WEBVTT

00:19.437 --> 00:21.230
(ความเดิมตอนที่แล้วในราชวงศ์ดาวิด)

00:21.313 --> 00:23.649
แด่ราชวงศ์ซาอูล
กษัตริย์ของทั้งอิสราเอล

00:23.733 --> 00:24.942
สิงโตกลับมา

00:25.025 --> 00:27.153
มัวไปอยู่ไหน
เตร็ดเตร่ ร้องเพลงถึงแม่อยู่ล่ะสิ

00:27.236 --> 00:28.946
หมู่บ้านชายแดนมีอะไร

00:29.029 --> 00:31.782
ข้าเห็นรอยมือที่ใหญ่กว่าตะกร้าถักสาน

00:31.866 --> 00:33.909
ซามูเอล ค่ำคืนนี้เราฉลองกัน

00:33.993 --> 00:36.912
เจ้าบิดแปรบัลลังก์แห่งอิสราเอล
เพื่อความรุ่งโรจน์ของเจ้าเอง

00:36.996 --> 00:39.290
ซาอูล พระเจ้าเคยเลือกเจ้าเป็นกษัตริย์

00:39.373 --> 00:41.208
บัดนี้พระองค์เลือกคนอื่น

00:41.292 --> 00:42.168
ข้าจะฆ่าสิงโต

00:42.251 --> 00:43.294
เจ้าเผชิญหน้าลำพังไม่ได้

00:44.628 --> 00:45.921
ข้าทำได้ และข้าจะทำ

00:59.643 --> 01:00.728
เรามาเร็วเกินไป

01:00.811 --> 01:02.938
ไม่ เรามาทันเวลาพอดี

01:03.731 --> 01:06.859
และมันจะไม่เกิดขึ้นในอีก 28 ปี

01:06.942 --> 01:10.571
เมื่อการเรียงตัวของดวงอาทิตย์
ดวงจันทร์ และดวงดาว

01:10.654 --> 01:14.325
เป็นเหมือนเมื่อยามรุ่งอรุณแห่งการสรรสร้าง

01:15.284 --> 01:16.118
ดูสิ ดาวิด

01:16.827 --> 01:19.038
ดวงอาทิตย์กำลังขึ้น ลูกจำได้ไหมจ๊ะ

01:19.163 --> 01:20.956
บีร์คัท ฮาคามา

01:23.292 --> 01:24.502
ร้องตามไปแล้วกัน

01:26.629 --> 01:32.760
ขออำนวยพรแด่พระองค์

01:32.843 --> 01:39.850
พระผู้เป็นเจ้าของเรา

01:39.934 --> 01:44.522
ราชาแห่งจักรวาล

01:44.605 --> 01:50.236
ผู้รังสรรค์งานสรรสร้าง

01:52.655 --> 01:54.532
เจ้าไม่ควรมาอยู่ตรงนี้

01:54.615 --> 01:55.699
พวกเจ้าทั้งสอง

01:56.659 --> 01:59.912
เจ้ากับลูกของเจ้าทำให้นามของเจสซีเสื่อมเสีย

01:59.995 --> 02:01.497
และทั่วทั้งเบธเลเฮมเสื่อมเสีย

02:05.668 --> 02:06.961
ลูกรอตรงนี้นะ

02:11.757 --> 02:13.300
ท่านอาจได้ยินมา

02:14.593 --> 02:15.970
ข้ามองเห็น

02:17.137 --> 02:18.180
นิมิต

02:19.306 --> 02:21.600
อยากรู้ไหมว่าข้าเห็นอะไร

02:23.644 --> 02:28.107
ประวัติศาสตร์จะจดจำชื่อของลูกชายข้าไปอีกนาน
หลังจากที่ชื่อของเจ้าถูกลืมไป

02:29.316 --> 02:30.651
กล้าดียังไง

02:31.485 --> 02:32.486
มา ดาวิด

02:37.283 --> 02:38.909
ข้าต้องสาปหรือ

02:38.993 --> 02:40.327
ไม่จ้ะ ดาวิด

02:40.411 --> 02:43.622
ลูกถูกสร้างขึ้นอย่างน่าเกรงขามและยอดเยี่ยม

02:47.459 --> 02:48.419
ลูกเอ๋ย

02:50.379 --> 02:53.215
สงบสติให้เงียบแล้วฟัง

02:53.966 --> 02:55.175
ได้ยินอะไร

02:58.345 --> 02:59.221
ไม่เลย

02:59.722 --> 03:01.098
หลับตาลง

03:03.017 --> 03:04.143
แล้วตั้งใจฟังให้ดีกว่าเดิม

03:05.060 --> 03:07.688
ไม่ใช่แค่ด้วยหู แต่ด้วยจิตวิญญาณ

03:09.231 --> 03:10.941
น้ำลึกกู่หาน้ำลึก

03:11.609 --> 03:15.195
และในความสงบนิ่งและความเงียบ
ลูกจะได้ยินพระเจ้า

03:15.279 --> 03:17.865
ฟังให้ดี พระองค์จะบอกว่าลูกเป็นใคร

03:17.948 --> 03:19.074
ไม่ใช่คนพวกนั้น

03:30.336 --> 03:31.503
ข้าไม่ได้ยินอะไรเลย

03:33.923 --> 03:34.965
ลูกจะได้ยินจ้ะ

03:38.844 --> 03:41.180
ขอเล่นด้วยได้ไหม

03:43.766 --> 03:45.684
เอลีอับ รอข้าด้วย

03:54.526 --> 03:56.487
อย่าออกไปนอกกำแพงนะ ดาวิด

03:56.612 --> 03:57.780
ข้ารู้

03:57.947 --> 03:59.865
- ดาวิด
- ข้ารู้

04:23.722 --> 04:25.849
น้ำลึกกู่หาน้ำลึก

04:32.147 --> 04:33.607
แสดงให้เห็นทีว่าข้าเป็นใคร

04:58.882 --> 05:01.176
อยู่ให้นิ่งๆ ไว้ ดาวิด

05:06.306 --> 05:08.225
มันจะสัมผัสได้ถึงความกลัวของลูก

05:09.560 --> 05:10.686
เข้าใจไหม

05:16.900 --> 05:18.110
หายใจช้าๆ

05:21.613 --> 05:22.656
อีกอย่างนะ ดาวิด

05:25.701 --> 05:26.535
ลูกแม่

05:30.622 --> 05:33.917
แม่รักลูกหมดหัวใจ

05:45.512 --> 05:46.680
แม่ แม่ ไม่นะ

05:47.097 --> 05:48.390
แม่ ไม่นะ

05:48.724 --> 05:50.809
- หนีไป ดาวิด
- ไม่

05:58.317 --> 05:59.651
นิตเซเวท

06:11.997 --> 06:13.082
ดาวิด

06:16.627 --> 06:18.045
นิตเซเวท

06:18.545 --> 06:20.089
เจ้าทำอะไรลงไป ดาวิด

06:29.014 --> 06:32.351
ไม่เป็นไรนะ ที่รักของข้า ไม่เป็นไร

06:41.777 --> 06:44.905
ดาวิด แม่เจ้าให้มาตามเจ้า

06:44.988 --> 06:46.782
ดาวิด มาลูก

06:48.450 --> 06:49.451
มาจ้ะ

06:51.829 --> 06:56.667
แม่กลัวว่าหลังจากนี้
ชีวิตจะยากมากสำหรับลูก

06:59.336 --> 07:02.965
แม่จะไม่ได้อยู่ปกป้องลูก

07:03.048 --> 07:05.467
ไม่ แม่จะดีขึ้น แม่จะดี

07:07.344 --> 07:08.512
พระองค์เพรียกหาแม่

07:12.015 --> 07:13.142
แม่รู้

07:14.143 --> 07:16.145
แม่รู้ว่ามันจะเป็นเช่นนั้น

07:18.272 --> 07:22.651
พระองค์แสดงให้แม่เห็น สิ่งที่ลูกจะเป็น

07:25.654 --> 07:26.738
เป็นอะไร

07:27.072 --> 07:28.323
จำไว้นะ

07:31.118 --> 07:32.161
ดาวิด

07:32.828 --> 07:33.662
แม่

07:33.871 --> 07:35.914
มาเถอะ ดาวิด

07:35.998 --> 07:38.083
- จำอะไร ไม่นะ
- ดาวิด มาเถอะ

07:38.167 --> 07:40.169
- แม่ ไม่นะ ไม่
- ดาวิด มาเถอะ

07:40.794 --> 07:41.670
ได้โปรด

07:41.753 --> 07:44.339
อยู่นี่นะลูก อยู่ตรงนี้

07:45.090 --> 07:46.675
อยู่ตรงนี้

08:09.865 --> 08:10.824
แม่ของเจ้า…

08:12.326 --> 08:13.160
ไม่อยู่แล้ว

08:18.081 --> 08:19.541
ไปที่ทุ่งทางตะวันออก

08:19.625 --> 08:21.210
- ไปเฝ้าแกะ
- ทำไม

08:22.544 --> 08:25.172
เพราะข้าเสียใจจนไม่อาจมองหน้าเจ้าอีกต่อไปได้

08:25.839 --> 08:27.549
- ไปซะ
- ข้าอยากเห็นแม่

08:28.508 --> 08:30.010
ไปจากบ้านนี้ซะ

08:30.093 --> 08:33.263
- ไม่ ข้าอยากเห็นแม่
- ไปจากบ้านนี้ซะ

08:36.099 --> 08:38.393
ไป เลี้ยงแกะ

08:40.020 --> 08:40.979
ไป

09:21.478 --> 09:25.565
ได้โปรด ข้าขอความช่วยเหลือท่าน
ข้ารู้จักทุกคนที่นี่

09:26.149 --> 09:28.277
- ขอร้องละ
- ข้าไม่อยากทำ

09:29.861 --> 09:32.155
ท่านตา ดูสิ

09:37.494 --> 09:38.954
เด็กชายคนนั้น

09:42.082 --> 09:43.000
จริงด้วย

09:47.045 --> 09:47.921
ลูกชายข้า

09:49.464 --> 09:50.507
ลูกชายข้า

09:52.968 --> 09:54.303
เป็นอะไรหรือเปล่า

10:04.021 --> 10:05.272
เมื่อไหร่เจ้าจะเรียนรู้

10:06.523 --> 10:08.108
อย่าได้ท้าทายข้าอีก

10:31.631 --> 10:33.050
มันจะไม่มาทำให้เจ้ากลัวอีกแล้ว

11:02.496 --> 11:09.169
ราชวงศ์ดาวิด

11:15.258 --> 11:17.844
(ป้อมปราการกิเบอาห์
เมืองหลวงใหม่ของอิสราเอล)

11:38.031 --> 11:38.865
ท่านพ่อ

11:39.449 --> 11:40.450
ลูกพ่อ

11:42.786 --> 11:44.371
ข้าหลับไปนานแค่ไหน

11:46.665 --> 11:49.376
ข้าจะไปตามคนอื่นๆ มา

11:50.419 --> 11:51.461
ข้าจะรีบไป

12:10.897 --> 12:13.859
ท่านพ่อฟื้นแล้ว

12:14.443 --> 12:17.404
ครั้งนี้ดูเป็นตัวเองมากขึ้น

12:19.990 --> 12:21.324
ข้าจะไปแจ้งองค์ราชินี

12:28.874 --> 12:29.875
มีคาล

12:31.835 --> 12:32.919
พูดกับข้า

12:36.590 --> 12:39.092
เสียงกรีดร้องของท่านพ่อ

12:41.761 --> 12:44.806
ราวกับว่ากำลังโดนเผาทั้งเป็น

12:46.975 --> 12:49.186
ข้าไม่อาจลบมันออกจากใจ

12:50.562 --> 12:51.438
ขอละ

12:53.398 --> 12:54.441
เอาไว้ก่อนนะ

12:59.529 --> 13:00.989
ซามูเอลทำอะไรเขา

13:02.282 --> 13:03.283
ข้าไม่รู้

13:05.160 --> 13:06.661
สิ่งที่ข้ากำลังจะบอก

13:08.914 --> 13:11.333
ห้ามผู้ใดรู้ทั้งสิ้น

13:14.211 --> 13:18.965
ซามูเอลตั้งใจที่จะเจิมตั้งผู้อื่น
เหมือนที่เขาเจิมตั้งข้า

13:23.637 --> 13:28.225
ที่รัก ท่านเป็นไข้ ฝันละเมอถึงหลายสิ่ง

13:28.308 --> 13:30.519
เขาบอกข้าอย่างแจ่มแจ้งเหมือนที่ข้าบอกเจ้า

13:32.604 --> 13:35.982
และตอนนั้นข้าได้ดำดิ่งสู่ความมืด

13:37.025 --> 13:38.360
แต่นั่นเป็นการกบฏ

13:38.735 --> 13:41.112
ทำไมเจ้าปล่อยให้ซามูเอลกลับไป

13:41.821 --> 13:43.907
พลังของซามูเอลไม่ใช่สิ่งที่มีอยู่ในโลกนี้

13:43.990 --> 13:45.492
คมดาบของข้าทำอะไรไม่ได้หรอก

13:49.913 --> 13:53.083
ท่านได้รับการเจิมตั้งสามครั้ง

13:55.502 --> 13:57.337
ประชาชนเคารพนับถือท่าน

13:59.047 --> 14:00.966
ประชาชนเคารพนับถือซามูเอลเหมือนกัน

14:08.473 --> 14:09.558
อับเนอร์

14:12.644 --> 14:13.687
ตามหาเขา

14:16.106 --> 14:17.357
ให้คนตามเขา

14:18.650 --> 14:20.443
เอาตัวคนที่เขาเจิมตั้งมาให้ข้า

14:26.116 --> 14:27.158
จะทำให้สำเร็จขอรับ

14:40.380 --> 14:42.591
ข้าขอหลายสิ่งจากท่านตลอดหลายปีมานี้

14:44.259 --> 14:46.136
ผู้ที่ซามูเอลเจิมตั้ง

14:47.846 --> 14:51.766
เขาจะต้องถูกสังหาร
เช่นเดียวกับทุกคนในครอบครัวเขา

14:53.310 --> 14:59.316
สัญญาณความอ่อนแอในบ้านเรา
ล้วนเป็นอาวุธของพวกฟีลิสเตีย

15:00.150 --> 15:01.192
เข้าใจไหม

15:10.952 --> 15:12.329
ท่านรับใช้ใคร

15:15.582 --> 15:17.417
ถามข้าเช่นนั้นได้อย่างไร

15:18.960 --> 15:19.919
พูดออกมา

15:22.714 --> 15:24.549
ข้ารับใช้ราชวงศ์ซาอูล

15:35.769 --> 15:38.313
(เมืองกัท ดินแดนฟีลิสเตีย)

15:38.772 --> 15:43.151
ขอเชาวน์ปัญญาแห่งเทพเจ้า
และความแข็งแกร่งของบรรพบุรุษข้า

15:54.245 --> 15:57.290
องค์ราชา พวกเขามาถึงแล้ว

16:04.005 --> 16:06.174
สวัสดี พี่น้องกษัตริย์แห่งฟีลิสเตีย

16:06.758 --> 16:08.593
ข้าเฝ้าฝันถึงวันนี้มาแสนนาน

16:09.177 --> 16:12.847
ที่เราทั้งห้าจะมีเรื่องให้รวมตัวกันแทนที่จะต่อสู้กัน

16:12.931 --> 16:15.058
พอได้แล้ว เจ้าพาเรามาที่นี่ทำไม

16:17.060 --> 16:19.437
พวกฮีบรูทำลายราชวงศ์อามาเลข

16:20.939 --> 16:22.732
- เป็นไปไม่ได้
- เป็นไปแล้ว

16:23.692 --> 16:25.694
โชคเข้าข้างกษัตริย์ซาอูล

16:25.777 --> 16:27.570
ซาอูลเป็นกษัตริย์ของพวกโง่

16:28.113 --> 16:29.739
พวกเผ่าฮีบรูมันไม่ได้น่ากลัวอะไร

16:29.823 --> 16:34.828
แต่ถึงอย่างนั้น อากักที่มีทั้งรถม้า รูปเคารพ
และกำลังพลมหาศาล

16:34.911 --> 16:37.580
ก็ถูกขยี้ด้วยน้ำมือของเผ่าพวกนั้นที่ไม่ได้น่ากลัวอะไร

16:39.082 --> 16:40.125
ข่าวลือ

16:40.208 --> 16:41.918
เราเสริมกำลังเมืองของเรา

16:42.001 --> 16:42.877
ไม่

16:48.758 --> 16:52.762
ด้วยห้ากองทัพที่มารวมกัน เราจะสู้กับซาอูล

16:53.680 --> 16:58.601
และเมื่อเราทำเช่นนั้น
ทวยเทพของเราและฝันร้ายจะนำเราคว้าชัย

16:59.978 --> 17:03.982
แล้วเราจะรู้ได้ยังไงว่า
นี่ไม่ใช่แค่การแก้แค้นอย่างมืดบอด

17:04.983 --> 17:09.195
ที่ซาอูลฆ่าพ่อของเจ้าในสนามรบเมื่อหลายปีก่อน

17:12.991 --> 17:16.578
ไม่มีผู้นำคนใดในหมู่เราที่จะบัญชาห้ากองทัพได้

17:18.079 --> 17:19.330
และที่แน่ๆ ไม่ใช่เจ้า

17:19.664 --> 17:21.332
อาคีช กษัตริย์แห่งกัท

17:23.376 --> 17:24.586
ข้าคิดถึงพ่อเจ้านะ

17:26.629 --> 17:28.715
รสนิยมไวน์เขาดีกว่า

17:43.772 --> 17:45.023
เตรียมม้าให้พร้อม

17:46.024 --> 17:46.900
ขอรับ องค์ราชา

17:47.484 --> 17:48.526
เราจะไปไหนกัน

17:49.444 --> 17:50.862
ไปเรียกทวยเทพกลุ่มใหม่

17:55.325 --> 17:58.036
(เบธเลเฮม - เผ่ายูดาห์)

18:03.625 --> 18:07.962
กิน ดื่ม เชิญสำราญ

18:09.714 --> 18:13.051
ปวงชนของข้า เกียรติยศแห่งยูดาห์กลับมาแล้ว

18:13.134 --> 18:15.553
- ขอบคุณ ขอบคุณ
- ขอต้อนรับ

18:18.932 --> 18:23.728
บุตรชายของเจสซี
และทหารเอกของพระราชา โยอาบ

18:24.604 --> 18:28.316
เหล่าบุรุษที่ต่อสู้ใต้ธงของข้า

18:28.399 --> 18:29.359
ธงของข้า

18:30.652 --> 18:35.156
ข้าขอคืนพวกเขาให้กับพวกท่าน
โดยที่ยังมีชีวิตสมบูรณ์ดี

18:39.118 --> 18:39.953
พี่น้องเอ๋ย

18:41.371 --> 18:43.665
ข้านำคำสวัสดีมาจากราชวงศ์ซาอูล

18:43.748 --> 18:46.501
กษัตริย์ของ 12 เผ่าและจอมพลแห่งสงคราม

18:47.168 --> 18:48.586
และขอแสดงความยินดี

18:49.295 --> 18:51.589
แด่เจ้าสาว ราเฮล และเจ้าบ่าว…

18:52.173 --> 18:54.259
ที่นางเลือกอย่างน่าแปลก
เพื่อนข้า ยาโคบ

18:55.218 --> 18:58.096
ในบรรดานักรบผู้กล้าที่นางจะแต่งด้วยได้
นางกลับเลือกคนนี้

19:01.224 --> 19:04.602
กษัตริย์ทรงเห็นคุณค่าของปวงประชาทุกคนอย่างสูง

19:05.186 --> 19:08.648
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เผ่ายูดาห์

19:11.109 --> 19:15.113
พระองค์จึงส่งเชื้อสายของพระองค์เอง
มาอวยพรแด่การสมรสของพวกท่าน

19:15.738 --> 19:18.241
โปรดต้อนรับเมราบและมีคาล

19:19.284 --> 19:20.785
พระธิดาของกษัตริย์ซาอูล

19:36.634 --> 19:38.094
สวัสดี ประชาชนแห่งยูดาห์

19:42.223 --> 19:45.560
ขอสวัสดีจากพระราชาและครอบครัว

19:45.643 --> 19:48.980
เราสุขสบายดีได้ก็ต่อเมื่อพวกท่านสุขสบายดี

19:49.063 --> 19:50.982
และพวกท่านก็ดูเป็นเช่นนั้นในวันนี้

19:52.191 --> 19:56.321
ขอแสดงความยินดีกับคู่รักใหม่ ยาโคบกับราเฮล

19:56.821 --> 19:59.699
ชื่อที่สืบทอดมาจากบรรพบุรุษของเรา

20:00.199 --> 20:01.701
เหมือนในเรื่องราวโบราณ

20:02.327 --> 20:06.247
ราชสำนักของพระราชามีประสงค์
ที่จะยกเว้นหนี้ทั้งหมดของครอบครัวใหม่นี้

20:06.331 --> 20:09.834
อีกทั้งมอบที่ดินและแกะจากฝูงของเราเองให้

20:10.293 --> 20:12.045
เพื่อให้พวกท่านเริ่มต้นชีวิตใหม่

20:12.128 --> 20:16.299
ด้วยความรุ่มรวยและอิสรภาพ
เช่นเดียวกับความรักครั้งใหม่ของท่าน

20:17.884 --> 20:19.552
ยินดีด้วย

20:24.682 --> 20:26.726
เชิญดื่มไวน์

20:27.143 --> 20:27.977
ขอต้อนรับ

20:34.484 --> 20:36.235
กล่าวได้ยอดเยี่ยมมาก จริงๆ นะ

20:36.319 --> 20:38.446
- ซาบซึ้งสุดๆ
- อย่าพูดอย่างนั้นสิ

20:38.947 --> 20:43.493
พวกเขาอาจจะเจอกัน
และรักกันจริงๆ ตั้งแต่แรกพบก็ได้

20:44.619 --> 20:45.995
หรือไม่ก็เจอกันเมื่อสัปดาห์ก่อน

20:46.079 --> 20:49.499
ตอนที่พ่อของนาง
แลกลูกสาวยอดดวงใจกับแกะสิบกว่าตัว

20:50.416 --> 20:52.001
พูดจากินใจ

20:52.085 --> 20:53.378
ท่านแม่คงภูมิใจมาก

20:53.461 --> 20:55.004
แหม

20:55.088 --> 20:58.216
การเสด็จเยือนของราชวงศ์ครั้งนี้
ก็แค่เบี่ยงเบนความสนใจ

20:58.299 --> 20:59.842
พาพวกเจ้าหญิงไปเร่อวดโฉม

20:59.926 --> 21:03.304
คนอาจจะไม่สังเกตว่าพระราชากำลังเสียสติ

21:03.388 --> 21:05.098
ทำไมต้องพูดอย่างนั้น

21:06.599 --> 21:08.559
ถ้าท่านพ่อต้องการให้เรามาทำหน้าที่ที่นี่ ก็ต้องทำ

21:08.643 --> 21:11.020
และนี่เราก็ทำหน้าที่เสร็จแล้ว
เพราะฉะนั้นเราก็กลับได้

21:15.942 --> 21:18.027
- ข้าอยากเต้นรำ
- ว่าไงนะ

21:18.111 --> 21:19.237
ข้าจะไปเต้นรำ

21:19.988 --> 21:20.989
ทำไม

21:21.572 --> 21:22.740
อย่านะ

21:22.824 --> 21:24.409
องค์หญิง โปรดอย่า

21:24.492 --> 21:25.493
โยอับ

21:26.244 --> 21:27.370
โยอาบ

21:30.623 --> 21:31.708
อย่าหึงไปสิ

21:32.500 --> 21:33.418
นะ

22:18.046 --> 22:21.382
ดาวิด จะเล่นเพลงที่ดีกว่านี้ให้เราฟัง ดีกว่า

22:22.383 --> 22:27.555
จงลุกขึ้นเถิด ยอดรักของข้า ผู้เลอโฉมของข้า

22:27.638 --> 22:32.685
และจากไป

22:33.853 --> 22:38.775
ชมเถิด ฤดูอันร่วงโรยผ่านไปแล้ว

22:39.859 --> 22:44.822
สายฝนก็หยุดและลาลับไป

22:45.490 --> 22:50.745
ดอกไม้เริ่มผลิบานบนแผ่นดิน

22:50.828 --> 22:56.084
ฤดูแห่งการขับขานมาถึงแล้ว

22:56.167 --> 23:02.090
เสียงของนกเขา

23:02.173 --> 23:08.805
ได้ยินในแผ่นดินของเรา

23:10.389 --> 23:15.728
จงลุกขึ้นเถิด ยอดรักของข้า ผู้เลอโฉมของข้า

23:15.812 --> 23:20.483
และจากไป

23:22.026 --> 23:23.486
เจ้าแต่งเพลงนี้เองหรือเปล่า

23:25.363 --> 23:26.531
เพลงนี้เหรอ

23:27.365 --> 23:28.658
ไม่ใช่

23:29.325 --> 23:31.285
ข้าเรียนมาจากแม่

23:32.662 --> 23:33.663
แม่เหรอ

23:34.872 --> 23:36.874
ไพเราะมากเลย

23:36.958 --> 23:38.209
ท่านเป็นครูที่ดีนะ

23:39.877 --> 23:42.046
ใช่แล้ว

23:45.258 --> 23:48.052
บางทีข้าอาจจะแต่งเพลงให้ท่านได้สักวัน

23:50.930 --> 23:52.306
เจ้าเป็นใคร

23:52.390 --> 23:54.976
ตั้งใจสร้างความบันเทิงให้แขกไป ไอ้เด็กเลี้ยงแกะ

23:55.059 --> 23:56.519
นั่นเป็นหน้าที่ของเจ้า

23:57.603 --> 23:58.688
โยอาบ

24:06.404 --> 24:07.405
สำหรับความพยายาม

24:09.574 --> 24:10.700
ดีจังเลย

24:13.619 --> 24:15.079
เพิ่งได้มาจากสนามรบเลย

24:16.455 --> 24:17.748
มีดอามาเลขเหรอ

24:23.671 --> 24:25.631
ระวังหัวของเจ้าไว้ให้ดี ญาติเอ๋ย

24:28.134 --> 24:30.136
โยอาบ อย่าไปว่าเขาเลย

24:31.304 --> 24:32.513
ขอรับ องค์หญิง

24:34.432 --> 24:35.725
ถึงเวลาต้องไปแล้ว

24:36.350 --> 24:39.145
ข้าจัดที่พักไว้ให้พระองค์กับองค์หญิงเมราบ
ที่ไร่องุ่นของพ่อข้า

24:39.854 --> 24:41.898
เราจะกลับไปที่ป้อมกันในตอนเช้า

24:56.245 --> 24:58.164
เจ้าพยายามจะหาเรื่องตายเหรอไง

24:58.873 --> 25:01.250
- มีดนั่นต้องคำสาป
- ก็แค่โลหะชิ้นนึง

25:01.334 --> 25:03.878
ใช้โดยผู้ดื่มเลือดในพิธีนอกรีต

25:03.961 --> 25:05.963
- ผู้ทรงฌานสั่งห้าม
- เราต้องใช้

25:06.047 --> 25:07.715
ข้าไม่สนว่ามันมาจากไหน

25:08.299 --> 25:09.217
ข้าสน

25:18.267 --> 25:20.061
โยอาบไม่ใช่คนที่ควรมีเรื่องด้วย

25:20.269 --> 25:21.520
- เขาเป็นญาติเรา
- ใช่

25:22.396 --> 25:24.398
และเขาพร้อมจะตัดคอเจ้าโดยทันที

25:27.777 --> 25:29.654
เล่นเพลงที่จะหาเมียให้ข้าได้ที

25:30.196 --> 25:33.616
ไม่ใช่เพลงเศร้าหดหู่
ขอเพลงที่ปลุกเร้าความหลงใหล

25:33.699 --> 25:35.743
เพลงของข้าไม่ได้เศร้าหดหู่

25:35.826 --> 25:37.954
เล่นซะ ปลุกเร้าความหลงใหล

25:47.713 --> 25:49.924
ทำไมเจ้าไม่เห็นเคยปกป้องเกียรติของข้าแบบนั้นบ้าง

25:50.549 --> 25:52.426
ข้าปฏิบัติกับสองพระองค์เหมือนกัน องค์หญิง

25:52.510 --> 25:54.011
แน่สินะ

25:54.679 --> 25:56.430
บอกตัวเองอย่างนั้นต่อไปเถอะ

25:57.098 --> 25:58.099
เนอะ

26:19.078 --> 26:20.538
ไปกันได้แล้ว

26:20.621 --> 26:24.041
ข้าไม่ต้อง… เร่งความเร็วเหรอ

26:24.125 --> 26:26.502
เหมือนนกอินทรี

26:28.254 --> 26:29.463
มันไม่ได้ทำแบบนั้น

26:31.299 --> 26:32.300
นี่กี่โมงแล้ว

26:33.050 --> 26:33.968
เช้า

26:35.261 --> 26:36.095
มา เอามา

26:49.233 --> 26:51.944
- ทำไมเจ้าถึงเก่งเรื่องนี้ขนาดนี้
- ง่ายออก

26:52.028 --> 26:53.195
- ง่ายเหรอ
- ส่งหินมาอีก

26:54.071 --> 26:56.490
- นี่ อีกรอบ
- มา

27:05.750 --> 27:07.543
เจ้าใช้เวลากับมันมากเกินไปน่ะสิ

27:07.626 --> 27:08.961
ข้าไม่มีอย่างอื่นให้ทำ

27:12.631 --> 27:15.384
เจ้าจะให้อะไร ถ้าข้ายิงโดนสองใบในนัดเดียว

27:16.886 --> 27:17.928
เจ้าทำไม่ได้หรอก

27:18.012 --> 27:19.388
เจ้าจะให้อะไร

27:19.472 --> 27:20.890
ล่อหนึ่งตัว

27:20.973 --> 27:22.058
ข้าไม่อยากได้ล่อ

27:22.141 --> 27:24.560
ไม่ใช่ล่อของข้าหรอก
ข้าจะยกล่อของอาบีนาดับให้เจ้า

27:24.643 --> 27:25.644
ว่าไงนะ

27:27.355 --> 27:28.439
ใครจะให้ลูกรักของข้า

27:28.522 --> 27:30.441
ล่อของเขากับที่ดินหนึ่งเอเคอร์

27:30.524 --> 27:31.942
เจ้าไม่มีที่ดินหนึ่งเอเคอร์

27:32.026 --> 27:33.110
ข้าจะหามันมา

27:34.153 --> 27:37.365
แล้วถ้าเจ้าพลาด เจ้าจะเดิมพันอะไร

27:37.448 --> 27:38.616
ถามไปก็เท่านั้น

27:39.408 --> 27:41.660
- เขาไม่มีอะไรเลย
- ไม่ ถ้าเขาพลาด

27:42.578 --> 27:45.247
เขาจะไม่โผล่หน้ามาในเมือง
ให้เสียเกียรติเราอีกเลย

27:45.331 --> 27:46.665
- นาธันเอล
- อะไร

27:46.749 --> 27:48.250
- เจ้ามันแย่ที่สุด
- เจ้าก็เห็นด้วย

27:48.334 --> 27:50.378
- เจ้าแค่เลือกที่จะไม่พูดออกมา
- พอแล้ว

27:50.461 --> 27:53.130
ข้าไม่อยากได้ล่อของเขา
หรือที่ดินหนึ่งเอเคอร์ของเจ้า

27:54.215 --> 27:55.883
ข้าอยากเข้ากองนักรบของกษัตริย์

27:56.050 --> 27:57.343
ข้าอยากสู้กับเจ้า

27:57.426 --> 27:59.637
สู้ให้พระราชานั่นไม่มีเกียรติหรอก

27:59.720 --> 28:01.639
- ท่านพ่อพูดถูก
- ไม่ๆ เขาคิดผิด

28:02.056 --> 28:03.516
มีเกียรติอยู่มากทีเดียว

28:03.808 --> 28:07.395
ดาวิด เจ้าคงเดินได้ไม่ถึงสิบก้าว
ก่อนที่ศัตรูจะฟันเจ้าล้ม

28:07.478 --> 28:08.896
เรากลับบ้านกันได้หรือยัง

28:08.979 --> 28:10.898
ข้าสู้ได้ ข้ารู้ข้าทำได้

28:10.981 --> 28:15.027
แบบนี้ไม่ใช่การสู้ มันคือการไล่นกต่างหาก

28:17.696 --> 28:19.281
ข้าดื่มอยู่นะ

28:19.365 --> 28:20.908
เอาละ ดูนี่นะ

28:20.991 --> 28:22.159
สองใบพร้อมกัน

28:23.619 --> 28:24.662
เอาสิ

28:36.006 --> 28:37.299
ข้าอยากไปสู้กับเจ้าด้วย

28:38.509 --> 28:39.468
ดาวิด

28:40.594 --> 28:43.514
ข้าเอาเจ้าเข้า
กองนักรบของพระราชาไม่ได้ เจ้าก็รู้

28:43.597 --> 28:45.391
ดาวิด เจ้าควรเก็บนี่ไว้นะ

28:46.016 --> 28:47.226
อาจจะมีประโยชน์กับเจ้า

28:47.309 --> 28:49.228
เอาไว้ตัดขนแกะไง

28:49.311 --> 28:50.855
มีดของข้าก็ใช้ได้

28:51.689 --> 28:53.274
ข้าใช้มันฆ่าเจ้าสิงห์แก่

28:53.732 --> 28:57.319
เอลีอับ ครั้งก่อนที่ข้าได้ยินเรื่องนี้
ยังเป็นหมีอยู่เลย

28:57.403 --> 28:58.446
ก็หมีจริงๆ

28:58.529 --> 28:59.613
ต่อไปจะเป็นอะไร

28:59.697 --> 29:00.698
มังกรเหรอ

29:01.240 --> 29:02.366
ไม่เชื่อข้าเหรอ

29:02.450 --> 29:03.492
ไม่

29:03.742 --> 29:04.827
มันฝากนี่ไว้

29:06.287 --> 29:07.121
โอ้โห

29:07.872 --> 29:11.208
ข้าไม่รู้และไม่สนว่ามันเป็นเรื่องจริงหรือเปล่า

29:11.292 --> 29:13.169
แต่กับเรื่องนี้ ข้ารู้

29:13.711 --> 29:15.713
อาโมไรต์คนนึงฝากนี่ไว้

29:16.297 --> 29:19.091
ฟีลิสเตียคนนึงฝากนี่

29:19.675 --> 29:21.302
และอามาเลขคนนึงฝากนี่ไว้

29:21.385 --> 29:22.636
เป็นฮีบรูฝากนี่ไว้

29:22.720 --> 29:23.971
และชโลโมฝากนี่ไว้

29:24.054 --> 29:26.557
เพราะข้าเป็นนักรบ นั่นคือลิขิตของข้า

29:26.640 --> 29:30.644
ส่วนเจ้า ดาวิด เจ้าเป็นกวีและเด็กเลี้ยงแกะ

29:30.728 --> 29:33.397
- เจ้าไม่ใช่บุรุษเปื้อนเลือด
- ข้าเป็นนักรบ

29:33.481 --> 29:35.774
- เจ้าไม่ใช่
- สตรีเบนยามิน

29:36.275 --> 29:38.027
- ฟันแหลมคม
- ให้เขาดูเลย

29:38.110 --> 29:40.654
ขอร้องละเอลีอับ ช่วยพูดกับโยอาบได้ไหม

29:40.738 --> 29:43.157
โยอาบ คนที่เจ้ายั่วโมโหเมื่อคืนนี้น่ะนะ

29:43.240 --> 29:45.534
- เขาฟังเจ้า เขาเป็นผู้บังคับบัญชา
- อยู่ใต้อับเนอร์

29:45.618 --> 29:46.785
- ลองถามดู
- ไม่

29:46.869 --> 29:49.663
- ขอร้องละ
- ข้าจะไม่ท้าทายท่านพ่อของเรา

29:49.747 --> 29:51.540
เขาเป็นคนที่ให้เจ้าไปอยู่บนเขา

29:51.624 --> 29:53.959
และเขาเป็นเหตุผลที่เจ้าจะไม่มีวันได้ไปไหน

29:56.045 --> 29:57.213
ก็ได้

29:58.672 --> 30:00.132
งั้นข้าจะหาทางของข้าเอง

30:01.967 --> 30:03.302
- ไปสนามรบน่ะนะ
- ใช่

30:05.930 --> 30:06.847
งั้นก็เอา

30:09.141 --> 30:11.560
- มา
- อะไร

30:11.644 --> 30:15.356
ถ้าเจ้าอยากเห็นนักว่า
ความตายเป็นยังไง ข้าจะพาไปดู

30:17.107 --> 30:18.108
ได้

30:32.081 --> 30:36.669
โทสะของท่านใช้ได้ดีในสนามรบ แต่ไม่ใช่ที่นี่

30:41.090 --> 30:43.842
ท่านชวนข้ามาดวล ท่านมีอะไรในใจมากกว่านั้น

30:50.099 --> 30:51.267
ท่านรู้จักข้าดี องค์ชาย

31:03.654 --> 31:06.615
ตั้งแต่สมัยที่เรามีแค่ดาบไม้ให้ใช้สู้

31:11.704 --> 31:15.040
เราสู้ด้วยคราด

31:17.751 --> 31:19.211
และไม้ต้อนแกะ

31:21.380 --> 31:22.798
ใช้ฟันและเล็บถ้าเราจำเป็น

31:23.966 --> 31:26.969
แต่เราก็ชนะได้ เช่นเดียวกับที่ต้องทำตอนนี้

31:28.804 --> 31:31.473
ท่านพ่อเอาชนะกองทัพที่มีเหล็กและสัมฤทธิ์

31:33.017 --> 31:34.476
ตอนนี้เอาชนะจิตใจตัวเองไม่ได้

31:39.398 --> 31:41.025
เรามาไกลมากเหลือเกิน อับเนอร์

31:43.110 --> 31:44.403
ทำไมพระเจ้าถึงทำแบบนี้

31:45.404 --> 31:46.572
ข้าเป็นเพียงทหาร

31:48.115 --> 31:50.784
- พระเจ้าไม่ตรัสกับข้า
- แต่ท่านพ่อพูดใช่ไหม

31:51.327 --> 31:52.911
ซามูเอลพูดอะไรกับท่านพ่อหรือเปล่า

31:52.995 --> 31:54.747
เรื่องนั้นท่านต้องถามพระองค์เอง

31:57.207 --> 31:58.959
แต่มีเรื่องหนึ่งที่ชัดแจ้ง

32:01.337 --> 32:02.504
รัชสมัยของท่านใกล้เข้ามา

32:02.588 --> 32:04.381
ท่านพ่อของข้าเป็นกษัตริย์แห่งอิสราเอล

32:04.465 --> 32:06.800
ท่านพ่อของท่านลุกจากเตียงยังไม่ได้เลย

32:06.884 --> 32:08.677
ทำไมไม่มีใครชวนข้ามาดวลด้วย

32:12.723 --> 32:14.558
ขออภัยด้วย องค์ราชา

32:15.643 --> 32:18.979
ข้านึกว่าพระองค์น่าจะต้องพักอีกสัก 11 วัน

32:21.065 --> 32:22.816
ข้ารู้สึกแข็งแรงดี

32:25.653 --> 32:27.237
ขอข้าคุยกับลูกสักครู่ อับเนอร์

32:57.476 --> 32:58.602
อะไรกวนใจเจ้า

32:59.812 --> 33:01.105
ว่ามาเลย

33:02.690 --> 33:04.066
ซามูเอลพูดอะไรกับท่านพ่อ

33:06.443 --> 33:07.361
ไม่สำคัญหรอก

33:12.074 --> 33:13.701
ท่านพ่อ เขาเคยโกรธมาก่อนหน้านี้

33:14.618 --> 33:18.080
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องอะไร ท่านจะบูชายัญกับเขา

33:18.664 --> 33:19.873
แล้วทุกอย่างก็จะถูกลืมไป

33:22.668 --> 33:24.253
จะไม่มีอะไรถูกลืมทั้งนั้น

33:24.336 --> 33:27.881
ซามูเอลเป็นชายแก่ ที่อิจฉาในอำนาจที่เขาเสียไป

33:30.426 --> 33:31.885
ท่านคิดว่าเขาเป็นอย่างนั้นเหรอ

33:31.969 --> 33:34.304
ข้ากลัวว่าเขาได้กลายเป็นอย่างนั้น

33:35.222 --> 33:36.724
นั่นไม่ใช่คนที่ข้ารู้จัก

34:06.211 --> 34:08.046
เขาคือพระสุรเสียงของพระผู้เป็นเจ้าสูงสุด

34:08.714 --> 34:10.132
ข้ารักเขามาทั้งชีวิต

34:12.760 --> 34:14.052
ท่านสอนข้าเอง

34:23.145 --> 34:24.897
คนทุกคนเปลี่ยนได้

34:43.916 --> 34:45.501
เจ้าจะพร้อมเมื่อถึงเวลา

34:46.794 --> 34:47.920
ข้าสัญญา

34:57.262 --> 34:58.639
แต่ข้ายังเป็นกษัตริย์

35:01.558 --> 35:03.060
จำไว้ให้ดี

35:14.530 --> 35:15.739
น้องสาวของเจ้าอยู่ไหน

35:32.840 --> 35:35.592
ข้าละอยากมีผู้ฝึกหัดที่ขยันอย่างท่าน

35:35.676 --> 35:40.305
อาคิเมเลข หวังว่าท่านจะไม่ว่า
ข้ารู้ว่าข้าไม่สมควรมาที่นี่

35:40.389 --> 35:42.266
ความลับของท่านปลอดภัยอยู่กับข้า

35:42.349 --> 35:45.477
ลูกสาวข้า ดวงใจของข้า

35:45.978 --> 35:46.979
ท่านพ่อ

35:49.940 --> 35:51.441
เจ้าควรมีสิ่งนั้นเหรอ

35:53.151 --> 35:57.114
อาคิเมเลขให้สิทธิพิเศษกับข้า

35:57.906 --> 35:59.992
ถึงยังไงข้าก็เป็นธิดาของกษัตริย์

36:02.786 --> 36:07.040
ไม่มีสำเนากฎของโมเสส
ในหมู่บ้านเบนยามินที่ยากจน

36:07.749 --> 36:10.377
เราเป็นผู้ปกป้องสิทธิพิเศษอันยิ่งใหญ่

36:12.671 --> 36:14.548
ข้าดีใจทีเห็นเจ้าใช้มัน

36:15.757 --> 36:16.967
เจ้าอ่านอะไรอยู่

36:18.218 --> 36:22.764
ผู้คนโดนคุกคามโดยงูพิษ

36:23.849 --> 36:26.852
พระเจ้าบอกโมเสสให้นำงูทองแดง

36:27.394 --> 36:32.065
ไปพันกับเสาและยกขึ้นให้ทุกคนได้เห็น

36:33.692 --> 36:36.361
และทุกคนที่มองมันรอดตาย

36:37.863 --> 36:39.948
และได้รับการเยียวยารักษาโดยทันที

36:43.869 --> 36:45.495
ท่านคิดว่ามันเกิดขึ้นจริงหรือไม่

36:46.747 --> 36:49.166
ในใจของข้าก็ใช่

36:51.543 --> 36:53.629
แล้วทำไมพระเจ้าถึงไม่รักษาท่าน

36:56.381 --> 36:58.425
ใครบอกว่าข้ายังไม่หาย

37:03.263 --> 37:04.723
ข้ามีอะไรจะให้เจ้าดู

37:10.854 --> 37:12.356
ตอนข้ายังหนุ่ม

37:12.439 --> 37:16.443
เราแทบไม่เคยได้ยินเรื่องทองหรือทองสัมฤทธิ์
ได้เห็นนี่ไม่มีทางเลย

37:17.027 --> 37:20.697
แต่ในธารน้ำทางตะวันออกของเนเกฟ

37:20.781 --> 37:23.533
ถ้ามองหาในที่ที่ถูกต้อง

37:24.910 --> 37:28.705
มันจะมีหินที่ไม่เหมือนหินอื่นใด

37:29.289 --> 37:33.335
ต่อให้ตามหาอยู่เป็นเดือนก็ไม่เจอหินแบบนั้นแน่

37:36.630 --> 37:38.131
แม่ของเจ้าชอบมันมาก

37:40.092 --> 37:44.471
เราใช้เวลาไม่รู้กี่ชั่วโมงหามันด้วยกัน

37:44.638 --> 37:45.639
แต่ความจริงแล้ว

37:47.349 --> 37:50.352
ข้าแค่พยายามชักจูงให้แม่เขาแต่งงานด้วย

37:51.603 --> 37:53.730
ข้าก็เลยสั่งทำนี่ให้นาง

37:56.358 --> 37:57.859
เจ้าว่าแม่จะชอบไหม

38:05.742 --> 38:08.537
ข้าว่าแม่จะดูแลมันอย่างดี

38:09.246 --> 38:10.539
ชั่วนิรันดร์

38:13.834 --> 38:15.877
มันจะทำให้แม่นึกถึงช่วงเวลาดีๆ

38:22.676 --> 38:24.052
อย่าได้กลัว ลูกพ่อ

38:26.179 --> 38:29.016
ทุกอย่างจะกลายเป็นดี

38:31.893 --> 38:33.311
ข้าขอให้คำมั่นกับเจ้า

38:43.030 --> 38:44.239
เฮ้ย

38:48.035 --> 38:49.369
ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม

38:49.745 --> 38:51.955
ทำไมจะไม่ได้ล่ะ เราไม่มีอะไรจะทำอยู่แล้วนี่

38:53.790 --> 38:55.292
เจ้ามีความทรงจำอะไรบ้าง

38:57.586 --> 38:58.754
เรื่องแม่ของข้า

39:01.965 --> 39:03.925
บางครั้งข้าก็รู้สึกเหมือนแม่กำลังเลือนหายไป

39:04.009 --> 39:05.969
เป็นข้าคงไม่อยากจำ

39:13.060 --> 39:15.437
การจากไปของแม่เจ้า ความรู้สึกผิดที่เจ้าแบก

39:15.520 --> 39:16.730
บางทีข้าก็รู้สึก…

39:19.024 --> 39:22.235
มันแสดงให้เห็นว่าชีวิตโหดร้ายและอยุติธรรม

39:22.319 --> 39:24.696
โดยเฉพาะเมื่อเผชิญกับสิ่งที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลง

39:31.953 --> 39:35.707
แม่เจ้าเป็นผู้หญิงที่มีความเชื่อมั่น
และอบอุ่นอย่างมาก

39:36.792 --> 39:38.710
เพลงของนางทำให้บ้านอบอุ่น

39:41.755 --> 39:43.924
และข้าเสียใจที่ทำตัวไม่ดีกับนาง

39:47.010 --> 39:47.844
นี่

39:51.181 --> 39:54.476
เจ้าอยากหนีไปหาสงครามและความป่าเถื่อนใช่ไหม

39:56.144 --> 39:57.187
มันอยู่นั่นไง

40:30.720 --> 40:31.721
ใครเป็นคนทำสิ่งนี้

40:32.556 --> 40:34.015
เรื่องนั้นยังคงเป็นปริศนา

40:35.934 --> 40:37.727
ถ้าอย่างนั้นเราก็ควรค้นหาความจริง

40:39.354 --> 40:41.982
เจ้าคิดว่าเจ้าจะทำสิ่งที่
เจ้าชายโยนาธานทำไม่ได้เหรอ

40:46.862 --> 40:48.613
เขาคิดว่ามันเป็นฝีมือของ…

40:49.739 --> 40:50.782
อะไร

40:58.248 --> 40:59.291
ไม่จริง

41:24.399 --> 41:25.609
เราโดนจับตาดูอยู่

41:30.572 --> 41:31.573
ดาวิด

41:57.390 --> 41:58.475
เจ้าเป็นชาวฮีบรูหรือไม่

42:06.608 --> 42:07.734
นี่ใช่บ้านของเจ้าไหม

42:11.488 --> 42:12.405
ไม่

42:12.822 --> 42:14.324
ข้าไม่ใช่คนที่นี่

42:16.034 --> 42:17.202
เจ้ามาคนเดียวหรือ

42:18.203 --> 42:19.037
คนเดียว

42:19.996 --> 42:20.956
และข้าไม่รู้อะไรทั้งนั้น

42:25.961 --> 42:27.796
เจ้ามาจากเผ่ายูดาห์หรือไม่

42:28.129 --> 42:29.047
เผ่าสิงโต

42:34.135 --> 42:35.220
ข้าฆ่าสิงโต

42:36.680 --> 42:37.514
น่าประทับใจ

42:37.973 --> 42:39.474
พวกพี่ชายไม่เชื่อข้า

42:40.141 --> 42:43.019
ข้าเคยทำหลายสิ่งที่พี่น้องข้าไม่เชื่อ

42:44.396 --> 42:47.482
ความยิ่งใหญ่มักถูกปฏิเสธโดยผู้ที่ใกล้ชิดกับเราที่สุด

43:05.417 --> 43:07.127
สัมฤทธิ์ ชาวฟีลิสเตียหรือ

43:07.836 --> 43:08.795
ชาวฟีลิสเตียหรือ

43:18.722 --> 43:21.016
คนของเจ้ามีตำนานใช่หรือไม่

43:21.891 --> 43:23.101
อานาค

43:23.810 --> 43:25.729
- พวกอานาค
- บุตรของอานาคหรือ

43:26.062 --> 43:27.564
- ใช่
- คนยักษ์

43:28.940 --> 43:32.235
สร้างขึ้นเมื่อบุตรของพระเจ้าเสด็จลงมา
และมีลูกกับลูกสาวของมนุษย์

43:33.069 --> 43:34.279
เจ้าเชื่อเรื่องนั้นเหรอ

43:34.362 --> 43:36.281
ข้าเชื่อทุกคำพูดของโมเสส

43:37.615 --> 43:38.658
โมเสส

43:40.493 --> 43:43.455
ผู้ทำให้กองทัพอียิปต์จมน้ำด้วยการแยกทะเลใหญ่

43:43.538 --> 43:46.166
ฮาเชมทำให้กองทัพจมน้ำ
โมเสสเป็นผู้รับใช้ของพระองค์

43:46.249 --> 43:47.417
ฮาเชม

43:47.500 --> 43:49.044
- ชื่อใคร
- พระเจ้าของพระเจ้า

43:49.127 --> 43:50.253
อย่างนั้นหรือ

43:50.337 --> 43:52.589
- แล้วไม่มี…
- เราไม่ต้องการพระเจ้าอื่น

43:53.673 --> 43:54.924
งั้นข้าต้องถามเจ้า

43:55.759 --> 43:57.177
พระเจ้าของเจ้าช่วยเจ้าได้ไหม

44:00.847 --> 44:02.640
ดาวิด! วิ่ง!

44:22.786 --> 44:24.788
วิ่ง! ไป

44:26.998 --> 44:27.999
ดาวิด!

44:41.388 --> 44:42.430
ดาวิด ไป

44:43.515 --> 44:44.349
ไป

45:47.954 --> 45:50.748
ดาวิด มาเร็ว ไปกัน ไป

46:07.098 --> 46:08.224
เอลีอับ

46:33.708 --> 46:34.918
ไปๆ

46:47.388 --> 46:49.224
- เอลีอับ ตรงนี้
- ไม่ ไม่ ดาวิด

46:50.433 --> 46:51.559
ไม่นะ ไม่

46:52.894 --> 46:54.062
เอลีอับ ไม่

46:54.854 --> 46:55.688
เอลีอับ

46:59.400 --> 47:01.986
ให้ข้าเรียกกำลังเสริมมาจัดการพวกมันไหม

47:02.278 --> 47:03.279
ไม่ต้อง

47:03.363 --> 47:04.447
จบเรื่องแล้ว

47:05.782 --> 47:07.408
เรามีเหยื่อตัวใหญ่กว่านี้ให้ล่า

47:28.763 --> 47:29.639
ข้าจัดการเอง

47:30.932 --> 47:33.059
ข้าจะจัดการเอง

47:33.142 --> 47:34.602
ข้าจัดการเอง! ปล่อยไว้!

47:51.828 --> 47:53.246
ข้าขอโทษ โยสิยาห์

47:54.539 --> 47:56.708
ไม่ควรมีใครต้องเห็นสิ่งเหล่านี้เลย

47:58.501 --> 48:01.713
พระผู้เป็นเจ้าจะอำนวยพร
และรักษาพระองค์ไว้ องค์ราชา

48:03.131 --> 48:04.173
ให้พระองค์ได้นอนหลับ

48:26.362 --> 48:27.697
ท่านกลัวการหลับใหล

48:29.616 --> 48:34.495
ความบ้าคลั่งในใจข้า
ถ้ามันเป็นศึกที่ข้าไม่มีวันชนะล่ะ

48:37.832 --> 48:39.917
ท่านชนะทุกศึก

48:42.253 --> 48:45.256
ท่านพิชิตศัตรูทุกราย

48:47.592 --> 48:51.220
และท่านทำให้ป้อมที่แตกของพวกมันเป็นบ้านของเรา

49:01.356 --> 49:02.440
อยู่ที่นี่เจ้ามีความสุขไหม

49:04.150 --> 49:05.318
ลมโกรกไปหน่อย

49:08.363 --> 49:09.197
มานอนกับข้า

49:09.864 --> 49:10.823
มา

49:16.579 --> 49:18.665
จำบ้านหลังแรกของเราได้ไหม

49:20.958 --> 49:22.126
เราอยู่ด้วยกันพร้อมหน้า

49:25.004 --> 49:26.422
ชีวิตเรียบง่าย

49:29.592 --> 49:31.344
มันเป็นที่พักพิงที่ปลอดภัย

49:35.515 --> 49:37.100
เพราะเจ้าอยู่ด้วย

49:42.438 --> 49:43.856
ข้าต้องการเท่านั้น

49:48.820 --> 49:50.196
หลับเถิด ที่รักของข้า

49:53.616 --> 49:55.785
หลับแล้วกลับมาหาข้า

50:07.422 --> 50:09.006
ได้โปรดกลับมาหาข้า

50:20.643 --> 50:22.019
เจ้าทำหรือ

50:25.732 --> 50:26.691
ชอบไหม

50:27.316 --> 50:28.651
สวยมากเลย

50:29.902 --> 50:32.572
สิ่งนี้จะปกป้องท่าน มันจะเป็นเกราะของท่าน

50:43.332 --> 50:45.501
อโดนาย ผู้ทรงส่งเรามาจากอียิปต์

50:46.669 --> 50:48.588
โปรดอย่าทอดทิ้งพวกเราตอนนี้

50:50.673 --> 50:54.051
ขอให้การสังเวยของผู้วายชนม์
จงควรค่าแก่พระประสงค์ของพระองค์

51:01.893 --> 51:02.852
ได้โปรด

51:04.312 --> 51:05.938
แสดงพระสงค์ของพระองค์ให้กับข้า

51:15.239 --> 51:16.240
ซามูเอล

51:19.660 --> 51:20.828
ข้าจะฆ่าท่านซะ

51:23.706 --> 51:27.043
กษัตริย์จะฟันผู้พิพากษาแห่งอิสราเอล

51:27.126 --> 51:28.085
ท่านแม่

51:28.169 --> 51:29.170
โยนาธาน

51:30.296 --> 51:32.381
ข้าจะฆ่าเจ้า

51:32.465 --> 51:33.966
ข้าจะฟันท่านเหมือน…

51:37.261 --> 51:40.097
ข้าจะฟันท่านเหมือนเป็นหญ้าสูง

51:41.182 --> 51:44.811
หญ้าที่เหี่ยวแห้งและซีดเลือน

51:44.894 --> 51:47.271
- ท่านพ่อ
- และถูกลืม

51:48.064 --> 51:50.441
- ลืมหมดสิ้นทุกสิ่ง
- ท่านพ่อ

51:50.525 --> 51:51.943
ลืมหมดสิ้นทุกสิ่ง

51:55.738 --> 51:56.656
ท่านพ่อ

52:03.454 --> 52:06.123
ไม่ ซาอูล อย่า

52:22.473 --> 52:23.516
ท่านพ่อ

52:25.017 --> 52:27.144
- ท่านพ่อ
- โยนาธาน

52:28.938 --> 52:31.524
- ช่วยข้าด้วย
- ข้าจะช่วย ข้าจะช่วย

52:33.442 --> 52:35.027
มันกลายเป็นเช่นนี้ได้อย่างไร

52:36.237 --> 52:37.446
ท่านต้องพัก

52:38.948 --> 52:41.993
มาเถิด พาท่านกลับไปที่เตียง มาเถิด

53:24.619 --> 53:25.912
เอลีอับ เอลีอับ

53:27.496 --> 53:29.916
เอลีอับ ตื่นสิ ตื่น

53:31.584 --> 53:33.085
- ตื่นสิ
- ทิ้งข้าไว้

53:34.295 --> 53:35.755
ข้าไม่รอดแน่

53:36.339 --> 53:37.590
ตื่นสิ

53:40.384 --> 53:41.802
เจ้าผ่านสงครามมาแล้ว จำได้ไหม

53:43.179 --> 53:45.306
- มันไกลเกินไป
- ไม่ ไม่

53:47.099 --> 53:51.145
ฟังนะ ฟัง ข้าแข็งแรงกว่าที่เจ้าคิด

53:51.938 --> 53:52.813
มองหน้าข้า

53:56.067 --> 53:57.693
ข้าแข็งแรงกว่าที่เจ้าคิด

53:58.486 --> 53:59.487
มา

55:52.391 --> 55:54.393
คำบรรยายโดย ดอม กัณฑ์พินิจชา
