WEBVTT

00:00:19.729 --> 00:00:21.397 align:center
SEBELUM INI DALAM KELUARGA DAVID

00:00:21.480 --> 00:00:23.065 align:center
Tuan, kita nak ke mana?

00:00:23.149 --> 00:00:24.358 align:center
Mencari raja.

00:00:24.442 --> 00:00:26.652 align:center
Jika dia lantik orang lain, bunuh dia.

00:00:26.736 --> 00:00:27.903 align:center
Angkara siapa?

00:00:27.987 --> 00:00:30.448 align:center
-Kabilah kau ada kisah legenda, bukan?
-Gergasi.

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
Sediakan kuda.

00:00:31.866 --> 00:00:33.784 align:center
-Kita nak ke mana?
-Cari tuhan baharu.

00:00:33.868 --> 00:00:35.619 align:center
Lawatan ini nak alih perhatian.

00:00:35.703 --> 00:00:37.538 align:center
Raja mereka dah gila.

00:00:38.706 --> 00:00:40.082 align:center
Beta boleh buat! Biarkan!

00:00:40.166 --> 00:00:41.542 align:center
Maafkan beta, Josiah.

00:00:41.625 --> 00:00:43.419 align:center
-Ayahanda?
-Semuanya dilupakan!

00:00:43.502 --> 00:00:44.336 align:center
Ayahanda!

00:00:44.962 --> 00:00:46.297 align:center
David! Lari!

00:00:53.721 --> 00:00:54.555 align:center
Saul.

00:00:59.101 --> 00:01:00.144 align:center
Saul.

00:01:16.952 --> 00:01:18.245 align:center
Lepaskan, Saul.

00:01:20.080 --> 00:01:21.081 align:center
Samuel?

00:01:22.082 --> 00:01:23.000 align:center
Itu awak?

00:01:24.960 --> 00:01:25.961 align:center
Cakap dengan saya.

00:01:36.597 --> 00:01:38.098 align:center
Namanya Jonathan.

00:01:38.182 --> 00:01:41.101 align:center
Anakanda, Jonathan.

00:01:41.769 --> 00:01:42.853 align:center
Bakal raja.

00:01:44.438 --> 00:01:45.898 align:center
Dia takkan jadi raja.

00:01:47.024 --> 00:01:48.025 align:center
Sebab kanda.

00:01:48.108 --> 00:01:49.068 align:center
Tidak.

00:01:49.151 --> 00:01:50.444 align:center
Sebab ego kanda.

00:01:50.528 --> 00:01:53.447 align:center
Kanda musnahkan dia dan kita.

00:01:56.075 --> 00:01:57.535 align:center
Nasi dah jadi bubur.

00:01:59.829 --> 00:02:00.913 align:center
Jonathan!

00:02:01.914 --> 00:02:03.249 align:center
Abner!

00:02:03.999 --> 00:02:05.084 align:center
Tuhan!

00:02:15.094 --> 00:02:16.095 align:center
Tunggu.

00:02:16.178 --> 00:02:17.012 align:center
Samuel!

00:02:17.513 --> 00:02:18.389 align:center
Saya perbetulkan.

00:02:18.806 --> 00:02:22.309 align:center
-Tunggu!
-Tuhan bukan untuk dipersenda.

00:02:37.616 --> 00:02:38.993 align:center
Ayahanda!

00:02:53.549 --> 00:02:55.509 align:center
Tidak!

00:03:00.556 --> 00:03:01.390 align:center
Tidak.

00:03:02.474 --> 00:03:03.893 align:center
Anakanda. Tidak!

00:03:04.643 --> 00:03:05.477 align:center
Jonathan.

00:03:05.561 --> 00:03:06.687 align:center
Tengok ayahanda.

00:03:06.770 --> 00:03:08.856 align:center
Bolehkah anakanda jadi raja yang baik?

00:03:12.735 --> 00:03:13.569 align:center
Tidak.

00:03:14.153 --> 00:03:14.987 align:center
Anakanda.

00:03:16.989 --> 00:03:18.157 align:center
Tidak!

00:03:25.414 --> 00:03:26.415 align:center
Tidak.

00:03:31.170 --> 00:03:32.463 align:center
Lepaskan, Saul.

00:03:33.964 --> 00:03:36.675 align:center
Lepaskan yang bukan lagi milik kau.

00:03:36.759 --> 00:03:37.635 align:center
Tidak.

00:03:38.844 --> 00:03:40.095 align:center
Tidak!

00:03:45.559 --> 00:03:47.227 align:center
Ini negara aku!

00:03:47.311 --> 00:03:50.189 align:center
Aku raja Israel.

00:03:54.151 --> 00:03:55.694 align:center
Samuel!

00:04:06.872 --> 00:04:07.706 align:center
Saul.

00:04:07.790 --> 00:04:08.999 align:center
Tolong, jangan.

00:04:09.083 --> 00:04:09.917 align:center
Tidak.

00:04:26.141 --> 00:04:33.148 align:center
KELUARGA DAVID

00:04:35.901 --> 00:04:37.152 align:center
Tuhan, jagalah abangku.

00:04:39.571 --> 00:04:40.572 align:center
Lindungi dia.

00:04:43.325 --> 00:04:44.535 align:center
Janganlah rampas dia.

00:04:46.161 --> 00:04:47.079 align:center
Tolonglah.

00:04:48.789 --> 00:04:50.582 align:center
Jangan hukum dia sebab silapku.

00:04:55.671 --> 00:04:56.672 align:center
Nathaneel.

00:04:57.423 --> 00:04:59.091 align:center
Suruh semua wanita keluar.

00:05:02.177 --> 00:05:03.345 align:center
Kamu pegang dia.

00:05:04.179 --> 00:05:06.056 align:center
Tengok sendiri akibat perbuatan kamu.

00:05:07.182 --> 00:05:08.183 align:center
Perlu pantas.

00:05:08.767 --> 00:05:11.103 align:center
Luka mesti ditutup,
sebelum pendarahan berlaku.

00:05:11.186 --> 00:05:12.688 align:center
Semoga demamnya kebah.

00:05:12.771 --> 00:05:13.647 align:center
Faham?

00:05:15.441 --> 00:05:16.275 align:center
Baiklah.

00:05:23.782 --> 00:05:24.783 align:center
Sedia?

00:05:34.626 --> 00:05:35.669 align:center
Bertahan, anakku.

00:05:49.641 --> 00:05:50.893 align:center
Saya minta maaf.

00:05:52.936 --> 00:05:53.771 align:center
Saya minta maaf.

00:05:55.355 --> 00:05:56.732 align:center
Tak perlu minta maaf.

00:05:57.524 --> 00:05:58.609 align:center
Cuma dengar cakap.

00:06:39.441 --> 00:06:40.609 align:center
Aneh.

00:06:47.449 --> 00:06:48.492 align:center
Tuan Abner.

00:06:48.575 --> 00:06:49.493 align:center
Doeg.

00:06:50.786 --> 00:06:55.249 align:center
Saya berbesar hati
tuan sudi datang ke sini…

00:06:59.837 --> 00:07:03.841 align:center
Apabila sentiasa dikelilingi haiwan,
deria bau sudah lali.

00:07:05.717 --> 00:07:08.303 align:center
Kenapa kotor begini sekali, Doeg?

00:07:08.804 --> 00:07:11.348 align:center
Tuan tahu saya bukan orang Ibrani.

00:07:12.474 --> 00:07:14.434 align:center
Saya juga suka belajar benda baharu.

00:07:16.603 --> 00:07:17.813 align:center
Kau kena ikut seseorang.

00:07:21.483 --> 00:07:23.777 align:center
Tuan nak saya ekori siapa?

00:07:24.444 --> 00:07:25.279 align:center
Peramal.

00:07:25.946 --> 00:07:26.905 align:center
Peramal yang mana?

00:07:26.989 --> 00:07:28.073 align:center
Ada ramai.

00:07:29.366 --> 00:07:30.409 align:center
Samuel.

00:07:32.035 --> 00:07:32.953 align:center
Samuel?

00:07:35.831 --> 00:07:36.957 align:center
Kau takut dengan dia?

00:07:37.666 --> 00:07:38.834 align:center
Sangat takut.

00:07:39.960 --> 00:07:41.670 align:center
Tuan nak saya bunuh dia?

00:07:42.796 --> 00:07:43.839 align:center
Ekori sahaja.

00:07:44.882 --> 00:07:47.676 align:center
Perhatikan setiap wira,
tuan dan ketua yang dia jumpa.

00:07:48.343 --> 00:07:50.012 align:center
Laporkan kepada aku.

00:07:50.846 --> 00:07:51.930 align:center
Cuma aku.

00:07:54.016 --> 00:07:55.684 align:center
Buat dengan senyap dan pantas.

00:07:57.227 --> 00:07:58.061 align:center
Tuan Abner,

00:07:59.438 --> 00:08:05.652 align:center
bukankah lebih baik
pujuk Samuel buang sumpahan raja?

00:08:08.155 --> 00:08:09.114 align:center
Sumpahan apa?

00:08:11.200 --> 00:08:12.868 align:center
Betul juga.

00:08:13.410 --> 00:08:14.244 align:center
Sumpahan apa?

00:08:48.237 --> 00:08:49.821 align:center
Rambut awak.

00:08:52.532 --> 00:08:53.784 align:center
Marilah, saya rapikan.

00:08:54.785 --> 00:08:55.702 align:center
Tengok diri awak.

00:08:57.412 --> 00:08:59.164 align:center
Awak berjaga sepanjang malam?

00:08:59.248 --> 00:09:00.374 align:center
Ya.

00:09:00.457 --> 00:09:01.416 align:center
Dia ada bercakap?

00:09:03.961 --> 00:09:05.170 align:center
Ya.

00:09:06.713 --> 00:09:08.632 align:center
Permintaan Tuhan menyakitkan awak?

00:09:10.968 --> 00:09:15.097 align:center
"Kenapa kamu bersedih kerana Saul
sedangkan Aku dah pilih yang lain?"

00:09:17.224 --> 00:09:18.100 align:center
Jadi,

00:09:19.977 --> 00:09:22.604 align:center
Tuhan suruh saya menderhaka.

00:09:26.233 --> 00:09:27.067 align:center
Apa?

00:09:27.526 --> 00:09:28.568 align:center
Agak lucu.

00:09:29.695 --> 00:09:31.029 align:center
Tuhan memang lucu.

00:09:31.113 --> 00:09:31.947 align:center
Lucu?

00:09:32.656 --> 00:09:34.199 align:center
Saul boleh bunuh saya.

00:09:34.700 --> 00:09:35.575 align:center
Derhaka.

00:09:36.076 --> 00:09:37.536 align:center
Derhaka terhadap siapa?

00:09:37.995 --> 00:09:41.957 align:center
Adakah angin menderhaka
kerana menyejukkan kulit kita bukan Saul?

00:09:42.457 --> 00:09:46.795 align:center
Adakah gunung menderhaka
kerana lebih tinggi daripada raja?

00:09:47.504 --> 00:09:51.550 align:center
Manusia boleh bermain dengan pedang,
mahkota dan perkataan "derhaka".

00:09:52.050 --> 00:09:54.469 align:center
Namun Tuhan beri kita kehidupan.

00:09:54.970 --> 00:09:57.306 align:center
Dia pengarang terhebat.

00:09:57.889 --> 00:09:59.308 align:center
Biar Dia karang semuanya.

00:10:09.818 --> 00:10:12.487 align:center
Rasanya jika saya ayah yang baik,

00:10:13.030 --> 00:10:15.741 align:center
mungkin semua ini takkan berlaku.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Samu…

00:10:17.242 --> 00:10:20.746 align:center
Mungkin rakyat tak mahukan raja,

00:10:20.829 --> 00:10:23.665 align:center
mungkin Tuhan sudah cukup bagi mereka.

00:10:28.128 --> 00:10:29.546 align:center
Nasi dah jadi bubur.

00:10:30.088 --> 00:10:31.089 align:center
Bagi Saul…

00:10:32.257 --> 00:10:33.091 align:center
dan juga saya.

00:10:33.967 --> 00:10:34.801 align:center
Awak pasti?

00:10:36.636 --> 00:10:37.512 align:center
Bagi awak?

00:10:38.805 --> 00:10:41.808 align:center
Semua yang kita tahu akan berubah, Hila.

00:10:41.892 --> 00:10:47.356 align:center
Saya melantik raja baharu
untuk negara yang dah ada raja.

00:10:47.981 --> 00:10:51.193 align:center
Raja yang disayangi semua.

00:10:54.571 --> 00:10:58.241 align:center
Jadi, pastikan pilih
yang lebih baik kali ini.

00:11:01.286 --> 00:11:03.872 align:center
Awak tahu di mana
nak cari raja baharu ini?

00:11:06.583 --> 00:11:07.459 align:center
Saya tahu.

00:11:07.959 --> 00:11:09.461 align:center
Apa awak tunggu lagi?

00:11:10.796 --> 00:11:12.756 align:center
Teh saya belum habis diminum.

00:11:14.925 --> 00:11:17.552 align:center
"Tuhan pengarang terhebat."

00:11:17.636 --> 00:11:18.845 align:center
Saya suka ayat itu.

00:11:18.929 --> 00:11:20.222 align:center
Saya curi ayat awak.

00:11:26.353 --> 00:11:28.355 align:center
Patik baru jumpa dia semalam.

00:11:30.023 --> 00:11:31.233 align:center
Dia ada di sana.

00:11:31.733 --> 00:11:33.110 align:center
Di luar tingkap patik.

00:11:37.447 --> 00:11:38.323 align:center
Tuanku,

00:11:40.242 --> 00:11:41.326 align:center
maafkan patik.

00:11:42.077 --> 00:11:43.870 align:center
Tapi patik tak faham.

00:11:45.455 --> 00:11:47.916 align:center
Josiah bukan askar.

00:11:49.167 --> 00:11:51.962 align:center
Dia lemah lembut dan penyayang.

00:11:53.380 --> 00:11:55.006 align:center
Kenapa dia mati begini?

00:12:00.178 --> 00:12:05.100 align:center
Keluarga Saul masih ada banyak musuh.

00:12:06.935 --> 00:12:11.314 align:center
Pembunuh upahan tawan pengawal,
cuba nak bunuh raja.

00:12:12.232 --> 00:12:13.483 align:center
Anak kamu yang berani

00:12:14.568 --> 00:12:17.070 align:center
tahan lembing itu dan selamatkan raja.

00:12:21.575 --> 00:12:23.243 align:center
Tolonglah, tuanku.

00:12:24.411 --> 00:12:25.620 align:center
Katakan ini tak benar.

00:12:27.372 --> 00:12:28.832 align:center
Kenapa Tuhan buat begini?

00:12:29.791 --> 00:12:32.502 align:center
Kenapa Tuhan izinkan
kekejaman ini berlaku?

00:12:38.842 --> 00:12:40.385 align:center
Ini pemberian untuk kamu.

00:12:43.305 --> 00:12:46.224 align:center
Hadiah kecil yang tak setimpal.

00:12:46.725 --> 00:12:48.351 align:center
Patik tak boleh terima, tuanku.

00:12:48.977 --> 00:12:51.104 align:center
-Ini terlalu berharga.
-Tidak.

00:12:51.188 --> 00:12:53.106 align:center
Ia lebih bermanfaat untuk kamu.

00:12:56.234 --> 00:12:57.819 align:center
Apa yang tertulis di dalamnya?

00:13:00.489 --> 00:13:01.490 align:center
"Aku bersamamu."

00:13:03.283 --> 00:13:04.743 align:center
"Aku takkan lupakan,

00:13:06.161 --> 00:13:07.287 align:center
atau abaikanmu."

00:13:12.250 --> 00:13:14.878 align:center
Beta akan lakukan segalanya
demi keluarga beta.

00:13:16.588 --> 00:13:17.506 align:center
Segala-galanya.

00:13:18.507 --> 00:13:20.300 align:center
Jadi, terimalah.

00:13:20.759 --> 00:13:26.431 align:center
Sebagai ganti beta berkongsi derita
kerana turut bertanggungjawab.

00:13:54.626 --> 00:13:57.546 align:center
Beta ketinggalan perbualan keluarga?

00:13:58.588 --> 00:13:59.673 align:center
Semua masam saja.

00:14:00.632 --> 00:14:01.466 align:center
Kamu tak tahu?

00:14:02.676 --> 00:14:04.678 align:center
Masih meratapi budak suruhan itu?

00:14:06.012 --> 00:14:07.639 align:center
Yang ayahanda bunuh.

00:14:08.223 --> 00:14:09.766 align:center
Ayahanda mungkin gila,

00:14:09.849 --> 00:14:12.561 align:center
tapi kemahiran ayahanda masih hebat.

00:14:12.644 --> 00:14:13.562 align:center
Eshbaal…

00:14:14.604 --> 00:14:15.730 align:center
Tolong hormat sikit.

00:14:15.814 --> 00:14:18.775 align:center
Beribu-ribu askar mati
di medan perang demi keluarga kita.

00:14:18.858 --> 00:14:21.945 align:center
Kakanda tak nampak kamu masuk tidur
dan menangis sebab mereka.

00:14:22.028 --> 00:14:23.863 align:center
Mereka rela mati semasa perang.

00:14:23.947 --> 00:14:25.198 align:center
Sama saja, mereka mati.

00:14:25.282 --> 00:14:26.283 align:center
Kenapa ini penting?

00:14:26.783 --> 00:14:31.371 align:center
Satu nyawa melayang
demi keluarga diraja kita yang mulia.

00:14:31.454 --> 00:14:34.374 align:center
-Cukup, Esh.
-Kakanda pelik kenapa kamu marah.

00:14:35.166 --> 00:14:37.335 align:center
Kesilapan ayahanda sebenarnya

00:14:37.919 --> 00:14:40.589 align:center
paling menguntungkan
keluarga budak suruhan itu.

00:14:41.172 --> 00:14:43.508 align:center
Daripada papa menjadi bangsawan semalaman.

00:14:44.259 --> 00:14:46.720 align:center
Sekadar pengorbanan kecil.

00:14:49.848 --> 00:14:52.183 align:center
Ada sebab kenapa ayahanda tak pilih…

00:14:53.059 --> 00:14:54.269 align:center
kakanda.

00:14:55.854 --> 00:14:57.147 align:center
Ada banyak sebab.

00:14:58.023 --> 00:14:59.232 align:center
Tapi jawab soalan ini.

00:15:00.525 --> 00:15:02.652 align:center
Apabila ayahanda gila sepenuhnya,

00:15:03.236 --> 00:15:05.113 align:center
dan kakanda akan ambil alih takhta,

00:15:07.741 --> 00:15:09.826 align:center
kakanda rasa apa ayahanda akan lontar?

00:15:28.094 --> 00:15:29.638 align:center
Katakan ini semua mimpi ngeri.

00:15:30.305 --> 00:15:31.139 align:center
Kanda…

00:15:33.516 --> 00:15:34.351 align:center
Kanda…

00:15:35.143 --> 00:15:36.478 align:center
takkan cederakan dia.

00:15:38.605 --> 00:15:42.067 align:center
Kanda tak mahu bunuh…

00:15:44.611 --> 00:15:47.155 align:center
Semua ini salah dia.

00:15:48.365 --> 00:15:49.449 align:center
Samuel.

00:15:50.492 --> 00:15:51.534 align:center
Bukan kanda.

00:15:57.374 --> 00:15:58.375 align:center
Lebih baik.

00:16:01.169 --> 00:16:02.045 align:center
Budak itu.

00:16:02.796 --> 00:16:03.630 align:center
Apa…

00:16:04.214 --> 00:16:05.632 align:center
Apa kita nak buat?

00:16:05.715 --> 00:16:07.050 align:center
Dinda dah uruskan.

00:16:10.261 --> 00:16:12.597 align:center
Dinda akan uruskan segalanya.

00:16:20.647 --> 00:16:22.816 align:center
KOTA RAMAH

00:16:26.403 --> 00:16:30.740 align:center
Salam, paderi Tuhan, daripada raja.

00:16:32.158 --> 00:16:35.704 align:center
Raja Saul mahu korbankan sesuatu
di atas gunung.

00:16:37.122 --> 00:16:37.956 align:center
Panjat sahaja.

00:16:39.416 --> 00:16:42.001 align:center
Aku tak mahu kegilaan dan bayangan.

00:16:42.752 --> 00:16:44.421 align:center
Aku ada dengar cerita.

00:16:46.131 --> 00:16:48.550 align:center
Tapi aku bertahan demi yang terhebat.

00:16:49.092 --> 00:16:50.427 align:center
Untuk Samuel.

00:16:50.510 --> 00:16:51.845 align:center
Samuel tiada di sini.

00:16:53.138 --> 00:16:53.972 align:center
Tolonglah.

00:16:54.472 --> 00:16:56.433 align:center
Aku diperintahkan untuk cari dia.

00:16:57.350 --> 00:16:58.601 align:center
Dia baru saja pergi.

00:16:58.685 --> 00:17:00.437 align:center
Bersama perantisnya.

00:17:05.024 --> 00:17:07.110 align:center
Mereka menghala ke mana?

00:17:22.709 --> 00:17:24.878 align:center
Siapa nama raja
yang bakal tuan lantik itu?

00:17:25.712 --> 00:17:26.796 align:center
Aku dah tanya.

00:17:28.423 --> 00:17:31.259 align:center
Tuhan jawab dengan petanda

00:17:32.051 --> 00:17:32.969 align:center
dan bayangan.

00:17:36.514 --> 00:17:38.224 align:center
Tuan, bila kita akan pulang?

00:17:41.644 --> 00:17:42.729 align:center
Kenapa kamu tanya?

00:17:45.190 --> 00:17:46.483 align:center
Isteri saya mengandung.

00:17:47.025 --> 00:17:47.984 align:center
Bulan terakhir.

00:17:52.155 --> 00:17:52.989 align:center
Adina?

00:17:53.698 --> 00:17:56.242 align:center
Ya, Adina.

00:17:56.326 --> 00:17:57.744 align:center
-Anak sulung?
-Betul.

00:17:57.827 --> 00:18:01.998 align:center
Aku nasihatkan tidur
sepuas-puasnya sekarang.

00:18:02.957 --> 00:18:04.918 align:center
Aku yakin kamu perlukannya.

00:18:07.587 --> 00:18:09.881 align:center
Kita akan pasang khemah nanti.

00:18:10.924 --> 00:18:12.592 align:center
Kamu tunggu sampai aku balik.

00:18:14.052 --> 00:18:15.595 align:center
Tapi saya patut bantu tuan.

00:18:16.095 --> 00:18:17.180 align:center
Kongsi tanggungjawab.

00:18:18.014 --> 00:18:19.724 align:center
Tidak, Silas.

00:18:21.476 --> 00:18:25.271 align:center
Ini mungkin bukan sekadar tanggungjawab.

00:18:27.899 --> 00:18:29.943 align:center
Mungkin ada kehilangan nyawa.

00:18:30.693 --> 00:18:32.737 align:center
Fikir masa depan kamu.

00:18:35.198 --> 00:18:37.033 align:center
Fikir tentang keluarga kamu, ya?

00:18:37.116 --> 00:18:38.117 align:center
Ya.

00:18:48.127 --> 00:18:49.546 align:center
Nama untuk anak kamu?

00:18:50.880 --> 00:18:52.006 align:center
Saya belum tahu lagi.

00:18:55.593 --> 00:18:56.427 align:center
Keadaan baginda?

00:18:57.303 --> 00:18:59.681 align:center
Mujurlah, baginda sedang tidur.

00:19:05.645 --> 00:19:07.480 align:center
Bila kali terakhir kamu ke Endor?

00:19:12.360 --> 00:19:13.194 align:center
Ibu kamu.

00:19:15.071 --> 00:19:16.072 align:center
Dia masih hidup?

00:19:18.283 --> 00:19:19.659 align:center
Atau yang lain macam dia?

00:19:23.580 --> 00:19:26.457 align:center
Patik kurang setuju
tuanku cari penawar yang terbukti

00:19:26.541 --> 00:19:28.293 align:center
lebih teruk daripada penyakit itu.

00:19:31.170 --> 00:19:32.922 align:center
Baginda sudah hilang akal.

00:19:33.923 --> 00:19:37.135 align:center
Baginda semakin berubah hari demi hari.

00:19:37.635 --> 00:19:38.553 align:center
Tapi tuanku?

00:19:39.304 --> 00:19:40.430 align:center
Kenal baginda.

00:19:42.640 --> 00:19:44.267 align:center
Ada rakyat di dalam kota

00:19:44.350 --> 00:19:47.937 align:center
yang masih sembah benda lain
selain Tuhan, betul?

00:19:48.646 --> 00:19:50.440 align:center
Pewasitah? Perantara?

00:19:51.566 --> 00:19:53.860 align:center
Patik dah lama tinggalkan semua itu.

00:19:55.820 --> 00:19:58.615 align:center
Beta nampak mata kamu
semasa melihat baginda.

00:19:59.240 --> 00:20:00.533 align:center
Sumpahannya.

00:20:00.950 --> 00:20:02.368 align:center
Kamu pernah melihatnya.

00:20:04.370 --> 00:20:05.496 align:center
Memang pernah.

00:20:08.166 --> 00:20:09.542 align:center
Sebab itu patik takut.

00:20:16.007 --> 00:20:17.717 align:center
Tapi sumpahan ibu kamu sembuh?

00:20:18.885 --> 00:20:19.802 align:center
Dia jadi sumpahan.

00:20:22.221 --> 00:20:26.267 align:center
Keadaan ini akan berakhir dengan maut.

00:20:27.143 --> 00:20:30.647 align:center
Ada sebab kenapa raja dan baginda
buang dia dan ahli sihir yang lain,

00:20:30.730 --> 00:20:33.524 align:center
dan Tuhan melarangnya.

00:20:33.608 --> 00:20:35.735 align:center
Tuhan tuntut macam-macam.

00:20:35.818 --> 00:20:37.904 align:center
Itu yang utusan-Nya mahu kita percaya.

00:20:40.573 --> 00:20:41.407 align:center
Patik merayu.

00:20:42.659 --> 00:20:45.036 align:center
Ahinoam, patik dah
tinggalkan cara hidup itu.

00:20:46.704 --> 00:20:47.914 align:center
Jangan paksa patik.

00:20:49.666 --> 00:20:50.750 align:center
Beta tak paksa.

00:21:18.111 --> 00:21:18.945 align:center
Selamat datang.

00:21:19.904 --> 00:21:21.155 align:center
Apa yang kamu cari?

00:21:22.448 --> 00:21:25.034 align:center
Kami ada kain kapas baharu,
diimport dari Mesir.

00:21:25.118 --> 00:21:26.536 align:center
Juga semestinya, sutera.

00:21:27.370 --> 00:21:29.330 align:center
Kami cari sesuatu berkaitan kerohanian.

00:21:31.708 --> 00:21:33.042 align:center
Saya tak faham.

00:21:37.255 --> 00:21:38.131 align:center
Helo.

00:21:39.132 --> 00:21:40.008 align:center
Helo, Besai.

00:21:42.218 --> 00:21:43.052 align:center
Abner.

00:21:47.223 --> 00:21:48.057 align:center
Tuanku Ratu.

00:21:49.726 --> 00:21:51.144 align:center
Ya, beta ratu kamu.

00:21:51.936 --> 00:21:54.814 align:center
Kamu paderi wanita Baal.

00:21:56.649 --> 00:21:57.775 align:center
Beta perlu bantuan.

00:21:59.986 --> 00:22:00.987 align:center
Agak pelik

00:22:01.487 --> 00:22:05.616 align:center
isteri kepada raja yang usir
semua perantara minta pertolongan patik.

00:22:06.200 --> 00:22:07.368 align:center
Kamu takkan dihukum.

00:22:09.287 --> 00:22:11.205 align:center
Rakan-rakan patik fikir sebaliknya.

00:22:12.749 --> 00:22:13.666 align:center
Minta dilepaskan.

00:22:14.584 --> 00:22:15.460 align:center
Jika begitu,

00:22:18.004 --> 00:22:23.009 align:center
buktikan keputusan kami salah.

00:22:34.103 --> 00:22:34.937 align:center
Tuan.

00:22:36.105 --> 00:22:36.981 align:center
Tolong aku.

00:22:37.523 --> 00:22:41.944 align:center
Kau berpakaian macam paderi di Nob.

00:22:42.028 --> 00:22:42.862 align:center
Memang betul.

00:22:47.075 --> 00:22:49.619 align:center
Tolong berdoa untuk aku.

00:22:50.411 --> 00:22:52.371 align:center
Aku kehilangan segalanya.

00:22:53.331 --> 00:22:54.624 align:center
Maaf,

00:22:54.707 --> 00:22:57.627 align:center
aku bukan paderi, sekadar perantis.

00:22:58.211 --> 00:22:59.253 align:center
Perantis?

00:23:00.922 --> 00:23:02.757 align:center
Jadi, di mana tuan kau?

00:23:03.424 --> 00:23:04.425 align:center
Tolonglah.

00:23:07.428 --> 00:23:08.763 align:center
Dia bertafakur.

00:23:11.891 --> 00:23:12.850 align:center
Di atas bukit.

00:23:13.726 --> 00:23:15.061 align:center
Dia bukanlah…

00:23:41.087 --> 00:23:42.004 align:center
Siapa kau?

00:23:43.506 --> 00:23:47.510 align:center
Semakin kau melawan,
semakin kau menderita.

00:23:48.511 --> 00:23:50.763 align:center
Tapi aku lelaki yang munasabah,

00:23:51.681 --> 00:23:53.099 align:center
jadi aku ada tawaran.

00:23:54.976 --> 00:23:57.895 align:center
Kau bebas jika jawab soalan ini.

00:23:59.480 --> 00:24:00.690 align:center
Di mana Samuel?

00:24:05.611 --> 00:24:07.113 align:center
Tuan aku bukan Samuel.

00:24:08.364 --> 00:24:11.742 align:center
Aku tak tipu. Dia bertugas di Nob,
tapi aku bukan perantisnya.

00:24:11.826 --> 00:24:14.495 align:center
Berbohong adalah kepakaran aku.

00:24:15.204 --> 00:24:18.166 align:center
Jangan cuba cabar aku.

00:24:18.916 --> 00:24:21.919 align:center
Aku tak merancang
untuk buat kajian malam ini,

00:24:22.962 --> 00:24:26.174 align:center
tapi aku bijak sesuaikan dengan keadaan.

00:24:30.011 --> 00:24:31.304 align:center
Beritahu aku, Silas.

00:24:31.387 --> 00:24:34.182 align:center
Kau tahu berapa jumlah tulang burung unta?

00:24:38.603 --> 00:24:39.812 align:center
Ada 56.

00:24:40.313 --> 00:24:42.106 align:center
Aku sendiri yang kira.

00:24:43.274 --> 00:24:45.234 align:center
Burung unta unik

00:24:45.318 --> 00:24:48.821 align:center
kerana memiliki
sumsum tulang kaki yang padat.

00:24:50.615 --> 00:24:52.408 align:center
Burung unta tak boleh terbang,

00:24:53.534 --> 00:24:57.079 align:center
tapi lebih berharga
berbanding burung yang boleh terbang.

00:24:57.705 --> 00:24:59.707 align:center
Ini, sahabatku,

00:25:00.499 --> 00:25:03.085 align:center
pisau tulang burung unta.

00:25:05.963 --> 00:25:09.133 align:center
Sesuai untuk buat luka yang dalam.

00:25:10.218 --> 00:25:11.052 align:center
Kau nampak ini?

00:25:12.929 --> 00:25:15.223 align:center
Tulang ini jumpa macam-macam benda.

00:25:15.848 --> 00:25:19.101 align:center
Kau belajar tentang rohani,
aku siasat jasmani.

00:25:19.185 --> 00:25:20.937 align:center
Aku dah belajar banyak perkara.

00:25:21.437 --> 00:25:25.983 align:center
Malam ini mungkin aku
nak kira jumlah tulang di dalam telinga.

00:25:26.067 --> 00:25:27.109 align:center
Nanti.

00:25:28.027 --> 00:25:29.487 align:center
Kau tak tahu apa kau buat.

00:25:30.571 --> 00:25:32.323 align:center
Aku hamba Tuhan Teragung.

00:25:34.158 --> 00:25:35.284 align:center
Kau nak…

00:25:35.368 --> 00:25:36.869 align:center
Kau nak lihat kemurkaan-Nya?

00:25:38.663 --> 00:25:41.540 align:center
Aku dah lama nak beritahu orang Ibrani.

00:25:41.624 --> 00:25:44.293 align:center
Sekarang aku beritahu kau,
perantis paderi.

00:25:45.127 --> 00:25:47.046 align:center
Aku tak sembah Yahweh.

00:25:47.129 --> 00:25:49.298 align:center
Hanya ikut minat dan cita-cita sendiri.

00:25:49.382 --> 00:25:52.802 align:center
Jika Dia wujud, tapi memang mustahil,

00:25:54.011 --> 00:25:55.137 align:center
aku jemput Dia…

00:25:56.347 --> 00:25:59.517 align:center
Aku jemput Dia tunjukkan kemurkaan-Nya,

00:25:59.600 --> 00:26:01.102 align:center
kerana inilah kebenarannya.

00:26:01.894 --> 00:26:04.772 align:center
Dia tak nampak semua dan tak nampak aku.

00:26:05.356 --> 00:26:07.441 align:center
-Jadi, burung kurunganku…
-Tolonglah.

00:26:08.442 --> 00:26:11.529 align:center
…menyanyi dan beritahu aku
lokasi tuan kau,

00:26:11.612 --> 00:26:15.199 align:center
atau benda terakhir
kau nampak ialah muka aku.

00:26:17.451 --> 00:26:18.327 align:center
Hebron.

00:26:19.829 --> 00:26:20.830 align:center
Dia ke Hebron.

00:26:22.123 --> 00:26:23.291 align:center
Itu saja yang aku tahu.

00:26:25.001 --> 00:26:26.460 align:center
Tolonglah.

00:26:26.544 --> 00:26:27.378 align:center
Itu saja.

00:26:27.461 --> 00:26:28.337 align:center
Ayuh mulakan.

00:26:28.421 --> 00:26:29.755 align:center
Tidak. Tidak!

00:26:33.592 --> 00:26:34.927 align:center
Samuel berkuasa.

00:26:36.470 --> 00:26:39.557 align:center
Sumpahannya cuma boleh dihapuskan
dengan sihir purba.

00:26:41.225 --> 00:26:43.144 align:center
Sumpahannya tak boleh dibuang.

00:26:44.520 --> 00:26:45.771 align:center
Ia mesti dipesongkan.

00:27:46.207 --> 00:27:47.124 align:center
Apa kamu nampak?

00:27:49.919 --> 00:27:50.753 align:center
Singa.

00:28:08.437 --> 00:28:09.313 align:center
Bonda?

00:28:17.988 --> 00:28:18.823 align:center
Siapa itu?

00:28:20.241 --> 00:28:21.200 align:center
Pakar seni.

00:28:22.201 --> 00:28:24.745 align:center
-Datang untuk berbincang.
-Pakar seni?

00:28:28.707 --> 00:28:30.543 align:center
Anakanda perasan kitab bonda tiada.

00:28:31.794 --> 00:28:32.711 align:center
Dari meja katil.

00:28:34.088 --> 00:28:35.339 align:center
Apa kepentingannya?

00:28:35.423 --> 00:28:36.424 align:center
Bonda?

00:28:43.139 --> 00:28:44.473 align:center
Tuhan ketua keluarga ini.

00:28:45.558 --> 00:28:46.809 align:center
Dia pulihkan ayahanda.

00:28:48.602 --> 00:28:50.396 align:center
Kita jangan sesekali menentang-Nya.

00:28:52.898 --> 00:28:55.109 align:center
Raja Saul ketua keluarga ini.

00:28:56.110 --> 00:28:57.778 align:center
Tiba masa, kamu akan ambil alih.

00:28:59.071 --> 00:29:02.491 align:center
Sebelum saat itu,
ingat siapa lahirkan kamu.

00:29:44.658 --> 00:29:45.493 align:center
Samuel.

00:29:45.993 --> 00:29:48.537 align:center
Utusan Tuhan.

00:29:49.371 --> 00:29:51.582 align:center
Kami berbesar hati awak datang melawat…

00:29:52.208 --> 00:29:54.919 align:center
kami nak tahu, awak datang dengan aman?

00:29:56.378 --> 00:29:57.213 align:center
Ya.

00:29:58.380 --> 00:30:00.424 align:center
Aku datang nak sembah Tuhan dengan kamu.

00:30:02.426 --> 00:30:03.469 align:center
Jesse.

00:30:05.095 --> 00:30:09.099 align:center
Jemput keluarga Jesse,
aku nak berkorban bersama mereka.

00:30:09.183 --> 00:30:10.643 align:center
Jesse anak Obed?

00:30:10.726 --> 00:30:11.560 align:center
Ya.

00:30:12.978 --> 00:30:15.397 align:center
Jesse tiada dengan kami,

00:30:15.481 --> 00:30:18.567 align:center
sejak ada anak luar nikah
bersama anak musuh.

00:30:32.581 --> 00:30:33.624 align:center
Tuhan memang lucu.

00:30:36.377 --> 00:30:37.503 align:center
Baiklah.

00:30:39.171 --> 00:30:40.422 align:center
Di mana rumahnya?

00:30:48.389 --> 00:30:50.266 align:center
Jalan ini menuju ke lembah.

00:30:50.849 --> 00:30:52.476 align:center
Perjalanan ini bahaya, tuanku.

00:30:53.811 --> 00:30:56.814 align:center
Semasa kecil ayahanda beta
selalu bercerita tentang gergasi.

00:30:58.774 --> 00:31:00.568 align:center
Katanya gergasi ada di lembah luas.

00:31:03.362 --> 00:31:05.030 align:center
Harap dia ada untuk melihatnya.

00:31:06.865 --> 00:31:08.033 align:center
Kita perlu bergerak.

00:31:08.117 --> 00:31:09.827 align:center
Ada kuda disediakan di bawah.

00:31:16.417 --> 00:31:18.460 align:center
LEMBAH GERGASI

00:31:45.404 --> 00:31:46.238 align:center
Tuanku.

00:31:47.740 --> 00:31:50.034 align:center
Ada sebab tiada yang keluar
dari tempat ini.

00:32:07.301 --> 00:32:08.594 align:center
Ketakutan yang kamu rasa,

00:32:09.470 --> 00:32:10.721 align:center
itulah yang kita cari.

00:32:13.140 --> 00:32:14.058 align:center
Mara.

00:32:16.185 --> 00:32:17.102 align:center
Baiklah, tuanku.

00:33:10.989 --> 00:33:12.199 align:center
Siapa datang?

00:33:14.326 --> 00:33:15.244 align:center
Achish.

00:33:15.869 --> 00:33:16.995 align:center
Pemerintah Gath.

00:33:17.788 --> 00:33:19.373 align:center
Putera Empayar Philistine.

00:33:19.873 --> 00:33:23.043 align:center
Beta datang untuk bertemu Anakim.

00:33:23.127 --> 00:33:25.379 align:center
Gath tak berkawan dengan Anak.

00:33:31.427 --> 00:33:33.303 align:center
Tapi beta nak berkawan dengan kamu.

00:33:34.513 --> 00:33:35.431 align:center
Boleh beta masuk?

00:33:36.432 --> 00:33:39.351 align:center
Ramai yang masuk, tiada yang keluar.

00:33:40.352 --> 00:33:42.646 align:center
Keamanan keluarga patik
bergantung padanya.

00:33:43.814 --> 00:33:45.607 align:center
Tuanku masih mahu masuk?

00:33:46.608 --> 00:33:47.651 align:center
Ya.

00:33:47.735 --> 00:33:49.194 align:center
Masuk, pemerintah Gath.

00:33:49.278 --> 00:33:50.571 align:center
Hanya tuanku seorang.

00:34:06.378 --> 00:34:07.212 align:center
Raja Achish.

00:34:07.796 --> 00:34:08.964 align:center
Tidak!

00:34:09.047 --> 00:34:09.923 align:center
Tuanku!

00:34:44.374 --> 00:34:45.209 align:center
Tuan.

00:34:46.502 --> 00:34:47.461 align:center
Samuel.

00:34:49.296 --> 00:34:52.341 align:center
Satu penghormatan tuan menziarahi kami.

00:34:54.259 --> 00:34:55.928 align:center
Jesse, anak Boaz.

00:34:57.012 --> 00:34:58.096 align:center
Kenapa menggigil?

00:35:00.182 --> 00:35:01.350 align:center
Bangunlah.

00:35:01.934 --> 00:35:03.143 align:center
Bangun dan pandang aku.

00:35:08.816 --> 00:35:10.692 align:center
Aku nak tawarkan Tuhan sesuatu.

00:35:12.277 --> 00:35:13.445 align:center
Panggil anak lelaki.

00:35:14.154 --> 00:35:15.781 align:center
Kita berkorban bersama.

00:35:24.706 --> 00:35:25.958 align:center
Pemerintah Gath.

00:35:30.087 --> 00:35:31.839 align:center
Bagaimana tuanku jumpa tempat ini?

00:35:34.967 --> 00:35:36.844 align:center
Kaum kamu tinggalkan tapak kaki.

00:35:38.929 --> 00:35:40.973 align:center
Peramal beta beritahu nama kamu Orpah.

00:35:42.683 --> 00:35:43.600 align:center
Memang betul.

00:35:45.102 --> 00:35:47.354 align:center
Bahasa purba yang bermaksud "Ibu Gergasi".

00:35:50.607 --> 00:35:52.818 align:center
Tiada orang faham bahasa purba.

00:35:54.486 --> 00:35:56.864 align:center
Ia dah lama lenyap.

00:35:59.199 --> 00:36:01.910 align:center
Bahasa itu masih ada dan diingati.

00:36:06.665 --> 00:36:09.543 align:center
Beta datang untuk bersekutu
dengan keluarga ini.

00:36:12.880 --> 00:36:14.298 align:center
Beta cari si ayah.

00:36:16.842 --> 00:36:18.886 align:center
Tuanku perlu bercakap dengan tuhan.

00:36:20.512 --> 00:36:23.181 align:center
Tapi tuanku akan mati.

00:36:24.850 --> 00:36:29.187 align:center
Mereka ambil kesempatan dengan manusia,
termasuk raja dan pengemis.

00:36:29.271 --> 00:36:30.314 align:center
Dengan tuhan?

00:36:31.565 --> 00:36:32.649 align:center
Itu mustahil.

00:36:34.318 --> 00:36:35.819 align:center
Namun tuanku ada di sini.

00:36:37.988 --> 00:36:40.240 align:center
Katakan, pemerintah Gath,

00:36:41.658 --> 00:36:45.245 align:center
jika wira masa lalu berjalan di bumi,

00:36:48.582 --> 00:36:49.917 align:center
apa tawaran tuanku?

00:36:52.586 --> 00:36:55.881 align:center
Fikir betul-betul
jika mahu keluar dengan selamat.

00:36:58.800 --> 00:37:00.010 align:center
Beta tawarkan kemewahan.

00:37:01.053 --> 00:37:01.887 align:center
Kehormatan.

00:37:02.763 --> 00:37:03.680 align:center
Sanjungan.

00:37:04.473 --> 00:37:07.017 align:center
Hak mereka dalam kalangan manusia.

00:37:07.976 --> 00:37:09.853 align:center
Paling penting,

00:37:10.354 --> 00:37:12.064 align:center
melawan orang Israel,

00:37:12.147 --> 00:37:14.691 align:center
yang usir dan paksa kamu
menyorok di gua ini…

00:37:19.363 --> 00:37:20.530 align:center
untuk balas dendam.

00:37:31.416 --> 00:37:34.711 align:center
Tuhan adalah gembalaku

00:37:36.338 --> 00:37:42.803 align:center
Aku tak perlukan

00:37:44.304 --> 00:37:49.059 align:center
Ia baringkan aku
di padang yang berumput hijau,

00:37:50.310 --> 00:37:56.316 align:center
Dia membawaku ke pinggir air yang tenang

00:38:05.158 --> 00:38:06.326 align:center
Apa semua ini ayah?

00:38:06.910 --> 00:38:08.245 align:center
Peramal dah jadi gila.

00:38:08.328 --> 00:38:09.413 align:center
Saya lihat di Gilgal…

00:38:09.496 --> 00:38:10.372 align:center
Diam.

00:38:16.044 --> 00:38:17.295 align:center
Kenapa David tiada?

00:38:22.134 --> 00:38:23.010 align:center
Eliab.

00:38:23.885 --> 00:38:25.512 align:center
Anak sulung saya.

00:38:33.395 --> 00:38:34.229 align:center
Pasti,

00:38:35.230 --> 00:38:37.733 align:center
kamu yang Dia mahu.

00:38:38.191 --> 00:38:42.154 align:center
Eliab, permulaan kekuatan ayah kamu.

00:38:43.905 --> 00:38:48.285 align:center
Memiliki harga diri dan kuasa tertinggi.

00:38:50.287 --> 00:38:53.248 align:center
Tidak boleh dikawal
umpama air pasang surut.

00:38:58.128 --> 00:38:59.212 align:center
Namun…

00:39:02.174 --> 00:39:03.884 align:center
Kenapa kamu begitu takut?

00:39:12.851 --> 00:39:13.852 align:center
Abinadab.

00:39:21.777 --> 00:39:22.694 align:center
Nathaneel.

00:39:46.051 --> 00:39:47.052 align:center
Saya dah cakap.

00:39:48.011 --> 00:39:49.346 align:center
Dia dah hilang akal.

00:39:49.429 --> 00:39:50.263 align:center
Diam.

00:39:54.017 --> 00:39:55.560 align:center
Aku tak faham.

00:40:01.024 --> 00:40:03.110 align:center
Kenapa kamu ingkar perintah aku?

00:40:04.194 --> 00:40:06.530 align:center
Tiada anak Jesse yang lain?

00:40:10.659 --> 00:40:11.493 align:center
Ada.

00:40:12.452 --> 00:40:13.328 align:center
Seorang lagi.

00:40:14.329 --> 00:40:16.123 align:center
Anak bongsu saya.

00:40:16.706 --> 00:40:17.541 align:center
David.

00:40:18.291 --> 00:40:21.294 align:center
Tapi dia sedang mengembala kambing.

00:40:23.004 --> 00:40:24.131 align:center
Panggil dia.

00:40:30.345 --> 00:40:32.055 align:center
Avva, panggil David.

00:40:32.764 --> 00:40:33.598 align:center
Cepat.

00:40:34.683 --> 00:40:35.976 align:center
Duduklah.

00:40:36.059 --> 00:40:37.185 align:center
Silakan.

00:40:37.269 --> 00:40:38.812 align:center
Makan bersama semasa menunggu.

00:40:38.895 --> 00:40:40.355 align:center
Tiada sesiapa duduk.

00:40:41.106 --> 00:40:42.107 align:center
Tiada sesiapa makan.

00:40:43.608 --> 00:40:46.236 align:center
Kita berdiri sehingga anak kamu itu tiba.

00:40:47.612 --> 00:40:48.864 align:center
Sekarang.

00:40:54.828 --> 00:40:59.833 align:center
Dia kembalikan

00:40:59.916 --> 00:41:04.880 align:center
Jiwaku

00:41:04.963 --> 00:41:05.839 align:center
David!

00:41:06.339 --> 00:41:07.340 align:center
David!

00:41:08.675 --> 00:41:09.509 align:center
Mari.

00:41:14.848 --> 00:41:16.725 align:center
Datuk panggil. Saya gantikan pak cik.

00:41:16.808 --> 00:41:17.976 align:center
Apa berlaku?

00:41:18.059 --> 00:41:18.935 align:center
Awak tak apa-apa?

00:41:19.436 --> 00:41:20.896 align:center
-Semuanya okey.
-Awak okey?

00:41:21.521 --> 00:41:22.772 align:center
Singa dah tiada. Pergi.

00:41:27.068 --> 00:41:28.236 align:center
Anak kepada Boaz.

00:41:29.988 --> 00:41:32.699 align:center
Ini pesanan Tuhan kepada kamu.

00:41:34.993 --> 00:41:37.913 align:center
"Kenapa kamu malu
dengan apa yang Aku mahu terangkan?"

00:41:39.831 --> 00:41:41.666 align:center
"Kenapa kamu sorok yang terbaik?"

00:41:43.376 --> 00:41:44.836 align:center
Ini semua salah David.

00:41:45.587 --> 00:41:47.547 align:center
Apa dia buat sampai ini berlaku?

00:41:48.798 --> 00:41:51.301 align:center
Apapun, ini pasti berbeza
dengan nasib Agag.

00:41:52.677 --> 00:41:54.763 align:center
-Pasti dia takkan dibunuh.
-Kenapa tidak?

00:41:54.846 --> 00:41:56.431 align:center
-Kerana…
-Kerana itu kerja gila?

00:41:56.514 --> 00:41:57.515 align:center
-Ya.
-Tidak.

00:41:58.642 --> 00:42:00.018 align:center
Aku takkan berdiam diri.

00:42:01.144 --> 00:42:02.437 align:center
Kau takkan berdiam diri?

00:42:03.063 --> 00:42:03.897 align:center
Abang.

00:42:04.564 --> 00:42:05.649 align:center
Kau akan mati juga.

00:42:13.907 --> 00:42:14.991 align:center
Ini David.

00:42:16.701 --> 00:42:17.994 align:center
Anak bongsu saya.

00:42:19.496 --> 00:42:21.623 align:center
-Anak berlainan…
-Anak yang memalukan?

00:42:36.680 --> 00:42:37.639 align:center
Siapa awak?

00:42:37.722 --> 00:42:38.890 align:center
Nama aku Samuel.

00:42:41.017 --> 00:42:42.560 align:center
Utusan Tuhan Teragung.

00:42:55.323 --> 00:42:57.409 align:center
Pandang aku, anak Jesse.

00:43:15.760 --> 00:43:16.594 align:center
Eliab.

00:43:38.658 --> 00:43:40.744 align:center
Aku jangkakan sateria hebat.

00:43:45.373 --> 00:43:46.458 align:center
Namun Tuhan…

00:43:49.210 --> 00:43:52.005 align:center
pandangan-Nya tak sama dengan manusia.

00:43:53.298 --> 00:43:56.426 align:center
Manusia lihat pada luaran.

00:43:57.093 --> 00:43:57.927 align:center
Tuhan…

00:43:59.679 --> 00:44:00.889 align:center
lihat hatinya.

00:44:04.184 --> 00:44:07.395 align:center
David anak Jesse,

00:44:09.105 --> 00:44:10.106 align:center
cuma pengembala.

00:44:11.900 --> 00:44:13.401 align:center
Pada penghujung hari ini,

00:44:14.986 --> 00:44:16.404 align:center
kamu akan berubah…

00:44:18.239 --> 00:44:19.574 align:center
jadi orang lain.

00:44:26.956 --> 00:44:28.083 align:center
Tuhan memang lucu.

00:44:48.186 --> 00:44:51.064 align:center
Inilah anak patik yang paling besar.

00:45:06.996 --> 00:45:08.164 align:center
Siapa namanya?

00:45:12.085 --> 00:45:13.294 align:center
Nama patik Goliath.

00:45:28.143 --> 00:45:29.894 align:center
Melututlah, anak Jesse.

00:45:35.316 --> 00:45:36.359 align:center
David,

00:45:37.569 --> 00:45:39.237 align:center
bongsu dalam kalangan saudaramu.

00:45:41.364 --> 00:45:43.741 align:center
Tuhan telah memilih kamu.

00:45:53.001 --> 00:45:57.797 align:center
Singa Kabilah Judah.

00:45:59.591 --> 00:46:02.177 align:center
Hati kamu sentiasa mencari Tuhan

00:46:03.178 --> 00:46:07.682 align:center
dan oleh itu Tuhan mencari kamu.

00:46:15.565 --> 00:46:18.485 align:center
Tuhan telah menolak
Keluarga Saul buat selamanya.

00:46:22.947 --> 00:46:23.865 align:center
Hari ini,

00:46:25.074 --> 00:46:28.745 align:center
Dia jadikan kamu anak-Nya,

00:46:29.579 --> 00:46:31.206 align:center
dan dalam keluarga kamu,

00:46:34.209 --> 00:46:35.543 align:center
juga seluruh Israel

00:46:37.295 --> 00:46:38.379 align:center
akan diberkati.

00:46:42.342 --> 00:46:43.468 align:center
Bangun, David.

00:46:46.054 --> 00:46:47.514 align:center
Yang dilantik Tuhan.

00:46:48.973 --> 00:46:49.807 align:center
Dilantik?

00:46:51.142 --> 00:46:52.018 align:center
Sebagai apa?

00:46:53.728 --> 00:46:55.021 align:center
Raja Israel.

00:47:47.073 --> 00:47:48.199 align:center
Saul,

00:47:49.659 --> 00:47:52.078 align:center
pembunuh kabilah Amalekite,

00:47:54.122 --> 00:47:57.166 align:center
penjaga seluruh Israel,

00:47:59.752 --> 00:48:01.629 align:center
paling hebat dalam kalangan manusia,

00:48:02.338 --> 00:48:04.507 align:center
raja pertama Israel,

00:48:05.508 --> 00:48:09.012 align:center
dan kemurkaan Tuhan
dalam kalangan musuh kita,

00:48:10.972 --> 00:48:14.976 align:center
kini kembali ke takhtanya,

00:48:17.395 --> 00:48:19.731 align:center
yang diperbuat daripada pintu kota

00:48:20.398 --> 00:48:22.942 align:center
raja yang telah tewas.

00:48:25.778 --> 00:48:30.033 align:center
Semoga Keluarga Saul kekal selamanya!

00:48:30.116 --> 00:48:31.451 align:center
-Selamanya!
-Selamanya.

00:48:46.966 --> 00:48:47.925 align:center
Tuanku.

00:48:56.768 --> 00:48:57.602 align:center
Ya.

00:50:28.025 --> 00:50:30.027 align:center
Terjemahan sari kata oleh Shidah Mahmud

00:50:30.111 --> 00:50:32.113 align:center
Penyelia Kreatif
H. Segara
idah Mahmud

