WEBVTT

00:19.729 --> 00:21.397
TIDLIGERE I…

00:21.480 --> 00:23.065
Mester, hvor skal vi nu hen?

00:23.149 --> 00:24.358
Jeg skal finde en konge.

00:24.442 --> 00:26.652
Salver han en anden, må vi dræbe ham.

00:26.736 --> 00:27.903
Hvem gjorde det her?

00:27.987 --> 00:30.448
-Dit folk har en legende, ikke sandt?
-Kæmper.

00:30.531 --> 00:31.782
Gør hestene klar.

00:31.866 --> 00:33.784
-Hvad skal vi?
-Hidkalde nye guder.

00:33.868 --> 00:35.619
Besøget er en distraktion.

00:35.703 --> 00:37.538
Deres konge mister forstanden.

00:38.706 --> 00:40.082
Jeg klarer det. Lad være!

00:40.166 --> 00:41.542
Undskyld, Josiah.

00:41.625 --> 00:43.419
-Fader?
-Alt er glemt!

00:43.502 --> 00:44.336
Fader!

00:44.962 --> 00:46.297
David! Løb!

00:53.721 --> 00:54.555
Saul.

00:59.101 --> 01:00.144
Åh, Saul.

01:16.952 --> 01:18.245
Giv slip, Saul.

01:20.080 --> 01:21.081
Samuel?

01:22.082 --> 01:23.000
Er det dig?

01:24.960 --> 01:25.961
Tal med mig.

01:36.597 --> 01:38.098
Han bør kaldes Jonathan.

01:38.182 --> 01:41.101
Min søn, Jonathan.

01:41.769 --> 01:42.853
Den kommende konge.

01:44.438 --> 01:45.898
Han bliver aldrig konge.

01:47.024 --> 01:48.025
På grund af dig.

01:48.108 --> 01:49.068
Nej.

01:49.151 --> 01:50.444
På grund af din stolthed.

01:50.528 --> 01:53.447
Du ødelagde ham. Du ødelagde os.

01:56.075 --> 01:57.535
Tiden er gået.

01:59.829 --> 02:00.913
Jonathan!

02:01.914 --> 02:03.249
Abner!

02:03.999 --> 02:05.084
Gud!

02:15.094 --> 02:16.095
Vent.

02:16.178 --> 02:17.012
Samuel!

02:17.513 --> 02:18.389
Jeg vil gøre bod.

02:18.806 --> 02:22.309
-Vent!
-Gud bliver ikke hånet.

02:37.616 --> 02:38.993
Fader!

02:53.549 --> 02:55.509
Nej!

03:00.556 --> 03:01.390
Nej.

03:02.474 --> 03:03.893
Min søn. Nej!

03:04.643 --> 03:05.477
Jonathan.

03:05.561 --> 03:06.687
Se på mig!

03:06.770 --> 03:08.856
Ville jeg være blevet en god konge?

03:12.735 --> 03:13.569
Nej.

03:14.153 --> 03:14.987
Min søn.

03:16.989 --> 03:18.157
Nej!

03:25.414 --> 03:26.415
Nej.

03:31.170 --> 03:32.463
Giv slip, Saul.

03:33.964 --> 03:36.675
Giv slip på det, der ikke længere er dit.

03:36.759 --> 03:37.635
Nej.

03:38.844 --> 03:40.095
Nej!

03:45.559 --> 03:47.227
Dette er mit kongerige!

03:47.311 --> 03:50.189
Jeg er Israels konge.

03:54.151 --> 03:55.694
Samuel!

04:06.872 --> 04:07.706
Saul.

04:07.790 --> 04:08.999
Nej, jeg beder dig.

04:09.083 --> 04:09.917
Åh nej.

04:35.901 --> 04:37.152
Vær hos min bror, Herre.

04:39.571 --> 04:40.572
Beskyt ham.

04:43.325 --> 04:44.535
Tag ham ikke fra mig.

04:46.161 --> 04:47.079
Jeg beder dig.

04:48.789 --> 04:50.582
Lad ham ikke bøde for mine fejl.

04:55.671 --> 04:56.672
Nathaneel.

04:57.423 --> 04:59.091
Hold kvinderne udenfor.

05:02.177 --> 05:03.345
Du holder ham nede.

05:04.179 --> 05:06.056
Du bør se smerten, du har forårsaget.

05:07.182 --> 05:08.183
Vi gør det hurtigt.

05:08.767 --> 05:11.103
Vi må kauterisere såret,
før han forbløder,

05:11.186 --> 05:12.688
og håbe, det afhjælper feberen.

05:12.771 --> 05:13.647
Forstået?

05:15.441 --> 05:16.275
Okay.

05:23.782 --> 05:24.783
Klar?

05:34.626 --> 05:35.669
Vær stærk, min søn.

05:49.641 --> 05:50.893
Undskyld.

05:52.936 --> 05:53.771
Undskyld.

05:55.355 --> 05:56.732
Ingen undskyldninger.

05:57.524 --> 05:58.609
Kun lydighed.

06:39.441 --> 06:40.609
Besynderligt.

06:47.449 --> 06:48.492
Lord Abner.

06:48.575 --> 06:49.493
Doeg.

06:50.786 --> 06:55.249
Jeg er beæret over din tilstedeværelse
hernede i skyg…

06:59.837 --> 07:03.841
Når man arbejder med dyr,
mister de deres modbydelige lugt.

07:05.717 --> 07:08.303
Hvad er denne urenhed, Doeg?

07:08.804 --> 07:11.348
Jeg er ikke hebræer, som du ved.

07:12.474 --> 07:14.434
Og jeg er en nysgerrig mand.

07:16.603 --> 07:17.813
Du skal forfølge nogen.

07:21.483 --> 07:23.777
Hvis fodspor skal jeg spore?

07:24.444 --> 07:25.279
Seerens.

07:25.946 --> 07:26.905
Hvilken seer?

07:26.989 --> 07:28.073
Der er mange.

07:29.366 --> 07:30.409
Samuel.

07:32.035 --> 07:32.953
Samuel?

07:35.831 --> 07:36.957
Skræmmer han dig?

07:37.666 --> 07:38.834
I den grad.

07:39.960 --> 07:41.670
Skal jeg slå ham ihjel?

07:42.796 --> 07:43.839
Følg bare efter ham.

07:44.882 --> 07:47.676
Bemærk alle krigere, herrer og ledere,
han møder.

07:48.343 --> 07:50.012
Rapporter tilbage til mig.

07:50.846 --> 07:51.930
Kun mig.

07:54.016 --> 07:55.684
Gør det diskret og straks.

07:57.227 --> 07:58.061
Lord Abner,

07:59.438 --> 08:05.652
ville det ikke være bedre at overbevise
Samuel om at ophæve kongens forbandelse?

08:08.155 --> 08:09.114
Hvilken forbandelse?

08:11.200 --> 08:12.868
Nå ja.

08:13.410 --> 08:14.244
Hvilken?

08:48.237 --> 08:49.821
Åh, dit hår.

08:52.532 --> 08:53.784
Jeg ordner det. Kom.

08:54.785 --> 08:55.702
Se dig lige.

08:57.412 --> 08:59.164
Var du deroppe hele natten?

08:59.248 --> 09:00.374
Ja.

09:00.457 --> 09:01.416
Talte han med dig?

09:03.961 --> 09:05.170
Ja.

09:06.713 --> 09:08.632
Gør Herrens bud dig ondt?

09:10.968 --> 09:15.097
"Hvorfor græder du stadig over Saul,
når jeg har valgt en anden?"

09:17.224 --> 09:18.100
Således…

09:19.977 --> 09:22.604
…beder Herren mig om at begå forræderi.

09:26.233 --> 09:27.067
Hvad?

09:27.526 --> 09:28.568
Det er morsomt.

09:29.695 --> 09:31.029
Den Højeste er morsom.

09:31.113 --> 09:31.947
Morsom?

09:32.656 --> 09:34.199
Saul kunne dræbe mig.

09:34.700 --> 09:35.575
Forræderi.

09:36.076 --> 09:37.536
Forræderi mod hvem?

09:37.995 --> 09:41.957
Begår vinden mod din hud forræderi,
fordi den køler os og ikke Saul?

09:42.457 --> 09:46.795
Begår bjerget forræderi, fordi
det er højere end den store konge?

09:47.504 --> 09:51.550
Mænd kan lege med sværd
og kroner og ord som "forræderi".

09:52.050 --> 09:54.469
Men vores Gud giver liv til alle,

09:54.970 --> 09:57.306
og Han er historiens forfatter.

09:57.889 --> 09:59.308
Lad Ham skrive den.

10:09.818 --> 10:12.487
Hvis blot jeg havde været en bedre far,

10:13.030 --> 10:15.741
ville intet af det her være sket.

10:16.325 --> 10:17.159
Samu…

10:17.242 --> 10:20.746
Måske havde folket ikke krævet en konge.

10:20.829 --> 10:23.665
Måske ville Gud være nok for dem.

10:28.128 --> 10:29.546
Gjort er gjort.

10:30.088 --> 10:31.089
For Saul…

10:32.257 --> 10:33.091
…og for mig.

10:33.967 --> 10:34.801
Er det?

10:36.636 --> 10:37.512
For dig?

10:38.805 --> 10:41.808
Alt, vi kender til, vil ændre sig, Hila.

10:41.892 --> 10:47.356
Jeg salver en ny konge i et land,
der allerede har én.

10:47.981 --> 10:51.193
Og endda en elsket én.

10:54.571 --> 10:58.241
Sørg for at salve en bedre én denne gang.

11:01.286 --> 11:03.872
Ved du,
hvor du skal finde denne nye konge?

11:06.583 --> 11:07.459
Ja.

11:07.959 --> 11:09.461
Hvad venter du så på?

11:10.796 --> 11:12.756
Jeg har ikke drukket min te færdig.

11:14.925 --> 11:17.552
"Gud er historiens forfatter."

11:17.636 --> 11:18.845
Det kan jeg lide.

11:18.929 --> 11:20.222
Den stjæler jeg.

11:26.353 --> 11:28.355
Jeg så ham for få dage siden.

11:30.023 --> 11:31.233
Han var lige der.

11:31.733 --> 11:33.110
Lige uden for mit vindue.

11:37.447 --> 11:38.323
Min dronning…

11:40.242 --> 11:41.326
…tilgiv mig,

11:42.077 --> 11:43.870
men jeg forstår det ikke.

11:45.455 --> 11:47.916
Josija var ikke soldat.

11:49.167 --> 11:51.962
Han var blid og omsorgsfuld.

11:53.380 --> 11:55.006
Hvordan kunne han dø sådan?

12:00.178 --> 12:05.100
Sauls hus… Vi har stadig mange fjender.

12:06.935 --> 12:11.314
En forklædt snigmorder undgik vagterne
og forsøgte at dræbe kongen.

12:12.232 --> 12:13.483
Men din modige søn

12:14.568 --> 12:17.070
kastede sig foran kongen og skånede ham.

12:21.575 --> 12:23.243
Jeg beder dig.

12:24.411 --> 12:25.620
Sig, det er løgn.

12:27.372 --> 12:28.832
Hvorfor gør Gud dette?

12:29.791 --> 12:32.502
Hvorfor tillader han noget så grusomt?

12:38.842 --> 12:40.385
Du bør have denne.

12:43.305 --> 12:46.224
En lille gestus,
der aldrig vil være tilstrækkelig.

12:46.725 --> 12:48.351
Nej, min dronning.

12:48.977 --> 12:51.104
-Det er for helligt.
-Nej.

12:51.188 --> 12:53.106
Den vil tjene dig bedre.

12:56.234 --> 12:57.819
Hvad står der skrevet deri?

13:00.489 --> 13:01.490
"Jeg er med dig.

13:03.283 --> 13:04.743
Jeg vil aldrig svigte

13:06.161 --> 13:07.287
eller forlade dig."

13:12.250 --> 13:14.878
Jeg ville gøre alt for
at beskytte min familie.

13:16.588 --> 13:17.506
Hvad som helst.

13:18.507 --> 13:20.300
Så tag denne.

13:20.759 --> 13:26.431
Til gengæld vil jeg bære din lidelse,
som om jeg selv var ansvarlig for den.

13:54.626 --> 13:57.546
Gik jeg glip af et familiemøde?

13:58.588 --> 13:59.673
I ser så dystre ud.

14:00.632 --> 14:01.466
Hørte I det ikke?

14:02.676 --> 14:04.678
Græder du stadig over tjeneren?

14:06.012 --> 14:07.639
Ham, som far spiddede.

14:08.223 --> 14:09.766
Han mister måske forstanden,

14:09.849 --> 14:12.561
men han har stadig legendarisk præcision.

14:12.644 --> 14:13.562
Eshbaal…

14:14.604 --> 14:15.730
Udvis lidt respekt.

14:15.814 --> 14:18.775
Tusindvis af soldater
er døde for os på slagmarken.

14:18.858 --> 14:21.945
Du kravlede ikke i seng og græd for dem.

14:22.028 --> 14:23.863
De døde frivilligt. I kamp.

14:23.947 --> 14:25.198
Og dog døde de,

14:25.282 --> 14:26.283
så hvad gør det?

14:26.783 --> 14:31.371
Det er endnu et liv, der ofres
på vores ædle kongefamilies alter.

14:31.454 --> 14:34.374
-Så er det nok.
-Jeg ved ikke, hvorfor du er så vred.

14:35.166 --> 14:37.335
Fars lille uheld

14:37.919 --> 14:40.589
er det bedste,
der er sket for tjenerens familie.

14:41.172 --> 14:43.508
De blev adelige omgående.

14:44.259 --> 14:46.720
Og de gjorde blot ét lille offer.

14:49.848 --> 14:52.183
Der er en grund til,
far aldrig vælger dig…

14:53.059 --> 14:54.269
…bror.

14:55.854 --> 14:57.147
Der er mange grunde.

14:58.023 --> 14:59.232
Men svar mig på dette:

15:00.525 --> 15:02.652
Når kongen mister forstanden fuldstændigt,

15:03.236 --> 15:05.113
og du må tage hans krone fra ham,

15:07.741 --> 15:09.826
hvad tror du, han vil kaste efter dig?

15:28.094 --> 15:29.638
Sig, det var et mareridt.

15:30.305 --> 15:31.139
Jeg…

15:33.516 --> 15:34.351
Jeg…

15:35.143 --> 15:36.478
Jeg ville aldrig såre ham.

15:38.605 --> 15:42.067
Jeg ville ikke dræbe…

15:44.611 --> 15:47.155
Skylden for alt dette
er kun én persons.

15:48.365 --> 15:49.449
Samuel.

15:50.492 --> 15:51.534
Ikke dig, min skat.

15:57.374 --> 15:58.375
Det var bedre.

16:01.169 --> 16:02.045
Den dreng…

16:02.796 --> 16:03.630
Hvad…

16:04.214 --> 16:05.632
Hvad skal vi gøre?

16:05.715 --> 16:07.050
Jeg har ordnet det.

16:10.261 --> 16:12.597
Jeg ordner det hele.

16:20.647 --> 16:22.816
RAMAH BY

16:26.403 --> 16:30.740
Vær hilset, Guds præst, fra kongen selv.

16:32.158 --> 16:35.704
Kong Saul ønsker,
der bringes et offer på bjerget.

16:37.122 --> 16:37.956
Så bestig det.

16:39.416 --> 16:42.001
Jeg ønsker ikke galskab og syner.

16:42.752 --> 16:44.421
Jeg har hørt historierne.

16:46.131 --> 16:48.550
Men jeg gjorde det gerne for profeten.

16:49.092 --> 16:50.427
For Samuel.

16:50.510 --> 16:51.845
Samuel er her ikke.

16:53.138 --> 16:53.972
Jeg beder dig.

16:54.472 --> 16:56.433
Jeg er blevet bedt om at finde seeren.

16:57.350 --> 16:58.601
Han rejste for nylig.

16:58.685 --> 17:00.437
Sammen med sin lærling.

17:05.024 --> 17:07.110
Hvilken vej rejste de?

17:22.709 --> 17:24.878
Kender du navnet på ham, du skal salve?

17:25.712 --> 17:26.796
Jeg har spurgt.

17:28.423 --> 17:31.259
Gud svarer kun med tegn

17:32.051 --> 17:32.969
og syner.

17:36.514 --> 17:38.224
Hvornår vender vi tilbage?

17:41.644 --> 17:42.729
Hvorfor spørger du?

17:45.190 --> 17:46.483
Min kone er gravid.

17:47.025 --> 17:47.984
I sidste måned.

17:52.155 --> 17:52.989
Adina?

17:53.698 --> 17:56.242
Ja, Adina.

17:56.326 --> 17:57.744
-Dit første?
-Mit første.

17:57.827 --> 18:01.998
Jeg råder dig til at få masser af søvn nu.

18:02.957 --> 18:04.918
Jeg forudsiger, du får brug for det.

18:07.587 --> 18:09.881
Vi slår snart lejr.

18:10.924 --> 18:12.592
Vent der, til jeg kommer tilbage.

18:14.052 --> 18:15.595
Tak, men jeg bør hjælpe.

18:16.095 --> 18:17.180
Jeg bør dele byrden.

18:18.014 --> 18:19.724
Nej, Silas.

18:21.476 --> 18:25.271
Dette kan vise sig
at være mere end en byrde.

18:27.899 --> 18:29.943
Det kan blive en dødsdom.

18:30.693 --> 18:32.737
Nej, tænk du på din fremtid.

18:35.198 --> 18:37.033
Tænk på din familie.

18:37.116 --> 18:38.117
Ja.

18:48.127 --> 18:49.546
Hvad skal dit barn hedde?

18:50.880 --> 18:52.006
Det ved jeg ikke endnu.

18:55.593 --> 18:56.427
Har han det godt?

18:57.303 --> 18:59.681
Kongen sover, gudskelov.

19:05.645 --> 19:07.480
Hvornår var du sidst i Endor?

19:12.360 --> 19:13.194
Din mor…

19:15.071 --> 19:16.072
Lever hun stadig?

19:18.283 --> 19:19.659
Eller andre som hende?

19:23.580 --> 19:26.457
Jeg advarer dig mod at søge en kur,

19:26.541 --> 19:28.293
der kan være værre end sygdommen.

19:31.170 --> 19:32.922
Kongen mister sig selv.

19:33.923 --> 19:37.135
Jeg genkender ham
mindre og mindre hver dag.

19:37.635 --> 19:38.553
Men det gør du dog.

19:39.304 --> 19:40.430
Genkender ham.

19:42.640 --> 19:44.267
Der er folk inden for byens mure,

19:44.350 --> 19:47.937
der stadig tilbeder andre guder, ikke?

19:48.646 --> 19:50.440
Spiritualister, åndemanere?

19:51.566 --> 19:53.860
Jeg har glemt den slags for længst.

19:55.820 --> 19:58.615
Jeg ser det i dine øjne,
når du ser på ham.

19:59.240 --> 20:00.533
Hans forbandelse.

20:00.950 --> 20:02.368
Du har set den før.

20:04.370 --> 20:05.496
Jeg har set den før.

20:08.166 --> 20:09.542
Derfor skræmmer den mig.

20:16.007 --> 20:17.717
Men din mor døde ikke af den?

20:18.885 --> 20:19.802
Hun blev den.

20:22.221 --> 20:26.267
Jeg siger dig:
Denne rejse vender man ikke tilbage fra.

20:27.143 --> 20:30.647
Der er med god grund,
at hendes slags blev forvist af kongen,

20:30.730 --> 20:33.524
af din mand,
og at Gud har forbudt det.

20:33.608 --> 20:35.735
Gud forkynder mange ting.

20:35.818 --> 20:37.904
Det ønsker profeterne, at vi tror.

20:40.573 --> 20:41.407
Jeg beder dig.

20:42.659 --> 20:45.036
Jeg flygtede fra det liv for længe siden.

20:46.704 --> 20:47.914
Bed mig ikke om dette.

20:49.666 --> 20:50.750
Jeg beder dig ikke.

21:18.111 --> 21:18.945
Velkommen.

21:19.904 --> 21:21.155
Hvad leder du efter?

21:22.448 --> 21:25.034
Vi har nyligt importeret bomuld
fra Egypten,

21:25.118 --> 21:26.536
og selvfølgelig silke.

21:27.370 --> 21:29.330
Vi søger noget mere spirituelt.

21:31.708 --> 21:33.042
Jeg forstår det ikke.

21:37.255 --> 21:38.131
Hej.

21:39.132 --> 21:40.008
Hej, Besai.

21:42.218 --> 21:43.052
Abner.

21:47.223 --> 21:48.057
Min dronning.

21:49.726 --> 21:51.144
Ja, jeg er din dronning.

21:51.936 --> 21:54.814
Og du er Baals præstinde.

21:56.649 --> 21:57.775
Jeg har brug for hjælp.

21:59.986 --> 22:00.987
Det er besynderligt,

22:01.487 --> 22:05.616
at hustruen til kongen, der forbød
åndemanere, nu søger hjælp hos én.

22:06.200 --> 22:07.368
Der vil intet ske dig.

22:09.287 --> 22:11.205
Mange af min slags er uenige.

22:12.749 --> 22:13.666
De tiggede om nåde.

22:14.584 --> 22:15.460
Nå…

22:18.004 --> 22:23.009
Så vis,
at vi traf den forkerte beslutning.

22:34.103 --> 22:34.937
Hr.

22:36.105 --> 22:36.981
Jeg beder dig.

22:37.523 --> 22:41.944
Du klæder dig som én fra Nob,
præsternes by.

22:42.028 --> 22:42.862
Det er sandt.

22:47.075 --> 22:49.619
Vil du bede for mig?

22:50.411 --> 22:52.371
Jeg har mistet alt.

22:53.331 --> 22:54.624
Beklager,

22:54.707 --> 22:57.627
jeg er blot præstelærling.

22:58.211 --> 22:59.253
En lærling?

23:00.922 --> 23:02.757
Hvor er din mester så?

23:03.424 --> 23:04.425
Jeg beder dig.

23:07.428 --> 23:08.763
Profeten mediterer.

23:11.891 --> 23:12.850
Oppe i bakkerne.

23:13.726 --> 23:15.061
Han må ikke…

23:41.087 --> 23:42.004
Hvem er du?

23:43.506 --> 23:47.510
Jo mere du kæmper imod,
jo mere smerte vil du lide.

23:48.511 --> 23:50.763
Men jeg er en fornuftig mand,

23:51.681 --> 23:53.099
så jeg tilbyder en handel.

23:54.976 --> 23:57.895
Jeg befrier dig,
når du svarer på dette spørgsmål:

23:59.480 --> 24:00.690
Hvor er Samuel?

24:05.611 --> 24:07.113
Min herre er ikke Samuel.

24:08.364 --> 24:11.742
Det er sandt, at han tjener i Nob,
men jeg tjener ham ikke.

24:11.826 --> 24:14.495
Løgne er min profession, lærling.

24:15.204 --> 24:18.166
Lad være at udfordre en mester
i hans eget spil.

24:18.916 --> 24:21.919
Jeg havde ingen planer om
at forske i aften,

24:22.962 --> 24:26.174
men jeg tilpasser mig gerne situationen.

24:30.011 --> 24:31.304
Sig mig, Silas.

24:31.387 --> 24:34.182
Ved du, hvor mange knogler en struds har?

24:38.603 --> 24:39.812
Seksoghalvtreds.

24:40.313 --> 24:42.106
Jeg talte dem selv.

24:43.274 --> 24:45.234
Strudse er unikke,

24:45.318 --> 24:48.821
fordi marven i deres benknogler er massiv.

24:50.615 --> 24:52.408
Strudse kan ikke flyve,

24:53.534 --> 24:57.079
men de er langt mere værdifulde end fugle,
der kan.

24:57.705 --> 24:59.707
Og dette, min ven,

25:00.499 --> 25:03.085
er et skærpet strudseben.

25:05.963 --> 25:09.133
Denne knogle er perfekt til dybe snit.

25:10.218 --> 25:11.052
Ser du?

25:12.929 --> 25:15.223
Disse knogler opdager ting.

25:15.848 --> 25:19.101
Du studerer ånden, jeg undersøger kroppen.

25:19.185 --> 25:20.937
Og jeg lærer så mange ting.

25:21.437 --> 25:25.983
I aften kan jeg måske lære, hvor mange
knogler der er i et menneskes øre.

25:26.067 --> 25:27.109
Vent.

25:28.027 --> 25:29.487
Du ved ikke, hvad du laver.

25:30.571 --> 25:32.323
Jeg er Guds tjener.

25:34.158 --> 25:35.284
Vil du…

25:35.368 --> 25:36.869
Vil du kende Hans vrede?

25:38.663 --> 25:41.540
Jeg har længtes efter
at sige noget til en hebræer.

25:41.624 --> 25:44.293
Og nu kan jeg sige det
til dig, præstelærling.

25:45.127 --> 25:47.046
Jeg tjener ikke Jahve.

25:47.129 --> 25:49.298
Jeg tjener mine egne interesser.

25:49.382 --> 25:52.802
Hvis Han findes,
hvilket er usandsynligt,

25:54.011 --> 25:55.137
så inviterer jeg Ham…

25:56.347 --> 25:59.517
Jeg inviterer Ham til
at vise mig sin vrede,

25:59.600 --> 26:01.102
for her er min sandhed:

26:01.894 --> 26:04.772
Han ser ikke alt, og Han ser ikke mig.

26:05.356 --> 26:07.441
-Så nu, min fangne fugl…
-Lad være.

26:08.442 --> 26:11.529
…syng mig en sang og fortæl,
hvor din herre er.

26:11.612 --> 26:15.199
Ellers bliver mit ansigt det sidste,
du ser.

26:17.451 --> 26:18.327
Hebron.

26:19.829 --> 26:20.830
Han tog til Hebron.

26:22.123 --> 26:23.291
Mere ved jeg ikke.

26:25.001 --> 26:26.460
Jeg beder dig.

26:26.544 --> 26:27.378
Det er alt.

26:27.461 --> 26:28.337
Lad os begynde.

26:28.421 --> 26:29.755
Nej!

26:33.592 --> 26:34.927
Samuel er magtfuld.

26:36.470 --> 26:39.557
At bryde en forbandelse
kræver oldgammel trolddom.

26:41.225 --> 26:43.144
Forbandelsen kan ikke fjernes.

26:44.520 --> 26:45.771
Den må afledes.

27:46.207 --> 27:47.124
Hvad ser du?

27:49.919 --> 27:50.753
En løve.

28:08.437 --> 28:09.313
Mor?

28:17.988 --> 28:18.823
Hvem var det?

28:20.241 --> 28:21.200
En håndværker.

28:22.201 --> 28:24.745
-Angående udsmykning af paladset.
-Håndværker?

28:28.707 --> 28:30.543
Dine skrifter var forsvundet.

28:31.794 --> 28:32.711
Fra dit sengebord.

28:34.088 --> 28:35.339
Hvad betyder det?

28:35.423 --> 28:36.424
Mor?

28:43.139 --> 28:44.473
Gud styrer dette hus.

28:45.558 --> 28:46.809
Han vil redde far.

28:48.602 --> 28:50.396
Vi må ikke vende Ham ryggen.

28:52.898 --> 28:55.109
Kong Saul af Benjamins hus styrer huset.

28:56.110 --> 28:57.778
Og en dag vil det blive dig.

28:59.071 --> 29:02.491
Men indtil da bør du huske,
hvem der bar dig.

29:44.658 --> 29:45.493
Samuel.

29:45.993 --> 29:48.537
Herrens store profet.

29:49.371 --> 29:51.582
Omend vi er beærede over dit besøg,

29:52.208 --> 29:54.919
må vi først spørge, om du kommer med fred?

29:56.378 --> 29:57.213
Ja.

29:58.380 --> 30:00.424
Jeg vil tilbede Den Højeste med jer.

30:02.426 --> 30:03.469
Isaj.

30:05.095 --> 30:09.099
Send bud efter Isajs familie.
Jeg vil ofre noget med dem.

30:09.183 --> 30:10.643
Isaj, søn af Obed?

30:10.726 --> 30:11.560
Ja.

30:12.978 --> 30:15.397
Isaj sidder ikke længere
blandt de ældste,

30:15.481 --> 30:18.567
da han fik et uægte barn
med en fjendes datter.

30:32.581 --> 30:33.624
Gud er morsom.

30:36.377 --> 30:37.503
Nuvel.

30:39.171 --> 30:40.422
Hvor er hans hjem?

30:48.389 --> 30:50.266
Sporene fører ned i dalen.

30:50.849 --> 30:52.476
Det bliver en farlig rejse.

30:53.811 --> 30:56.814
Min far fortalte
mange historier om kæmper.

30:58.774 --> 31:00.568
Han sagde, de boede i en stor dal.

31:03.362 --> 31:05.030
Gid han kunne se det her.

31:06.865 --> 31:08.033
Vi bør fortsætte.

31:08.117 --> 31:09.827
Jeg har heste, der venter dernede.

31:16.417 --> 31:18.460
KÆMPERNES DAL

31:45.404 --> 31:46.238
Herre.

31:47.740 --> 31:50.034
Der er en grund til, ingen vender tilbage.

32:07.301 --> 32:08.594
Frygten, du mærker,

32:09.470 --> 32:10.721
er frygten, vi søger.

32:13.140 --> 32:14.058
Fremad.

32:16.185 --> 32:17.102
Ja, min konge.

33:10.989 --> 33:12.199
Hvem nærmer sig?

33:14.326 --> 33:15.244
Akish.

33:15.869 --> 33:16.995
Kongen af Gat.

33:17.788 --> 33:19.373
Prins af Filisterriget.

33:19.873 --> 33:23.043
Jeg søger audiens hos kæmperne,
der går blandt os.

33:23.127 --> 33:25.379
Gat var ikke Anaks ven.

33:31.427 --> 33:33.303
Men jeg vil være jeres ven.

33:34.513 --> 33:35.431
Må jeg komme ind?

33:36.432 --> 33:39.351
Mange kommer ind. Ingen vender tilbage.

33:40.352 --> 33:42.646
Freden i mit hus afhænger af det.

33:43.814 --> 33:45.607
Beder du stadig om adgang?

33:46.608 --> 33:47.651
Ja.

33:47.735 --> 33:49.194
Kom ind, herre af Gat.

33:49.278 --> 33:50.571
Du og ingen anden.

34:06.378 --> 34:07.212
Kong Akish.

34:07.796 --> 34:08.964
Nej!

34:09.047 --> 34:09.923
Min konge!

34:44.374 --> 34:45.209
Min herre.

34:46.502 --> 34:47.461
Samuel.

34:49.296 --> 34:52.341
Det er en ære,
at du er kommet til vores gård.

34:54.259 --> 34:55.928
Isaj, søn af Boas.

34:57.012 --> 34:58.096
Hvorfor skælver du?

35:00.182 --> 35:01.350
Rejs dig.

35:01.934 --> 35:03.143
Rejs dig og se på mig.

35:08.816 --> 35:10.692
Jeg vil ofre til Herren.

35:12.277 --> 35:13.445
Saml dine sønner.

35:14.154 --> 35:15.781
Vi vil ofre sammen.

35:24.706 --> 35:25.958
Herre af Gat.

35:30.087 --> 35:31.839
Hvordan fandt du dette sted?

35:34.967 --> 35:36.844
Din slags efterlader dybe fodspor.

35:38.929 --> 35:40.973
Mine seere siger, du hedder Orpa.

35:42.683 --> 35:43.600
Det gør jeg.

35:45.102 --> 35:47.354
Det betyder "moder til kæmper".

35:50.607 --> 35:52.818
Ingen taler det gamle sprog.

35:54.486 --> 35:56.864
Det blev glemt for længe siden.

35:59.199 --> 36:01.910
Alt, der er tabt, vil blive husket.

36:06.665 --> 36:09.543
Jeg vil tilbyde dette hus
en alliance med Gat.

36:12.880 --> 36:14.298
Jeg vil tale med faderen.

36:16.842 --> 36:18.886
Så må du tale med guderne.

36:20.512 --> 36:23.181
Og du ville ikke overleve samtalen.

36:24.850 --> 36:29.187
De holder kun få aftaler med mænd,
om de er konger eller tiggere.

36:29.271 --> 36:30.314
Tale med guderne?

36:31.565 --> 36:32.649
Det er umuligt.

36:34.318 --> 36:35.819
Og dog er du her.

36:37.988 --> 36:40.240
Sig mig, herre af Gat,

36:41.658 --> 36:45.245
hvis oldtidens mægtigste
fandtes her på Jorden,

36:48.582 --> 36:49.917
hvad ville du så tilbyde?

36:52.586 --> 36:55.881
Sig frem,
hvis du vil forlade stedet i live.

36:58.800 --> 37:00.010
Jeg ville tilbyde rigdom.

37:01.053 --> 37:01.887
Ære.

37:02.763 --> 37:03.680
Tilbedelse.

37:04.473 --> 37:07.017
Deres retmæssige plads blandt dødelige.

37:07.976 --> 37:09.853
Men vigtigst af alt,

37:10.354 --> 37:12.064
mod Israels børn,

37:12.147 --> 37:14.691
der drev jer bort og ind i disse grotter…

37:19.363 --> 37:20.530
…tilbyder jeg hævn.

37:31.416 --> 37:34.711
Herren er min hyrde

37:36.338 --> 37:42.803
Jeg lider ingen nød

37:44.304 --> 37:49.059
Han lader mig ligge i grønne enge

37:50.310 --> 37:56.316
Han leder mig langt stille vande

38:05.158 --> 38:06.326
Far, hvad er det her?

38:06.910 --> 38:08.245
Seeren er blevet gal.

38:08.328 --> 38:09.413
Jeg så det i Gilgal…

38:09.496 --> 38:10.372
Stille.

38:16.044 --> 38:17.295
Hvorfor er David her ikke?

38:22.134 --> 38:23.010
Eliab.

38:23.885 --> 38:25.512
Den ældste af mine sønner.

38:33.395 --> 38:34.229
Det må være dig,

38:35.230 --> 38:37.733
som Herren kræver.

38:38.191 --> 38:42.154
Eliab, begyndelsen på din fars magt.

38:43.905 --> 38:48.285
Stærkest i værdighed og magt.

38:50.287 --> 38:53.248
Lige så ubegrænset som havets tidevand.

38:58.128 --> 38:59.212
Og dog…

39:02.174 --> 39:03.884
Hvorfor er du så bange?

39:12.851 --> 39:13.852
Abinadab.

39:21.777 --> 39:22.694
Nathaneel.

39:46.051 --> 39:47.052
Jeg sagde det jo.

39:48.011 --> 39:49.346
Han er blevet gal.

39:49.429 --> 39:50.263
Stille.

39:54.017 --> 39:55.560
Jeg forstår det ikke.

40:01.024 --> 40:03.110
Hvorfor har du trodset min ordre?

40:04.194 --> 40:06.530
Har Isaj ingen andre sønner?

40:10.659 --> 40:11.493
Jo.

40:12.452 --> 40:13.328
Én til.

40:14.329 --> 40:16.123
Den yngste af mine sønner.

40:16.706 --> 40:17.541
David.

40:18.291 --> 40:21.294
Men han passer får.

40:23.004 --> 40:24.131
Send bud efter ham.

40:30.345 --> 40:32.055
Avva, hent David.

40:32.764 --> 40:33.598
Skynd dig.

40:34.683 --> 40:35.976
Ja, tag plads.

40:36.059 --> 40:37.185
Jeg beder dig.

40:37.269 --> 40:38.812
Spis med os, mens vi venter.

40:38.895 --> 40:40.355
Ingen vil sidde.

40:41.106 --> 40:42.107
Ingen vil spise.

40:43.608 --> 40:46.236
Vi bliver stående,
indtil din anden søn er her.

40:47.612 --> 40:48.864
Nuvel…

40:54.828 --> 40:59.833
Han giver mig

40:59.916 --> 41:04.880
Fornyet kraft

41:04.963 --> 41:05.839
David!

41:06.339 --> 41:07.340
David!

41:08.675 --> 41:09.509
Kom!

41:14.848 --> 41:16.725
Din far kalder. Jeg passer fårene.

41:16.808 --> 41:17.976
Hvad skete der?

41:18.059 --> 41:18.935
Er du okay?

41:19.436 --> 41:20.896
-Alt er fint.
-Er du okay?

41:21.521 --> 41:22.772
Løven er borte. Gå bare.

41:27.068 --> 41:28.236
Søn af Boas.

41:29.988 --> 41:32.699
Dette er ordene, som Gud siger til dig:

41:34.993 --> 41:37.913
"Hvorfor skammer du dig over,
hvad jeg vil fremhæve?

41:39.831 --> 41:41.666
Hvorfor skjuler du et stort lys?"

41:43.376 --> 41:44.836
Dette er Davids værk.

41:45.587 --> 41:47.547
Hvad har han gjort mod os?

41:48.798 --> 41:51.301
Det kan ikke være så slemt som Agag.

41:52.677 --> 41:54.763
-Han bliver ikke dræbt.
-Hvorfor ikke?

41:54.846 --> 41:56.431
-Fordi…
-Ville det være vanvid?

41:56.514 --> 41:57.515
-Ja.
-Nej.

41:58.642 --> 42:00.018
Jeg tillader det ikke.

42:01.144 --> 42:02.437
Tillader du det ikke?

42:03.063 --> 42:03.897
Bror.

42:04.564 --> 42:05.649
Du bliver også dræbt.

42:13.907 --> 42:14.991
Det er David.

42:16.701 --> 42:17.994
Den yngste i mit hus.

42:19.496 --> 42:21.623
-Søn af en anden…
-Søn af din skam?

42:36.680 --> 42:37.639
Hvem er du?

42:37.722 --> 42:38.890
Jeg er Samuel.

42:41.017 --> 42:42.560
Den Højestes profet.

42:55.323 --> 42:57.409
Se på mig, søn af Isaj.

43:15.760 --> 43:16.594
Eliab.

43:38.658 --> 43:40.744
Jeg forventede en stor kriger.

43:45.373 --> 43:46.458
Men Gud…

43:49.210 --> 43:52.005
…ser ikke, hvad mennesket ser.

43:53.298 --> 43:56.426
Mennesket ser det ydre.

43:57.093 --> 43:57.927
Gud…

43:59.679 --> 44:00.889
…ser ind i hjertet.

44:04.184 --> 44:07.395
David, søn af Isaj,

44:09.105 --> 44:10.106
en simpel hyrde.

44:11.900 --> 44:13.401
Når denne dag er forbi,

44:14.986 --> 44:16.404
vil du være noget…

44:18.239 --> 44:19.574
…helt nyt.

44:26.956 --> 44:28.083
Gud er morsom.

44:48.186 --> 44:51.064
Se, den største af mine sønner.

45:06.996 --> 45:08.164
Hvad hedder han?

45:12.085 --> 45:13.294
Jeg er Goliat.

45:28.143 --> 45:29.894
Knæl, søn af Isaj.

45:35.316 --> 45:36.359
David,

45:37.569 --> 45:39.237
mindst af dine brødre.

45:41.364 --> 45:43.741
Herren har valgt dig.

45:53.001 --> 45:57.797
Løven af Judas stamme.

45:59.591 --> 46:02.177
Dit hjerte søger Gud,

46:03.178 --> 46:07.682
og derfor har han søgt dig.

46:15.565 --> 46:18.485
Herren har forkastet Sauls hus for evigt.

46:22.947 --> 46:23.865
I dag

46:25.074 --> 46:28.745
anerkender Han dig som sin søn,

46:29.579 --> 46:31.206
og gennem dit hus…

46:34.209 --> 46:35.543
…vil hele Israel…

46:37.295 --> 46:38.379
…blive velsignet.

46:42.342 --> 46:43.468
Rejs dig, David.

46:46.054 --> 46:47.514
Herrens salvede.

46:48.973 --> 46:49.807
Salvede?

46:51.142 --> 46:52.018
Som hvad?

46:53.728 --> 46:55.021
Israels konge.

47:47.073 --> 47:48.199
Saul,

47:49.659 --> 47:52.078
som dræbte amalekitterne,

47:54.122 --> 47:57.166
Israels beskytter,

47:59.752 --> 48:01.629
en kæmpe blandt mennesker,

48:02.338 --> 48:04.507
det forjættede lands første konge,

48:05.508 --> 48:09.012
og Guds vrede blandt vores fjender,

48:10.972 --> 48:14.976
vender nu triumferende
tilbage til sin trone,

48:17.395 --> 48:19.731
udhugget af porthvælvingerne

48:20.398 --> 48:22.942
hos de faldne konger.

48:25.778 --> 48:30.033
Må Sauls hus vare for evigt!

48:30.116 --> 48:31.451
-For evigt!
-For evigt.

48:46.966 --> 48:47.925
Min konge.

48:56.768 --> 48:57.602
Ja.

50:28.025 --> 50:30.027
Tekster af: Jonas Kloch

50:30.111 --> 50:32.113
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
til sin trone,
