WEBVTT

00:00:19.729 --> 00:00:21.397 align:center
"지난 줄거리"

00:00:21.480 --> 00:00:23.065 align:center
스승님, 우린 이제 어디로 가죠?

00:00:23.149 --> 00:00:24.358 align:center
왕을 찾으러

00:00:24.442 --> 00:00:26.652 align:center
다른 자에게 기름 부으면
죽여야 한다

00:00:26.736 --> 00:00:27.903 align:center
누가 이랬어요?

00:00:27.987 --> 00:00:30.448 align:center
- 자네 지파엔 전설이 있지 않나?
- 거인들요

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
말을 준비하라

00:00:31.866 --> 00:00:33.784 align:center
- 목적지가 어디입니까?
- 새 신을 소환할 것이다

00:00:33.868 --> 00:00:35.619 align:center
이 방문은 그저
시선을 돌리려는 거잖아

00:00:35.703 --> 00:00:37.538 align:center
왕이 미쳐가고 있어

00:00:38.706 --> 00:00:40.082 align:center
내가 한다고! 놔둬!

00:00:40.166 --> 00:00:41.542 align:center
미안하다, 요시야

00:00:41.625 --> 00:00:43.419 align:center
- 아버지?
- 전부 잊히리라!

00:00:43.502 --> 00:00:44.336 align:center
아버지!

00:00:44.962 --> 00:00:46.297 align:center
다윗! 도망쳐!

00:00:53.721 --> 00:00:54.555 align:center
사울

00:00:59.101 --> 00:01:00.144 align:center
사울

00:01:16.952 --> 00:01:18.245 align:center
놓아라, 사울

00:01:20.080 --> 00:01:21.081 align:center
사무엘?

00:01:22.082 --> 00:01:23.000 align:center
당신이오?

00:01:24.960 --> 00:01:25.961 align:center
대답하시오

00:01:36.597 --> 00:01:38.098 align:center
이름은 요나단으로 짓죠

00:01:38.182 --> 00:01:41.101 align:center
내 아들 요나단

00:01:41.769 --> 00:01:42.853 align:center
미래의 왕

00:01:44.438 --> 00:01:45.898 align:center
절대 왕이 못 될 거야

00:01:47.024 --> 00:01:48.025 align:center
당신 때문에

00:01:48.108 --> 00:01:49.068 align:center
아니, 아니야

00:01:49.151 --> 00:01:50.444 align:center
당신 교만함 때문에

00:01:50.528 --> 00:01:53.447 align:center
당신이 요나단을 망쳤어
우리를 망쳤어

00:01:56.075 --> 00:01:57.535 align:center
너무 늦었어

00:01:59.829 --> 00:02:00.913 align:center
요나단!

00:02:01.914 --> 00:02:03.249 align:center
아브네르!

00:02:03.999 --> 00:02:05.084 align:center
하나님!

00:02:15.094 --> 00:02:16.095 align:center
잠깐만

00:02:16.178 --> 00:02:17.012 align:center
사무엘!

00:02:17.513 --> 00:02:18.389 align:center
내가 바로잡겠소

00:02:18.806 --> 00:02:22.309 align:center
- 잠깐만!
- 하나님을 능멸하지 말라

00:02:37.616 --> 00:02:38.993 align:center
아버지!

00:02:53.549 --> 00:02:55.509 align:center
안 돼!

00:03:00.556 --> 00:03:01.390 align:center
안 돼!

00:03:02.474 --> 00:03:03.893 align:center
아들아, 안 돼!

00:03:04.643 --> 00:03:05.477 align:center
요나단

00:03:05.561 --> 00:03:06.687 align:center
날 봐라

00:03:06.770 --> 00:03:08.856 align:center
제가 좋은 왕이 됐을까요?

00:03:12.735 --> 00:03:13.569 align:center
안 돼

00:03:14.153 --> 00:03:14.987 align:center
내 아들

00:03:16.989 --> 00:03:18.157 align:center
안 돼!

00:03:25.414 --> 00:03:26.415 align:center
안 돼!

00:03:31.170 --> 00:03:32.463 align:center
놓아라, 사울

00:03:33.964 --> 00:03:36.675 align:center
더는 네 것이 아니다, 놓아라

00:03:36.759 --> 00:03:37.635 align:center
안 돼

00:03:38.844 --> 00:03:40.095 align:center
안 돼!

00:03:45.559 --> 00:03:47.227 align:center
여긴 내 왕국이야!

00:03:47.311 --> 00:03:50.189 align:center
난 이스라엘의 왕이다!

00:03:54.151 --> 00:03:55.694 align:center
사무엘!

00:04:06.872 --> 00:04:07.706 align:center
사울

00:04:07.790 --> 00:04:08.999 align:center
안 돼, 제발

00:04:09.083 --> 00:04:09.917 align:center
안 돼

00:04:26.141 --> 00:04:33.148 align:center
"다윗의 왕국"

00:04:35.901 --> 00:04:37.152 align:center
주님, 제 형과 함께하소서

00:04:39.571 --> 00:04:40.572 align:center
지켜주소서

00:04:43.325 --> 00:04:44.535 align:center
제게서 빼앗지 마소서

00:04:46.161 --> 00:04:47.079 align:center
제발

00:04:48.789 --> 00:04:50.582 align:center
제 잘못으로 형을 벌하지 마소서

00:04:55.671 --> 00:04:56.672 align:center
느다넬

00:04:57.423 --> 00:04:59.091 align:center
여자들은 못 들어오게 해

00:05:02.177 --> 00:05:03.345 align:center
꽉 잡아라

00:05:04.179 --> 00:05:06.056 align:center
네가 초래한 고통을 똑바로 보거라

00:05:07.182 --> 00:05:08.183 align:center
빨리해야 한다

00:05:08.767 --> 00:05:11.103 align:center
출혈로 죽기 전에
상처를 지져야 해

00:05:11.186 --> 00:05:12.688 align:center
그러곤 열이 내리길 빌어야지

00:05:12.771 --> 00:05:13.647 align:center
알겠지?

00:05:15.441 --> 00:05:16.275 align:center
좋아

00:05:23.782 --> 00:05:24.783 align:center
준비됐느냐?

00:05:34.626 --> 00:05:35.669 align:center
힘내라, 아들아

00:05:49.641 --> 00:05:50.893 align:center
미안해요

00:05:52.936 --> 00:05:53.771 align:center
미안해요

00:05:55.355 --> 00:05:56.732 align:center
필요한 건 사과가 아니다

00:05:57.524 --> 00:05:58.609 align:center
순종이지

00:06:39.441 --> 00:06:40.609 align:center
궁금하군

00:06:47.449 --> 00:06:48.492 align:center
아브네르 님

00:06:48.575 --> 00:06:49.493 align:center
도엑

00:06:50.786 --> 00:06:55.249 align:center
이곳까지 와주셔서 영광입…

00:06:59.837 --> 00:07:03.841 align:center
동물을 다루는 게 업이면
냄새에 익숙해지죠

00:07:05.717 --> 00:07:08.303 align:center
왜 이렇게 지저분한가, 도엑?

00:07:08.804 --> 00:07:11.348 align:center
제가 히브리인이 아닌 거 아시면서

00:07:12.474 --> 00:07:14.434 align:center
그리고 전 궁금한 게 많죠

00:07:16.603 --> 00:07:17.813 align:center
미행을 해줘야겠다

00:07:21.483 --> 00:07:23.777 align:center
누구 뒤를 쫓을까요?

00:07:24.444 --> 00:07:25.279 align:center
선지자

00:07:25.946 --> 00:07:26.905 align:center
어떤 선지자요?

00:07:26.989 --> 00:07:28.073 align:center
한둘이어야죠

00:07:29.366 --> 00:07:30.409 align:center
사무엘

00:07:32.035 --> 00:07:32.953 align:center
사무엘요?

00:07:35.831 --> 00:07:36.957 align:center
겁나는가?

00:07:37.666 --> 00:07:38.834 align:center
아주 많이요

00:07:39.960 --> 00:07:41.670 align:center
죽여드릴까요?

00:07:42.796 --> 00:07:43.839 align:center
미행만 해라

00:07:44.882 --> 00:07:47.676 align:center
전사, 영주, 지도자
누굴 만나든 놓치지 말고

00:07:48.343 --> 00:07:50.012 align:center
내게 보고해라

00:07:50.846 --> 00:07:51.930 align:center
내게만

00:07:54.016 --> 00:07:55.684 align:center
조용히, 그리고 즉시

00:07:57.227 --> 00:07:58.061 align:center
아브네르 님

00:07:59.438 --> 00:08:05.652 align:center
그냥 사무엘을 달래서
왕의 저주를 풀게 하시지요

00:08:08.155 --> 00:08:09.114 align:center
무슨 저주?

00:08:11.200 --> 00:08:12.868 align:center
아무렴요

00:08:13.410 --> 00:08:14.244 align:center
무슨 저주일까요?

00:08:48.237 --> 00:08:49.821 align:center
산발이 됐네요

00:08:52.532 --> 00:08:53.784 align:center
와요, 내가 정리해 줄게요

00:08:54.785 --> 00:08:55.702 align:center
그게 뭐예요

00:08:57.412 --> 00:08:59.164 align:center
밤새 거기 있었어요?

00:08:59.248 --> 00:09:00.374 align:center
그랬소

00:09:00.457 --> 00:09:01.416 align:center
그분이 말씀하셨어요?

00:09:03.961 --> 00:09:05.170 align:center
하셨지

00:09:06.713 --> 00:09:08.632 align:center
뭐라고 하셨길래 고민이죠?

00:09:10.968 --> 00:09:15.097 align:center
'내가 다른 자를 골랐는데
왜 아직도 사울을 위해 우느냐?'

00:09:17.224 --> 00:09:18.100 align:center
그렇소

00:09:19.977 --> 00:09:22.604 align:center
주님께선 내게 반역을 명하시오

00:09:26.233 --> 00:09:27.067 align:center
왜 웃소?

00:09:27.526 --> 00:09:28.568 align:center
그냥 재미있어서요

00:09:29.695 --> 00:09:31.029 align:center
가장 높으신 분은 재미있어요

00:09:31.113 --> 00:09:31.947 align:center
재미있다고?

00:09:32.656 --> 00:09:34.199 align:center
사울은 날 죽일 수도 있소

00:09:34.700 --> 00:09:35.575 align:center
반역이라

00:09:36.076 --> 00:09:37.536 align:center
누구에 대한 반역이죠?

00:09:37.995 --> 00:09:41.957 align:center
바람이 사울이 아니라
당신을 식히면 반역자가 되나요?

00:09:42.457 --> 00:09:46.795 align:center
저 산은 위대한 왕보다 높으니
반역자인가요?

00:09:47.504 --> 00:09:51.550 align:center
칼, 왕관, 반역 같은 말은
인간의 것이지만

00:09:52.050 --> 00:09:54.469 align:center
주님은 모두에게 생명을 주세요

00:09:54.970 --> 00:09:57.306 align:center
위대한 이야기 작가시죠

00:09:57.889 --> 00:09:59.308 align:center
주님께 맡기세요

00:10:09.818 --> 00:10:12.487 align:center
내가 더 좋은 아버지였다면

00:10:13.030 --> 00:10:15.741 align:center
이런 일은 일어나지 않았을 거요

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
사무엘

00:10:17.242 --> 00:10:20.746 align:center
백성이 하나님으로 만족하고

00:10:20.829 --> 00:10:23.665 align:center
왕을 요구하지 않았을지도 모르오

00:10:28.128 --> 00:10:29.546 align:center
하지만 이미 끝난 일이지

00:10:30.088 --> 00:10:31.089 align:center
사울에게도

00:10:32.257 --> 00:10:33.091 align:center
내게도

00:10:33.967 --> 00:10:34.801 align:center
그래요?

00:10:36.636 --> 00:10:37.512 align:center
당신에게도요?

00:10:38.805 --> 00:10:41.808 align:center
우리가 아는 모든 게 바뀔 거요
힐라

00:10:41.892 --> 00:10:47.356 align:center
난 이미 있는
그것도 사랑받는 왕을 두고

00:10:47.981 --> 00:10:51.193 align:center
새 왕에게 기름 부을 거요

00:10:54.571 --> 00:10:58.241 align:center
이번엔 더 나은 이에게 하세요

00:11:01.286 --> 00:11:03.872 align:center
새 왕이 있는 곳을 알아요?

00:11:06.583 --> 00:11:07.459 align:center
알지

00:11:07.959 --> 00:11:09.461 align:center
그럼 뭘 기다리죠?

00:11:10.796 --> 00:11:12.756 align:center
아직 차가 남지 않았소

00:11:14.925 --> 00:11:17.552 align:center
'주님은 위대한 이야기 작가시다'

00:11:17.636 --> 00:11:18.845 align:center
마음에 드는군

00:11:18.929 --> 00:11:20.222 align:center
내가 갖다 쓰겠소

00:11:26.353 --> 00:11:28.355 align:center
겨우 며칠 전에 봤어요

00:11:30.023 --> 00:11:31.233 align:center
바로 거기 있었어요

00:11:31.733 --> 00:11:33.110 align:center
창밖에 있었죠

00:11:37.447 --> 00:11:38.323 align:center
왕비님

00:11:40.242 --> 00:11:41.326 align:center
용서하세요

00:11:42.077 --> 00:11:43.870 align:center
하지만 이해가 안 돼요

00:11:45.455 --> 00:11:47.916 align:center
요시야는 병사가 아니었어요

00:11:49.167 --> 00:11:51.962 align:center
온화하고 다정했죠

00:11:53.380 --> 00:11:55.006 align:center
어떻게 이렇게 죽을 수가 있죠?

00:12:00.178 --> 00:12:05.100 align:center
사울의 왕국엔 아직 적이 많다

00:12:06.935 --> 00:12:11.314 align:center
암살자가 변장하고 근위병을 피해
왕을 죽이려 했다

00:12:12.232 --> 00:12:13.483 align:center
하지만 그대의 용감한 아들이

00:12:14.568 --> 00:12:17.070 align:center
왕 앞으로 뛰어들어 왕을 구했다

00:12:21.575 --> 00:12:23.243 align:center
제발, 왕비님

00:12:24.411 --> 00:12:25.620 align:center
사실이 아니라고 해주세요

00:12:27.372 --> 00:12:28.832 align:center
신께서 왜 이런 일을 하실까요?

00:12:29.791 --> 00:12:32.502 align:center
왜 이렇게 잔인한 일이
일어나게 하시죠?

00:12:38.842 --> 00:12:40.385 align:center
이걸 주고 싶구나

00:12:43.305 --> 00:12:46.224 align:center
이런 하찮은 거론
보상이 안 되겠지만

00:12:46.725 --> 00:12:48.351 align:center
안 됩니다, 왕비님

00:12:48.977 --> 00:12:51.104 align:center
- 이건 신성한 물건이잖아요
- 아니야

00:12:51.188 --> 00:12:53.106 align:center
나보다는 네게 더 어울린다

00:12:56.234 --> 00:12:57.819 align:center
그 안에 뭐라고 쓰여 있나요?

00:13:00.489 --> 00:13:01.490 align:center
'나는 너와 함께 있다'

00:13:03.283 --> 00:13:04.743 align:center
'나는 결코 너를 내치지도'

00:13:06.161 --> 00:13:07.287 align:center
'버리지도 않을 것이다'

00:13:12.250 --> 00:13:14.878 align:center
가족을 위해서라면
난 뭐든 할 거다

00:13:16.588 --> 00:13:17.506 align:center
뭐든지

00:13:18.507 --> 00:13:20.300 align:center
그러니 이걸 받거라

00:13:20.759 --> 00:13:26.431 align:center
네 고통을 내 탓인 양 짊어지겠다

00:13:54.626 --> 00:13:57.546 align:center
내가 가족 담소를 놓쳤나?

00:13:58.588 --> 00:13:59.673 align:center
다들 시무룩해 보이네

00:14:00.632 --> 00:14:01.466 align:center
못 들었어?

00:14:02.676 --> 00:14:04.678 align:center
아직도 그 하인 때문에 울어?

00:14:06.012 --> 00:14:07.639 align:center
아버지가 찌른 애

00:14:08.223 --> 00:14:09.766 align:center
아버지의 정신이 아무리 흐려져도

00:14:09.849 --> 00:14:12.561 align:center
그 전설적인 조준 실력만큼은
여전한가 봐

00:14:12.644 --> 00:14:13.562 align:center
에스바알

00:14:14.604 --> 00:14:15.730 align:center
예의를 갖춰라

00:14:15.814 --> 00:14:18.775 align:center
전장에서 우리 가족을 위해
수천 명의 병사가 죽었지

00:14:18.858 --> 00:14:21.945 align:center
그렇다고 형이 눈물로
베개를 적시진 않았잖아

00:14:22.028 --> 00:14:23.863 align:center
그들도 전투 중에
기꺼이 목숨을 바쳤어

00:14:23.947 --> 00:14:25.198 align:center
죽은 건 똑같지

00:14:25.282 --> 00:14:26.283 align:center
그래서 뭐가 다른데?

00:14:26.783 --> 00:14:31.371 align:center
고귀한 우리 왕가의 제단에
한 생명이 더 희생된 거지

00:14:31.454 --> 00:14:34.374 align:center
- 에스, 그만해
- 왜 그렇게 난리들이냐고

00:14:35.166 --> 00:14:37.335 align:center
아버지의 작은 사고는

00:14:37.919 --> 00:14:40.589 align:center
그 하인 집안엔 최고의 횡재지

00:14:41.172 --> 00:14:43.508 align:center
하룻밤 새 거지에서 귀족이 됐으니

00:14:44.259 --> 00:14:46.720 align:center
작은 희생 하나로

00:14:49.848 --> 00:14:52.183 align:center
아버지가 널 선택 안 하시는 데는
이유가 있어

00:14:53.059 --> 00:14:54.269 align:center
동생아

00:14:55.854 --> 00:14:57.147 align:center
이유야 많지

00:14:58.023 --> 00:14:59.232 align:center
근데 대답해 봐, 형

00:15:00.525 --> 00:15:02.652 align:center
왕이 완전히 광인이 돼서

00:15:03.236 --> 00:15:05.113 align:center
왕관을 뺏어야 할 때

00:15:07.741 --> 00:15:09.826 align:center
아버지가 형에게 뭘 던질까?

00:15:28.094 --> 00:15:29.638 align:center
악몽이었다고 해주시오

00:15:30.305 --> 00:15:31.139 align:center
난…

00:15:33.516 --> 00:15:34.351 align:center
난

00:15:35.143 --> 00:15:36.478 align:center
절대 그를 해칠 리 없소

00:15:38.605 --> 00:15:42.067 align:center
난 죽일 생각은…

00:15:44.611 --> 00:15:47.155 align:center
이 모든 것의 원인은
어떤 한 사람이에요

00:15:48.365 --> 00:15:49.449 align:center
사무엘

00:15:50.492 --> 00:15:51.534 align:center
당신이 아니에요

00:15:57.374 --> 00:15:58.375 align:center
훨씬 낫네요

00:16:01.169 --> 00:16:02.045 align:center
그 아이는

00:16:02.796 --> 00:16:03.630 align:center
어떻게…

00:16:04.214 --> 00:16:05.632 align:center
우린 이제 어떡하지?

00:16:05.715 --> 00:16:07.050 align:center
내가 처리했어요

00:16:10.261 --> 00:16:12.597 align:center
내가 다 처리할 거예요

00:16:20.647 --> 00:16:22.816 align:center
"라마 성읍"

00:16:26.403 --> 00:16:30.740 align:center
안녕하세요, 신의 사제여
왕명으로 왔습니다

00:16:32.158 --> 00:16:35.704 align:center
사울 왕이 산에서
제사를 지내려고 합니다

00:16:37.122 --> 00:16:37.956 align:center
그럼 올라가시오

00:16:39.416 --> 00:16:42.001 align:center
전 광기와 환영은 내키지 않아서요

00:16:42.752 --> 00:16:44.421 align:center
말들이 많더군요

00:16:46.131 --> 00:16:48.550 align:center
하지만 위대한 분을 위해
견디고자 합니다

00:16:49.092 --> 00:16:50.427 align:center
사무엘을 위해서요

00:16:50.510 --> 00:16:51.845 align:center
사무엘은 여기 없소

00:16:53.138 --> 00:16:53.972 align:center
도와주십시오

00:16:54.472 --> 00:16:56.433 align:center
사무엘을 찾으라는 왕명입니다

00:16:57.350 --> 00:16:58.601 align:center
가신 지 얼마 안 됐소

00:16:58.685 --> 00:17:00.437 align:center
제자와 함께

00:17:05.024 --> 00:17:07.110 align:center
어느 쪽으로 갔죠?

00:17:22.709 --> 00:17:24.878 align:center
기름 부음 받을 사람
이름은 아세요?

00:17:25.712 --> 00:17:26.796 align:center
여쭤봤지

00:17:28.423 --> 00:17:31.259 align:center
하나님의 대답은 오로지 징조와

00:17:32.051 --> 00:17:32.969 align:center
환영뿐이야

00:17:36.514 --> 00:17:38.224 align:center
스승님, 우리 언제 돌아오죠?

00:17:41.644 --> 00:17:42.729 align:center
그건 왜 묻느냐?

00:17:45.190 --> 00:17:46.483 align:center
아내가 임신했습니다

00:17:47.025 --> 00:17:47.984 align:center
막달이에요

00:17:52.155 --> 00:17:52.989 align:center
아디나?

00:17:53.698 --> 00:17:56.242 align:center
네, 아디나요

00:17:56.326 --> 00:17:57.744 align:center
- 첫 아이인가?
- 네

00:17:57.827 --> 00:18:01.998 align:center
그럼 미리 푹 자두는 게 좋겠군

00:18:02.957 --> 00:18:04.918 align:center
내 예언이니 믿게

00:18:07.587 --> 00:18:09.881 align:center
곧 야영을 해야겠어

00:18:10.924 --> 00:18:12.592 align:center
내가 돌아올 때까지
거기서 기다리게

00:18:14.052 --> 00:18:15.595 align:center
감사하지만 저도 돕겠습니다

00:18:16.095 --> 00:18:17.180 align:center
짐을 나눠 져야죠

00:18:18.014 --> 00:18:19.724 align:center
아니야, 실라

00:18:21.476 --> 00:18:25.271 align:center
이건 단순한 짐이 아닐 수도 있어

00:18:27.899 --> 00:18:29.943 align:center
사형 선고일지도 몰라

00:18:30.693 --> 00:18:32.737 align:center
자네 미래를 생각하게

00:18:35.198 --> 00:18:37.033 align:center
가족을 생각해야지

00:18:37.116 --> 00:18:38.117 align:center
네

00:18:48.127 --> 00:18:49.546 align:center
아이 이름은 정했나?

00:18:50.880 --> 00:18:52.006 align:center
아직 모르겠습니다

00:18:55.593 --> 00:18:56.427 align:center
좀 어떠십니까?

00:18:57.303 --> 00:18:59.681 align:center
왕은 다행히도 잠드셨네

00:19:05.645 --> 00:19:07.480 align:center
엔돌에 마지막으로 언제 갔지?

00:19:12.360 --> 00:19:13.194 align:center
모친이나

00:19:15.071 --> 00:19:16.072 align:center
그쪽 사람들은

00:19:18.283 --> 00:19:19.659 align:center
아직 살아 있는가?

00:19:23.580 --> 00:19:26.457 align:center
어떤 치유법은 병보다 위험합니다

00:19:26.541 --> 00:19:28.293 align:center
포기하십시오

00:19:31.170 --> 00:19:32.922 align:center
왕은 정신을 잃어간다

00:19:33.923 --> 00:19:37.135 align:center
매일 더 낯설어지지

00:19:37.635 --> 00:19:38.553 align:center
하지만 왕비님은

00:19:39.304 --> 00:19:40.430 align:center
그분을 아시잖아요

00:19:42.640 --> 00:19:44.267 align:center
성읍의 성벽 안에

00:19:44.350 --> 00:19:47.937 align:center
다른 신을 숭배하는 자들이
여전히 있지 않나?

00:19:48.646 --> 00:19:50.440 align:center
강신술사나 영매 같은?

00:19:51.566 --> 00:19:53.860 align:center
그쪽과는 오래전에
연을 끊었습니다

00:19:55.820 --> 00:19:58.615 align:center
왕을 보는 그대 눈빛을 보면 알아

00:19:59.240 --> 00:20:00.533 align:center
왕은 저주받았지

00:20:00.950 --> 00:20:02.368 align:center
그대는 이미 본 적이 있어

00:20:04.370 --> 00:20:05.496 align:center
본 적 있습니다

00:20:08.166 --> 00:20:09.542 align:center
그래서 두렵습니다

00:20:16.007 --> 00:20:17.717 align:center
그대 모친은 저주에 굴복 안 했나?

00:20:18.885 --> 00:20:19.802 align:center
저주가 되셨죠

00:20:22.221 --> 00:20:26.267 align:center
이 길에 오르시면
돌이킬 수 없습니다

00:20:27.143 --> 00:20:30.647 align:center
왕이 제 모친과 그 족속을
추방한 덴 이유가 있습니다

00:20:30.730 --> 00:20:33.524 align:center
하나님이 금하신 데도
이유가 있고요

00:20:33.608 --> 00:20:35.735 align:center
하나님은 많은 걸 요구하시지

00:20:35.818 --> 00:20:37.904 align:center
적어도 예언자들 말이
진짜라면 말이야

00:20:40.573 --> 00:20:41.407 align:center
부탁드립니다

00:20:42.659 --> 00:20:45.036 align:center
아히노암, 전 그쪽과는
오래전에 연을 끊었습니다

00:20:46.704 --> 00:20:47.914 align:center
제게 부탁하지 마십시오

00:20:49.666 --> 00:20:50.750 align:center
부탁이 아니야

00:21:18.111 --> 00:21:18.945 align:center
어서 오십시오

00:21:19.904 --> 00:21:21.155 align:center
뭘 찾으시나요?

00:21:22.448 --> 00:21:25.034 align:center
이집트에서 새로 들어온
면화가 있습니다

00:21:25.118 --> 00:21:26.536 align:center
물론 비단도요

00:21:27.370 --> 00:21:29.330 align:center
우리는 좀 더 영적인 걸 찾고 있다

00:21:31.708 --> 00:21:33.042 align:center
무슨 말씀이신지 모르겠네요

00:21:37.255 --> 00:21:38.131 align:center
잘 있었나

00:21:39.132 --> 00:21:40.008 align:center
잘 있었나, 베사이

00:21:42.218 --> 00:21:43.052 align:center
아브네르

00:21:47.223 --> 00:21:48.057 align:center
왕비님

00:21:49.726 --> 00:21:51.144 align:center
그래, 내가 네 왕비다

00:21:51.936 --> 00:21:54.814 align:center
넌 바알의 여사제지

00:21:56.649 --> 00:21:57.775 align:center
네 도움이 필요하다

00:21:59.986 --> 00:22:00.987 align:center
별일이네요

00:22:01.487 --> 00:22:05.616 align:center
왕이 금지한 영매를
왕비님이 찾으시다니

00:22:06.200 --> 00:22:07.368 align:center
네겐 아무 일 없을 게다

00:22:09.287 --> 00:22:11.205 align:center
제 족속들 생각은 다릅니다

00:22:12.749 --> 00:22:13.666 align:center
당신들에게 애원했었죠

00:22:14.584 --> 00:22:15.460 align:center
그런가?

00:22:18.004 --> 00:22:23.009 align:center
그럼 우리가 틀렸다는 걸
증명하거라

00:22:34.103 --> 00:22:34.937 align:center
저기요

00:22:36.105 --> 00:22:36.981 align:center
실례합니다

00:22:37.523 --> 00:22:41.944 align:center
제사장들의 성읍인
놉의 옷을 입으셨네요

00:22:42.028 --> 00:22:42.862 align:center
맞습니다

00:22:47.075 --> 00:22:49.619 align:center
저를 위해 기도해 주세요

00:22:50.411 --> 00:22:52.371 align:center
저는 모든 걸 잃었습니다

00:22:53.331 --> 00:22:54.624 align:center
미안하지만

00:22:54.707 --> 00:22:57.627 align:center
전 제사장의 제자지
제사장이 아닙니다

00:22:58.211 --> 00:22:59.253 align:center
제자요?

00:23:00.922 --> 00:23:02.757 align:center
그럼 스승은 어디 계시죠?

00:23:03.424 --> 00:23:04.425 align:center
부탁입니다

00:23:07.428 --> 00:23:08.763 align:center
예언자는 명상 중이십니다

00:23:11.891 --> 00:23:12.850 align:center
언덕에서요

00:23:13.726 --> 00:23:15.061 align:center
방해하면…

00:23:41.087 --> 00:23:42.004 align:center
당신 누구야?

00:23:43.506 --> 00:23:47.510 align:center
저항할수록 더 괴로울 거다

00:23:48.511 --> 00:23:50.763 align:center
하지만 난 합리적인 사람이니까

00:23:51.681 --> 00:23:53.099 align:center
거래를 제안하지

00:23:54.976 --> 00:23:57.895 align:center
묻는 말에 대답하면 풀어주마

00:23:59.480 --> 00:24:00.690 align:center
사무엘은 어디 있지?

00:24:05.611 --> 00:24:07.113 align:center
내 스승은 사무엘이 아니야

00:24:08.364 --> 00:24:11.742 align:center
그분은 놉에서 일하시지만
난 그분을 섬기지 않아

00:24:11.826 --> 00:24:14.495 align:center
거짓말은 내 전문이다
제사장의 제자야

00:24:15.204 --> 00:24:18.166 align:center
전문가 앞에서 까불지 마라

00:24:18.916 --> 00:24:21.919 align:center
오늘 밤엔 조사할 계획이 없었지만

00:24:22.962 --> 00:24:26.174 align:center
상황에 맞게 적응해 보지

00:24:30.011 --> 00:24:31.304 align:center
말해라, 실라

00:24:31.387 --> 00:24:34.182 align:center
타조의 뼈가 몇 개인지 아느냐?

00:24:38.603 --> 00:24:39.812 align:center
56개지

00:24:40.313 --> 00:24:42.106 align:center
내가 직접 세어봤어

00:24:43.274 --> 00:24:45.234 align:center
타조의 독특한 점은

00:24:45.318 --> 00:24:48.821 align:center
다리뼈 전체에
단단한 골수가 있다는 거야

00:24:50.615 --> 00:24:52.408 align:center
타조는 날 수 없지만

00:24:53.534 --> 00:24:57.079 align:center
새보다 훨씬 더 가치가 나가지

00:24:57.705 --> 00:24:59.707 align:center
그리고 이건

00:25:00.499 --> 00:25:03.085 align:center
날카롭게 연마한 타조 뼈야

00:25:05.963 --> 00:25:09.133 align:center
깊은 상처를 내기에 적합하지

00:25:10.218 --> 00:25:11.052 align:center
보이나?

00:25:12.929 --> 00:25:15.223 align:center
이 뼈들은 속을 보여주지

00:25:15.848 --> 00:25:19.101 align:center
너희는 영혼을 연구하고
난 시체를 연구해

00:25:19.185 --> 00:25:20.937 align:center
그리고 많은 걸 알아내지

00:25:21.437 --> 00:25:25.983 align:center
오늘 밤엔 인간의 귀 뼈가
몇 개인지 알아내 볼까

00:25:26.067 --> 00:25:27.109 align:center
잠깐만

00:25:28.027 --> 00:25:29.487 align:center
이러면 안 돼

00:25:30.571 --> 00:25:32.323 align:center
난 가장 높으신 주의 종이다

00:25:34.158 --> 00:25:35.284 align:center
당신은

00:25:35.368 --> 00:25:36.869 align:center
그분의 노여움을 사고 싶은가?

00:25:38.663 --> 00:25:41.540 align:center
난 히브리인에게
늘 이 말을 하고 싶었어

00:25:41.624 --> 00:25:44.293 align:center
이제 제사장의 제자에게
말할 기회가 왔군

00:25:45.127 --> 00:25:47.046 align:center
난 야훼를 섬기지 않아

00:25:47.129 --> 00:25:49.298 align:center
내 이익과 야망을 섬기지

00:25:49.382 --> 00:25:52.802 align:center
그럴 리 없지만
그가 정말 존재한다면

00:25:54.011 --> 00:25:55.137 align:center
도전하겠다

00:25:56.347 --> 00:25:59.517 align:center
그의 분노를 보여달라고

00:25:59.600 --> 00:26:01.102 align:center
내가 아는 진실은 이거거든

00:26:01.894 --> 00:26:04.772 align:center
그는 모든 걸 보진 못해
날 보지 못하지

00:26:05.356 --> 00:26:07.441 align:center
- 자, 넌 내게 잡힌 새니까…
- 제발

00:26:08.442 --> 00:26:11.529 align:center
내게 노래를 불러줘야지
스승님이 어디 계신지

00:26:11.612 --> 00:26:15.199 align:center
안 그러면 영영
이승을 하직하게 될 거야

00:26:17.451 --> 00:26:18.327 align:center
헤브론

00:26:19.829 --> 00:26:20.830 align:center
헤브론으로 가셨다

00:26:22.123 --> 00:26:23.291 align:center
난 그것밖에 몰라

00:26:25.001 --> 00:26:26.460 align:center
제발

00:26:26.544 --> 00:26:27.378 align:center
난 그것밖에 몰라

00:26:27.461 --> 00:26:28.337 align:center
시작하자

00:26:28.421 --> 00:26:29.755 align:center
안 돼, 안 돼!

00:26:33.592 --> 00:26:34.927 align:center
사무엘은 강력해요

00:26:36.470 --> 00:26:39.557 align:center
그의 저주를 깨려면
고대의 마법이 필요해요

00:26:41.225 --> 00:26:43.144 align:center
저주는 풀 수 없어요

00:26:44.520 --> 00:26:45.771 align:center
방향을 틀어야죠

00:27:46.207 --> 00:27:47.124 align:center
뭐가 보이지?

00:27:49.919 --> 00:27:50.753 align:center
사자요

00:28:08.437 --> 00:28:09.313 align:center
어머니?

00:28:17.988 --> 00:28:18.823 align:center
누굽니까?

00:28:20.241 --> 00:28:21.200 align:center
장인

00:28:22.201 --> 00:28:24.745 align:center
- 궁전 공사를 논의하려고
- 장인요?

00:28:28.707 --> 00:28:30.543 align:center
어머니 침상 옆에서

00:28:31.794 --> 00:28:32.711 align:center
성서가 없어졌던데요

00:28:34.088 --> 00:28:35.339 align:center
그게 뭐?

00:28:35.423 --> 00:28:36.424 align:center
어머니?

00:28:43.139 --> 00:28:44.473 align:center
이 집은 하나님이 다스리세요

00:28:45.558 --> 00:28:46.809 align:center
아버지를 고쳐주실 거예요

00:28:48.602 --> 00:28:50.396 align:center
하나님께 등 돌리면 안 돼요

00:28:52.898 --> 00:28:55.109 align:center
이 집은 베냐민의
사울 왕이 다스린다

00:28:56.110 --> 00:28:57.778 align:center
언젠간 네가 다스릴 테고

00:28:59.071 --> 00:29:02.491 align:center
하지만 그 전까지
네가 누구 아들인지 잊지 마라

00:29:44.658 --> 00:29:45.493 align:center
사무엘

00:29:45.993 --> 00:29:48.537 align:center
주님의 위대한 예언자시여

00:29:49.371 --> 00:29:51.582 align:center
이렇게 찾아주셔서 영광이오나

00:29:52.208 --> 00:29:54.919 align:center
감히 여쭙겠습니다
선의로 오셨습니까?

00:29:56.378 --> 00:29:57.213 align:center
그렇다

00:29:58.380 --> 00:30:00.424 align:center
가장 높으신 분을
함께 경배하러 왔지

00:30:02.426 --> 00:30:03.469 align:center
이새를…

00:30:05.095 --> 00:30:09.099 align:center
이새의 가족을 불러라
그들과 제사를 지내겠다

00:30:09.183 --> 00:30:10.643 align:center
오벳의 아들 이새요?

00:30:10.726 --> 00:30:11.560 align:center
그렇다

00:30:12.978 --> 00:30:15.397 align:center
이새는 이제 장로가 아닙니다

00:30:15.481 --> 00:30:18.567 align:center
적의 딸에게서
사생아를 보았거든요

00:30:32.581 --> 00:30:33.624 align:center
하나님은 재미있으시지

00:30:36.377 --> 00:30:37.503 align:center
좋아

00:30:39.171 --> 00:30:40.422 align:center
그 사람 집은 어딘가?

00:30:48.389 --> 00:30:50.266 align:center
길이 골짜기로 이어집니다

00:30:50.849 --> 00:30:52.476 align:center
위험한 여정이 될 겁니다, 폐하

00:30:53.811 --> 00:30:56.814 align:center
어릴 때 아버지께
거인 이야기를 많이 들었다

00:30:58.774 --> 00:31:00.568 align:center
큰 골짜기에 산다고 하셨지

00:31:03.362 --> 00:31:05.030 align:center
이걸 보셨으면 좋았을 텐데

00:31:06.865 --> 00:31:08.033 align:center
계속 움직여야 합니다

00:31:08.117 --> 00:31:09.827 align:center
아래에 말을 준비해 뒀습니다

00:31:16.417 --> 00:31:18.460 align:center
"거인의 골짜기"

00:31:45.404 --> 00:31:46.238 align:center
폐하

00:31:47.740 --> 00:31:50.034 align:center
이래서 여기서
돌아온 자가 없었군요

00:32:07.301 --> 00:32:08.594 align:center
네가 느끼는 그 두려움

00:32:09.470 --> 00:32:10.721 align:center
그게 우리가 찾는 거다

00:32:13.140 --> 00:32:14.058 align:center
가자

00:32:16.185 --> 00:32:17.102 align:center
네, 폐하

00:33:10.989 --> 00:33:12.199 align:center
거기 누구냐?

00:33:14.326 --> 00:33:15.244 align:center
아기스요

00:33:15.869 --> 00:33:16.995 align:center
갓의 왕이자

00:33:17.788 --> 00:33:19.373 align:center
블레셋 제국의 군주요

00:33:19.873 --> 00:33:23.043 align:center
지상을 배회하는 아나김과
상의할 게 있어서 왔소

00:33:23.127 --> 00:33:25.379 align:center
갓은 아낙과 친우가 아니다

00:33:31.427 --> 00:33:33.303 align:center
하지만 당신들과 친우가 되고 싶소

00:33:34.513 --> 00:33:35.431 align:center
들어가도 되겠소?

00:33:36.432 --> 00:33:39.351 align:center
많은 자가 들어왔으나
나간 자는 없다

00:33:40.352 --> 00:33:42.646 align:center
덕분에 내 집은 평화롭지

00:33:43.814 --> 00:33:45.607 align:center
그래도 들어올 텐가?

00:33:46.608 --> 00:33:47.651 align:center
그렇소

00:33:47.735 --> 00:33:49.194 align:center
갓의 군주여, 들어오라

00:33:49.278 --> 00:33:50.571 align:center
그대 혼자만

00:34:06.378 --> 00:34:07.212 align:center
아기스 왕

00:34:07.796 --> 00:34:08.964 align:center
안 됩니다!

00:34:09.047 --> 00:34:09.923 align:center
폐하!

00:34:44.374 --> 00:34:45.209 align:center
오셨습니까

00:34:46.502 --> 00:34:47.461 align:center
사무엘 님

00:34:49.296 --> 00:34:52.341 align:center
저희 집을 찾아주시다니
영광입니다

00:34:54.259 --> 00:34:55.928 align:center
보아스의 아들 이새

00:34:57.012 --> 00:34:58.096 align:center
왜 떠는가?

00:35:00.182 --> 00:35:01.350 align:center
일어나게

00:35:01.934 --> 00:35:03.143 align:center
일어나서 나를 보게

00:35:08.816 --> 00:35:10.692 align:center
주님께 제사를 올리러 왔네

00:35:12.277 --> 00:35:13.445 align:center
아들들을 부르게

00:35:14.154 --> 00:35:15.781 align:center
함께 제사를 지낼 것일세

00:35:24.706 --> 00:35:25.958 align:center
갓의 군주여

00:35:30.087 --> 00:35:31.839 align:center
여긴 어떻게 찾았는가?

00:35:34.967 --> 00:35:36.844 align:center
당신 족속은 깊은 족적을 남기지

00:35:38.929 --> 00:35:40.973 align:center
내 선지자들은
당신을 오르바라고 부르오

00:35:42.683 --> 00:35:43.600 align:center
맞다

00:35:45.102 --> 00:35:47.354 align:center
옛말로는
'거인의 어머니'라는 뜻이오

00:35:50.607 --> 00:35:52.818 align:center
옛말은 이제 아무도 안 쓰지

00:35:54.486 --> 00:35:56.864 align:center
오래전에 묻혔다

00:35:59.199 --> 00:36:01.910 align:center
잊히지 않은 건 기억되리라

00:36:06.665 --> 00:36:09.543 align:center
갓과 이 가문의 동맹을
제의하러 왔소

00:36:12.880 --> 00:36:14.298 align:center
당신네 아버지와 얘기하고 싶소

00:36:16.842 --> 00:36:18.886 align:center
그럼 신들에게 말해야지

00:36:20.512 --> 00:36:23.181 align:center
넌 그 대화에서
살아남지 못할 것이다

00:36:24.850 --> 00:36:29.187 align:center
그들은 왕이든 거지든
인간과 거래하지 않는다

00:36:29.271 --> 00:36:30.314 align:center
신들에게 말하라고?

00:36:31.565 --> 00:36:32.649 align:center
그건 불가능하오

00:36:34.318 --> 00:36:35.819 align:center
그런데 넌 여기 왔지

00:36:37.988 --> 00:36:40.240 align:center
대답해 보라, 갓의 군주여

00:36:41.658 --> 00:36:45.245 align:center
고대의 거인들이
지상을 배회했다면

00:36:48.582 --> 00:36:49.917 align:center
그들에게 뭘 줄 텐가?

00:36:52.586 --> 00:36:55.881 align:center
여길 무사히 나가고 싶다면
잘 대답하라

00:36:58.800 --> 00:37:00.010 align:center
부를 드리겠소

00:37:01.053 --> 00:37:01.887 align:center
명예와

00:37:02.763 --> 00:37:03.680 align:center
숭배도

00:37:04.473 --> 00:37:07.017 align:center
마땅한 지위를 드리지

00:37:07.976 --> 00:37:09.853 align:center
하지만 가장 중요한 건

00:37:10.354 --> 00:37:12.064 align:center
당신들을 당신들 땅에서

00:37:12.147 --> 00:37:14.691 align:center
이 동굴로 쫓아낸
이스라엘의 자손에게

00:37:19.363 --> 00:37:20.530 align:center
복수하게 해드리겠다는 거요

00:37:31.416 --> 00:37:34.711 align:center
여호와는 나의 목자시니

00:37:36.338 --> 00:37:42.803 align:center
내게 부족함이 없으리로다

00:37:44.304 --> 00:37:49.059 align:center
그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며

00:37:50.310 --> 00:37:56.316 align:center
쉴 만한 물가로 인도하시는도다

00:38:05.158 --> 00:38:06.326 align:center
아버지, 이게 뭐죠?

00:38:06.910 --> 00:38:08.245 align:center
선지자는 미쳤어요

00:38:08.328 --> 00:38:09.413 align:center
길갈에서 봤는데…

00:38:09.496 --> 00:38:10.372 align:center
쉿

00:38:16.044 --> 00:38:17.295 align:center
다윗은 왜 없어요?

00:38:22.134 --> 00:38:23.010 align:center
제 장남

00:38:23.885 --> 00:38:25.512 align:center
엘리압입니다

00:38:33.395 --> 00:38:34.229 align:center
확실히

00:38:35.230 --> 00:38:37.733 align:center
네가 주님이 찾으시는 이로군

00:38:38.191 --> 00:38:42.154 align:center
엘리압, 넌 네 아버지의
권세의 시작이지

00:38:43.905 --> 00:38:48.285 align:center
가장 위엄 있고 가장 강한 아들

00:38:50.287 --> 00:38:53.248 align:center
바다의 조류만큼 거침없지

00:38:58.128 --> 00:38:59.212 align:center
그런데

00:39:02.174 --> 00:39:03.884 align:center
왜 그렇게 두려워하나?

00:39:12.851 --> 00:39:13.852 align:center
아비나답

00:39:21.777 --> 00:39:22.694 align:center
느다넬

00:39:46.051 --> 00:39:47.052 align:center
제가 뭐랬어요

00:39:48.011 --> 00:39:49.346 align:center
정신이 나갔다고요

00:39:49.429 --> 00:39:50.263 align:center
쉿

00:39:54.017 --> 00:39:55.560 align:center
정말 모르겠군

00:40:01.024 --> 00:40:03.110 align:center
왜 내 명령을 어겼느냐?

00:40:04.194 --> 00:40:06.530 align:center
이새의 다른 아들은 없는가?

00:40:10.659 --> 00:40:11.493 align:center
있습니다

00:40:12.452 --> 00:40:13.328 align:center
하나 더 있죠

00:40:14.329 --> 00:40:16.123 align:center
막내아들

00:40:16.706 --> 00:40:17.541 align:center
다윗입니다

00:40:18.291 --> 00:40:21.294 align:center
하지만 앙치기입니다

00:40:23.004 --> 00:40:24.131 align:center
이리로 부르거라

00:40:30.345 --> 00:40:32.055 align:center
아와, 가서 다윗을 데려오너라

00:40:32.764 --> 00:40:33.598 align:center
서두르렴

00:40:34.683 --> 00:40:35.976 align:center
앉으시죠

00:40:36.059 --> 00:40:37.185 align:center
이쪽으로

00:40:37.269 --> 00:40:38.812 align:center
기다리는 동안 함께 빵을 드시죠

00:40:38.895 --> 00:40:40.355 align:center
아무도 앉지 마라

00:40:41.106 --> 00:40:42.107 align:center
아무도 먹지 마라

00:40:43.608 --> 00:40:46.236 align:center
다른 아들이 올 때까지
다들 서 있도록 해라

00:40:47.612 --> 00:40:48.864 align:center
명령이다

00:40:54.828 --> 00:40:59.833 align:center
내 영혼을

00:40:59.916 --> 00:41:04.880 align:center
소생시키고

00:41:04.963 --> 00:41:05.839 align:center
다윗!

00:41:06.339 --> 00:41:07.340 align:center
다윗!

00:41:08.675 --> 00:41:09.509 align:center
이리 와

00:41:14.848 --> 00:41:16.725 align:center
할아버지가 부르셔
양은 내가 볼게

00:41:16.808 --> 00:41:17.976 align:center
무슨 일이니?

00:41:18.059 --> 00:41:18.935 align:center
너 괜찮아?

00:41:19.436 --> 00:41:20.896 align:center
- 아무 일 없어
- 정말이야?

00:41:21.521 --> 00:41:22.772 align:center
이젠 사자 걱정도 없잖아, 가

00:41:27.068 --> 00:41:28.236 align:center
보아스의 아들아

00:41:29.988 --> 00:41:32.699 align:center
주 하나님이 네게 말씀하신다

00:41:34.993 --> 00:41:37.913 align:center
'내가 위대하게 하려는 것을
왜 부끄러워하느냐?'

00:41:39.831 --> 00:41:41.666 align:center
'왜 강력한 빛을 숨기느냐?'

00:41:43.376 --> 00:41:44.836 align:center
이건 다윗 때문이야

00:41:45.587 --> 00:41:47.547 align:center
녀석이 무슨 짓을 한 거지?

00:41:48.798 --> 00:41:51.301 align:center
뭐가 됐든 아각보다야 낫겠지

00:41:52.677 --> 00:41:54.763 align:center
- 분명 죽진 않을 거야
- 왜?

00:41:54.846 --> 00:41:56.431 align:center
- 그거야…
- 그건 미친 짓이라서?

00:41:56.514 --> 00:41:57.515 align:center
- 그래
- 아니

00:41:58.642 --> 00:42:00.018 align:center
내가 용납 안 하니까

00:42:01.144 --> 00:42:02.437 align:center
형이 용납 안 한다고?

00:42:03.063 --> 00:42:03.897 align:center
형

00:42:04.564 --> 00:42:05.649 align:center
형도 죽임당할 거야

00:42:13.907 --> 00:42:14.991 align:center
다윗입니다

00:42:16.701 --> 00:42:17.994 align:center
저희 집 막내죠

00:42:19.496 --> 00:42:21.623 align:center
- 어미가 다른…
- 수치스러운 아들?

00:42:36.680 --> 00:42:37.639 align:center
누구세요?

00:42:37.722 --> 00:42:38.890 align:center
난 사무엘이다

00:42:41.017 --> 00:42:42.560 align:center
가장 높으신 분의 예언자

00:42:55.323 --> 00:42:57.409 align:center
날 보거라, 이새의 아들아

00:43:15.760 --> 00:43:16.594 align:center
엘리압

00:43:38.658 --> 00:43:40.744 align:center
난 위대한 전사를 기대하고 왔다

00:43:45.373 --> 00:43:46.458 align:center
그러나 하나님은…

00:43:49.210 --> 00:43:52.005 align:center
인간이 보는 걸 보지 않으신다

00:43:53.298 --> 00:43:56.426 align:center
인간은 겉모양을 보지

00:43:57.093 --> 00:43:57.927 align:center
하나님은

00:43:59.679 --> 00:44:00.889 align:center
심장을 들여다보신다

00:44:04.184 --> 00:44:07.395 align:center
다윗, 이새의 아들

00:44:09.105 --> 00:44:10.106 align:center
소박한 양치기

00:44:11.900 --> 00:44:13.401 align:center
오늘이 저물면

00:44:14.986 --> 00:44:16.404 align:center
너는 완전히

00:44:18.239 --> 00:44:19.574 align:center
새사람이 될 것이다

00:44:26.956 --> 00:44:28.083 align:center
신은 재미있으셔

00:44:48.186 --> 00:44:51.064 align:center
보라, 내 가장 큰 아들이다

00:45:06.996 --> 00:45:08.164 align:center
이름이 뭐요?

00:45:12.085 --> 00:45:13.294 align:center
골리앗이다

00:45:28.143 --> 00:45:29.894 align:center
무릎 꿇어라, 이새의 아들아

00:45:35.316 --> 00:45:36.359 align:center
다윗

00:45:37.569 --> 00:45:39.237 align:center
형제 중 가장 작은 너를

00:45:41.364 --> 00:45:43.741 align:center
만군의 여호와께서 택하셨다

00:45:53.001 --> 00:45:57.797 align:center
유다 지파의 사자여

00:45:59.591 --> 00:46:02.177 align:center
네 마음이 하나님을 찾으니

00:46:03.178 --> 00:46:07.682 align:center
하나님께서 너를 찾으셨다

00:46:15.565 --> 00:46:18.485 align:center
주님께서 사울의 가문을
영영 내치셨다

00:46:22.947 --> 00:46:23.865 align:center
오늘

00:46:25.074 --> 00:46:28.745 align:center
그분이 너를 아들로 삼으시니

00:46:29.579 --> 00:46:31.206 align:center
네 집안과

00:46:34.209 --> 00:46:35.543 align:center
온 이스라엘이

00:46:37.295 --> 00:46:38.379 align:center
복을 받으리로다

00:46:42.342 --> 00:46:43.468 align:center
일어나라, 다윗

00:46:46.054 --> 00:46:47.514 align:center
주께 기름 부음 받은 자

00:46:48.973 --> 00:46:49.807 align:center
기름 부음요?

00:46:51.142 --> 00:46:52.018 align:center
뭐로요?

00:46:53.728 --> 00:46:55.021 align:center
이스라엘 왕으로

00:47:47.073 --> 00:47:48.199 align:center
사울

00:47:49.659 --> 00:47:52.078 align:center
아말렉인의 학살자

00:47:54.122 --> 00:47:57.166 align:center
온 이스라엘의 수호자

00:47:59.752 --> 00:48:01.629 align:center
인간 중 거인이며

00:48:02.338 --> 00:48:04.507 align:center
약속의 땅의 첫 왕으로

00:48:05.508 --> 00:48:09.012 align:center
우리의 적들에게
하나님의 진노를 내리고

00:48:10.972 --> 00:48:14.976 align:center
쓰러진 왕들의 문에서
깎아낸 왕좌에

00:48:17.395 --> 00:48:19.731 align:center
위풍당당하게

00:48:20.398 --> 00:48:22.942 align:center
돌아오셨다

00:48:25.778 --> 00:48:30.033 align:center
사울의 왕국이 영원하소서!

00:48:30.116 --> 00:48:31.451 align:center
- 영원하소서!
- 영원하소서

00:48:46.966 --> 00:48:47.925 align:center
폐하

00:48:56.768 --> 00:48:57.602 align:center
오냐

00:50:28.025 --> 00:50:30.027 align:center
자막: 김지선

00:50:30.111 --> 00:50:32.113 align:center
창작 감독
홍주연
원하소서

