WEBVTT

00:19.729 --> 00:21.397
NOS EPISÓDIOS ANTERIORES

00:21.480 --> 00:23.065
Mestre, para onde iremos agora?

00:23.149 --> 00:24.358
Procurar um rei.

00:24.442 --> 00:26.652
Se ungir outro rei,
ele deve ser eliminado.

00:26.736 --> 00:27.903
Quem fez isto?

00:27.987 --> 00:30.448
-Seu povo tem uma lenda, não?
-Gigantes.

00:30.531 --> 00:31.782
Prepare os cavalos.

00:31.866 --> 00:33.784
-Aonde iremos?
-Convocar novos deuses.

00:33.868 --> 00:35.619
Esta visita real é uma distração.

00:35.703 --> 00:37.538
O rei está enlouquecendo.

00:38.706 --> 00:40.082
Eu pego. Deixe aí!

00:40.166 --> 00:41.542
Me desculpe, Josias.

00:41.625 --> 00:43.419
-Pai?
-Tudo é esquecido!

00:43.502 --> 00:44.336
Pai!

00:44.962 --> 00:46.297
Davi! Corra!

00:53.721 --> 00:54.555
Saul.

00:59.101 --> 01:00.144
Saul.

01:16.952 --> 01:18.245
Desista, Saul.

01:20.080 --> 01:21.081
Samuel?

01:22.082 --> 01:23.000
É você?

01:24.960 --> 01:25.961
Fale comigo.

01:36.597 --> 01:38.098
O nome dele será Jônatas.

01:38.182 --> 01:41.101
Meu filho, Jônatas.

01:41.769 --> 01:42.853
O futuro rei.

01:44.438 --> 01:45.898
Ele nunca será rei.

01:47.024 --> 01:48.025
Por sua causa.

01:48.108 --> 01:49.068
Não.

01:49.151 --> 01:50.444
Por causa de seu orgulho.

01:50.528 --> 01:53.447
Você o destruiu. Você nos destruiu.

01:56.075 --> 01:57.535
Agora é tarde.

01:59.829 --> 02:00.913
Jônatas!

02:01.914 --> 02:03.249
Abner!

02:03.999 --> 02:05.084
Deus!

02:15.094 --> 02:16.095
Espere.

02:16.178 --> 02:17.012
Samuel!

02:17.513 --> 02:18.389
Vou me redimir.

02:18.806 --> 02:22.309
-Espere!
-Deus não se deixa escarnecer!

02:37.616 --> 02:38.993
Pai!

02:53.549 --> 02:55.509
Não!

03:00.556 --> 03:01.390
Não.

03:02.474 --> 03:03.893
Meu filho. Não!

03:04.643 --> 03:05.477
Jônatas.

03:05.561 --> 03:06.687
Olhe para mim.

03:06.770 --> 03:08.856
Eu teria sido um bom rei?

03:12.735 --> 03:13.569
Não.

03:14.153 --> 03:14.987
Meu filho.

03:16.989 --> 03:18.157
Não!

03:25.414 --> 03:26.415
Não.

03:31.170 --> 03:32.463
Desista, Saul.

03:33.964 --> 03:36.675
Desista do que não é mais seu.

03:36.759 --> 03:37.635
Não.

03:38.844 --> 03:40.095
Não!

03:45.559 --> 03:47.227
É o meu reino!

03:47.311 --> 03:50.189
Eu sou o rei de Israel!

03:54.151 --> 03:55.694
Samuel!

04:06.872 --> 04:07.706
Saul.

04:07.790 --> 04:08.999
Não, por favor.

04:09.083 --> 04:09.917
Ah, não.

04:26.141 --> 04:33.148
CASA DE DAVI

04:35.901 --> 04:37.152
Salve meu irmão, Senhor.

04:39.571 --> 04:40.572
Proteja-o.

04:43.325 --> 04:44.535
Não o tire de mim.

04:46.161 --> 04:47.079
Por favor.

04:48.789 --> 04:50.582
Não o faça pagar por meus erros.

04:55.671 --> 04:56.672
Natanael.

04:57.423 --> 04:59.091
Não deixe as mulheres entrarem.

05:02.177 --> 05:03.345
Você o segura.

05:04.179 --> 05:06.056
Quero que veja a dor que causou.

05:07.182 --> 05:08.183
Vai ser rápido.

05:08.767 --> 05:11.103
Fechamos a ferida
para não sangrar até morrer.

05:11.186 --> 05:12.688
E rezemos para passar a febre.

05:12.771 --> 05:13.647
Entenderam?

05:15.441 --> 05:16.275
Muito bem.

05:23.782 --> 05:24.783
Pronto?

05:34.626 --> 05:35.669
Força, filho.

05:49.641 --> 05:50.893
Desculpe.

05:52.936 --> 05:53.771
Desculpe.

05:55.355 --> 05:56.732
Não preciso de desculpas.

05:57.524 --> 05:58.609
Apenas de obediência.

06:39.441 --> 06:40.609
Curioso.

06:47.449 --> 06:48.492
Senhor Abner.

06:48.575 --> 06:49.493
Doegue.

06:50.786 --> 06:55.249
Supervisão Criativa
Alessandra Savino

06:59.837 --> 07:03.841
Quando se trabalha com animais,
não se sente mais o mau cheiro.

07:05.717 --> 07:08.303
Que imundície é esta, Doegue?

07:08.804 --> 07:11.348
Não sou hebreu, senhor, como sabe.

07:12.474 --> 07:14.434
E sou um homem curioso.

07:16.603 --> 07:17.813
Quero que siga alguém.

07:21.483 --> 07:23.777
Quem quer que eu rastreie?

07:24.444 --> 07:25.279
O profeta.

07:25.946 --> 07:26.905
Qual profeta?

07:26.989 --> 07:28.073
Há vários.

07:29.366 --> 07:30.409
Samuel.

07:32.035 --> 07:32.953
Samuel?

07:35.831 --> 07:36.957
Ele o assusta?

07:37.666 --> 07:38.834
Muito.

07:39.960 --> 07:41.670
Quer que eu o mate?

07:42.796 --> 07:43.839
Apenas o siga.

07:44.882 --> 07:47.676
E todo soldado,
senhor e líder que ele encontrar

07:48.343 --> 07:50.012
você me comunica.

07:50.846 --> 07:51.930
Somente a mim.

07:54.016 --> 07:55.684
Aja com discrição e rapidez.

07:57.227 --> 07:58.061
Senhor Abner,

07:59.438 --> 08:05.652
não seria melhor convencer Samuel
a retirar a maldição do rei?

08:08.155 --> 08:09.114
Que maldição?

08:11.200 --> 08:12.868
Sim, é claro.

08:13.410 --> 08:14.244
Que maldição?

08:48.237 --> 08:49.821
Seu cabelo.

08:52.532 --> 08:53.784
Venha, eu o arrumo.

08:54.785 --> 08:55.702
Olhe só você.

08:57.412 --> 08:59.164
Ficou lá em cima a noite toda?

08:59.248 --> 09:00.374
Fiquei.

09:00.457 --> 09:01.416
Ele falou com você?

09:03.961 --> 09:05.170
Falou.

09:06.713 --> 09:08.632
O que o Senhor pede o aflige?

09:10.968 --> 09:15.097
"Por que ainda chora por Saul
se escolhi outro rei?"

09:17.224 --> 09:18.100
Então,

09:19.977 --> 09:22.604
o Senhor me pede para cometer traição.

09:26.233 --> 09:27.067
O que foi?

09:27.526 --> 09:28.568
É engraçado.

09:29.695 --> 09:31.029
O Altíssimo é engraçado.

09:31.113 --> 09:31.947
Engraçado?

09:32.656 --> 09:34.199
Saul poderia me matar.

09:34.700 --> 09:35.575
Traição.

09:36.076 --> 09:37.536
Traição contra quem?

09:37.995 --> 09:41.957
O vento na sua pele comete traição
por refrescar a nós e não Saul?

09:42.457 --> 09:46.795
A montanha comete traição
por ser mais alta que o grande Rei?

09:47.504 --> 09:51.550
Os homens podem brincar com espadas,
coroas e palavras como "traição".

09:52.050 --> 09:54.469
Mas nosso Deus dá vida a tudo.

09:54.970 --> 09:57.306
E Ele é o grande autor da história.

09:57.889 --> 09:59.308
Deixe que Ele a escreva.

10:09.818 --> 10:12.487
Se eu tivesse sido um pai melhor,

10:13.030 --> 10:15.741
talvez nada disto tivesse que acontecer.

10:16.325 --> 10:17.159
Samu…

10:17.242 --> 10:20.746
Talvez o povo não tivesse exigido um rei,

10:20.829 --> 10:23.665
talvez Deus tivesse bastado para eles.

10:28.128 --> 10:29.546
O que passou, passou.

10:30.088 --> 10:31.089
Para Saul…

10:32.257 --> 10:33.091
e para mim.

10:33.967 --> 10:34.801
Verdade?

10:36.636 --> 10:37.512
Para você?

10:38.805 --> 10:41.808
Tudo o que conhecemos
está prestes a mudar, Hila.

10:41.892 --> 10:47.356
Vou ungir um novo rei
em uma nação que já tem um rei.

10:47.981 --> 10:51.193
E um rei amado, ainda por cima.

10:54.571 --> 10:58.241
Bem, tente ungir um melhor desta vez.

11:01.286 --> 11:03.872
Sabe onde vai encontrar esse novo rei?

11:06.583 --> 11:07.459
Sei.

11:07.959 --> 11:09.461
E por que está esperando?

11:10.796 --> 11:12.756
Ainda não terminei o meu chá.

11:14.925 --> 11:17.552
"Deus é o grande autor da história."

11:17.636 --> 11:18.845
Gostei disso.

11:18.929 --> 11:20.222
Vou roubar de você.

11:26.353 --> 11:28.355
Eu o tinha visto há poucos dias.

11:30.023 --> 11:31.233
Ele estava lá,

11:31.733 --> 11:33.110
em frente à minha janela.

11:37.447 --> 11:38.323
Minha rainha,

11:40.242 --> 11:41.326
me perdoe,

11:42.077 --> 11:43.870
mas eu não entendo.

11:45.455 --> 11:47.916
O Josias não era soldado.

11:49.167 --> 11:51.962
Ele era tranquilo, atencioso.

11:53.380 --> 11:55.006
Como pôde morrer assim?

12:00.178 --> 12:05.100
A Casa de Saul… ainda muitos inimigos.

12:06.935 --> 12:11.314
Um assassino disfarçado enganou os guardas
e tentou matar o rei.

12:12.232 --> 12:13.483
E o seu corajoso filho

12:14.568 --> 12:17.070
pulou na frente do golpe e o salvou.

12:21.575 --> 12:23.243
Por favor, majestade.

12:24.411 --> 12:25.620
Diga que não é verdade.

12:27.372 --> 12:28.832
Por que Deus faria isso?

12:29.791 --> 12:32.502
Por que Ele permitiria algo tão cruel?

12:38.842 --> 12:40.385
Quero que fique com isto.

12:43.305 --> 12:46.224
Um pequeno gesto que nunca a compensará.

12:46.725 --> 12:48.351
Não posso, minha rainha.

12:48.977 --> 12:51.104
-Isso é muito sagrado.
-Não.

12:51.188 --> 12:53.106
Será mais útil a você que a mim.

12:56.234 --> 12:57.819
O que está escrito dentro?

13:00.489 --> 13:01.490
"Estou com você.

13:03.283 --> 13:04.743
Jamais a esquecerei

13:06.161 --> 13:07.287
ou abandonarei."

13:12.250 --> 13:14.878
Eu faria tudo para proteger minha família.

13:16.588 --> 13:17.506
Qualquer coisa.

13:18.507 --> 13:20.300
Então, fique com isto.

13:20.759 --> 13:26.431
Em troca, carregarei seu sofrimento
como se eu mesma fosse culpada por ele.

13:54.626 --> 13:57.546
Perdi a conversa de família?

13:58.588 --> 13:59.673
Estão tão sisudos.

14:00.632 --> 14:01.466
Você não soube?

14:02.676 --> 14:04.678
Ainda estão chorando pelo servo?

14:06.012 --> 14:07.639
O que nosso pai empalou.

14:08.223 --> 14:09.766
Ele pode estar enlouquecendo,

14:09.849 --> 14:12.561
mas a mira dele ainda é lendária.

14:12.644 --> 14:13.562
Esbaal…

14:14.604 --> 14:15.730
Demonstre respeito.

14:15.814 --> 14:18.775
Milhares de soldados morreram
lutando por nossa família.

14:18.858 --> 14:21.945
Não vi você na cama
molhando o travesseiro por eles.

14:22.028 --> 14:23.863
Eles morreram em combate.

14:23.947 --> 14:25.198
Morreram do mesmo jeito.

14:25.282 --> 14:26.283
O que importa?

14:26.783 --> 14:31.371
Mais uma vida sacrificada
no altar de nossa nobre família real.

14:31.454 --> 14:34.374
-Já chega.
-Não sei por que estão tão aborrecidos.

14:35.166 --> 14:37.335
O pequeno incidente com o papai

14:37.919 --> 14:40.589
foi a melhor coisa que aconteceu
à família do servo.

14:41.172 --> 14:43.508
De plebeus a nobres, de repente.

14:44.259 --> 14:46.720
Só um pequeno sacrifício.

14:49.848 --> 14:52.183
Tem um motivo para o pai
nunca escolher você…

14:53.059 --> 14:54.269
irmão.

14:55.854 --> 14:57.147
Há muitos motivos.

14:58.023 --> 14:59.232
Mas me diga, irmão.

15:00.525 --> 15:02.652
Quando o rei estiver totalmente louco,

15:03.236 --> 15:05.113
e você tiver de assumir a coroa,

15:07.741 --> 15:09.826
o que acha que ele vai atirar em você?

15:28.094 --> 15:29.638
Diga que foi um pesadelo.

15:30.305 --> 15:31.139
Eu…

15:33.516 --> 15:34.351
Eu…

15:35.143 --> 15:36.478
Eu nunca o machucaria.

15:38.605 --> 15:42.067
Eu não queria matar…

15:44.611 --> 15:47.155
A culpa de tudo isso
é de uma única pessoa.

15:48.365 --> 15:49.449
Samuel.

15:50.492 --> 15:51.534
Não sua, meu amor.

15:57.374 --> 15:58.375
Melhor.

16:01.169 --> 16:02.045
Aquele rapaz.

16:02.796 --> 16:03.630
O que…

16:04.214 --> 16:05.632
O que faremos?

16:05.715 --> 16:07.050
Já cuidei do assunto.

16:10.261 --> 16:12.597
Eu vou cuidar de tudo.

16:20.647 --> 16:22.816
CIDADE DE RAMÁ

16:26.403 --> 16:30.740
Sacerdote de Deus,
saudações do próprio rei.

16:32.158 --> 16:35.704
O rei Saul ordena que se ofereça
um sacrifício na montanha.

16:37.122 --> 16:37.956
Então, suba.

16:39.416 --> 16:42.001
Não desejo a loucura e as visões.

16:42.752 --> 16:44.421
Ouvi as histórias.

16:46.131 --> 16:48.550
Mas eu faria isso pelo grande profeta.

16:49.092 --> 16:50.427
Por Samuel.

16:50.510 --> 16:51.845
O Samuel não está aqui.

16:53.138 --> 16:53.972
Por favor.

16:54.472 --> 16:56.433
Tenho ordens para achar o profeta.

16:57.350 --> 16:58.601
Ele não deve estar longe.

16:58.685 --> 17:00.437
Ele e o seu aprendiz.

17:05.024 --> 17:07.110
Para que lado eles foram?

17:22.709 --> 17:24.878
Sabe o nome de quem deve ungir?

17:25.712 --> 17:26.796
Eu perguntei.

17:28.423 --> 17:31.259
Deus responde apenas com sinais

17:32.051 --> 17:32.969
e visões.

17:36.514 --> 17:38.224
Mestre, quando retornaremos?

17:41.644 --> 17:42.729
Por que pergunta?

17:45.190 --> 17:46.483
A esposa está grávida.

17:47.025 --> 17:47.984
Na última lua.

17:52.155 --> 17:52.989
Adina?

17:53.698 --> 17:56.242
Sim, Adina. Isso.

17:56.326 --> 17:57.744
-Primeiro filho?
-Primeiro.

17:57.827 --> 18:01.998
Bem, aconselho que durma bastante agora.

18:02.957 --> 18:04.918
Prevejo que vai precisar.

18:07.587 --> 18:09.881
Vamos acampar logo.

18:10.924 --> 18:12.592
Espere-me lá até eu voltar.

18:14.052 --> 18:15.595
Obrigado, mas devo auxiliá-lo.

18:16.095 --> 18:17.180
Compartilhar o fardo.

18:18.014 --> 18:19.724
Não, Silas.

18:21.476 --> 18:25.271
Isso pode virar mais que um fardo.

18:27.899 --> 18:29.943
Pode ser uma sentença de morte.

18:30.693 --> 18:32.737
Não. Pense no seu futuro.

18:35.198 --> 18:37.033
Pense na sua família, certo?

18:37.116 --> 18:38.117
Certo.

18:48.127 --> 18:49.546
Que nome dará à criança?

18:50.880 --> 18:52.006
Ainda não sei.

18:55.593 --> 18:56.427
Como ele está?

18:57.303 --> 18:59.681
O rei está dormindo, por sorte.

19:05.645 --> 19:07.480
Quando esteve em Endor a última vez?

19:12.360 --> 19:13.194
Sua mãe.

19:15.071 --> 19:16.072
Ela ainda vive?

19:18.283 --> 19:19.659
Ou outros como ela?

19:23.580 --> 19:26.457
Eu aconselharia a não procurar remédio

19:26.541 --> 19:28.293
que pode ser pior que a doença.

19:31.170 --> 19:32.922
O rei está perdendo a sanidade.

19:33.923 --> 19:37.135
Cada dia o reconheço menos.

19:37.635 --> 19:38.553
Mas reconhece?

19:39.304 --> 19:40.430
Você o reconhece.

19:42.640 --> 19:44.267
Dentro dos muros da cidade,

19:44.350 --> 19:47.937
há quem ainda venere
outros deuses, não há?

19:48.646 --> 19:50.440
Espiritualistas, médiuns?

19:51.566 --> 19:53.860
O que pergunta eu abandonei há muito.

19:55.820 --> 19:58.615
Vejo em seus olhos quando olha para ele.

19:59.240 --> 20:00.533
A maldição.

20:00.950 --> 20:02.368
Já a viu antes.

20:04.370 --> 20:05.496
Já a vi antes.

20:08.166 --> 20:09.542
Por isso me aterroriza.

20:16.007 --> 20:17.717
Mas sua mãe não sucumbiu a ela.

20:18.885 --> 20:19.802
Ela virou aquilo.

20:22.221 --> 20:26.267
Digo uma coisa: é uma jornada sem volta.

20:27.143 --> 20:30.647
Há bons motivos para ela e sua gente
terem sido banidas pelo rei,

20:30.730 --> 20:33.524
por seu marido,
e para Deus proibir tudo aquilo.

20:33.608 --> 20:35.735
Deus proclama muitas coisas.

20:35.818 --> 20:37.904
Ou os profetas querem que acreditemos.

20:40.573 --> 20:41.407
Eu imploro.

20:42.659 --> 20:45.036
Ainoã, fugi dessa vida há muito tempo.

20:46.704 --> 20:47.914
Não me peça isso.

20:49.666 --> 20:50.750
Não estou pedindo.

21:18.111 --> 21:18.945
Bem-vindos.

21:19.904 --> 21:21.155
O que estão procurando?

21:22.448 --> 21:25.034
Temos um novo lote de algodão
importado do Egito.

21:25.118 --> 21:26.536
E seda, é claro.

21:27.370 --> 21:29.330
Procuramos algo mais espiritual.

21:31.708 --> 21:33.042
Não sei se entendi.

21:37.255 --> 21:38.131
Olá.

21:39.132 --> 21:40.008
Olá, Besai.

21:42.218 --> 21:43.052
Abner.

21:47.223 --> 21:48.057
Minha rainha.

21:49.726 --> 21:51.144
Sim, sou sua rainha.

21:51.936 --> 21:54.814
E você é uma sacerdotisa de Baal.

21:56.649 --> 21:57.775
Preciso de sua ajuda.

21:59.986 --> 22:00.987
É bem peculiar

22:01.487 --> 22:05.616
que a esposa do rei que baniu
todos os médiuns, procure a ajuda de uma.

22:06.200 --> 22:07.368
Não sofrerá nenhum mal.

22:09.287 --> 22:11.205
Muitos dos meus discordarão.

22:12.749 --> 22:13.666
E eles imploraram.

22:14.584 --> 22:15.460
Bem,

22:18.004 --> 22:23.009
então, prove que tomamos a decisão errada.

22:34.103 --> 22:34.937
Senhor.

22:36.105 --> 22:36.981
Por favor.

22:37.523 --> 22:41.944
Está usando as vestes
da cidade sacerdotal de Nobe.

22:42.028 --> 22:42.862
É verdade.

22:47.075 --> 22:49.619
Por favor, ore por mim.

22:50.411 --> 22:52.371
Eu perdi tudo.

22:53.331 --> 22:54.624
Desculpe,

22:54.707 --> 22:57.627
sou aprendiz de um sacerdote,
não sou o sacerdote.

22:58.211 --> 22:59.253
Aprendiz?

23:00.922 --> 23:02.757
Então, onde está seu mestre?

23:03.424 --> 23:04.425
Por favor.

23:07.428 --> 23:08.763
O profeta está meditando.

23:11.891 --> 23:12.850
Nas montanhas.

23:13.726 --> 23:15.061
Ele não deve ser…

23:41.087 --> 23:42.004
Quem é você?

23:43.506 --> 23:47.510
Quanto mais resistir, mais sofrerá.

23:48.511 --> 23:50.763
Mas sou um homem sensato,

23:51.681 --> 23:53.099
então, ofereço uma troca.

23:54.976 --> 23:57.895
Eu o libertarei
quando responder esta pergunta.

23:59.480 --> 24:00.690
Onde está Samuel?

24:05.611 --> 24:07.113
Meu mestre não é Samuel.

24:08.364 --> 24:11.742
É verdade. Ele serve em Nobe,
mas eu não sirvo a ele.

24:11.826 --> 24:14.495
A mentira é
a minha especialidade, aprendiz.

24:15.204 --> 24:18.166
Não desafie um mestre no assunto.

24:18.916 --> 24:21.919
Eu não tinha planos de fazer exames hoje,

24:22.962 --> 24:26.174
mas tenho grande habilidade de adaptação.

24:30.011 --> 24:31.304
Me diga, Silas.

24:31.387 --> 24:34.182
Sabe quantos ossos há numa avestruz?

24:38.603 --> 24:39.812
Cinquenta e seis.

24:40.313 --> 24:42.106
Eu mesmo contei.

24:43.274 --> 24:45.234
Os avestruzes são únicos porque

24:45.318 --> 24:48.821
têm tutano sólido nos ossos das pernas.

24:50.615 --> 24:52.408
O avestruz não sabe voar,

24:53.534 --> 24:57.079
mas é muito mais valioso
que as aves que voam.

24:57.705 --> 24:59.707
E isto, meu caro,

25:00.499 --> 25:03.085
é um osso de avestruz afiado.

25:05.963 --> 25:09.133
Ele é perfeito para cortes profundos.

25:10.218 --> 25:11.052
Está vendo?

25:12.929 --> 25:15.223
Estes ossos descobrem coisas.

25:15.848 --> 25:19.101
Você estuda o espírito,
eu investigo o corpo.

25:19.185 --> 25:20.937
E aprendo muitas coisas.

25:21.437 --> 25:25.983
Talvez hoje eu aprenda
quantos ossos existem no ouvido humano.

25:26.067 --> 25:27.109
Espere.

25:28.027 --> 25:29.487
Não sabe o que está fazendo.

25:30.571 --> 25:32.323
Eu sirvo ao Deus Altíssimo.

25:34.158 --> 25:35.284
Você quer…

25:35.368 --> 25:36.869
Quer conhecer a ira d'Ele?

25:38.663 --> 25:41.540
Há muito tempo
quero dizer uma coisa a um hebreu.

25:41.624 --> 25:44.293
E agora posso dizer a você,
aprendiz de sacerdote.

25:45.127 --> 25:47.046
Eu não sirvo ao seu Senhor.

25:47.129 --> 25:49.298
Sirvo aos meus interesses e ambições.

25:49.382 --> 25:52.802
Se Ele é real, o que é improvável,

25:54.011 --> 25:55.137
eu O convido…

25:56.347 --> 25:59.517
Eu O convido a me mostrar Sua ira,

25:59.600 --> 26:01.102
porque esta é a minha verdade:

26:01.894 --> 26:04.772
Ele não vê tudo e não está me vendo.

26:05.356 --> 26:07.441
-Então, meu pássaro cativo…
-Por favor.

26:08.442 --> 26:11.529
…abra o bico e diga onde está seu mestre,

26:11.612 --> 26:15.199
ou meu rosto será a última coisa
que verá na vida.

26:17.451 --> 26:18.327
Hebrom.

26:19.829 --> 26:20.830
Ele foi para Hebrom.

26:22.123 --> 26:23.291
É tudo o que sei.

26:25.001 --> 26:26.460
Por favor.

26:26.544 --> 26:27.378
É o que sei.

26:27.461 --> 26:28.337
Vamos começar.

26:28.421 --> 26:29.755
Não!

26:33.592 --> 26:34.927
Samuel é poderoso.

26:36.470 --> 26:39.557
Quebrar uma maldição dele
exigirá feitiçaria antiga.

26:41.225 --> 26:43.144
A maldição não pode ser desfeita.

26:44.520 --> 26:45.771
Deve ser desviada.

27:46.207 --> 27:47.124
O que está vendo?

27:49.919 --> 27:50.753
Um leão.

28:08.437 --> 28:09.313
Mãe?

28:17.988 --> 28:18.823
Quem era?

28:20.241 --> 28:21.200
Um artesão.

28:22.201 --> 28:24.745
-Veio discutir um trabalho no palácio.
-Artesão?

28:28.707 --> 28:30.543
Percebi que as escrituras sumiram.

28:31.794 --> 28:32.711
Da sua cabeceira.

28:34.088 --> 28:35.339
O que isso importa?

28:35.423 --> 28:36.424
Mãe?

28:43.139 --> 28:44.473
Deus rege esta casa.

28:45.558 --> 28:46.809
Ele irá curar nosso pai.

28:48.602 --> 28:50.396
Não devemos nos virar contra Ele.

28:52.898 --> 28:55.109
O rei Saul de Benjamim rege esta casa.

28:56.110 --> 28:57.778
E, um dia, você regerá.

28:59.071 --> 29:02.491
Mas, até lá, lembre-se de quem o gerou.

29:44.658 --> 29:45.493
Samuel.

29:45.993 --> 29:48.537
O grande profeta de Deus.

29:49.371 --> 29:51.582
Ficamos honrados com sua visita, mas…

29:52.208 --> 29:54.919
temos de perguntar: você vem em paz?

29:56.378 --> 29:57.213
Sim.

29:58.380 --> 30:00.424
Venho louvar o Altíssimo com vocês.

30:02.426 --> 30:03.469
Jessé.

30:05.095 --> 30:09.099
Chame a família de Jessé.
Quero fazer um sacrifício com eles.

30:09.183 --> 30:10.643
Jessé, o filho de Obede?

30:10.726 --> 30:11.560
Sim.

30:12.978 --> 30:15.397
Jessé não fica mais com os anciãos.

30:15.481 --> 30:18.567
Gerou um filho bastardo
com a filha de um inimigo.

30:32.581 --> 30:33.624
Deus é engraçado.

30:36.377 --> 30:37.503
Muito bem.

30:39.171 --> 30:40.422
Onde fica a casa dele?

30:48.389 --> 30:50.266
Os rastros descem até o vale.

30:50.849 --> 30:52.476
Será uma viagem perigosa.

30:53.811 --> 30:56.814
Meu pai me contou histórias de gigantes
na minha infância.

30:58.774 --> 31:00.568
Disse que viviam em um grande vale.

31:03.362 --> 31:05.030
Queria que ele visse isto.

31:06.865 --> 31:08.033
Temos de prosseguir.

31:08.117 --> 31:09.827
Tenho cavalos à espera lá embaixo.

31:16.417 --> 31:18.460
VALE DOS GIGANTES

31:45.404 --> 31:46.238
Senhor.

31:47.740 --> 31:50.034
Há um motivo para ninguém
voltar deste lugar.

32:07.301 --> 32:08.594
O medo que você sente

32:09.470 --> 32:10.721
é o medo que buscamos.

32:13.140 --> 32:14.058
Em frente.

32:16.185 --> 32:17.102
Sim, meu rei.

33:10.989 --> 33:12.199
Quem se aproxima?

33:14.326 --> 33:15.244
Aquis.

33:15.869 --> 33:16.995
Senhor Rei de Gate.

33:17.788 --> 33:19.373
Príncipe do Império Filisteu.

33:19.873 --> 33:23.043
Desejo me reunir
com os anaquins que andam entre nós.

33:23.127 --> 33:25.379
Gate não era amiga de Anaque.

33:31.427 --> 33:33.303
Mas eu desejo ser seu amigo.

33:34.513 --> 33:35.431
Posso entrar?

33:36.432 --> 33:39.351
Muitos entram, nenhum retorna.

33:40.352 --> 33:42.646
A paz da minha casa depende disso.

33:43.814 --> 33:45.607
Ainda mantém o pedido?

33:46.608 --> 33:47.651
Sim.

33:47.735 --> 33:49.194
Entre, Senhor de Gate.

33:49.278 --> 33:50.571
Você e mais ninguém.

34:06.378 --> 34:07.212
Rei Aquis.

34:07.796 --> 34:08.964
Não!

34:09.047 --> 34:09.923
Meu rei!

34:44.374 --> 34:45.209
Meu Senhor.

34:46.502 --> 34:47.461
Samuel.

34:49.296 --> 34:52.341
É uma honra recebê-lo em nossa casa.

34:54.259 --> 34:55.928
Jessé, filho de Boaz.

34:57.012 --> 34:58.096
Por que treme?

35:00.182 --> 35:01.350
Levante-se.

35:01.934 --> 35:03.143
De pé, olhe para mim.

35:08.816 --> 35:10.692
Vim fazer uma oferenda a Deus.

35:12.277 --> 35:13.445
Chame seus filhos.

35:14.154 --> 35:15.781
Faremos o sacrifício juntos.

35:24.706 --> 35:25.958
Senhor de Gate.

35:30.087 --> 35:31.839
Como encontrou este lugar?

35:34.967 --> 35:36.844
Sua gente deixa pegadas fundas.

35:38.929 --> 35:40.973
Meus videntes dizem que se chama Orfa.

35:42.683 --> 35:43.600
Verdade.

35:45.102 --> 35:47.354
Que, no idioma antigo,
é "Mãe de Gigantes".

35:50.607 --> 35:52.818
Ninguém fala no idioma antigo.

35:54.486 --> 35:56.864
Ele morreu há muito tempo.

35:59.199 --> 36:01.910
Tudo que foi perdido será relembrado.

36:06.665 --> 36:09.543
Vim oferecer uma aliança
entre Gate e esta casa.

36:12.880 --> 36:14.298
Queria falar com o pai.

36:16.842 --> 36:18.886
Então, deve falar com os deuses.

36:20.512 --> 36:23.181
E não sobreviveria à conversa.

36:24.850 --> 36:29.187
Eles pouco negociam com os homens,
sejam reis ou mendigos.

36:29.271 --> 36:30.314
Falar com os deuses?

36:31.565 --> 36:32.649
Isso é impossível.

36:34.318 --> 36:35.819
Porém, você está aqui.

36:37.988 --> 36:40.240
Diga, Senhor de Gate,

36:41.658 --> 36:45.245
se os poderosos do passado
voltassem ao mundo,

36:48.582 --> 36:49.917
o que ofereceria a eles?

36:52.586 --> 36:55.881
Responda bem, se quiser sair daqui vivo.

36:58.800 --> 37:00.010
Eu ofereceria riqueza.

37:01.053 --> 37:01.887
Honra.

37:02.763 --> 37:03.680
Devoção.

37:04.473 --> 37:07.017
Seu lugar legítimo entre os mortais.

37:07.976 --> 37:09.853
Mas, acima de tudo,

37:10.354 --> 37:12.064
contra os filhos de Israel

37:12.147 --> 37:14.691
que os expulsaram de sua terra
para estas cavernas…

37:19.363 --> 37:20.530
eu ofereço vingança.

37:31.416 --> 37:34.711
O Senhor é meu pastor

37:36.338 --> 37:42.803
Nada me faltará

37:44.304 --> 37:49.059
Deitar me faz em verdes pastos

37:50.310 --> 37:56.316
Guia-me mansamente a águas tranquilas

38:05.158 --> 38:06.326
Pai, o que é isso?

38:06.910 --> 38:08.245
O profeta enlouqueceu.

38:08.328 --> 38:09.413
Eu vi em Gilgal…

38:09.496 --> 38:10.372
Silêncio.

38:16.044 --> 38:17.295
Por que Davi não está?

38:22.134 --> 38:23.010
Eliabe.

38:23.885 --> 38:25.512
Meu filho mais velho.

38:33.395 --> 38:34.229
Certamente,

38:35.230 --> 38:37.733
você é aquele que o Senhor exige.

38:38.191 --> 38:42.154
Eliabe, o início da força de seu pai.

38:43.905 --> 38:48.285
Mais forte em dignidade e poder.

38:50.287 --> 38:53.248
Tão irrefreável quanto as marés.

38:58.128 --> 38:59.212
Porém…

39:02.174 --> 39:03.884
Por que tem tanto medo?

39:12.851 --> 39:13.852
Abinadabe.

39:21.777 --> 39:22.694
Natanael.

39:46.051 --> 39:47.052
Eu lhe disse.

39:48.011 --> 39:49.346
Ele está insano.

39:49.429 --> 39:50.263
Silêncio.

39:54.017 --> 39:55.560
Eu não entendo.

40:01.024 --> 40:03.110
Por que desobedeceu à minha ordem?

40:04.194 --> 40:06.530
Não existem outros filhos de Jessé?

40:10.659 --> 40:11.493
Existe.

40:12.452 --> 40:13.328
Mais um.

40:14.329 --> 40:16.123
O meu filho mais novo.

40:16.706 --> 40:17.541
Davi.

40:18.291 --> 40:21.294
Mas ele cuida das ovelhas.

40:23.004 --> 40:24.131
Mande buscá-lo.

40:30.345 --> 40:32.055
Avva, vá buscar Davi.

40:32.764 --> 40:33.598
Depressa.

40:34.683 --> 40:35.976
Sim. Sente-se.

40:36.059 --> 40:37.185
Por favor.

40:37.269 --> 40:38.812
Coma conosco enquanto espera.

40:38.895 --> 40:40.355
Ninguém se sentará.

40:41.106 --> 40:42.107
Ninguém comerá.

40:43.608 --> 40:46.236
Ficaremos aqui até seu outro filho chegar.

40:47.612 --> 40:48.864
Agora.

40:54.828 --> 40:59.833
Ele restaura

40:59.916 --> 41:04.880
A minha alma

41:04.963 --> 41:05.839
Davi!

41:06.339 --> 41:07.340
Davi!

41:08.675 --> 41:09.509
Venha.

41:14.848 --> 41:16.725
O pai o chama. Eu cuido das ovelhas.

41:16.808 --> 41:17.976
O que houve?

41:18.059 --> 41:18.935
Estão seguros?

41:19.436 --> 41:20.896
-Tudo certo.
-Você está bem?

41:21.521 --> 41:22.772
Não tem mais leão. Vá.

41:27.068 --> 41:28.236
Filho de Boaz.

41:29.988 --> 41:32.699
Eis o que o Senhor manda lhe dizer:

41:34.993 --> 41:37.913
"Por que tem vergonha
do que pretendo engrandecer?

41:39.831 --> 41:41.666
Por que esconde uma grande luz?"

41:43.376 --> 41:44.836
Isso tem a ver com Davi.

41:45.587 --> 41:47.547
O que ele fez para provocar isso?

41:48.798 --> 41:51.301
Seja o que for,
não pode ser pior que Agague.

41:52.677 --> 41:54.763
-Ele não será morto, claro.
-Por que não?

41:54.846 --> 41:56.431
-Por…
-Porque seria loucura?

41:56.514 --> 41:57.515
-Sim.
-Não.

41:58.642 --> 42:00.018
Não vou permitir.

42:01.144 --> 42:02.437
Não vai permitir?

42:03.063 --> 42:03.897
Irmão.

42:04.564 --> 42:05.649
Também será morto.

42:13.907 --> 42:14.991
Aquele é Davi.

42:16.701 --> 42:17.994
O mais jovem da casa.

42:19.496 --> 42:21.623
-Filho de…
-Filho da sua vergonha?

42:36.680 --> 42:37.639
Quem é você?

42:37.722 --> 42:38.890
Sou Samuel.

42:41.017 --> 42:42.560
Profeta do Altíssimo.

42:55.323 --> 42:57.409
Olhe para mim, filho de Jessé.

43:15.760 --> 43:16.594
Eliabe.

43:38.658 --> 43:40.744
Eu vim esperando um grande guerreiro.

43:45.373 --> 43:46.458
Mas Deus…

43:49.210 --> 43:52.005
não vê o que o homem vê.

43:53.298 --> 43:56.426
O homem vê a aparência externa.

43:57.093 --> 43:57.927
Deus…

43:59.679 --> 44:00.889
olha dentro do coração.

44:04.184 --> 44:07.395
Davi, filho de Jessé,

44:09.105 --> 44:10.106
simples pastor.

44:11.900 --> 44:13.401
Quando este dia acabar,

44:14.986 --> 44:16.404
você será algo…

44:18.239 --> 44:19.574
totalmente novo.

44:26.956 --> 44:28.083
Deus é engraçado.

44:48.186 --> 44:51.064
Eis o maior de meus filhos.

45:06.996 --> 45:08.164
Como ele se chama?

45:12.085 --> 45:13.294
Eu sou Golias.

45:28.143 --> 45:29.894
Ajoelhe-se, filho de Jessé.

45:35.316 --> 45:36.359
Davi,

45:37.569 --> 45:39.237
o irmão menos importante.

45:41.364 --> 45:43.741
O Senhor dos Exércitos o escolheu.

45:53.001 --> 45:57.797
Leão da Tribo de Judá.

45:59.591 --> 46:02.177
Seu coração procura por Deus

46:03.178 --> 46:07.682
e, por isso, Ele o procurou.

46:15.565 --> 46:18.485
O Senhor rejeita
a Casa de Saul para sempre.

46:22.947 --> 46:23.865
Hoje,

46:25.074 --> 46:28.745
Ele invoca você como Seu filho

46:29.579 --> 46:31.206
e, na sua casa,

46:34.209 --> 46:35.543
todos em Israel

46:37.295 --> 46:38.379
serão abençoados.

46:42.342 --> 46:43.468
Erga-se, Davi.

46:46.054 --> 46:47.514
O Senhor o ungiu.

46:48.973 --> 46:49.807
Ungiu?

46:51.142 --> 46:52.018
Como o quê?

46:53.728 --> 46:55.021
Rei de Israel.

47:47.073 --> 47:48.199
Saul,

47:49.659 --> 47:52.078
carrasco dos amalequitas,

47:54.122 --> 47:57.166
protetor de Israel,

47:59.752 --> 48:01.629
gigante entre os homens,

48:02.338 --> 48:04.507
primeiro rei da Terra Prometida

48:05.508 --> 48:09.012
e a ira de Deus entre nossos inimigos,

48:10.972 --> 48:14.976
retorna triunfante ao seu trono,

48:17.395 --> 48:19.731
talhado dos Portões

48:20.398 --> 48:22.942
dos reis abatidos.

48:25.778 --> 48:30.033
Que a Casa de Saul dure para sempre!

48:30.116 --> 48:31.451
-Para sempre!
-Para sempre.

48:46.966 --> 48:47.925
Meu rei.

48:56.768 --> 48:57.602
Isso.

50:28.025 --> 50:30.027
Legendas: Rosana Cocink

50:30.111 --> 50:32.113
Supervisão Criativa:
Alessandra Savino
pre.
