WEBVTT

00:19.437 --> 00:21.230
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:21.313 --> 00:23.649
À la maison de Saül, roi d'Israël.

00:23.733 --> 00:24.942
Le lion est revenu.

00:25.025 --> 00:27.153
- Ou étais-tu?
- Parti chanter?

00:27.236 --> 00:28.946
Quel village frontalier?

00:29.029 --> 00:31.782
J'ai vu l'empreinte d'une main énorme.

00:31.866 --> 00:33.909
Samuel, ce soir, c'est la fête!

00:33.993 --> 00:36.912
Tu as détourné le trône pour ta gloire.

00:36.996 --> 00:39.290
Saül, Dieu t'a choisi pour roi.

00:39.373 --> 00:41.041
Un autre est désormais choisi.

00:41.167 --> 00:42.168
Je tuerai le lion.

00:42.251 --> 00:43.294
Pas seul.

00:44.628 --> 00:45.921
Je peux et le ferai.

00:59.643 --> 01:00.728
Il est trop tôt.

01:00.811 --> 01:02.938
Non, on est juste à temps.

01:03.731 --> 01:06.859
Ça n'arrivera pas avant 28 ans,

01:06.942 --> 01:10.571
quand l'alignement du soleil,
de la lune et des étoiles

01:10.654 --> 01:14.325
seront comme à l'aube de la création.

01:15.284 --> 01:16.118
Regarde, David.

01:16.827 --> 01:19.038
Le soleil se lève. Tu t'en souviens?

01:19.163 --> 01:20.956
Le birkat ha'chama.

01:23.292 --> 01:24.502
Tu n'as qu'à suivre.

01:26.629 --> 01:32.760
Tu es béni

01:32.843 --> 01:39.850
Ô Tout Puissant

01:39.934 --> 01:44.522
Roi de l'univers

01:44.605 --> 01:50.236
Qui a créé toutes choses

01:52.655 --> 01:54.532
Vous ne devriez pas être ici.

01:54.615 --> 01:55.699
Tous les deux.

01:56.659 --> 01:59.912
Ton enfant et toi profanez le nom de Jessé

01:59.995 --> 02:01.497
ainsi que tout Bethléem.

02:05.668 --> 02:06.961
Reste ici.

02:11.757 --> 02:13.300
On te l'a peut-être dit.

02:14.593 --> 02:15.970
Je vois des choses.

02:17.137 --> 02:18.180
J'ai des visions.

02:19.306 --> 02:21.600
Aimerais-tu savoir ce que j'ai vu?

02:23.644 --> 02:28.107
L'histoire connaîtra le nom de mon fils
alors que le tien sera oublié.

02:29.316 --> 02:30.651
Comment oses-tu?

02:31.485 --> 02:32.486
Viens, David.

02:37.283 --> 02:38.909
Suis-je maudit?

02:38.993 --> 02:40.327
Non, David.

02:40.411 --> 02:43.622
Tu as été fait de crainte et de merveille.

02:47.459 --> 02:48.419
Mon fils.

02:50.379 --> 02:53.215
Fais silence et écoute.

02:53.966 --> 02:55.175
Qu'entends-tu?

02:58.345 --> 02:59.221
Rien.

02:59.722 --> 03:01.098
Ferme les yeux

03:03.017 --> 03:04.143
et écoute mieux.

03:05.060 --> 03:07.688
Pas seulement avec tes oreilles,
mais avec ton âme.

03:09.231 --> 03:10.941
La profondeur t'appelle.

03:11.609 --> 03:15.195
Dans le silence, tu entendras Dieu.

03:15.279 --> 03:17.865
Écoute-le. Il te dira qui tu es.

03:17.948 --> 03:19.074
Pas eux.

03:30.336 --> 03:31.503
Je n'entends rien.

03:33.923 --> 03:34.965
Tu entendras.

03:38.844 --> 03:41.180
Je peux jouer avec vous?

03:43.766 --> 03:45.684
Eliab, attends-moi!

03:54.526 --> 03:56.487
Ne dépasse pas le mur, David.

03:56.612 --> 03:57.780
Je sais.

03:57.947 --> 03:59.865
- David.
- Je sais.

04:23.722 --> 04:25.849
La profondeur m'appelle.

04:32.147 --> 04:33.607
Montre-moi qui je suis.

04:58.882 --> 05:01.176
Ne bouge pas, David.

05:06.306 --> 05:08.225
Il sentira ta peur.

05:09.560 --> 05:10.686
Compris?

05:16.900 --> 05:18.110
Calme ta respiration.

05:21.613 --> 05:22.656
David,

05:25.701 --> 05:26.535
mon fils,

05:30.622 --> 05:33.917
je t'aime de tout mon cœur.

05:45.512 --> 05:46.680
Ima? Ima, non!

05:47.097 --> 05:48.390
Ima, no!

05:48.724 --> 05:50.517
- Cours, David.
- Non!

05:58.317 --> 05:59.651
Nitzevet!

06:11.997 --> 06:13.082
David.

06:16.627 --> 06:18.045
Nitzevet.

06:18.545 --> 06:20.089
Qu'as-tu fait, David?

06:29.014 --> 06:32.351
Ça va, ma chérie. Ça va aller.

06:41.777 --> 06:44.905
David, ta mère te demande.

06:44.988 --> 06:46.782
David, viens.

06:48.450 --> 06:49.451
Viens.

06:51.829 --> 06:56.667
Je crains
que la vie ne soit dure pour toi.

06:59.336 --> 07:02.965
Je ne serai pas là pour te protéger.

07:03.048 --> 07:05.467
Non. Tu vas guérir. C'est sûr.

07:07.344 --> 07:08.512
Il m'appelle.

07:12.015 --> 07:13.142
Je le sais.

07:14.143 --> 07:16.145
J'en suis sûre.

07:18.272 --> 07:22.651
Il m'a montré ce que tu allais devenir.

07:25.654 --> 07:26.738
Quoi?

07:27.072 --> 07:28.323
Rappelle-toi.

07:31.118 --> 07:32.161
David.

07:32.828 --> 07:33.662
Ima.

07:33.871 --> 07:35.914
Viens. Viens, David.

07:35.998 --> 07:38.083
- Me rappeler quoi? Non!
- David, viens.

07:38.167 --> 07:40.169
- Ima, non! Non!
- David, viens.

07:40.794 --> 07:41.670
Pitié!

07:41.753 --> 07:44.339
Mon fils, reste. Reste là.

07:45.090 --> 07:46.675
Reste là.

08:09.865 --> 08:10.824
Ta mère

08:12.326 --> 08:13.160
n'est plus.

08:18.081 --> 08:19.541
Va dans le champ est.

08:19.625 --> 08:21.210
- Garde les moutons.
- Pourquoi?

08:22.544 --> 08:25.172
Pour faire mon deuil,
je ne peux plus te regarder.

08:25.839 --> 08:27.549
- Allez.
- Je veux la voir.

08:28.508 --> 08:30.010
Quitte cette maison.

08:30.093 --> 08:33.263
- Je veux voir maman.
- Va-t'en!

08:36.099 --> 08:38.393
Va t'occuper du troupeau.

08:40.020 --> 08:40.979
Allez.

09:21.478 --> 09:25.565
Je demande votre aide.
Je connais tout le monde ici.

09:26.149 --> 09:28.277
- Je vous en prie.
- Je ne veux pas.

09:29.861 --> 09:32.155
Saba, regarde! Regarde!

09:37.494 --> 09:38.954
C'est lui.

09:42.082 --> 09:43.000
Oui.

09:47.045 --> 09:47.921
Mon fils.

09:49.464 --> 09:50.507
Mon fils.

09:52.968 --> 09:54.303
Ça va?

10:04.021 --> 10:05.272
Quand apprendras-tu?

10:06.523 --> 10:08.108
Ne me défie plus jamais.

10:31.631 --> 10:33.050
Il ne t'effrayera plus.

11:03.705 --> 11:09.169
LA MAISON DE DAVID

11:15.258 --> 11:17.844
FORTERESSE DE GIBÉA
NOUVELLE CAPITALE D'ISRAËL

11:38.031 --> 11:38.865
Père?

11:39.449 --> 11:40.450
Mon enfant…

11:42.786 --> 11:44.371
J'ai dormi combien de temps?

11:46.665 --> 11:49.376
Je vais chercher les autres.

11:50.419 --> 11:51.461
Ce ne sera pas long.

12:10.897 --> 12:13.859
Père s'est réveillé de nouveau.

12:14.443 --> 12:17.404
Il semble être lui-même cette fois.

12:19.990 --> 12:21.324
J'informe la reine.

12:28.874 --> 12:29.875
Mychal.

12:31.835 --> 12:32.919
Parle-moi.

12:36.590 --> 12:39.092
Ses cris.

12:41.761 --> 12:44.806
Comme s'il était brûlé vivant.

12:46.975 --> 12:49.186
Je ne peux pas les oublier.

12:50.562 --> 12:51.438
S'il te plait.

12:53.398 --> 12:54.441
Une autre fois.

12:59.529 --> 13:00.989
Que lui a fait Samuel?

13:02.282 --> 13:03.283
Je ne sais pas.

13:05.160 --> 13:06.661
Ce que je vais vous dire

13:08.914 --> 13:11.333
ne doit être répété à personne.

13:14.211 --> 13:18.965
Samuel va nommer un autre roi,
comme il m'a nommé.

13:23.637 --> 13:28.225
Mon amour, tu as fait de la fièvre
et tu as eu des hallucinations.

13:28.308 --> 13:30.519
Il me l'a dit clairement.

13:32.604 --> 13:35.982
C'est là que j'ai sombré
dans les ténèbres.

13:37.025 --> 13:38.360
Mais c'est une trahison.

13:38.735 --> 13:41.112
Pourquoi laisser Samuel partir?

13:41.821 --> 13:43.907
Le pouvoir de Samuel vient d'ailleurs.

13:43.990 --> 13:45.492
Ma lame serait inutile.

13:49.913 --> 13:53.083
Tu as été nommé trois fois.

13:55.502 --> 13:57.337
Le peuple te vénère.

13:59.047 --> 14:00.966
Le peuple le vénère aussi.

14:08.473 --> 14:09.558
Abner.

14:12.644 --> 14:13.687
Trouve-le.

14:16.106 --> 14:17.357
Fais-le suivre.

14:18.650 --> 14:20.443
Amène-moi celui qu'il nommera.

14:26.116 --> 14:27.158
À vos ordres.

14:40.380 --> 14:42.591
Je t'en ai demandé beaucoup
au fil du temps.

14:44.259 --> 14:46.136
Celui que Samuel nommera

14:47.846 --> 14:51.766
devra être tué,
ainsi que toute sa maisonnée.

14:53.310 --> 14:59.316
Tout signe de faiblesse de notre part
donnera des munitions aux Philistins.

15:00.150 --> 15:01.192
Compris?

15:10.952 --> 15:12.329
Qui sers-tu?

15:15.582 --> 15:17.417
Comment peux-tu me demander ça?

15:18.960 --> 15:19.919
Dis-le.

15:22.714 --> 15:24.549
Je sers la maison de Saül.

15:35.769 --> 15:38.313
CITÉ DE GATH
TERRITOIRE PHILISTIN

15:38.772 --> 15:43.151
Donnez-moi la sagesse des dieux
et la force de mes ancêtres.

15:54.245 --> 15:57.290
Mon roi, ils sont arrivés.

16:04.005 --> 16:06.174
Salutations, frères rois des Philistins.

16:06.758 --> 16:08.593
Je rêve de ce jour depuis longtemps,

16:09.177 --> 16:12.847
où nous pourrions tous les cinq
nous rassembler au lieu de nous battre.

16:12.931 --> 16:15.058
Ça suffit. Pourquoi sommes-nous ici?

16:17.060 --> 16:19.437
Les Hébreux ont détruit
la maison d'Amalek.

16:20.939 --> 16:22.732
- Impossible.
- Cela est vrai.

16:23.692 --> 16:25.694
Le destin sourit au roi Saül.

16:25.777 --> 16:27.570
Saül est le roi des ânes.

16:28.113 --> 16:29.739
Les Hébreux ne sont rien.

16:29.823 --> 16:34.828
Mais Agag, avec des chariots,
des armes et d'innombrables hommes,

16:34.911 --> 16:37.580
a été englouti
par ces tribus de moins que rien.

16:39.082 --> 16:40.125
Des rumeurs.

16:40.208 --> 16:41.918
Alors, fortifions nos villes.

16:42.001 --> 16:42.877
Non.

16:48.758 --> 16:52.762
Avec cinq armées unifiées,
nous nous lèverons contre Saül.

16:53.680 --> 16:58.601
Et alors, nos dieux et notre puissance
seront redoutés de tous.

16:59.978 --> 17:03.982
Comment savoir que ce n'est pas juste
une vengeance aveugle?

17:04.983 --> 17:09.195
Saül a tué ton père
sur le champ de bataille il y a longtemps.

17:12.991 --> 17:16.578
Aucun chef parmi nous
ne peut diriger les cinq armées.

17:18.079 --> 17:19.330
Certainement pas toi,

17:19.664 --> 17:21.332
Akish, roi de Gath.

17:23.376 --> 17:24.586
Ton père me manque.

17:26.629 --> 17:28.715
Il savait mieux choisir le vin.

17:43.772 --> 17:45.023
Préparez les chevaux.

17:46.024 --> 17:46.900
Oui, mon roi.

17:47.484 --> 17:48.526
Où allons-nous?

17:49.444 --> 17:50.862
Appeler de nouveaux dieux.

17:55.325 --> 17:58.036
BETHLÉHEM
LA TRIBU DE JUDA

18:03.625 --> 18:08.338
Mangez. Buvez. Je vous en prie.

18:09.714 --> 18:13.051
Mon peuple,
la tribu de Juda est de retour.

18:13.134 --> 18:15.553
- Merci.
- Bienvenue.

18:18.932 --> 18:23.728
Les fils de Jessé,
et le capitaine de la garde royale, Joab.

18:24.604 --> 18:28.316
Des hommes qui ont combattu
sous ma garde.

18:28.399 --> 18:29.359
Ma garde.

18:30.652 --> 18:35.156
Je vous les retourne,
vivants et en pleine forme.

18:39.118 --> 18:39.953
Mes frères…

18:41.371 --> 18:43.665
Salutations de la maison de Saül,

18:43.790 --> 18:46.501
roi des 12 tribus et seigneur de guerre.

18:47.210 --> 18:48.628
Toutes mes félicitations

18:49.295 --> 18:51.589
à la mariée, Rachel,

18:52.215 --> 18:54.259
et à son choix douteux, Jacob.

18:55.218 --> 18:58.096
De tous les héros possibles,
elle a choisi celui-là.

19:01.224 --> 19:04.602
Le roi est très favorable
envers son peuple,

19:05.228 --> 19:08.648
et surtout envers la tribu de Juda.

19:11.109 --> 19:15.113
Il envoie donc ses proches
pour bénir votre union.

19:15.738 --> 19:18.241
Accueillez Mirab et Mychal.

19:19.284 --> 19:20.827
Les filles du roi Saül.

19:36.676 --> 19:38.136
Bonjour, peuple de Juda.

19:42.265 --> 19:45.560
Salutations du roi et de notre famille.

19:45.685 --> 19:48.980
Nous prospérons
quand vous êtes heureux et en santé.

19:49.063 --> 19:50.982
Et ça semble être le cas aujourd'hui.

19:52.191 --> 19:56.321
Félicitations au nouveau couple,
Jacob et Rachel,

19:56.821 --> 19:59.699
dont les noms descendent
de nos ancêtres,

20:00.199 --> 20:01.743
comme dans les histoires.

20:02.327 --> 20:06.164
La maison du roi pardonne toutes
les dettes de cette nouvelle famille,

20:06.331 --> 20:09.834
en plus de lui donner une terre
et des moutons de notre troupeau,

20:10.293 --> 20:12.045
afin que vous entamiez votre vie

20:12.128 --> 20:16.299
avec des richesses et une liberté
égales à votre nouvel amour.

20:17.884 --> 20:19.594
Félicitattions.

20:24.682 --> 20:26.768
Profitez du vin.

20:27.143 --> 20:27.977
Bienvenue.

20:34.484 --> 20:36.235
C'est très gentil. Vraiment.

20:36.319 --> 20:38.446
- Je suis touchée.
- Arrête ça.

20:38.947 --> 20:43.493
Ils se sont peut-être aimés
dès l'instant de leur rencontre.

20:44.619 --> 20:45.954
Ou ils se sont rencontrés

20:46.079 --> 20:49.499
quand son père à elle l'a échangée
contre douze moutons.

20:50.416 --> 20:51.960
Des paroles touchantes.

20:52.085 --> 20:53.378
Maman serait si fière.

20:53.503 --> 20:55.004
Je t'en prie.

20:55.088 --> 20:58.216
Cette visite royale n'est
qu'une distraction.

20:58.341 --> 20:59.842
On montre les princesses,

20:59.926 --> 21:03.304
afin qu'ils ne voient pas
que le roi perd la tête.

21:03.388 --> 21:05.098
Pourquoi dis-tu ça?

21:06.557 --> 21:08.559
Si père a besoin de nous ici, on y est.

21:08.643 --> 21:11.020
On a accompli notre tâche,
alors on peut partir.

21:15.942 --> 21:18.027
- Je veux danser.
- Quoi?

21:18.111 --> 21:19.237
Je vais danser.

21:19.988 --> 21:20.989
Pourquoi?

21:21.572 --> 21:22.740
Non.

21:22.824 --> 21:24.409
Princesse, arrêtez.

21:24.534 --> 21:25.535
Joab.

21:26.244 --> 21:27.412
Joab.

21:30.665 --> 21:31.708
Ne sois pas jaloux.

21:32.542 --> 21:33.418
Oui?

22:18.046 --> 22:21.382
David jouera une meilleure chanson.

22:22.383 --> 22:27.472
Lève-toi mon amour, ma belle

22:27.638 --> 22:32.685
Et viens avec moi

22:33.895 --> 22:38.775
Vois, l'automne est fini

22:39.901 --> 22:44.822
La pluie terminée et partie

22:45.490 --> 22:50.661
Les bourgeons des fleurs apparaisent

22:50.828 --> 22:56.084
Le temps de chanter est revenu

22:56.209 --> 23:02.090
Et la voix de la tourterelle

23:02.215 --> 23:08.805
S'étend partout sur nos terres

23:10.389 --> 23:15.728
Lève-toi mon amour, ma belle

23:15.812 --> 23:20.525
Et viens avec moi

23:22.026 --> 23:23.486
As-tu écrit cette chanson?

23:25.363 --> 23:26.531
Celle-ci?

23:27.406 --> 23:28.658
Non, pas celle-ci.

23:29.367 --> 23:31.285
Je l'ai apprise de ma mère.

23:32.662 --> 23:33.663
Ta mère?

23:34.872 --> 23:36.874
C'est magnifique.

23:36.958 --> 23:38.251
Une bonne enseignante.

23:39.877 --> 23:42.046
Oui, elle l'était.

23:45.258 --> 23:48.052
Je pourrais écrire une chanson
pour vous un jour.

23:50.972 --> 23:52.306
Qui es-tu?

23:52.431 --> 23:54.976
Divertis les invités, berger.

23:55.059 --> 23:56.561
C'est pourquoi tu es là.

23:57.603 --> 23:58.688
Joab.

24:06.445 --> 24:07.446
Pour tes efforts.

24:09.574 --> 24:10.741
Il est beau.

24:13.619 --> 24:15.079
Pris au champ de bataille.

24:16.455 --> 24:17.748
Une lame amalécite?

24:23.713 --> 24:25.631
Attention à ta tête, cousin.

24:28.176 --> 24:30.178
Joab, laisse-le tranquille.

24:31.304 --> 24:32.513
Oui, princesse.

24:34.473 --> 24:35.766
C'est l'heure de partir.

24:36.350 --> 24:39.187
Mirab et vous dormirez
au vignoble de mon père.

24:39.896 --> 24:41.898
On retournera à la forteresse demain.

24:56.245 --> 24:58.206
Veux-tu te faire tuer?

24:58.873 --> 25:01.250
- Ce couteau est maudit.
- Il est en métal.

25:01.334 --> 25:03.794
Les buveurs de sang s'en servent
pour des rituels.

25:03.961 --> 25:05.963
- Le prophète l'interdit.
- On le prend.

25:06.088 --> 25:07.715
Je me fiche d'où il vient.

25:08.341 --> 25:09.217
Moi, oui.

25:18.267 --> 25:20.102
Ne contrarie pas Joab.

25:20.269 --> 25:21.520
C'est notre cousin.

25:22.396 --> 25:24.398
Et il n'hésitera pas à te tuer.

25:27.735 --> 25:29.654
Joue un truc
qui me donnera une femme.

25:30.238 --> 25:33.574
Pas un truc triste,
mais une chanson passionnée.

25:33.699 --> 25:35.743
Mes chansons ne sont pas tristes.

25:35.826 --> 25:37.954
Joue. Un truc plein de passion.

25:47.713 --> 25:49.966
Pourquoi ne défends-tu pas
mon honneur?

25:50.549 --> 25:52.426
Je le fais, princesse.

25:52.551 --> 25:54.011
Oui, bien sûr.

25:54.679 --> 25:56.430
Continue de te dire ça.

25:57.139 --> 25:58.140
D'accord?

26:19.078 --> 26:20.454
Allons-y.

26:20.621 --> 26:24.041
Je dois gagner en vitesse,

26:24.166 --> 26:26.502
comme un aigle, non?

26:28.296 --> 26:29.463
Ça ne marche pas ainsi.

26:31.299 --> 26:32.300
Quelle heure est-il?

26:33.050 --> 26:34.010
C'est le matin.

26:35.303 --> 26:36.178
Attends. Donne.

26:49.233 --> 26:51.944
- Comment le fais-tu si bien?
- C'est facile.

26:52.028 --> 26:53.195
- Facile?
- Une autre.

26:54.071 --> 26:56.490
- Tiens. Encore.
- Oui.

27:05.791 --> 27:07.543
Tu joues trop avec ce truc.

27:07.626 --> 27:08.961
J'ai rien d'autre à faire.

27:12.631 --> 27:15.384
Que me donnes-tu
si j'en frappe deux d'un coup?

27:16.927 --> 27:17.928
Impossible.

27:18.012 --> 27:19.388
Que me donnes-tu?

27:19.513 --> 27:20.890
Un mulet.

27:20.973 --> 27:22.099
Je n'en veux pas.

27:22.224 --> 27:24.560
Pas le mien. Celui d'Abinadab.

27:24.643 --> 27:25.644
Pardon?

27:27.355 --> 27:28.439
Qui donnera mon bébé?

27:28.564 --> 27:30.483
Son mulet et une terre.

27:30.566 --> 27:31.984
Tu n'as pas une terre.

27:32.068 --> 27:33.152
Je la trouverai.

27:34.195 --> 27:37.365
Si tu rates, j'ai quoi en retour?

27:37.448 --> 27:38.616
Question inutile.

27:39.408 --> 27:41.660
- Il n'a rien.
- Non, s'il rate,

27:42.578 --> 27:45.247
il ne viendra plus jamais ici
nous déshonorer.

27:45.373 --> 27:46.707
- Nathanaël.
- Quoi?

27:46.791 --> 27:48.292
- Tu es horrible.
- Oui.

27:48.376 --> 27:50.419
- Tu penses la même chose.
- Arrête.

27:50.503 --> 27:53.172
Je ne veux ni son mulet, ni ta terre.

27:54.256 --> 27:55.925
Je veux être un guerrier.

27:56.092 --> 27:57.385
Je veux me battre.

27:57.468 --> 27:59.678
Aucun honneur à se battre pour ce roi.

27:59.762 --> 28:01.680
- Père a raison.
- Non. Il a tort.

28:02.056 --> 28:03.516
Il y a de l'honneur.

28:03.849 --> 28:07.436
David, tu ne feras pas dix pas
avant qu'un ennemi te tue.

28:07.520 --> 28:08.938
Peut-on rentrer?

28:09.021 --> 28:10.940
Je peux me battre. J'en suis sûr.

28:11.023 --> 28:15.069
Ça, ce n'est pas se battre,
c'est chasser les oiseaux.

28:17.696 --> 28:19.281
Je buvais ça.

28:19.407 --> 28:20.950
Bon, regardez.

28:21.033 --> 28:22.201
Deux pots à la fois.

28:23.619 --> 28:24.662
Allez.

28:36.048 --> 28:37.341
Je veux me battre.

28:38.551 --> 28:39.510
David.

28:40.636 --> 28:43.556
Tu ne peux pas faire partie
des guerriers du roi.

28:43.639 --> 28:45.433
David, tu aurais dû le garder.

28:46.058 --> 28:47.226
Ça te serait utile.

28:47.309 --> 28:49.228
Pour tondre les moutons.

28:49.311 --> 28:50.855
Mon couteau fonctionne bien.

28:51.730 --> 28:53.315
J'ai tué le lion avec ça.

28:53.732 --> 28:57.319
La dernière fois que j'ai entendu
cette histoire, c'était un ours.

28:57.403 --> 28:58.446
C'était un ours.

28:58.529 --> 28:59.613
Et ensuite?

28:59.697 --> 29:00.698
Un dragon?

29:01.282 --> 29:02.408
Vous ne me croyez pas?

29:02.491 --> 29:03.534
Non.

29:03.784 --> 29:04.869
Il m'a fait ça.

29:06.328 --> 29:07.163
Ouah!

29:07.913 --> 29:11.250
Je me fiche que ce soit vrai ou non.

29:11.333 --> 29:13.210
Mais je sais une chose.

29:13.752 --> 29:15.754
Un Amorite m'a fait ceci.

29:16.338 --> 29:19.133
Un Philistin, cela.

29:19.675 --> 29:21.302
Et un Amalécite, ça.

29:21.385 --> 29:22.636
Être hébreux, ça.

29:22.720 --> 29:23.971
Et ça.

29:24.096 --> 29:26.599
Je suis un guerrier.
C'est mon destin.

29:26.682 --> 29:30.686
Toi, David, tu es un poète et un berger.

29:30.769 --> 29:33.439
- Pas un homme de sang.
- Je suis un guerrier.

29:33.522 --> 29:35.816
- Je te dis que non.
- Une femme de Benjamin.

29:36.317 --> 29:38.068
- Dents pointues.
- Montre-lui.

29:38.152 --> 29:40.696
Eliab, s'il te plaît. Parle à Joab.

29:40.779 --> 29:43.199
Joab? L'homme
que tu as provoqué hier soir?

29:43.282 --> 29:45.576
- Il t'écoute, son commandant.
- Sous Abner.

29:45.659 --> 29:46.827
- Demande-le-lui.
- Non.

29:46.911 --> 29:49.705
- S'il te plaît.
- Je ne désobéirai pas à notre père.

29:49.788 --> 29:51.582
Il t'a mis sur les collines,

29:51.665 --> 29:54.001
et tu ne les quitteras jamais.

29:56.086 --> 29:57.254
D'accord.

29:58.714 --> 30:00.174
Je trouverai mon chemin.

30:02.009 --> 30:03.344
- Vers la guerre?
- Oui.

30:05.971 --> 30:06.889
Très bien.

30:09.183 --> 30:11.602
- Viens.
- Quoi?

30:11.685 --> 30:15.397
Si tu veux voir la mort,
je vais te la montrer.

30:17.149 --> 30:18.150
D'accord.

30:32.122 --> 30:36.710
Ta colère te servira
sur le champ de bataille, mais pas ici.

30:41.131 --> 30:43.884
Vous m'avez demandé un combat.
Y a-t-il autre chose?

30:50.140 --> 30:51.308
Tu me connais bien.

31:03.696 --> 31:06.657
Depuis l'époque où on se battait
avec des épées de bois.

31:11.745 --> 31:15.082
On se battait avec des fourches

31:17.793 --> 31:19.253
et des bâtons de berger.

31:21.422 --> 31:22.840
Bec et ongles.

31:24.008 --> 31:27.011
Mais on a triomphé,
comme on doit le faire maintenant.

31:28.846 --> 31:31.515
Mon père a vaincu des armées
qui avaient du métal.

31:33.058 --> 31:34.518
Mais son esprit le détruit.

31:39.440 --> 31:41.066
Avec ce que nous avons accompli,

31:43.152 --> 31:44.445
pourquoi Dieu fait-il ça?

31:45.446 --> 31:46.614
Je suis un soldat.

31:48.157 --> 31:50.826
- Dieu ne me parle pas.
- Mon père vous parle.

31:51.368 --> 31:52.953
Que lui a dit Samuel?

31:53.037 --> 31:54.788
Demande-le-lui toi-même.

31:57.249 --> 31:59.001
Mais une chose est claire.

32:01.378 --> 32:02.546
Ton règne approche.

32:02.630 --> 32:04.423
Mon père est le roi d'Israël.

32:04.506 --> 32:06.967
Ton père ne peut quitter son lit.

32:07.092 --> 32:08.761
On ne m'a pas invité au combat?

32:12.765 --> 32:14.600
Pardon, mon roi.

32:15.684 --> 32:19.021
Je pensais
que vous deviez encore vous reposer.

32:21.106 --> 32:22.858
Je me sens mieux que jamais.

32:25.694 --> 32:27.279
Un moment avec mon fils, Abner.

32:57.518 --> 32:58.644
Tu es préoccupé?

32:59.853 --> 33:01.146
Exprime-toi.

33:02.731 --> 33:04.108
Que vous a dit Samuel?

33:06.485 --> 33:07.403
Peu importe.

33:12.116 --> 33:13.742
Père, il a déjà été en colère.

33:14.660 --> 33:18.122
Organisez des sacrifices avec lui,

33:18.706 --> 33:20.082
et tout sera oublié.

33:22.710 --> 33:24.294
Tout ne sera pas oublié.

33:24.378 --> 33:27.923
Samuel est un vieil homme,
jaloux du pouvoir qu'il a perdu.

33:30.467 --> 33:31.927
C'est ce que vous croyez?

33:32.010 --> 33:34.346
C'est ce qu'il est devenu.

33:35.264 --> 33:36.765
Je ne le connais pas ainsi.

34:06.253 --> 34:08.088
Il est la voix de Dieu.

34:08.756 --> 34:10.174
Je l'ai toujours aimé.

34:12.801 --> 34:13.761
Votre enseignement.

34:23.187 --> 34:24.938
Tous les hommes changent.

34:43.957 --> 34:45.542
Tu seras prêt le moment venu.

34:46.835 --> 34:47.961
Je le promets.

34:57.304 --> 34:58.680
Mais je suis encore roi.

35:01.600 --> 35:03.101
Ne l'oublie pas.

35:14.571 --> 35:15.781
Où est ta sœur?

35:32.881 --> 35:35.634
J'aimerais avoir
une apprentie assidue comme toi.

35:35.717 --> 35:39.137
Ahimelech, pardon. Je sais
que je ne suis pas censée être ici.

35:40.430 --> 35:42.307
Je garderai ton secret.

35:42.391 --> 35:45.519
Biti, ma belle.

35:46.019 --> 35:47.020
Père.

35:49.982 --> 35:51.316
Es-tu censée avoir ça?

35:53.193 --> 35:57.155
Ahimelech me donne certains privilèges.

35:57.948 --> 36:00.033
Je suis la fille du roi, après tout.

36:02.828 --> 36:07.082
Il n'y avait pas de copie
de la Loi de Moïse dans mon village.

36:07.791 --> 36:10.419
Nous protégeons un grand privilège.

36:12.713 --> 36:14.590
Heureux que tu t'en serves.

36:15.799 --> 36:17.009
Que lis-tu?

36:18.260 --> 36:22.806
Le peuple a été frappé
par des serpents venimeux.

36:23.891 --> 36:26.894
Dieu a dit à Moïse
de prendre un serpent de cuivre

36:27.436 --> 36:32.107
et de le placer très haut sur un poteau
pour que tous le voient.

36:33.734 --> 36:36.403
Tous ceux qui l'ont vu ont survécu,

36:37.905 --> 36:39.990
ils ont été guéris instantanément.

36:43.911 --> 36:45.537
Vous croyez que c'est arrivé?

36:46.788 --> 36:49.207
Dans mon cœur, oui.

36:51.585 --> 36:53.670
Pourquoi Dieu ne te guérit pas?

36:56.423 --> 36:58.467
Qui dit que je ne suis pas guéri?

37:03.305 --> 37:04.765
J'ai une chose à te montrer.

37:10.896 --> 37:12.397
Quand j'étais enfant,

37:12.481 --> 37:16.485
on connaissait à peine l'or et le bronze,
et on n'en avait jamais vu.

37:17.069 --> 37:20.739
Mais dans les ruisseaux à l'est du Néguev,

37:20.822 --> 37:23.575
si on savait où chercher,

37:24.952 --> 37:28.747
on pouvait trouver des pierres
tout à fait uniques.

37:29.331 --> 37:33.377
Cela pouvait prendre des mois
pour trouver une telle pierre.

37:36.672 --> 37:38.173
Ta mère les adorait.

37:40.133 --> 37:44.513
On passait des heures
à les chercher ensemble.

37:44.680 --> 37:45.681
Mais en vérité…

37:47.391 --> 37:50.394
Je voulais juste
la convaincre de m'épouser.

37:51.645 --> 37:53.772
J'ai fait faire ceci pour elle.

37:56.400 --> 37:57.901
Tu crois que ça lui plaira?

38:05.784 --> 38:08.578
Elle les chérira.

38:09.287 --> 38:10.580
Pour l'éternité.

38:13.875 --> 38:15.919
Ça lui rappellera des jours meilleurs.

38:22.718 --> 38:24.094
Ne crains rien, mon enfant.

38:26.221 --> 38:29.057
Tout ira pour le mieux.

38:31.935 --> 38:33.353
Je te le promets.

38:43.071 --> 38:44.281
Hé!

38:48.076 --> 38:49.411
J'ai une question.

38:49.786 --> 38:51.997
Vas-y. On n'a rien d'autre à faire.

38:53.832 --> 38:55.333
Quels souvenirs as-tu d'elle?

38:57.627 --> 38:58.795
Ma mère.

39:02.007 --> 39:03.967
Parfois, je sens que je l'oublie.

39:04.051 --> 39:06.011
J'aimerais mieux oublier ce temps.

39:13.101 --> 39:15.479
La mort de ta mère, ta culpabilité,

39:15.562 --> 39:16.772
parfois je sens

39:19.066 --> 39:22.277
que la vie peut être cruelle et injuste,

39:22.360 --> 39:24.738
surtout devant
ce qu'on ne peut pas changer.

39:31.995 --> 39:35.749
Elle était une femme de conviction,
une femme chaleureuse.

39:36.833 --> 39:38.752
Ses chansons emplissaient la maison.

39:41.797 --> 39:43.965
Je regrette mon manque de gentillesse.

39:47.052 --> 39:47.886
Hé!

39:51.223 --> 39:54.518
Tu veux aller
vers la guerre et le barbarisme?

39:56.186 --> 39:57.229
Voilà.

40:30.762 --> 40:31.763
Qui a fait ça?

40:32.597 --> 40:34.057
Ça demeure un mystère.

40:35.976 --> 40:37.769
On devrait le découvrir, alors.

40:39.396 --> 40:42.023
Tu crois pouvoir faire mieux
que le prince Jonathan?

40:46.903 --> 40:48.655
Il croit que c'est l'œuvre de…

40:49.781 --> 40:50.824
Quoi?

40:58.290 --> 40:59.332
Non.

41:24.441 --> 41:25.650
On nous surveille.

41:30.614 --> 41:31.615
David?

41:57.432 --> 41:58.516
Es-tu hébreu?

42:06.650 --> 42:07.776
Était-ce ta maison?

42:11.529 --> 42:12.447
Non.

42:12.864 --> 42:14.366
Je ne viens pas d'ici.

42:16.076 --> 42:17.244
Tu es venu seul?

42:18.245 --> 42:19.079
Seul.

42:20.038 --> 42:20.997
Et je ne sais rien.

42:26.002 --> 42:27.837
Viens-tu de la tribu de Juda?

42:28.171 --> 42:29.089
La tribu du lion?

42:34.177 --> 42:35.262
J'ai tué un lion.

42:36.721 --> 42:37.555
Impressionnant.

42:38.014 --> 42:39.516
Mes frères ne me croient pas.

42:40.183 --> 42:43.061
J'ai fait bien des choses
que mes frères ne croient pas.

42:44.437 --> 42:47.524
La grandeur est ignorée
des gens proches de nous.

43:05.458 --> 43:07.168
Du bronze. Philistin?

43:07.877 --> 43:08.837
Philistin?

43:18.763 --> 43:21.057
Votre peuple a une légende, non?

43:21.933 --> 43:23.143
Anak?

43:23.852 --> 43:25.770
- Anakim?
- Fils d'Anak?

43:26.104 --> 43:27.605
- Oui.
- Des géants.

43:28.982 --> 43:32.277
Créés quand les fils de Dieu ont eu
des enfants avec des humaines.

43:33.111 --> 43:34.321
Vous croyez en eux?

43:34.404 --> 43:36.323
Je crois les paroles de Moïse.

43:37.657 --> 43:38.700
Moïse.

43:40.535 --> 43:43.496
Qui a noyé l'armée égyptienne
en séparant les eaux.

43:43.580 --> 43:46.207
HaShem a noyé l'armée.
Moïse était son vaisseau.

43:46.291 --> 43:47.459
HaShem?

43:47.542 --> 43:49.085
- Le nom?
- Le grand Dieu.

43:49.169 --> 43:50.295
Vraiment?

43:50.378 --> 43:52.297
- Il n'y a aucun autre…
- Pas besoin.

43:53.715 --> 43:54.966
J'ai une question.

43:55.800 --> 43:57.218
Ton Dieu peut-il te sauver?

44:00.889 --> 44:02.682
David! Cours!

44:22.827 --> 44:24.829
Allez!

44:27.040 --> 44:28.041
David!

44:41.429 --> 44:42.472
David, allez.

44:43.556 --> 44:44.391
Va-t'en.

45:47.996 --> 45:50.206
Allez, David. On y va.

46:07.098 --> 46:08.224
Eliab.

46:33.750 --> 46:34.959
Allez.

46:47.430 --> 46:49.265
- Eliab. Par ici.
- Non. Non. David!

46:50.475 --> 46:51.601
Non. Non.

46:52.936 --> 46:54.103
Eliab, non.

46:54.896 --> 46:55.730
Eliab.

46:59.442 --> 47:02.028
Dois-je envoyer d'autres hommes
les achever?

47:02.320 --> 47:03.321
Non.

47:03.404 --> 47:04.489
C'est fini.

47:05.823 --> 47:07.450
On a d'autres proies à chasser.

47:28.805 --> 47:29.681
Je m'en occupe.

47:30.974 --> 47:33.101
Je m'en occupe.

47:33.184 --> 47:34.644
Je m'en occupe! Arrête!

47:51.869 --> 47:53.288
Pardon, Josiah.

47:54.581 --> 47:56.749
Personne ne devrait voir ça.

47:58.543 --> 48:01.754
Le Seigneur vous protégera, mon roi.

48:03.172 --> 48:04.215
Il vous fera dormir.

48:26.404 --> 48:27.739
Tu crains le sommeil.

48:29.657 --> 48:34.537
Cette rage dans mon esprit.
Et si je ne peux gagner cette bataille?

48:37.874 --> 48:39.959
Tu gagnes chaque bataille.

48:42.295 --> 48:45.298
Tu vaincs chaque ennemi.

48:47.634 --> 48:51.262
Tu as fait de leur ancienne forteresse
notre demeure.

49:01.397 --> 49:02.482
Es-tu heureuse ici?

49:04.192 --> 49:05.360
C'est un peu venteux.

49:08.404 --> 49:09.238
Viens t'étendre.

49:09.906 --> 49:10.865
Viens.

49:16.621 --> 49:18.706
Tu te rappelles notre première maison?

49:21.000 --> 49:22.168
On était tous ensemble.

49:25.046 --> 49:26.464
La vie était simple.

49:29.634 --> 49:31.386
C'était un lieu sûr.

49:35.556 --> 49:37.141
Parce que tu étais là.

49:42.480 --> 49:43.898
C'est ce qu'il me fallait.

49:48.861 --> 49:50.238
Dors, mon amour.

49:53.658 --> 49:55.827
Dors et reviens-moi.

50:07.463 --> 50:09.048
Je t'en prie, reviens-moi.

50:20.643 --> 50:22.019
Tu as fait ceci?

50:25.773 --> 50:26.733
Ça te plaît?

50:27.316 --> 50:28.651
C'est magnifique.

50:29.944 --> 50:32.613
Cela te protégera. Ce sera ton armure.

50:43.374 --> 50:45.543
Adonay, qui nous a libérés de l'Égypte,

50:46.711 --> 50:48.629
ne nous tourne pas le dos.

50:50.715 --> 50:54.093
Que les sacrifices des morts
soient dignes de ta volonté.

51:01.934 --> 51:02.894
Je t'en prie.

51:04.353 --> 51:05.980
Montre-moi ta volonté.

51:15.281 --> 51:16.282
Samuel.

51:19.702 --> 51:20.870
Je vais te tuer.

51:23.748 --> 51:27.084
Le roi tuera le juge d'Israël.

51:27.168 --> 51:28.127
Mère?

51:28.211 --> 51:29.212
Jonathan.

51:30.338 --> 51:32.423
Je te tuerai.

51:32.507 --> 51:34.008
Je te découperai comme…

51:37.303 --> 51:40.139
Comme l'herbe haute.

51:41.224 --> 51:44.852
L'herbe qui se fane…

51:44.936 --> 51:47.313
- Père?
- … et qui est oubliée.

51:48.105 --> 51:50.483
- Tout est oublié!
- Père!

51:50.566 --> 51:51.984
Tout est oublié!

51:55.780 --> 51:56.697
Père.

52:03.454 --> 52:06.123
Non, Saül! Non!

52:22.515 --> 52:23.558
Père.

52:25.059 --> 52:27.186
- Père.
- Jonathan.

52:28.980 --> 52:31.566
- Aide-moi.
- Oui.

52:33.484 --> 52:35.069
Pourquoi en sommes-nous là?

52:36.279 --> 52:37.488
Vous devez vous reposer.

52:38.990 --> 52:42.034
Venez. Retournons au lit. Allez.

53:24.660 --> 53:25.953
Eliab. Eliab.

53:27.496 --> 53:29.916
Eliab, debout. Debout.

53:31.626 --> 53:33.127
- Debout.
- Laisse-moi.

53:34.337 --> 53:35.796
Je n'y arriverai pas.

53:36.380 --> 53:37.632
Réveille-toi.

53:40.426 --> 53:41.844
Tu as connu la guerre.

53:43.220 --> 53:45.348
- C'est trop loin.
- Non. Non.

53:47.141 --> 53:51.187
Écoute. Écoute.
Je suis plus fort que tu penses.

53:51.979 --> 53:52.855
Regarde-moi.

53:56.108 --> 53:57.735
Je suis plus fort que tu penses.

53:58.527 --> 53:59.528
Viens.

55:52.391 --> 55:54.393
Sous-titres : Marieve Guerin

55:54.477 --> 55:56.479
Supervision de la création
Anne Samson
tu penses.
