WEBVTT

00:00:19.729 --> 00:00:21.397 align:center
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID…

00:00:21.480 --> 00:00:23.065 align:center
Maestro, ¿adónde vamos ahora?

00:00:23.149 --> 00:00:24.358 align:center
A buscar a un rey.

00:00:24.442 --> 00:00:26.652 align:center
Si unge a otro, debe ser asesinado.

00:00:26.736 --> 00:00:27.903 align:center
¿Quién lo hizo?

00:00:27.987 --> 00:00:30.448 align:center
- Tu pueblo tiene una leyenda, ¿no?
- Gigantes.

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
Preparad los caballos.

00:00:31.866 --> 00:00:33.784 align:center
- ¿Partimos?
- A invocar dioses nuevos.

00:00:33.868 --> 00:00:35.619 align:center
Esta visita es una distracción.

00:00:35.703 --> 00:00:37.538 align:center
Su rey está perdiendo la cabeza.

00:00:38.706 --> 00:00:40.082 align:center
¡Que yo puedo! ¡Aparta!

00:00:40.166 --> 00:00:41.542 align:center
Disculpa, Josías.

00:00:41.625 --> 00:00:43.419 align:center
- ¿Padre?
- ¡Todo queda olvidado!

00:00:43.502 --> 00:00:44.336 align:center
¡Padre!

00:00:44.962 --> 00:00:46.297 align:center
¡David! ¡Corre!

00:00:53.721 --> 00:00:54.555 align:center
Saúl.

00:00:59.101 --> 00:01:00.144 align:center
Oh, Saúl.

00:01:16.952 --> 00:01:18.245 align:center
Déjalo, Saúl.

00:01:20.080 --> 00:01:21.081 align:center
¿Samuel?

00:01:22.082 --> 00:01:23.000 align:center
¿Eres tú?

00:01:24.960 --> 00:01:25.961 align:center
Muéstrate.

00:01:36.597 --> 00:01:38.098 align:center
Debería llamarse Jonatán.

00:01:38.182 --> 00:01:41.101 align:center
Mi hijo, Jonatán.

00:01:41.769 --> 00:01:42.853 align:center
Futuro rey.

00:01:44.438 --> 00:01:45.898 align:center
Él jamás será rey.

00:01:47.024 --> 00:01:48.025 align:center
Por tu culpa.

00:01:48.108 --> 00:01:49.068 align:center
No. ¡No!

00:01:49.151 --> 00:01:50.444 align:center
Por tu orgullo.

00:01:50.528 --> 00:01:53.447 align:center
Lo has destruido. Nos has destruido.

00:01:56.075 --> 00:01:57.535 align:center
El momento ha pasado.

00:01:59.829 --> 00:02:00.913 align:center
¡Jonatán!

00:02:01.914 --> 00:02:03.249 align:center
¡Abner!

00:02:03.999 --> 00:02:05.084 align:center
¡Venid!

00:02:15.094 --> 00:02:16.095 align:center
Espera.

00:02:16.178 --> 00:02:17.012 align:center
¡Samuel!

00:02:17.513 --> 00:02:18.389 align:center
Lo arreglaré.

00:02:18.806 --> 00:02:22.309 align:center
- ¡Espera!
- De Dios nadie se burla.

00:02:37.616 --> 00:02:38.993 align:center
¡Padre!

00:02:53.549 --> 00:02:55.509 align:center
¡No!

00:03:00.556 --> 00:03:01.390 align:center
No.

00:03:02.474 --> 00:03:03.893 align:center
Jonatán. ¡No!

00:03:04.643 --> 00:03:05.477 align:center
¡Jonatán!

00:03:05.561 --> 00:03:06.687 align:center
¡Mírame!

00:03:06.770 --> 00:03:08.856 align:center
¿Habría sido buen rey?

00:03:12.735 --> 00:03:13.569 align:center
¡No!

00:03:14.153 --> 00:03:14.987 align:center
¡Hijo mío!

00:03:16.989 --> 00:03:18.157 align:center
¡No!

00:03:25.414 --> 00:03:26.415 align:center
¡No!

00:03:31.170 --> 00:03:32.463 align:center
Déjala, Saúl.

00:03:33.964 --> 00:03:36.675 align:center
Deja lo que ya no te pertenece.

00:03:36.759 --> 00:03:37.635 align:center
No.

00:03:38.844 --> 00:03:40.095 align:center
¡No!

00:03:45.559 --> 00:03:47.227 align:center
¡Este es mi reino!

00:03:47.311 --> 00:03:50.189 align:center
¡Soy el rey de Israel!

00:03:54.151 --> 00:03:55.694 align:center
¡Samuel!

00:04:06.872 --> 00:04:07.706 align:center
¡Saúl!

00:04:07.790 --> 00:04:08.999 align:center
No, por favor.

00:04:09.083 --> 00:04:09.917 align:center
¡Oh, no!

00:04:26.141 --> 00:04:33.148 align:center
LA CASA DE DAVID

00:04:35.901 --> 00:04:37.152 align:center
Ayúdalo, señor.

00:04:39.571 --> 00:04:40.572 align:center
Cuida a mi hermano.

00:04:43.325 --> 00:04:44.535 align:center
No me lo arrebates.

00:04:46.161 --> 00:04:47.079 align:center
Por favor.

00:04:48.789 --> 00:04:50.582 align:center
No dejes que pague por mis errores.

00:04:55.671 --> 00:04:56.672 align:center
Natanel.

00:04:57.423 --> 00:04:59.091 align:center
Que las mujeres se queden fuera.

00:05:02.177 --> 00:05:03.345 align:center
Tú lo sujetarás.

00:05:04.179 --> 00:05:06.056 align:center
Así verás el dolor que has causado.

00:05:07.182 --> 00:05:08.183 align:center
Hay que apresurarse.

00:05:08.767 --> 00:05:11.103 align:center
Quemaremos la herida
antes de que se desangre.

00:05:11.186 --> 00:05:12.688 align:center
Rezad para que baje la fiebre.

00:05:12.771 --> 00:05:13.647 align:center
¿Entendido?

00:05:15.441 --> 00:05:16.275 align:center
De acuerdo.

00:05:23.782 --> 00:05:24.783 align:center
Listo.

00:05:34.626 --> 00:05:35.669 align:center
Fuerza, hijo.

00:05:49.641 --> 00:05:50.893 align:center
Lo siento.

00:05:52.936 --> 00:05:53.771 align:center
Perdón.

00:05:55.355 --> 00:05:56.732 align:center
No necesito disculpas.

00:05:57.524 --> 00:05:58.609 align:center
Solo obediencia.

00:06:39.441 --> 00:06:40.609 align:center
Curioso…

00:06:47.449 --> 00:06:48.492 align:center
Señor Abner.

00:06:48.575 --> 00:06:49.493 align:center
Doeg.

00:06:50.786 --> 00:06:55.249 align:center
Me honra tu presencia aquí abajo,
entre las sombras…

00:06:59.837 --> 00:07:03.841 align:center
Cuando trabajas con animales,
te haces a su olor nauseabundo.

00:07:05.717 --> 00:07:08.303 align:center
¿Qué inmundicia es esta, Doeg?

00:07:08.804 --> 00:07:11.348 align:center
No soy hebreo, señor, como bien sabes.

00:07:12.474 --> 00:07:14.434 align:center
Y soy hombre de preguntas.

00:07:16.603 --> 00:07:17.813 align:center
Debes seguir a alguien.

00:07:21.483 --> 00:07:23.777 align:center
¿A quién quieres que persiga, cuéntame?

00:07:24.444 --> 00:07:25.279 align:center
Al vidente.

00:07:25.946 --> 00:07:26.905 align:center
¿Qué vidente?

00:07:26.989 --> 00:07:28.073 align:center
Hay muchos.

00:07:29.366 --> 00:07:30.409 align:center
Samuel.

00:07:32.035 --> 00:07:32.953 align:center
¿Samuel?

00:07:35.831 --> 00:07:36.957 align:center
¿Es que te asusta?

00:07:37.666 --> 00:07:38.834 align:center
Mucho, sí.

00:07:39.960 --> 00:07:41.670 align:center
¿Y quieres que lo mate?

00:07:42.796 --> 00:07:43.839 align:center
Solo que lo sigas.

00:07:44.882 --> 00:07:47.676 align:center
Y si se reúne
con cualquier guerrero, señor o líder,

00:07:48.343 --> 00:07:50.012 align:center
infórmame de inmediato.

00:07:50.846 --> 00:07:51.930 align:center
Solo a mí.

00:07:54.016 --> 00:07:55.684 align:center
Hazlo discretamente.

00:07:57.227 --> 00:07:58.061 align:center
Señor Abner,

00:07:59.438 --> 00:08:05.652 align:center
¿no sería mejor convencer a Samuel
para que le quite la maldición al rey?

00:08:08.155 --> 00:08:09.114 align:center
¿Qué maldición?

00:08:11.200 --> 00:08:12.868 align:center
Ah, sí, claro.

00:08:13.410 --> 00:08:14.244 align:center
¿Qué maldición?

00:08:48.237 --> 00:08:49.821 align:center
¡Ay, el pelo!

00:08:52.532 --> 00:08:53.784 align:center
Ven que te peine, ven.

00:08:54.785 --> 00:08:55.702 align:center
Mírate.

00:08:57.412 --> 00:08:59.164 align:center
¿Has pasado la noche ahí arriba?

00:08:59.248 --> 00:09:00.374 align:center
Sí.

00:09:00.457 --> 00:09:01.416 align:center
¿Te ha hablado?

00:09:03.961 --> 00:09:05.170 align:center
Lo ha hecho.

00:09:06.713 --> 00:09:08.632 align:center
¿Lo que pide el Señor te causa dolor?

00:09:10.968 --> 00:09:15.097 align:center
"¿Por qué sigues llorando por Saúl
cuando he elegido a otro?".

00:09:17.224 --> 00:09:18.100 align:center
Así que…

00:09:19.977 --> 00:09:22.604 align:center
el Señor me pide que cometa traición.

00:09:26.233 --> 00:09:27.067 align:center
¿Qué?

00:09:27.526 --> 00:09:28.568 align:center
Que tiene gracia.

00:09:29.695 --> 00:09:31.029 align:center
El Señor tiene gracia.

00:09:31.113 --> 00:09:31.947 align:center
¿Gracia?

00:09:32.656 --> 00:09:34.199 align:center
Saúl podría matarme.

00:09:34.700 --> 00:09:35.575 align:center
¿Traición?

00:09:36.076 --> 00:09:37.536 align:center
¿Traición contra quién?

00:09:37.995 --> 00:09:41.957 align:center
¿El viento sobre tu piel comete traición
por refrescarnos y no a Saúl?

00:09:42.457 --> 00:09:46.795 align:center
¿La montaña comete traición
por estar por encima del gran rey?

00:09:47.504 --> 00:09:51.550 align:center
Los hombres pueden jugar con espadas,
coronas y palabras como "traición",

00:09:52.050 --> 00:09:54.469 align:center
pero nuestro Dios le da sentido a todo.

00:09:54.970 --> 00:09:57.306 align:center
Y él es el gran autor de la historia.

00:09:57.889 --> 00:09:59.308 align:center
Deja que la escriba.

00:10:09.818 --> 00:10:12.487 align:center
Pienso que, si hubiera sido mejor padre,

00:10:13.030 --> 00:10:15.741 align:center
tal vez nada de esto habría pasado.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Samuel…

00:10:17.242 --> 00:10:20.746 align:center
Quizá el pueblo no hubiera exigido un rey,

00:10:20.829 --> 00:10:23.665 align:center
tal vez Dios
habría sido suficiente para ellos.

00:10:28.128 --> 00:10:29.546 align:center
Lo hecho, hecho está.

00:10:30.088 --> 00:10:31.089 align:center
Para Saúl…

00:10:32.257 --> 00:10:33.091 align:center
y para mí.

00:10:33.967 --> 00:10:34.801 align:center
¿Lo está?

00:10:36.636 --> 00:10:37.512 align:center
¿Para ti?

00:10:38.805 --> 00:10:41.808 align:center
Todo lo que conocemos
está a punto de cambiar, Hila.

00:10:41.892 --> 00:10:47.356 align:center
Voy a ungir a un nuevo rey
en una nación que ya tiene uno.

00:10:47.981 --> 00:10:51.193 align:center
Y uno querido, nada menos.

00:10:54.571 --> 00:10:58.241 align:center
Pues asegúrate de ungir
a uno mejor esta vez.

00:11:01.286 --> 00:11:03.872 align:center
¿Sabes ya dónde buscar a ese nuevo rey?

00:11:06.583 --> 00:11:07.459 align:center
Lo sé.

00:11:07.959 --> 00:11:09.461 align:center
¿Y a qué estás esperando?

00:11:10.796 --> 00:11:12.756 align:center
Aún no he acabado el té, Hila.

00:11:14.925 --> 00:11:17.552 align:center
"Dios es el gran autor de la historia".

00:11:17.636 --> 00:11:18.845 align:center
Me gusta.

00:11:18.929 --> 00:11:20.222 align:center
Te lo voy a robar.

00:11:26.353 --> 00:11:28.355 align:center
Pero lo vi hace unos días.

00:11:30.023 --> 00:11:31.233 align:center
Estaba ahí mismo,

00:11:31.733 --> 00:11:33.110 align:center
frente a mi ventana.

00:11:37.447 --> 00:11:38.323 align:center
Mi reina,

00:11:40.242 --> 00:11:41.326 align:center
perdóname,

00:11:42.077 --> 00:11:43.870 align:center
pero no soy capaz de entenderlo.

00:11:45.455 --> 00:11:47.916 align:center
Josías no era soldado.

00:11:49.167 --> 00:11:51.962 align:center
Era amable, cariñoso.

00:11:53.380 --> 00:11:55.006 align:center
¿Cómo ha podido morir así?

00:12:00.178 --> 00:12:05.100 align:center
La casa de Saúl aún tiene muchos enemigos.

00:12:06.935 --> 00:12:11.314 align:center
Un asesino sorteó a nuestros guardias
e intentó matar al rey.

00:12:12.232 --> 00:12:13.483 align:center
Pero tu valiente hijo…

00:12:14.568 --> 00:12:17.070 align:center
saltó para interponerse y lo salvó.

00:12:21.575 --> 00:12:23.243 align:center
Por favor, alteza.

00:12:24.411 --> 00:12:25.620 align:center
Dime que no es cierto.

00:12:27.372 --> 00:12:28.832 align:center
¿Por qué haría eso Dios?

00:12:29.791 --> 00:12:32.502 align:center
¿Por qué permitiría algo tan cruel?

00:12:38.842 --> 00:12:40.385 align:center
Quiero entregarte esto.

00:12:43.305 --> 00:12:46.224 align:center
Un pequeño gesto
que jamás te lo compensará.

00:12:46.725 --> 00:12:48.351 align:center
No puedo, mi reina.

00:12:48.977 --> 00:12:51.104 align:center
- Es demasiado sagrado.
- No.

00:12:51.188 --> 00:12:53.106 align:center
Te servirá más a ti que a mí.

00:12:56.234 --> 00:12:57.819 align:center
¿Qué hay escrito dentro?

00:13:00.489 --> 00:13:01.490 align:center
"Estoy contigo.

00:13:03.283 --> 00:13:04.743 align:center
Nunca te dejaré,

00:13:06.161 --> 00:13:07.287 align:center
ni te abandonaré".

00:13:12.250 --> 00:13:14.878 align:center
Haría cualquier cosa
para proteger a mi familia.

00:13:16.588 --> 00:13:17.506 align:center
Cualquier cosa.

00:13:18.507 --> 00:13:20.300 align:center
Así que llévate esto.

00:13:20.759 --> 00:13:26.431 align:center
Y, a cambio, cargaré con tu sufrimiento
como si yo hubiera sido la responsable.

00:13:54.626 --> 00:13:57.546 align:center
Uy, ¿me he perdido una charla familiar?

00:13:58.588 --> 00:13:59.673 align:center
Se os ve alicaídos.

00:14:00.632 --> 00:14:01.466 align:center
¿No lo sabes?

00:14:02.676 --> 00:14:04.678 align:center
Ah, ¿seguís llorando por ese sirviente?

00:14:06.012 --> 00:14:07.639 align:center
¿El que padre ensartó?

00:14:08.223 --> 00:14:09.766 align:center
Estará perdiendo la cabeza,

00:14:09.849 --> 00:14:12.561 align:center
pero la puntería de padre
sigue siendo algo legendario.

00:14:12.644 --> 00:14:13.562 align:center
¡Esbaal!

00:14:14.604 --> 00:14:15.730 align:center
Muestra respeto.

00:14:15.814 --> 00:14:18.775 align:center
Miles de soldados
han muerto en el campo de batalla.

00:14:18.858 --> 00:14:21.945 align:center
No recuerdo que os fuerais a dormir
llorando a lágrima viva.

00:14:22.028 --> 00:14:23.863 align:center
Murieron voluntariamente.

00:14:23.947 --> 00:14:25.198 align:center
Pero murieron igualmente,

00:14:25.282 --> 00:14:26.283 align:center
así que ¿qué más da?

00:14:26.783 --> 00:14:31.371 align:center
Es otra vida más sacrificada
en el altar de nuestra noble familia real.

00:14:31.454 --> 00:14:34.374 align:center
- Es, ya basta.
- No sé por qué estás tan disgustada.

00:14:35.166 --> 00:14:37.335 align:center
Mira, el pequeño percance de padre

00:14:37.919 --> 00:14:40.589 align:center
es lo mejor que le ha pasado
a esa familia.

00:14:41.172 --> 00:14:43.508 align:center
De pobres a nobles
de la noche a la mañana.

00:14:44.259 --> 00:14:46.720 align:center
Solo con un pequeño sacrificio.

00:14:49.848 --> 00:14:52.183 align:center
Hay un motivo
por el que padre no te elegirá,

00:14:53.059 --> 00:14:54.269 align:center
hermano.

00:14:55.854 --> 00:14:57.147 align:center
Hay muchos motivos.

00:14:58.023 --> 00:14:59.232 align:center
Pero respóndeme a esto:

00:15:00.525 --> 00:15:02.652 align:center
cuando el rey se suma en la locura

00:15:03.236 --> 00:15:05.113 align:center
y te toque a ti quitarle la corona,

00:15:07.741 --> 00:15:09.826 align:center
¿qué crees que te lanzará, hermano?

00:15:28.094 --> 00:15:29.638 align:center
Dime que fue una pesadilla.

00:15:30.305 --> 00:15:31.139 align:center
Yo…

00:15:33.516 --> 00:15:34.351 align:center
Yo…

00:15:35.143 --> 00:15:36.478 align:center
Yo jamás le haría daño.

00:15:38.605 --> 00:15:42.067 align:center
No quería matar…

00:15:44.611 --> 00:15:47.155 align:center
Hay un único responsable de todo esto:

00:15:48.365 --> 00:15:49.449 align:center
Samuel.

00:15:50.492 --> 00:15:51.534 align:center
No tú, amor mío.

00:15:57.374 --> 00:15:58.375 align:center
Mejor.

00:16:01.169 --> 00:16:02.045 align:center
Ese muchacho.

00:16:02.796 --> 00:16:03.630 align:center
¿Qué…?

00:16:04.214 --> 00:16:05.632 align:center
¿Qué vamos a hacer?

00:16:05.715 --> 00:16:07.050 align:center
Ya me he ocupado.

00:16:10.261 --> 00:16:12.597 align:center
Yo me voy a ocupar de todo.

00:16:20.647 --> 00:16:22.816 align:center
CIUDAD DE RAMÁ

00:16:26.403 --> 00:16:30.740 align:center
Saludos, sacerdote de Dios,
de parte del mismísimo rey.

00:16:32.158 --> 00:16:35.704 align:center
El rey Saúl desea un sacrificio
y me envía a esta montaña.

00:16:37.122 --> 00:16:37.956 align:center
Pues escálala.

00:16:39.416 --> 00:16:42.001 align:center
No estoy dispuesto
a asumir semejante riesgo.

00:16:42.752 --> 00:16:44.421 align:center
He oído las historias.

00:16:46.131 --> 00:16:48.550 align:center
Pero sí lo haría por el más grande,

00:16:49.092 --> 00:16:50.427 align:center
por Samuel.

00:16:50.510 --> 00:16:51.845 align:center
Samuel no está aquí.

00:16:53.138 --> 00:16:53.972 align:center
Por favor.

00:16:54.472 --> 00:16:56.433 align:center
Me han ordenado buscar al vidente.

00:16:57.350 --> 00:16:58.601 align:center
Hace poco que se fue.

00:16:58.685 --> 00:17:00.437 align:center
Él y su aprendiz.

00:17:05.024 --> 00:17:07.110 align:center
¿En qué dirección han partido?

00:17:22.709 --> 00:17:24.878 align:center
¿Sabes el nombre de aquel al que ungirás?

00:17:25.712 --> 00:17:26.796 align:center
He preguntado.

00:17:28.423 --> 00:17:31.259 align:center
Dios responde solo con señales

00:17:32.051 --> 00:17:32.969 align:center
y visiones.

00:17:36.514 --> 00:17:38.224 align:center
Maestro, ¿cuándo volveremos?

00:17:41.644 --> 00:17:42.729 align:center
¿Por qué preguntas?

00:17:45.190 --> 00:17:46.483 align:center
Mi esposa está encinta.

00:17:47.025 --> 00:17:47.984 align:center
En su última luna.

00:17:52.155 --> 00:17:52.989 align:center
¿Adina?

00:17:53.698 --> 00:17:56.242 align:center
Sí, Adina. Eso es.

00:17:56.326 --> 00:17:57.744 align:center
- ¿Es el primero?
- Sí.

00:17:57.827 --> 00:18:01.998 align:center
Bien. Te aconsejo que duermas mucho ahora.

00:18:02.957 --> 00:18:04.918 align:center
Profetizo que lo necesitarás.

00:18:07.587 --> 00:18:09.881 align:center
En breve acamparemos.

00:18:10.924 --> 00:18:12.592 align:center
Y esperarás hasta que regrese.

00:18:14.052 --> 00:18:15.595 align:center
Pero debería ayudarte.

00:18:16.095 --> 00:18:17.180 align:center
Compartir esta carga.

00:18:18.014 --> 00:18:19.724 align:center
No, Silas.

00:18:21.476 --> 00:18:25.271 align:center
Esto podría acabar siendo
más que una carga.

00:18:27.899 --> 00:18:29.943 align:center
Podría ser una sentencia de muerte.

00:18:30.693 --> 00:18:32.737 align:center
No, piensa en tu futuro.

00:18:35.198 --> 00:18:37.033 align:center
Piensa en tu familia, ¿de acuerdo?

00:18:37.116 --> 00:18:38.117 align:center
Sí.

00:18:48.127 --> 00:18:49.546 align:center
¿Cómo llamarás a tu hijo?

00:18:50.880 --> 00:18:52.006 align:center
Aún no lo sé.

00:18:55.593 --> 00:18:56.427 align:center
¿Cómo está?

00:18:57.303 --> 00:18:59.681 align:center
El rey duerme plácidamente.

00:19:05.645 --> 00:19:07.480 align:center
¿Hace cuánto que no vas a Endor?

00:19:12.360 --> 00:19:13.194 align:center
Tu madre.

00:19:15.071 --> 00:19:16.072 align:center
¿Todavía vive?

00:19:18.283 --> 00:19:19.659 align:center
¿U otras como ella?

00:19:23.580 --> 00:19:26.457 align:center
Deberías abstenerte de buscar un remedio

00:19:26.541 --> 00:19:28.293 align:center
que resulte peor que la enfermedad.

00:19:31.170 --> 00:19:32.922 align:center
Estamos perdiendo al rey.

00:19:33.923 --> 00:19:37.135 align:center
Cada día que pasa
me cuesta más reconocerlo.

00:19:37.635 --> 00:19:38.553 align:center
Pero es él…

00:19:39.304 --> 00:19:40.430 align:center
todavía.

00:19:42.640 --> 00:19:44.267 align:center
Dentro de estos muros hay

00:19:44.350 --> 00:19:47.937 align:center
quienes aún veneran
a otros dioses, ¿no es así?

00:19:48.646 --> 00:19:50.440 align:center
¿Espiritistas? ¿Médiums?

00:19:51.566 --> 00:19:53.860 align:center
Lo que pides lo abandoné hace tiempo.

00:19:55.820 --> 00:19:58.615 align:center
Lo veo en tus ojos cuando lo miras.

00:19:59.240 --> 00:20:00.533 align:center
Su maldición.

00:20:00.950 --> 00:20:02.368 align:center
La has visto antes.

00:20:04.370 --> 00:20:05.496 align:center
La he visto antes.

00:20:08.166 --> 00:20:09.542 align:center
Por eso me aterra.

00:20:16.007 --> 00:20:17.717 align:center
¿Tu madre no sucumbió a ella?

00:20:18.885 --> 00:20:19.802 align:center
Por completo.

00:20:22.221 --> 00:20:26.267 align:center
Por eso sé que es un viaje
del que no hay retorno.

00:20:27.143 --> 00:20:30.647 align:center
Hay un motivo por el que tu marido
los desterró a ella y a los suyos,

00:20:30.730 --> 00:20:33.524 align:center
y por el que Dios prohibió esas prácticas.

00:20:33.608 --> 00:20:35.735 align:center
Dios proclama muchas cosas.

00:20:35.818 --> 00:20:37.904 align:center
O eso nos hacen creer los profetas.

00:20:40.573 --> 00:20:41.407 align:center
Te lo suplico.

00:20:42.659 --> 00:20:45.036 align:center
Ajinoán, dejé aquella vida hace tiempo.

00:20:46.704 --> 00:20:47.914 align:center
No me pidas eso.

00:20:49.666 --> 00:20:50.750 align:center
No es una petición.

00:21:18.111 --> 00:21:18.945 align:center
Bienvenidos.

00:21:19.904 --> 00:21:21.155 align:center
¿Qué estáis buscando?

00:21:22.448 --> 00:21:25.034 align:center
Tenemos algodón importado de Egipto,

00:21:25.118 --> 00:21:26.536 align:center
y seda, claro.

00:21:27.370 --> 00:21:29.330 align:center
Buscamos algo más espiritual.

00:21:31.708 --> 00:21:33.042 align:center
No sé a qué se refiere.

00:21:37.255 --> 00:21:38.131 align:center
Hola.

00:21:39.132 --> 00:21:40.008 align:center
Hola, Besay.

00:21:42.218 --> 00:21:43.052 align:center
Abner.

00:21:47.223 --> 00:21:48.057 align:center
Mi reina.

00:21:49.726 --> 00:21:51.144 align:center
Sí, soy tu reina.

00:21:51.936 --> 00:21:54.814 align:center
Y tú una sacerdotisa de Baal.

00:21:56.649 --> 00:21:57.775 align:center
Necesito tu ayuda.

00:21:59.986 --> 00:22:00.987 align:center
Qué curioso…

00:22:01.487 --> 00:22:05.616 align:center
que la esposa del rey que proscribió
a los médiums les pida ayuda ahora.

00:22:06.200 --> 00:22:07.368 align:center
No te pasará nada.

00:22:09.287 --> 00:22:11.205 align:center
Muchos de los míos fueron masacrados.

00:22:12.749 --> 00:22:13.666 align:center
Sin piedad alguna.

00:22:14.584 --> 00:22:15.460 align:center
Bueno…

00:22:18.004 --> 00:22:23.009 align:center
pues demuestra que aquello fue un error.

00:22:34.103 --> 00:22:34.937 align:center
Muchacho.

00:22:36.105 --> 00:22:36.981 align:center
Por favor.

00:22:37.523 --> 00:22:41.944 align:center
Llevas la vestimenta de Nob,
la ciudad de los sacerdotes.

00:22:42.028 --> 00:22:42.862 align:center
Así es.

00:22:47.075 --> 00:22:49.619 align:center
Por favor, reza por mí.

00:22:50.411 --> 00:22:52.371 align:center
Lo he perdido todo.

00:22:53.331 --> 00:22:54.624 align:center
Lo siento,

00:22:54.707 --> 00:22:57.627 align:center
yo no soy más que un aprendiz
que sirve a un sacerdote.

00:22:58.211 --> 00:22:59.253 align:center
¿Un aprendiz?

00:23:00.922 --> 00:23:02.757 align:center
¿Y dónde está tu maestro?

00:23:03.424 --> 00:23:04.425 align:center
Por favor.

00:23:07.428 --> 00:23:08.763 align:center
El profeta medita.

00:23:11.891 --> 00:23:12.850 align:center
En las montañas.

00:23:13.726 --> 00:23:15.061 align:center
No se le debe moles…

00:23:41.087 --> 00:23:42.004 align:center
¿Quién eres?

00:23:43.506 --> 00:23:47.510 align:center
Cuanto más te resistas,
más dolor sufrirás.

00:23:48.511 --> 00:23:50.763 align:center
Pero soy un hombre muy razonable,

00:23:51.681 --> 00:23:53.099 align:center
así que te hago una oferta.

00:23:54.976 --> 00:23:57.895 align:center
Te liberaré
en cuanto respondas a esta pregunta:

00:23:59.480 --> 00:24:00.690 align:center
¿dónde está Samuel?

00:24:05.611 --> 00:24:07.113 align:center
Mi maestro no es Samuel.

00:24:08.364 --> 00:24:11.742 align:center
Es cierto. Él sirve en Nob,
pero yo no le sirvo a él.

00:24:11.826 --> 00:24:14.495 align:center
Las mentiras son mi oficio, aprendiz.

00:24:15.204 --> 00:24:18.166 align:center
No intentes ganarme en mi propio terreno.

00:24:18.916 --> 00:24:21.919 align:center
No estaba entre mis planes
ensuciarme las manos hoy,

00:24:22.962 --> 00:24:26.174 align:center
pero soy conocido
por mi capacidad para adaptarme.

00:24:30.011 --> 00:24:31.304 align:center
Dime, Silas:

00:24:31.387 --> 00:24:34.182 align:center
¿sabes cuántos huesos tiene un avestruz?

00:24:38.603 --> 00:24:39.812 align:center
Cincuenta y seis.

00:24:40.313 --> 00:24:42.106 align:center
Me molesté en contarlos yo mismo.

00:24:43.274 --> 00:24:45.234 align:center
Los avestruces son únicos

00:24:45.318 --> 00:24:48.821 align:center
porque tienen tuétano sólido
en los huesos de las patas.

00:24:50.615 --> 00:24:52.408 align:center
Los avestruces no pueden volar,

00:24:53.534 --> 00:24:57.079 align:center
pero son mucho más valiosos
que las aves que sí.

00:24:57.705 --> 00:24:59.707 align:center
Y esto, amigo mío,

00:25:00.499 --> 00:25:03.085 align:center
es un hueso de avestruz afilado.

00:25:05.963 --> 00:25:09.133 align:center
Este hueso es perfecto
para cortes profundos.

00:25:10.218 --> 00:25:11.052 align:center
¿Lo ves?

00:25:12.929 --> 00:25:15.223 align:center
Estos huesos descubren cosas.

00:25:15.848 --> 00:25:19.101 align:center
Tú estudias el espíritu,
yo investigo el cuerpo.

00:25:19.185 --> 00:25:20.937 align:center
Y he aprendido muchas cosas.

00:25:21.437 --> 00:25:25.983 align:center
Tal vez esta tarde aprenda
cuántos huesos tiene el oído humano.

00:25:26.067 --> 00:25:27.109 align:center
Espera.

00:25:28.027 --> 00:25:29.487 align:center
No sabes lo que haces.

00:25:30.571 --> 00:25:32.323 align:center
Soy siervo del Señor altísimo.

00:25:34.158 --> 00:25:35.284 align:center
¿Quieres…?

00:25:35.368 --> 00:25:36.869 align:center
¿Quieres conocer su ira?

00:25:38.663 --> 00:25:41.540 align:center
Hay algo que estaba deseando decirle
a un hebreo,

00:25:41.624 --> 00:25:44.293 align:center
y voy a decírtelo a ti,
aprendiz de sacerdote:

00:25:45.127 --> 00:25:47.046 align:center
yo no sirvo a Yahvé.

00:25:47.129 --> 00:25:49.298 align:center
Sirvo a mi propio interés y ambición.

00:25:49.382 --> 00:25:52.802 align:center
Si él es real, lo cual es poco probable…

00:25:54.011 --> 00:25:55.137 align:center
lo invito…

00:25:56.347 --> 00:25:59.517 align:center
lo invito a que me muestre su ira,

00:25:59.600 --> 00:26:01.102 align:center
porque esta es mi verdad.

00:26:01.894 --> 00:26:04.772 align:center
No lo ve todo y no me ve a mí.

00:26:05.356 --> 00:26:07.441 align:center
- Así que, mi ave cautiva…
- Por favor.

00:26:08.442 --> 00:26:11.529 align:center
…cántame una canción
y dime dónde está tu maestro,

00:26:11.612 --> 00:26:15.199 align:center
o mi rostro será
lo último que veas en tu vida.

00:26:17.451 --> 00:26:18.327 align:center
Gebón.

00:26:19.829 --> 00:26:20.830 align:center
Ha ido a Gebón.

00:26:22.123 --> 00:26:23.291 align:center
Es lo único que sé.

00:26:25.001 --> 00:26:26.460 align:center
Por favor.

00:26:26.544 --> 00:26:27.378 align:center
No sé más.

00:26:27.461 --> 00:26:28.337 align:center
Comencemos.

00:26:28.421 --> 00:26:29.755 align:center
¡No!

00:26:33.592 --> 00:26:34.927 align:center
Samuel es poderoso.

00:26:36.470 --> 00:26:39.557 align:center
Romper una maldición suya
requerirá brujería antigua.

00:26:41.225 --> 00:26:43.144 align:center
La maldición no se puede retirar.

00:26:44.520 --> 00:26:45.771 align:center
Hay que desviarla.

00:27:46.207 --> 00:27:47.124 align:center
¿Qué has visto?

00:27:49.919 --> 00:27:50.753 align:center
Un león.

00:28:08.437 --> 00:28:09.313 align:center
¿Madre?

00:28:17.988 --> 00:28:18.823 align:center
¿Quién era?

00:28:20.241 --> 00:28:21.200 align:center
Una artesana.

00:28:22.201 --> 00:28:24.745 align:center
- Para hablar de las obras en palacio.
- ¿Artesana?

00:28:28.707 --> 00:28:30.543 align:center
Tus escrituras han desaparecido.

00:28:31.794 --> 00:28:32.711 align:center
De tus aposentos.

00:28:34.088 --> 00:28:35.339 align:center
¿Y eso qué importa?

00:28:35.423 --> 00:28:36.424 align:center
Madre.

00:28:43.139 --> 00:28:44.473 align:center
Dios gobierna esta casa.

00:28:45.558 --> 00:28:46.809 align:center
Sanará a padre.

00:28:48.602 --> 00:28:50.396 align:center
No debemos darle la espalda.

00:28:52.898 --> 00:28:55.109 align:center
El rey Saúl de Benjamín
gobierna esta casa.

00:28:56.110 --> 00:28:57.778 align:center
Y, algún día, lo harás tú.

00:28:59.071 --> 00:29:02.491 align:center
Pero, hasta entonces,
recuerda quién te concibió.

00:29:44.658 --> 00:29:45.493 align:center
Samuel.

00:29:45.993 --> 00:29:48.537 align:center
El gran profeta del Señor.

00:29:49.371 --> 00:29:51.582 align:center
Aunque a todos nos honra tu visita,

00:29:52.208 --> 00:29:54.919 align:center
debemos preguntar: ¿vienes en son de paz?

00:29:56.378 --> 00:29:57.213 align:center
Sí.

00:29:58.380 --> 00:30:00.424 align:center
Vengo a venerar al Señor altísimo.

00:30:02.426 --> 00:30:03.469 align:center
Jesé.

00:30:05.095 --> 00:30:09.099 align:center
Llama a la familia de Jesé.
Quiero hacer un sacrificio con ellos.

00:30:09.183 --> 00:30:10.643 align:center
¿Jesé, hijo de Obed?

00:30:10.726 --> 00:30:11.560 align:center
Sí.

00:30:12.978 --> 00:30:15.397 align:center
Jesé ya no se sienta con los ancianos

00:30:15.481 --> 00:30:18.567 align:center
desde que engendró a un bastardo
con la hija de un enemigo.

00:30:32.581 --> 00:30:33.624 align:center
Dios tiene gracia.

00:30:36.377 --> 00:30:37.503 align:center
Muy bien.

00:30:39.171 --> 00:30:40.422 align:center
¿Dónde está su casa?

00:30:48.389 --> 00:30:50.266 align:center
Las huellas llevan hasta el valle.

00:30:50.849 --> 00:30:52.476 align:center
Será una travesía peligrosa.

00:30:53.811 --> 00:30:56.814 align:center
Mi padre me contó historias sobre gigantes
cuando era niño.

00:30:58.774 --> 00:31:00.568 align:center
Dijo que vivían en un gran valle.

00:31:03.362 --> 00:31:05.030 align:center
Ojalá estuviera aquí para verlo.

00:31:06.865 --> 00:31:08.033 align:center
Deberíamos avanzar.

00:31:08.117 --> 00:31:09.827 align:center
Tengo caballos esperando abajo.

00:31:16.417 --> 00:31:18.460 align:center
VALLE DE LOS GIGANTES

00:31:45.404 --> 00:31:46.238 align:center
Señor.

00:31:47.740 --> 00:31:50.034 align:center
Por algo nadie regresa de este lugar.

00:32:07.301 --> 00:32:08.594 align:center
El miedo que sientes

00:32:09.470 --> 00:32:10.721 align:center
es el miedo que buscamos.

00:32:13.140 --> 00:32:14.058 align:center
Adelante.

00:32:16.185 --> 00:32:17.102 align:center
Sí, mi rey.

00:33:10.989 --> 00:33:12.199 align:center
¿Quién se acerca?

00:33:14.326 --> 00:33:15.244 align:center
Aquís,

00:33:15.869 --> 00:33:16.995 align:center
señor y rey de Gat,

00:33:17.788 --> 00:33:19.373 align:center
príncipe del imperio filisteo.

00:33:19.873 --> 00:33:23.043 align:center
Solicito audiencia con los anaquitas
que caminan entre nosotros.

00:33:23.127 --> 00:33:25.379 align:center
Gat no era amiga de Anac.

00:33:31.427 --> 00:33:33.303 align:center
Pero yo quiero ser vuestro amigo.

00:33:34.513 --> 00:33:35.431 align:center
¿Puedo entrar?

00:33:36.432 --> 00:33:39.351 align:center
Muchos entran, ninguno regresa.

00:33:40.352 --> 00:33:42.646 align:center
La paz de mi casa depende de ello.

00:33:43.814 --> 00:33:45.607 align:center
¿Aún lo solicitas?

00:33:46.608 --> 00:33:47.651 align:center
Sí.

00:33:47.735 --> 00:33:49.194 align:center
Entra, señor de Gat.

00:33:49.278 --> 00:33:50.571 align:center
Tú y nadie más.

00:34:06.378 --> 00:34:07.212 align:center
Rey Aquís.

00:34:07.796 --> 00:34:08.964 align:center
¡No!

00:34:09.047 --> 00:34:09.923 align:center
¡Mi rey!

00:34:44.374 --> 00:34:45.209 align:center
Mi señor.

00:34:46.502 --> 00:34:47.461 align:center
Samuel.

00:34:49.296 --> 00:34:52.341 align:center
Es un honor recibirte en nuestra morada.

00:34:54.259 --> 00:34:55.928 align:center
Jesé, nieto de Booz.

00:34:57.012 --> 00:34:58.096 align:center
¿Por qué tiemblas?

00:35:00.182 --> 00:35:01.350 align:center
Levanta.

00:35:01.934 --> 00:35:03.143 align:center
Levanta y mírame.

00:35:08.816 --> 00:35:10.692 align:center
Vengo a hacerle una ofrenda al Señor.

00:35:12.277 --> 00:35:13.445 align:center
Reúne a tus hijos.

00:35:14.154 --> 00:35:15.781 align:center
Haremos un sacrificio juntos.

00:35:24.706 --> 00:35:25.958 align:center
Señor de Gat.

00:35:30.087 --> 00:35:31.839 align:center
¿Cómo has encontrado este lugar?

00:35:34.967 --> 00:35:36.844 align:center
Los tuyos dejan pisadas profundas.

00:35:38.929 --> 00:35:40.973 align:center
Mis videntes dicen que te llamas Harafa.

00:35:42.683 --> 00:35:43.600 align:center
Así es.

00:35:45.102 --> 00:35:47.354 align:center
En la lengua antigua, "madre de gigantes".

00:35:50.607 --> 00:35:52.818 align:center
Nadie habla en la lengua antigua.

00:35:54.486 --> 00:35:56.864 align:center
Quedó enterrada hace tiempo.

00:35:59.199 --> 00:36:01.910 align:center
Todo lo que se pierde se recordará.

00:36:06.665 --> 00:36:09.543 align:center
Vengo a ofrecer
una alianza entre Gat y esta casa.

00:36:12.880 --> 00:36:14.298 align:center
Quiero hablar con el padre.

00:36:16.842 --> 00:36:18.886 align:center
Pues tendrás que hablar con los dioses.

00:36:20.512 --> 00:36:23.181 align:center
Pero no sobrevivirías a la conversación.

00:36:24.850 --> 00:36:29.187 align:center
No suelen llegar a acuerdos con hombres,
ya sean reyes o mendigos.

00:36:29.271 --> 00:36:30.314 align:center
¿Hablar con dioses?

00:36:31.565 --> 00:36:32.649 align:center
Eso es imposible.

00:36:34.318 --> 00:36:35.819 align:center
Y, aun así, aquí estás.

00:36:37.988 --> 00:36:40.240 align:center
Dime, señor de Gat,

00:36:41.658 --> 00:36:45.245 align:center
si los héroes de antaño
caminaran por la Tierra…

00:36:48.582 --> 00:36:49.917 align:center
¿qué les ofrecerías?

00:36:52.586 --> 00:36:55.881 align:center
Responde bien
si deseas salir de aquí con vida.

00:36:58.800 --> 00:37:00.010 align:center
Ofrecería riqueza.

00:37:01.053 --> 00:37:01.887 align:center
Honor.

00:37:02.763 --> 00:37:03.680 align:center
Alabanzas.

00:37:04.473 --> 00:37:07.017 align:center
Su lugar legítimo entre los mortales.

00:37:07.976 --> 00:37:09.853 align:center
Pero lo más importante:

00:37:10.354 --> 00:37:12.064 align:center
frente a los hijos de Israel

00:37:12.147 --> 00:37:14.691 align:center
que os echaron
de vuestra casa hasta estas cuevas…

00:37:19.363 --> 00:37:20.530 align:center
…ofrezco venganza.

00:37:31.416 --> 00:37:34.711 align:center
El Señor es mi pastor,

00:37:36.338 --> 00:37:42.803 align:center
nada me falta.

00:37:44.304 --> 00:37:49.059 align:center
En verdes praderas me hace recostar.

00:37:50.310 --> 00:37:56.316 align:center
Me conduce hacia fuentes tranquilas.

00:38:05.158 --> 00:38:06.326 align:center
Padre, ¿qué es esto?

00:38:06.910 --> 00:38:08.245 align:center
Se ha vuelto loco,

00:38:08.328 --> 00:38:09.413 align:center
lo vi en Guilgal…

00:38:09.496 --> 00:38:10.372 align:center
Silencio.

00:38:16.044 --> 00:38:17.295 align:center
¿Por qué no está David?

00:38:22.134 --> 00:38:23.010 align:center
Eliab,

00:38:23.885 --> 00:38:25.512 align:center
el mayor de mis hijos.

00:38:33.395 --> 00:38:34.229 align:center
Seguro…

00:38:35.230 --> 00:38:37.733 align:center
que tú eres el que pide el Señor.

00:38:38.191 --> 00:38:42.154 align:center
Eliab, el reflejo del poder de tu padre.

00:38:43.905 --> 00:38:48.285 align:center
El más fuerte en dignidad y poder.

00:38:50.287 --> 00:38:53.248 align:center
Tan incontrolable como las olas del mar.

00:38:58.128 --> 00:38:59.212 align:center
Y, aun así…

00:39:02.174 --> 00:39:03.884 align:center
¿por qué tienes tanto miedo?

00:39:12.851 --> 00:39:13.852 align:center
Abinadab.

00:39:21.777 --> 00:39:22.694 align:center
Natanel.

00:39:46.051 --> 00:39:47.052 align:center
Te lo he dicho.

00:39:48.011 --> 00:39:49.346 align:center
Ha perdido la cabeza.

00:39:49.429 --> 00:39:50.263 align:center
Silencio.

00:39:54.017 --> 00:39:55.560 align:center
No consigo entenderlo.

00:40:01.024 --> 00:40:03.110 align:center
¿Por qué has desobedecido mi mandato?

00:40:04.194 --> 00:40:06.530 align:center
¿No hay otros hijos de Jesé?

00:40:10.659 --> 00:40:11.493 align:center
Hay…

00:40:12.452 --> 00:40:13.328 align:center
uno más.

00:40:14.329 --> 00:40:16.123 align:center
El menor de mis hijos,

00:40:16.706 --> 00:40:17.541 align:center
David.

00:40:18.291 --> 00:40:21.294 align:center
Pero él cuida de las ovejas.

00:40:23.004 --> 00:40:24.131 align:center
Mándalo buscar.

00:40:30.345 --> 00:40:32.055 align:center
Avá, ve a por David.

00:40:32.764 --> 00:40:33.598 align:center
Deprisa.

00:40:34.683 --> 00:40:35.976 align:center
Maestro, siéntate.

00:40:36.059 --> 00:40:37.185 align:center
Por favor.

00:40:37.269 --> 00:40:38.812 align:center
Comeremos mientras esperamos.

00:40:38.895 --> 00:40:40.355 align:center
Nadie se va a sentar.

00:40:41.106 --> 00:40:42.107 align:center
Nadie va a comer.

00:40:43.608 --> 00:40:46.236 align:center
Nos quedaremos de pie
hasta que llegue tu otro hijo.

00:40:47.612 --> 00:40:48.864 align:center
Venga.

00:40:54.828 --> 00:40:59.833 align:center
Él repara

00:40:59.916 --> 00:41:04.880 align:center
mis fuerzas.

00:41:04.963 --> 00:41:05.839 align:center
¡David!

00:41:06.339 --> 00:41:07.340 align:center
¡David!

00:41:08.675 --> 00:41:09.509 align:center
¡Ven!

00:41:14.848 --> 00:41:16.725 align:center
Tu padre te busca. Cuidaré el rebaño.

00:41:16.808 --> 00:41:17.976 align:center
¿Qué pasa?

00:41:18.059 --> 00:41:18.935 align:center
¿Te ocurre algo?

00:41:19.436 --> 00:41:20.896 align:center
- No pasa nada.
- ¿Estás bien?

00:41:21.521 --> 00:41:22.772 align:center
Ya no hay león. Ve.

00:41:27.068 --> 00:41:28.236 align:center
Nieto de Booz.

00:41:29.988 --> 00:41:32.699 align:center
Estas son las palabras
que te dirige nuestro Dios:

00:41:34.993 --> 00:41:37.913 align:center
"¿Por qué te avergüenzas
de lo que pretendo magnificar?

00:41:39.831 --> 00:41:41.666 align:center
¿Por qué ocultas una gran luz?".

00:41:43.376 --> 00:41:44.836 align:center
Esto es cosa de David.

00:41:45.587 --> 00:41:47.547 align:center
¿Qué habrá hecho para procurarnos esto?

00:41:48.798 --> 00:41:51.301 align:center
Sea lo que sea, no será peor que Agag.

00:41:52.677 --> 00:41:54.763 align:center
- No lo matará.
- ¿Por qué no?

00:41:54.846 --> 00:41:56.431 align:center
- Porque…
- ¿Sería una locura?

00:41:56.514 --> 00:41:57.515 align:center
- Sí.
- No.

00:41:58.642 --> 00:42:00.018 align:center
No lo permitiré.

00:42:01.144 --> 00:42:02.437 align:center
¿Que no lo permitirás?

00:42:03.063 --> 00:42:03.897 align:center
Hermano,

00:42:04.564 --> 00:42:05.649 align:center
te matará también.

00:42:13.907 --> 00:42:14.991 align:center
Ese es David.

00:42:16.701 --> 00:42:17.994 align:center
El más joven de mi casa.

00:42:19.496 --> 00:42:21.623 align:center
- Hijo de otra…
- ¿Hijo de tu vergüenza?

00:42:36.680 --> 00:42:37.639 align:center
¿Quién eres?

00:42:37.722 --> 00:42:38.890 align:center
Soy Samuel,

00:42:41.017 --> 00:42:42.560 align:center
profeta del Señor altísimo.

00:42:55.323 --> 00:42:57.409 align:center
Mírame, hijo de Jesé.

00:43:15.760 --> 00:43:16.594 align:center
Eliab.

00:43:38.658 --> 00:43:40.744 align:center
He venido esperando un gran guerrero.

00:43:45.373 --> 00:43:46.458 align:center
Pero Dios…

00:43:49.210 --> 00:43:52.005 align:center
no ve lo que ve el hombre.

00:43:53.298 --> 00:43:56.426 align:center
El hombre ve la apariencia exterior.

00:43:57.093 --> 00:43:57.927 align:center
Dios…

00:43:59.679 --> 00:44:00.889 align:center
se fija en el corazón.

00:44:04.184 --> 00:44:07.395 align:center
David, hijo de Jesé,

00:44:09.105 --> 00:44:10.106 align:center
un simple pastor.

00:44:11.900 --> 00:44:13.401 align:center
Cuando acabe el día,

00:44:14.986 --> 00:44:16.404 align:center
serás algo…

00:44:18.239 --> 00:44:19.574 align:center
totalmente distinto.

00:44:26.956 --> 00:44:28.083 align:center
Dios tiene gracia…

00:44:48.186 --> 00:44:51.064 align:center
Contempla al más grande de mis hijos.

00:45:06.996 --> 00:45:08.164 align:center
¿Cómo se llama?

00:45:12.085 --> 00:45:13.294 align:center
Me llamo Goliat.

00:45:28.143 --> 00:45:29.894 align:center
Arrodíllate, hijo de Jesé.

00:45:35.316 --> 00:45:36.359 align:center
David,

00:45:37.569 --> 00:45:39.237 align:center
el menor de tus hermanos.

00:45:41.364 --> 00:45:43.741 align:center
El Señor del universo te ha elegido.

00:45:53.001 --> 00:45:57.797 align:center
León de la tribu de Judá.

00:45:59.591 --> 00:46:02.177 align:center
Tu corazón busca a Dios,

00:46:03.178 --> 00:46:07.682 align:center
así que él te ha buscado a ti.

00:46:15.565 --> 00:46:18.485 align:center
El Señor ha rechazado
a la casa de Saúl para siempre.

00:46:22.947 --> 00:46:23.865 align:center
Hoy…

00:46:25.074 --> 00:46:28.745 align:center
te reconoce como su hijo

00:46:29.579 --> 00:46:31.206 align:center
y, en tu casa,

00:46:34.209 --> 00:46:35.543 align:center
todo Israel

00:46:37.295 --> 00:46:38.379 align:center
será bendecido.

00:46:42.342 --> 00:46:43.468 align:center
Levántate, David.

00:46:46.054 --> 00:46:47.514 align:center
El ungido de Dios.

00:46:48.973 --> 00:46:49.807 align:center
¿Ungido?

00:46:51.142 --> 00:46:52.018 align:center
¿Como qué?

00:46:53.728 --> 00:46:55.021 align:center
Rey de Israel.

00:47:47.073 --> 00:47:48.199 align:center
Saúl,

00:47:49.659 --> 00:47:52.078 align:center
azote de los amalecitas,

00:47:54.122 --> 00:47:57.166 align:center
protector de todo Israel,

00:47:59.752 --> 00:48:01.629 align:center
gigante entre los hombres,

00:48:02.338 --> 00:48:04.507 align:center
primer rey de la Tierra Prometida…

00:48:05.508 --> 00:48:09.012 align:center
e ira de Dios entre nuestros enemigos.

00:48:10.972 --> 00:48:14.976 align:center
Ahora regresa triunfante a su trono.

00:48:17.395 --> 00:48:19.731 align:center
Forjado a partir de las puertas

00:48:20.398 --> 00:48:22.942 align:center
de reyes caídos.

00:48:25.778 --> 00:48:30.033 align:center
¡Que la casa de Saúl dure para siempre!

00:48:30.116 --> 00:48:31.451 align:center
¡Para siempre!

00:48:46.966 --> 00:48:47.925 align:center
Mi rey.

00:48:56.768 --> 00:48:57.602 align:center
Sí.

00:50:28.025 --> 00:50:30.027 align:center
Subtítulos: Cristina Zapata

00:50:30.111 --> 00:50:32.113 align:center
Supervisión Creativa
Clara Montes
empre!

