우는 거 아녜요

00:59:55.341 --> 00:59:57.802 align:center
카메라 앞이니 안 하지만
나중에 놀릴게

00:59:57.885 --> 00:59:58.928 align:center
- 알았어
- 사랑해

00:59:59.762 --> 01:00:01.931 align:center
정신 건강을 지켜야 해요
우리 다 그래요

01:00:02.015 --> 01:00:03.641 align:center
안에서 억누르면 안 되죠

01:00:04.225 --> 01:00:06.352 align:center
지금 브라이언 얼굴을
보기만 해도 좋네요

01:00:06.436 --> 01:00:09.147 align:center
처음 여기 왔을 때랑은
다른 사람 같아요

01:00:09.230 --> 01:00:11.441 align:center
- 오늘은 치유 모임이에요
- 정말이에요

01:00:11.524 --> 01:00:13.943 align:center
- 이것 좀 봐요
- 서로 편하니까요

01:00:14.027 --> 01:00:14.986 align:center
정말 서로 편해요

01:00:15.069 --> 01:00:17.363 align:center
서로 대화하는 게 편해요

01:00:17.447 --> 01:00:19.532 align:center
우린 같은 진흙탕을 밟고 건넜죠

01:00:19.616 --> 01:00:20.491 align:center
그래요

01:00:20.575 --> 01:00:24.120 align:center
정신 건강은
육체적 건강만큼 중요해요

01:00:24.203 --> 01:00:26.956 align:center
이제 이해가 되네요

01:00:27.540 --> 01:00:31.919 align:center
하지만 그걸 깨닫고
상담을 받기까지 19년이 걸렸어요

01:00:32.003 --> 01:00:33.129 align:center
어쩔 수 없었죠

01:00:34.297 --> 01:00:37.050 align:center
전 슈퍼히어로가 아니잖아요

01:00:37.133 --> 01:00:40.845 align:center
일종의 생존자 죄책감 같은 거예요
버거킹에 계셨잖아요

01:00:40.928 --> 01:00:41.971 align:center
토미도 거기 있었고

01:00:42.055 --> 01:00:43.598 align:center
모두 거기 있었죠

01:00:43.681 --> 01:00:47.018 align:center
그럼 생각하게 돼요
'왜 하필 나만 살았을까?'

01:00:47.101 --> 01:00:48.394 align:center
계속 생각하게 되죠

01:00:48.478 --> 01:00:51.314 align:center
뉴욕 경찰국 경찰 23명과

01:00:51.397 --> 01:00:54.776 align:center
항만 관리청 경찰 37명과

01:00:54.859 --> 01:00:58.321 align:center
소방관 343명이 죽었어요

01:01:00.782 --> 01:01:03.242 align:center
신이 우리에게
기억을 주신 이유가 있죠

01:01:03.743 --> 01:01:05.536 align:center
그 사람들을 기억하는 거예요

01:01:05.620 --> 01:01:07.246 align:center
무슨 일이 있었는지 기억해야죠

01:01:07.330 --> 01:01:08.623 align:center
절대 잊지 마세요

01:01:08.706 --> 01:01:10.416 align:center
"9/11"

01:01:10.500 --> 01:01:13.252 align:center
쌍둥이 빌딩이 있던 자리에

01:01:13.336 --> 01:01:16.631 align:center
이제 프리덤 타워가 생겼습니다

01:01:16.714 --> 01:01:20.593 align:center
이 정도 높이에서 본 적이 없어요

01:01:20.677 --> 01:01:21.678 align:center
정말 웅장하네요

01:01:21.761 --> 01:01:26.307 align:center
당당히 놈들에게 이걸
보여 주는 게 정말 통쾌합니다

01:01:26.391 --> 01:01:27.934 align:center
- 정말 기뻐요
- 그래요

01:01:28.017 --> 01:01:29.435 align:center
우리 모두 살아 있어요

01:01:29.519 --> 01:01:32.480 align:center
우리는 모두 어떤 형태로든
살아남고 있어요

01:01:32.563 --> 01:01:36.609 align:center
그리고 사람들이 추모비를 세워

01:01:36.693 --> 01:01:38.861 align:center
응급 구조대원과 민간인들과

01:01:38.945 --> 01:01:42.657 align:center
그날 죽은 외국인들을 기리는 걸
정말 고맙게 생각해요

01:01:44.909 --> 01:01:48.496 align:center
강인함과 회복력의 상징이죠

01:01:48.579 --> 01:01:51.124 align:center
우린 쓰러지긴 했지만 일어났어요

01:01:51.207 --> 01:01:53.042 align:center
도시가 아니라 국가로서요

01:01:55.086 --> 01:01:57.588 align:center
추모비는 정말 아름다워요

01:01:58.131 --> 01:02:03.177 align:center
건물의 흔적과 이름, 폭포까지요

01:02:04.137 --> 01:02:06.264 align:center
- 날씨가 참 좋네요
- 맞아요

01:02:06.347 --> 01:02:07.640 align:center
그날과 똑같아요

01:02:15.273 --> 01:02:17.358 align:center
- 정말요?
- 지미 리치스가 있네요

01:02:18.443 --> 01:02:21.404 align:center
소방관이 되기 전 경찰이었죠
존 치푸라도 있네요

01:02:21.487 --> 01:02:23.781 align:center
스태튼아일랜드에서
같이 일한 동료가 많죠?

01:02:23.865 --> 01:02:26.784 align:center
맙소사, 티미 맥스위니
그리고 모이라도 있어요

01:02:30.204 --> 01:02:32.039 align:center
테러는 한 번의 공격이 아닙니다

01:02:32.123 --> 01:02:37.420 align:center
사람들의 인생을
지속적으로 파괴하죠

01:02:37.503 --> 01:02:40.965 align:center
공포, 질병, 정신적 고통으로요

01:02:41.048 --> 01:02:42.675 align:center
"윌리엄 맥긴"

01:02:48.222 --> 01:02:52.185 align:center
악에 맞서는 건 사랑이에요

01:02:52.268 --> 01:02:56.355 align:center
진심으로 아끼는 사람들도 있죠

01:02:58.274 --> 01:03:01.319 align:center
그 비극을 통해 이 나라는

01:03:01.402 --> 01:03:04.405 align:center
특히 뉴욕에서는
모두가 하나로 뭉쳤습니다

01:03:07.575 --> 01:03:10.912 align:center
우리 능력을 보여줬어요

