WEBVTT

00:19.770 --> 00:21.897
TIDLIGERE I…

00:21.981 --> 00:25.901
Kongen mister sig selv. Jeg genkender
ham mindre og mindre hver dag.

00:25.985 --> 00:27.611
Samuel!

00:27.695 --> 00:30.489
Der er folk, der har andre guder.

00:30.573 --> 00:32.032
Jeg har brug for hjælp.

00:32.116 --> 00:34.410
Sikke en smuk sang.

00:34.493 --> 00:36.537
Måske kan jeg skrive dig en sang en dag.

00:36.620 --> 00:39.790
-Du skal forfølge nogen.
-Hvis fodspor skal jeg spore?

00:39.874 --> 00:40.708
Samuel.

00:40.791 --> 00:45.045
-David, Herrens salvede.
-Salvede? Som hvad?

00:45.129 --> 00:46.797
Israels konge.

01:16.660 --> 01:17.703
Hallo!

01:26.504 --> 01:27.713
Hvad er dette sted?

01:33.677 --> 01:34.720
Hallo!

01:51.529 --> 01:52.446
Hvad så jeg?

01:56.033 --> 01:57.284
Der skete noget med mig…

01:58.619 --> 01:59.870
…da du hældte olien.

02:01.205 --> 02:02.081
Jeg så noget…

02:03.207 --> 02:04.166
Jeg besøgte et sted.

02:07.127 --> 02:08.295
Ånden.

02:09.255 --> 02:11.090
Det er op til dig nu.

02:11.173 --> 02:15.511
Ligesom det var op til Abraham,
Isak, Jakob og Moses før dig.

02:17.054 --> 02:18.347
Jeg forstår det ikke.

02:18.430 --> 02:21.809
Man behøver ikke forstå noget
for at føle dets kraft.

02:22.309 --> 02:25.980
Nej, tilgiv mig,
men Israel har allerede en konge.

02:26.730 --> 02:27.565
En god én.

02:27.648 --> 02:30.568
-Måske ville du vælge…
-Jeg valgte dig ikke.

02:31.402 --> 02:34.405
Jeg prøvede at overbevise
Hashem om, at han tog fejl.

02:36.574 --> 02:40.327
Gud ser ikke kun, hvad du er.

02:41.579 --> 02:43.664
Han ser, hvad du vil blive.

02:44.748 --> 02:45.749
Han ser…

02:49.086 --> 02:50.212
Hvad er der galt?

02:51.213 --> 02:52.089
David…

02:54.008 --> 02:57.261
Jeg fornemmer en stor kraft i dig,

02:57.344 --> 02:59.221
en storslået evne,

02:59.305 --> 03:03.601
lidenskaber, der raser i mange retninger.

03:03.684 --> 03:09.398
Det bliver din velsignelse,
og det bliver din forbandelse.

03:10.441 --> 03:11.817
Det er, hvad jeg ser.

03:14.778 --> 03:16.530
Vent. Bliv hos os.

03:17.531 --> 03:19.617
Jeg må ikke blive set her.

03:19.700 --> 03:20.993
Det er ikke sikkert.

03:21.076 --> 03:22.536
Så lad mig komme med dig.

03:23.287 --> 03:25.289
Det er ikke sikkert for mig.

03:25.873 --> 03:26.790
Hvorfor?

03:26.874 --> 03:31.337
Hvis Saul hører om dette,
vil han prøve at dræbe os begge.

03:35.257 --> 03:36.258
David…

03:37.259 --> 03:39.178
Jeg vender snart tilbage.

03:39.261 --> 03:42.139
Forhåbentligt med svar.

03:49.480 --> 03:50.314
Okay.

03:55.945 --> 03:57.738
-Samuel er blevet skør.
-Og hvis ikke?

03:57.821 --> 03:59.907
-Han er blevet skør.
-Og hvis ikke?

03:59.990 --> 04:01.742
-Folkens.
-Han taler Herrens ord.

04:01.825 --> 04:02.826
Stop!

04:05.579 --> 04:08.749
Alt, hvad han siger, går i opfyldelse.

04:10.292 --> 04:13.879
Det er, hvad jeg har hørt om ham,
siden jeg var dreng.

04:13.963 --> 04:16.006
Så Gud har i sinde, at vi skal dø?

04:16.507 --> 04:19.468
-Det ved jeg ikke.
-Jeg ved, du respekterer ham,

04:19.969 --> 04:22.930
og at han ledte Israel før kongernes tid,

04:23.013 --> 04:23.889
men alle fejler.

04:23.973 --> 04:25.849
Han er ikke hvem som helst.

04:25.933 --> 04:27.685
Han er Den Højestes profet.

04:27.768 --> 04:28.978
Han er farlig.

04:29.061 --> 04:32.606
-Ingen må vide, han var her.
-Hvad, hvis nogen så ham?

04:32.690 --> 04:34.650
Jeg må besøge de ældste.

04:35.442 --> 04:36.819
-Jeg må…
-Nej.

04:36.902 --> 04:37.820
De må intet vide.

04:37.903 --> 04:40.364
Eliab, det er mit hjem.

04:41.323 --> 04:42.950
Jeg bestemmer, hvad vi gør.

04:43.033 --> 04:44.576
Hør på mig, folkens.

04:47.413 --> 04:49.415
Jeg har dræbt for mindre end dette.

04:49.498 --> 04:50.624
Ligesom du, Abinadab.

04:51.417 --> 04:52.835
Ønsker vi at dø sådan?

04:53.419 --> 04:54.294
Som forrædere?

04:58.841 --> 05:02.344
Så din loyalitet over for denne konge

05:03.053 --> 05:06.432
er større end din loyalitet
over for selveste Gud?

05:07.725 --> 05:09.226
Eller din fars hus?

05:10.144 --> 05:10.978
Nej.

05:11.437 --> 05:12.479
Det er den ikke,

05:13.480 --> 05:14.606
og det er pointen.

05:16.608 --> 05:17.443
Far,

05:17.526 --> 05:18.736
brødre,

05:20.529 --> 05:23.407
ingen må vide det her.

05:26.702 --> 05:27.953
Hvad gør vi med David?

05:57.649 --> 05:58.525
Hvem er du?

06:02.321 --> 06:03.322
Hvem…

06:08.535 --> 06:09.369
Hvad er…

06:11.205 --> 06:12.623
-Vågn op!
-Hvad?

06:14.625 --> 06:15.584
Hvad vil du?

06:16.794 --> 06:19.213
Familien har truffet en beslutning, og…

06:20.255 --> 06:21.757
…jeg skal give dig den.

06:24.134 --> 06:25.844
Du vil forvise mig til Filistia.

06:25.928 --> 06:29.098
Nej, vi vil faktisk sælge dig til Egypten.

06:29.181 --> 06:30.891
Du kan spille for de gamle damer,

06:30.974 --> 06:33.477
og vi kan få en god pris for dig.

06:35.687 --> 06:38.732
Jeg kan faktisk godt se jer
afveje muligheden.

06:46.490 --> 06:49.743
Du ved, mit formål er at beskytte
og frelse vores familien.

06:50.744 --> 06:51.578
Det gør jeg.

06:52.746 --> 06:54.373
Så bliv oppe i disse bakker.

06:55.207 --> 06:56.458
Blot i en periode.

06:58.168 --> 06:59.503
Gør det for mig.

07:00.420 --> 07:01.547
Kom nu, bror.

07:05.342 --> 07:06.218
Tak.

07:07.803 --> 07:08.846
For hvad?

07:10.139 --> 07:11.390
For at sige "bror".

07:20.941 --> 07:21.984
Men hvis nu…

07:23.527 --> 07:26.155
Eliab, hvis Gud havde i sinde, at…

07:26.238 --> 07:27.114
Nej.

07:27.739 --> 07:28.699
Det har han ikke.

07:29.449 --> 07:30.367
Hvad med Samuel?

07:30.450 --> 07:31.618
Seeren er gammel.

07:31.702 --> 07:35.080
-Det ved du ikke.
-Sig aldrig et ord om dette.

07:36.415 --> 07:38.000
Samuels besøg fandt ikke sted.

07:38.083 --> 07:39.126
Men det gjorde det.

07:39.209 --> 07:41.962
Hvis det blev kendt,
ville kongen få dig dræbt.

07:42.462 --> 07:44.256
Os alle dræbt. Er det dit ønske?

07:47.926 --> 07:48.927
Soldater.

07:52.014 --> 07:52.848
Og Joab.

07:53.515 --> 07:54.349
Bliv her.

08:07.821 --> 08:09.323
Ordrer fra Sauls hus.

08:13.452 --> 08:14.453
Fætter.

08:15.120 --> 08:15.954
Hvad er det her?

08:17.039 --> 08:18.207
En hidkaldelse.

08:18.749 --> 08:20.959
Signeret med kongens egen ring.

08:21.043 --> 08:22.461
Lad os gøre os klar. Kom.

08:22.544 --> 08:23.378
Nej.

08:24.338 --> 08:25.380
Den er ikke til dig.

08:26.048 --> 08:27.007
Hvad?

08:29.009 --> 08:29.843
Kun David.

08:59.748 --> 09:01.667
Jeg bad om at være alene.

09:03.210 --> 09:04.127
For længe siden.

09:05.587 --> 09:06.546
Det er mig, fader.

09:08.674 --> 09:09.633
Lad mig blive.

09:10.634 --> 09:11.843
Du bør ikke være alene.

09:12.427 --> 09:14.596
At være konge er at være alene.

09:16.390 --> 09:17.224
Nå…

09:18.433 --> 09:21.103
Hvordan kan jeg lette dine byrder?

09:23.313 --> 09:25.190
Stop med at gøre din mor vred.

09:28.944 --> 09:30.112
Det er meget at bede om.

09:35.701 --> 09:37.077
Hvad med en fridag?

09:37.953 --> 09:39.121
Sammen med mig?

09:39.955 --> 09:41.373
Jeg kender en god kro.

09:42.165 --> 09:45.210
Vin og kvinder…

09:49.715 --> 09:52.384
Skal jeg være respektløs over for din mor?

09:52.467 --> 09:53.343
Nej.

09:53.427 --> 09:55.971
Men du kan stadig kigge.

09:56.346 --> 09:57.389
Eshbaal.

10:03.979 --> 10:04.855
Fader.

10:06.982 --> 10:08.442
Jeg har tænkt på Gibeah.

10:10.902 --> 10:13.697
Hvad ville gøre byen
til en storslået hovedstad?

10:13.780 --> 10:15.657
Det har jeg tænkt meget over.

10:16.325 --> 10:17.159
Fortæl.

10:20.203 --> 10:22.706
Jeg synes,
den bør være mere end en fæstning.

10:22.789 --> 10:24.708
Det bør være en folkedestination.

10:25.208 --> 10:28.295
Lad os bygge store teatre
til kunstarterne.

10:28.378 --> 10:31.381
Lad os hyre de største
kunstnere fra Egypten

10:31.465 --> 10:32.466
og andre lande.

10:33.300 --> 10:34.176
Underhold dem…

10:35.177 --> 10:36.720
…og så vil de elske dig.

10:37.471 --> 10:38.305
Og fader…

10:40.182 --> 10:42.100
Det er den ultimative afledning.

10:47.481 --> 10:49.358
Det er en klog idé.

10:52.402 --> 10:53.737
Og jeg tænkte, at…

10:56.239 --> 10:57.699
…jeg kunne lede indsatsen

10:58.283 --> 10:59.534
og tjene et formål.

10:59.618 --> 11:04.122
Eshbaal, lederskab er ikke din styrke.

11:10.921 --> 11:11.755
Og…

11:14.257 --> 11:17.135
…var jeg født ti måneder før,
havde jeg måske haft…

11:18.720 --> 11:19.554
…denne styrke?

11:20.222 --> 11:23.517
Det handler ikke om, hvornår du blev født.

11:23.600 --> 11:25.394
Det handler om, hvem du er.

11:26.103 --> 11:28.146
Og hvem er jeg for dig?

11:28.647 --> 11:30.565
Med tiden finder du dit formål.

11:30.649 --> 11:33.068
Men lad mig nu være alene med mit.

11:33.151 --> 11:35.904
Dette er en chance for
at finde det formål.

11:35.987 --> 11:36.822
For én gangs…

11:51.378 --> 11:52.712
Må kongen leve evigt.

12:10.689 --> 12:12.315
-Rolig!
-Jeg har ventet nok.

12:12.399 --> 12:14.151
Rolig nu, Yahir.

12:14.234 --> 12:15.068
Rolig nu.

12:15.152 --> 12:16.570
Hvad haster sådan?

12:18.572 --> 12:19.406
Yahir,

12:20.699 --> 12:22.617
den ældste af Dans stamme.

12:23.201 --> 12:24.494
Jeg må tale med dig,

12:25.287 --> 12:26.288
privat.

12:26.371 --> 12:27.914
Hvorfor bliver jeg afvist?

12:27.998 --> 12:30.292
Stop, og tiltal ham som din konge.

12:30.375 --> 12:31.543
Jeg stopper ikke.

12:31.626 --> 12:33.628
Husk din plads, Abner.

12:33.712 --> 12:36.548
Sauls hus har forrådt mig!

12:36.631 --> 12:37.466
Abner,

12:38.300 --> 12:39.384
det er okay.

12:41.136 --> 12:41.970
Sig frem.

12:42.929 --> 12:44.181
Har vi forrådt dig?

12:44.681 --> 12:49.519
Deres Højhed, Gud velsignede min familie
med kun én smuk datter,

12:50.312 --> 12:51.313
Dina.

12:51.980 --> 12:55.233
Hun var en præmiebrud,
en adelsmand værdig.

12:56.526 --> 12:58.153
Men nu er det udelukket.

12:59.738 --> 13:03.033
-Hvad har det med os at gøre?
-Din bror besudlede hende!

13:05.327 --> 13:06.786
Hvordan ved du, det var ham?

13:06.870 --> 13:07.746
Jeg lyver ikke.

13:08.246 --> 13:09.456
Min datter sværger!

13:14.044 --> 13:14.878
Saul?

13:21.343 --> 13:22.344
Hvad er det her?

13:22.427 --> 13:23.428
Hvad skal du hen?

13:24.262 --> 13:25.096
Hvad er det her?

13:25.722 --> 13:27.766
Jeg forlanger, at du bliver!

13:27.849 --> 13:28.850
Forlanger?

13:31.353 --> 13:34.689
-Hvem tror du, du er?
-Der er ikke brug for dig her, bror.

13:35.273 --> 13:39.361
-Det er der vist.
-Du ydmygede min datter og mit hus.

13:40.487 --> 13:41.696
Hvem er din datter?

13:41.780 --> 13:45.325
Er det hende den pukkelryggede?
Eller hende den bælgøjede?

13:45.408 --> 13:46.326
Eshbaal.

13:46.826 --> 13:47.953
Sig undskyld, nu.

13:49.412 --> 13:50.789
Jeg beklager virkelig…

13:50.872 --> 13:52.666
…at din datter er bælgøjet.

13:52.749 --> 13:53.583
Bare…

13:55.877 --> 13:57.420
Besudlede du hans datter?

13:58.421 --> 14:00.006
Sandsynligvis. Jeg…

14:00.090 --> 14:05.929
Det er din brors pligt at gifte sig med
min datter og forene vores huse.

14:06.012 --> 14:08.890
Jeg vil ikke giftes med
en besudlet kvinde.

14:08.974 --> 14:10.100
Hvor vover du?

14:10.183 --> 14:12.269
Du må råde bod på dette.

14:13.103 --> 14:14.479
Ellers vil

14:14.563 --> 14:18.275
Dans stamme ikke længere
være loyale over for dit hus.

14:18.358 --> 14:19.859
-Vi kan tale om det.
-Nej.

14:19.943 --> 14:22.153
-Lad mig forenkle det.
-Eshbaal!

14:22.237 --> 14:25.198
Vores huse vil aldrig blive forenet,
Yahir af Dan.

14:25.282 --> 14:26.783
Eshbaal, vær stille.

14:26.866 --> 14:28.827
Så påkalder jeg mig Moseloven.

14:29.828 --> 14:30.745
Det står skrevet.

14:31.246 --> 14:32.163
Kan du læse?

14:32.622 --> 14:36.334
Gift dig med hende,
eller bliv stenet til døde.

14:36.918 --> 14:39.879
Hvem taler om død i dette palads?

14:42.048 --> 14:42.882
Hvor er kongen?

14:43.925 --> 14:44.884
Kongen sendte mig.

14:46.011 --> 14:47.971
Jeg taler kun til magten.

14:48.763 --> 14:50.265
Jeg er magt nok.

14:51.808 --> 14:55.729
Du påberåber dig Moseloven om,
at min søn skal stenes.

14:56.229 --> 14:57.731
Moseloven gælder for os alle.

14:59.274 --> 15:00.150
Selv kongen.

15:00.233 --> 15:01.067
Ja.

15:01.151 --> 15:03.236
Men Moseloven ville også kræve,

15:03.320 --> 15:07.324
at din datter skulle stenes
sammen med min søn.

15:08.950 --> 15:10.368
Er det dit tilbud?

15:15.624 --> 15:16.833
Kender du ikke loven?

15:21.546 --> 15:22.881
Jeg taler med kongen.

15:24.466 --> 15:26.635
Vend tilbage i morgen, så afgør vi det.

15:53.870 --> 15:55.747
Denne ordre er uretmæssig.

15:56.373 --> 15:58.458
-Kongen har taget nok!
-Stop.

15:58.541 --> 15:59.417
Jeg ordner det.

16:05.882 --> 16:06.716
Hvad sker der?

16:07.676 --> 16:08.677
Det nævnte han ikke.

16:08.760 --> 16:10.303
Joab, han er min bror.

16:10.387 --> 16:12.806
-Du må vide noget.
-Jeg betvivler ikke ordrer,

16:12.889 --> 16:13.723
jeg udfører dem.

16:14.307 --> 16:17.435
Det ville være godt at huske det,
familie eller ej.

16:34.703 --> 16:35.537
Fætter.

16:54.764 --> 16:55.724
Til dig.

16:57.350 --> 16:59.018
Jeg er ikke bange for løven.

16:59.519 --> 17:01.104
Det vil du heller ikke være.

17:04.774 --> 17:07.444
Avva, pas på fårene for mig.

17:23.668 --> 17:25.420
Der er ingen grund til afsked.

17:26.129 --> 17:27.297
Vi ses igen.

17:27.922 --> 17:28.757
Snart.

17:36.306 --> 17:37.140
Eliab.

17:41.478 --> 17:43.188
Forsyninger til rejsen.

17:47.025 --> 17:47.942
Gør det nødvendige.

17:49.360 --> 17:51.738
Beskyt ham og dette hus.

18:39.285 --> 18:40.620
Hvilken vil hun flytte?

18:41.204 --> 18:42.163
Hvilken en?

18:42.247 --> 18:43.248
Vær stille.

18:44.999 --> 18:45.917
Okay.

18:46.000 --> 18:47.001
Værsgo.

18:49.796 --> 18:52.048
Hvad tror du, de vil gøre ved dig?

18:54.425 --> 18:56.344
Hvad kan de gøre? Jeg er prinsen.

18:56.427 --> 18:59.430
Der er love, du skal følge, Eshbaal.

19:00.765 --> 19:01.891
Ja.

19:01.975 --> 19:05.728
Så de vil give ham kvæg og genvinde

19:06.312 --> 19:07.188
hans loyalitet.

19:07.272 --> 19:09.023
Det hele vil blive glemt.

19:12.402 --> 19:13.778
Jeg så mor i dag.

19:14.362 --> 19:15.321
Hun var oprevet.

19:16.906 --> 19:18.283
Hun tilgiver mig nok.

19:19.492 --> 19:20.451
Det gør hun altid.

19:21.995 --> 19:22.912
Det må du ikke.

19:22.996 --> 19:23.997
-Hvad?
-Det er snyd.

19:24.831 --> 19:26.457
Du skal flytte den, du rørte.

19:29.085 --> 19:30.211
Skal jeg flytte den?

19:30.295 --> 19:31.504
-Det skal du.
-Jeg…

19:32.130 --> 19:35.216
Mirab, jeg behøver ikke gøre noget.

19:44.809 --> 19:45.643
Din tur.

19:47.979 --> 19:49.480
Hvad venter du på?

19:50.565 --> 19:51.441
Jeg kender hende.

19:52.442 --> 19:54.027
Jeg kender Dina.

19:55.111 --> 19:56.863
Og hendes far.

19:56.946 --> 19:58.531
Du ydmygede ham virkelig.

19:59.198 --> 20:02.076
Og hvis han ikke kan hævne sig på os,

20:02.952 --> 20:04.746
går det ud over hende.

20:06.372 --> 20:08.124
Hvad har du gang i?

20:08.958 --> 20:09.876
Hvad er pointen?

20:11.920 --> 20:13.755
At der er konsekvenser.

20:14.464 --> 20:16.007
-Folk kommer til skade.
-Åh.

20:16.090 --> 20:17.675
Jeg vil passe på dig.

20:17.759 --> 20:20.470
Tak, fordi du oplyser mig.

20:20.553 --> 20:22.680
-Nej, jeg…
-Tak. Nu forstår jeg.

20:22.764 --> 20:24.140
-Nu ved jeg det.
-Jeg…

20:24.223 --> 20:26.267
-Er du selv så hellig?
-Undskyld.

20:26.351 --> 20:29.270
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
Lad os spille.

20:29.354 --> 20:30.188
Lad os spille.

20:30.271 --> 20:31.105
Det er min tur.

20:32.357 --> 20:33.191
Ja.

20:34.776 --> 20:36.861
Du kan fortsætte med at spille.

20:36.945 --> 20:38.613
Find Mychal. Spil med hende.

21:14.899 --> 21:15.733
Hvad?

21:18.236 --> 21:19.696
Jeg begik en fejl.

21:19.779 --> 21:21.406
Overrasker det nogen?

21:21.906 --> 21:23.866
-Jeg dræbte ikke en tjener.
-Stop.

21:23.950 --> 21:27.203
-Hvorfor bringe skam over os?
-Så det må vi ikke tale om.

21:27.704 --> 21:30.206
Det glemmer vi, men jeg er det sorte får.

21:30.289 --> 21:32.959
Ja, du er det sorte får,
for det er din egen skyld.

21:33.042 --> 21:34.043
Du plaprer løs

21:34.127 --> 21:35.795
og skaber problemer for dig selv.

21:35.878 --> 21:37.672
Tal ikke mere.

21:37.755 --> 21:39.465
Men jeg har mere at sige!

21:46.472 --> 21:48.391
Du spurgte, hvad du er for mig.

21:50.309 --> 21:53.980
Og sandheden er, at fra din første dag

21:54.522 --> 21:56.816
har du kun været en forbandelse!

22:09.787 --> 22:10.621
Forlad os.

22:31.976 --> 22:33.644
Husker du, da du var dreng,

22:34.228 --> 22:36.064
og du kiggede på gederne?

22:38.941 --> 22:39.776
Selvfølgelig.

22:43.613 --> 22:46.949
På en af turene var himlen særligt blå.

22:48.993 --> 22:50.495
Og du spurgte,

22:51.746 --> 22:53.456
om vi kunne bade i den.

22:59.629 --> 23:02.590
Så vi hoppede rundt
med armene over hovedet.

23:04.467 --> 23:05.301
Du hoppede…

23:07.386 --> 23:08.971
…for højt, og du faldt…

23:10.139 --> 23:11.390
…og skrabede dit knæ.

23:15.603 --> 23:17.939
Jeg kyssede det og lovede, det ville hele.

23:19.023 --> 23:21.150
Og så lagde vi os i græsset og…

23:23.694 --> 23:25.863
…kiggede på former oppe på himlen.

23:36.124 --> 23:37.875
Husker du, hvad du sagde den dag?

23:40.086 --> 23:41.796
Du sagde, jeg var din yndlings.

23:45.508 --> 23:48.719
Men senere samme aften
måtte jeg vaske såret.

23:49.303 --> 23:51.889
Det gjorde ondt, og du græd, og du græd.

23:52.473 --> 23:54.684
Jeg prøvede at forklare, men…

23:57.645 --> 23:59.105
…du sagde, du hadede mig.

24:03.317 --> 24:06.904
Den aften græd jeg også.

24:09.031 --> 24:10.116
Jeg var ung, mor.

24:11.701 --> 24:12.535
Undskyld.

24:13.119 --> 24:14.245
Nej.

24:17.331 --> 24:18.166
Jeg undskylder.

24:22.253 --> 24:24.839
For nu må jeg rense endnu et sår.

24:39.604 --> 24:40.438
Yahir.

24:41.189 --> 24:43.232
Ældste fra Dans stamme.

24:45.735 --> 24:47.862
Jeg vil også påberåbe mig Moseloven.

24:49.488 --> 24:54.577
Jeg vælger at forvise min søn til
tilflugtsbyen Endor.

24:55.745 --> 24:56.871
Endor?

24:56.954 --> 24:57.997
Nej!

24:58.080 --> 25:00.082
Endor? Er du gået fra forstanden?

25:00.166 --> 25:02.043
Byen er for kriminelle og udstødte.

25:02.126 --> 25:04.086
-Nej!
-"Vi vil oprette

25:04.170 --> 25:08.049
tilflugtsbyer, så de,
der bryder loven, kan flygte dertil."

25:08.132 --> 25:10.843
"Disse byer vil være en tilflugt
for hævneren."

25:10.927 --> 25:13.387
Dette er loven, og det er mit valg."

25:13.471 --> 25:14.680
-Nej, mor!
-Vagter.

25:14.764 --> 25:16.474
Nej, mor! Jeg beder dig!

25:16.557 --> 25:19.060
Det vil forhindre
blodsudgydelse for vores huse.

25:19.644 --> 25:21.062
Nej!

25:21.646 --> 25:22.980
Når han tager dertil,

25:23.648 --> 25:25.983
kan han aldrig vende tilbage.

25:26.067 --> 25:26.984
Det ved jeg.

25:27.068 --> 25:29.487
Ved du, hvad paladset var,
før far erobrede det?

25:29.570 --> 25:30.696
Det var et fængsel!

25:31.113 --> 25:33.324
Tror du, gobeliner på væggene

25:33.449 --> 25:35.034
ændrer noget som helst?

25:35.117 --> 25:36.244
Det var aldrig et hjem!

25:37.078 --> 25:38.412
Det glæder mig at rejse!

25:45.253 --> 25:47.672
Nej.

25:48.256 --> 25:49.090
Nej.

25:49.173 --> 25:50.925
Mor. Du må gøre noget!

25:51.008 --> 25:51.968
Gør noget.

25:52.051 --> 25:52.885
Kom nu!

25:53.427 --> 25:54.303
Mor!

25:54.804 --> 25:55.972
Nej!

25:56.055 --> 25:57.306
Nej!

25:59.183 --> 26:00.017
Eshbaal!

26:01.352 --> 26:02.478
-Mirab!
-Eshbaal!

26:03.145 --> 26:03.980
Afsted!

26:05.064 --> 26:05.940
Esh!

26:08.609 --> 26:10.194
Eshbaal, vent! Stop!

26:10.278 --> 26:11.153
Så er det nok!

26:13.656 --> 26:14.907
Undskyld, søster.

26:14.991 --> 26:15.866
Du havde ret.

26:16.534 --> 26:18.077
Du kommer tilbage, ikke?

26:19.161 --> 26:20.288
Det ved jeg ikke.

26:20.871 --> 26:22.623
Hvad mener du?

26:25.960 --> 26:27.712
Må du finde lykken, du fortjener.

26:29.338 --> 26:30.423
Må du dø i en grøft.

26:41.434 --> 26:42.393
Jeg vil savne dig.

26:47.315 --> 26:49.442
Okay.

26:49.525 --> 26:51.527
-Undskyld.
-Vær stærk.

26:52.069 --> 26:52.987
Pas på mor.

26:53.988 --> 26:55.114
Vi ses!

26:55.197 --> 26:56.240
Eshbaal!

26:56.324 --> 26:57.450
Vi ses, søster.

27:12.214 --> 27:13.049
Silas!

27:25.728 --> 27:26.562
Silas.

27:49.460 --> 27:51.295
FORRÆDER

27:52.463 --> 27:53.297
Hila.

27:57.385 --> 27:58.344
Hila!

29:07.496 --> 29:10.332
Der er ikke brug for dig, Eliab.
Tag til kasernen.

29:10.416 --> 29:11.250
Joab…

29:14.420 --> 29:16.547
Trods ikke en kommandør.

29:17.131 --> 29:19.800
Nødig, men jeg forlader ikke
min brors side.

29:20.384 --> 29:22.219
Først når jeg forstår situationen.

29:27.099 --> 29:27.933
Joab.

29:33.856 --> 29:34.690
Kom så.

30:02.510 --> 30:03.677
Buk for din dronning.

30:09.433 --> 30:10.267
Dit navn?

30:11.477 --> 30:15.648
-David.
-Min dronning, hvis jeg må…

30:17.483 --> 30:18.651
Hvorfor er han her?

30:19.610 --> 30:20.444
Din bror?

30:24.907 --> 30:27.034
Du har fået noget af et ry.

30:29.828 --> 30:31.664
Jeg vil gerne høre dig spille.

30:33.624 --> 30:34.625
Spille?

30:38.504 --> 30:39.713
Det var alt.

30:40.464 --> 30:41.632
Hent nyt tøj til ham.

30:43.175 --> 30:44.009
Bliv her.

30:44.927 --> 30:45.803
Hun bad mig gå.

30:58.816 --> 31:00.568
Da min mand var i krig,

31:02.611 --> 31:06.615
blev han bidt af en slange i søvne.

31:09.076 --> 31:10.661
Helerne siger,

31:11.870 --> 31:14.081
at giften forårsagede en sær sygdom,

31:14.164 --> 31:19.628
hvor symptomerne
er mere psykologiske end fysiske.

31:25.092 --> 31:28.262
En af mine vise venner sagde,

31:28.762 --> 31:31.098
hun så en løve i et syn.

31:32.099 --> 31:36.353
Og hun mindede mig om,
at i Egypten er løven Bes…

31:37.730 --> 31:39.064
…musikkens gud.

31:41.900 --> 31:44.862
Tilgiv mig, dronning,
men jeg tjener kun Hashem.

31:46.238 --> 31:47.072
Ja.

31:49.408 --> 31:50.868
Ja.

31:51.452 --> 31:53.704
Men vi kan lære af andre, ikke?

31:55.247 --> 31:58.334
Sandheden er mange steder at finde.

32:11.430 --> 32:12.931
Men forstå dette…

32:13.766 --> 32:17.561
Min mands sygdom skal holdes
inden for disse mure.

32:18.228 --> 32:20.981
Ellers sætter du kongens privatliv i fare.

32:22.066 --> 32:25.611
Og prisen for det er…

32:27.905 --> 32:28.989
…betydelig.

32:30.824 --> 32:35.579
Du har intet at bekymre dig om.
Jeg har været ubetydelig hele mit liv.

32:39.416 --> 32:40.250
Godt.

32:46.840 --> 32:47.925
Forsvind!

32:48.008 --> 32:48.842
Stop det!

32:50.803 --> 32:51.762
Du er den næste.

32:54.973 --> 32:58.936
Den skat, jeg nu har foreslået,
vil muliggøre nye projekter.

32:59.978 --> 33:02.856
Vi vil kunne etablere
en hovedstad tidligere.

33:02.940 --> 33:04.441
Du spurgte mig ikke engang.

33:04.525 --> 33:06.985
Du traf bare et valg og sendte ham bort!

33:07.069 --> 33:08.946
Foretrækker du, han stenes?

33:09.446 --> 33:13.867
-Spil.
-Den Yahir, der truer mig og min familie!

33:13.951 --> 33:15.744
-Hvis jeg var…
-Du var der ikke!

33:15.828 --> 33:18.997
Jeg vil halshugge enhver,
der vil tage min trone!

33:19.081 --> 33:20.165
Enhver!

33:21.083 --> 33:23.001
Vi taler med Abner senere.

33:23.085 --> 33:23.919
Nej!

33:24.962 --> 33:25.879
Nej!

33:27.256 --> 33:29.174
-Jeg tigger ikke om penge!
-Spil.

33:30.050 --> 33:31.719
Sådan lyder det netop.

33:36.682 --> 33:37.516
Er du okay?

33:37.599 --> 33:39.101
-Stop!
-Undskyld.

33:39.601 --> 33:41.353
-Stop!
-Se på mig.

33:41.437 --> 33:43.147
Du må gerne se mig i øjnene.

33:45.107 --> 33:46.442
Tag en dyb indånding.

33:46.525 --> 33:48.527
-Jeg gør det med dig.
-Ikke mere!

33:54.908 --> 33:58.078
Du husker det måske ikke,
men jeg hørte dig spille.

33:58.829 --> 34:00.247
Og du var vidunderlig.

34:00.831 --> 34:02.958
Derfor bad jeg dronningen hidkalde dig.

34:03.041 --> 34:05.669
Bare spil sådan igen.

34:05.753 --> 34:06.587
Valgte du mig?

34:08.213 --> 34:09.047
Ja.

34:10.340 --> 34:12.050
Jeg har aldrig spillet sådan.

34:12.885 --> 34:14.178
Hvem spiller jeg for?

34:14.678 --> 34:17.765
Bare spil for mig.

34:35.199 --> 34:36.283
David, spil.

35:00.766 --> 35:05.354
Jeg vil ophøje Dig, Herre

35:06.146 --> 35:10.567
For Du har løftet mig

35:12.277 --> 35:16.198
Og du har ikke tilladt mine fjender

35:16.281 --> 35:20.744
At besejre mig

35:20.828 --> 35:27.292
Herre, Herre

35:29.711 --> 35:36.718
Jeg bad Dig om hjælp

35:38.929 --> 35:45.602
Herre, Herre

35:47.563 --> 35:54.361
Du helbredte mig

36:10.210 --> 36:11.587
Hun bad mig kigge på hende.

36:11.670 --> 36:13.255
-Så jeg kiggede.
-Sikkert.

36:13.338 --> 36:15.632
Det gjorde hun. Hun sagde, hun valgte mig.

36:15.716 --> 36:18.719
Og så sang jeg bare,
og jeg tror, at alle nød det.

36:18.802 --> 36:21.096
-Hun så lige på mig.
-David.

36:21.179 --> 36:23.432
Og det var utroligt.

36:23.515 --> 36:25.225
Og hun var så smuk.

36:25.309 --> 36:27.227
-David.
-Er det her mit værelse?

36:27.311 --> 36:28.562
-Mit eget?
-Stop!

36:29.313 --> 36:30.480
Godt, du er i live.

36:31.231 --> 36:33.442
Men undgå at tiltrække opmærksomhed.

36:34.234 --> 36:35.068
Se.

36:36.194 --> 36:37.613
Man kan se hele byen.

36:38.155 --> 36:41.241
Tal aldrig med prinsessen igen.

36:41.325 --> 36:42.284
Forstået?

36:42.367 --> 36:43.368
Hun talte til mig.

36:43.702 --> 36:45.913
-Det var bare snak.
-Troede Samson mon,

36:45.996 --> 36:48.916
han talte med Dalila,
da han blev knust af templet?

36:48.999 --> 36:50.208
Dalila var filister.

36:50.709 --> 36:52.920
Og Mychal er kongens datter.

36:53.003 --> 36:56.214
Han må aldrig kende sandheden om dig!

36:58.467 --> 36:59.468
Jeg forstår.

37:05.015 --> 37:07.017
Jeg får dig ud herfra snarest muligt.

37:07.100 --> 37:09.269
Indtil da, så bevæg dig ikke.

37:09.353 --> 37:11.063
Gør dig ikke bemærket.

37:11.855 --> 37:13.357
Jeg mener det.

37:22.908 --> 37:23.742
Bliv her.

37:30.874 --> 37:32.542
Min dronning, jeg må bede dig…

37:35.045 --> 37:36.213
Drengen i dag.

37:37.506 --> 37:38.423
Musikanten.

37:43.220 --> 37:44.179
Hvad med ham?

37:44.763 --> 37:48.433
Jeg fandt hans ånd… besynderlig.

37:57.025 --> 37:57.859
Hvad mener du?

37:59.736 --> 38:01.279
Han bærer ikke kun lys.

38:04.950 --> 38:08.870
Jeg fornemmer… også mørke.

38:13.709 --> 38:15.168
Han har en gave.

38:16.253 --> 38:19.381
Hvis det hjælper kongen,
tjener han sit formål.

38:21.842 --> 38:23.677
Han er bare en musikant.

39:39.836 --> 39:40.796
Det er smukt.

39:40.921 --> 39:42.130
Hvad laver du her?

39:42.714 --> 39:43.548
Prinsesse!

39:44.132 --> 39:45.842
Du må ikke være herinde.

39:45.967 --> 39:47.260
Det er helligt.

39:47.803 --> 39:49.096
Tilgiv mig, prinsesse.

39:49.179 --> 39:50.263
Jeg skal nok gå.

39:50.847 --> 39:51.723
Nej.

39:52.724 --> 39:53.934
Nej, bliv.

39:54.017 --> 39:55.977
Du sagde, her var smukt.

39:57.270 --> 39:58.146
Hvorfor?

39:58.730 --> 40:00.482
Rummet er fyldt med Guds ord.

40:01.441 --> 40:05.070
Min far fortæller os
sin egen version, men…

40:06.655 --> 40:08.824
…jeg har altid selv ville se det.

40:09.449 --> 40:10.742
Du elsker ord.

40:10.826 --> 40:11.660
Jeg er digter.

40:11.743 --> 40:12.953
Jeg lever for dem.

40:16.081 --> 40:18.500
Mænd dør, men deres ord lever videre.

40:19.501 --> 40:20.460
Det er smukt.

40:22.879 --> 40:24.172
Prinsesse, det er…

40:27.384 --> 40:28.885
Skal jeg tilkalde vagterne?

40:30.345 --> 40:31.471
Nej.

40:33.181 --> 40:35.267
Jeg lader ham blive.

40:37.060 --> 40:38.728
Lad ikke nogen komme ind.

40:50.866 --> 40:54.161
Reciterer din stamme ikke
hellige skrifter?

40:54.661 --> 40:56.538
Under festerne i tabernaklet?

40:59.916 --> 41:03.086
Måske, men jeg må ikke tilbede med dem.

41:04.754 --> 41:05.797
Hvorfor?

41:07.215 --> 41:08.383
Hvad læser du?

41:12.596 --> 41:13.430
Her.

41:13.930 --> 41:15.223
Se selv.

41:20.687 --> 41:21.897
Kan du læse det?

41:23.231 --> 41:24.107
Åh, er…

41:25.233 --> 41:26.234
Er du ikke…

41:26.318 --> 41:29.487
Min far kan læse, men…

41:30.614 --> 41:32.490
…han lærte mig det aldrig.

41:35.785 --> 41:36.661
Her.

41:37.621 --> 41:39.664
Lad mig dele passagen her med dig.

41:40.373 --> 41:42.042
Det er Moses' sang.

41:42.125 --> 41:43.335
Sang folk den her?

41:44.211 --> 41:45.754
For 500 år siden, ja.

41:46.338 --> 41:50.217
Jeg har altid tænkt på,
hvordan det ville lyde til musik.

41:54.804 --> 41:58.266
"Hør mig, himmel, og jeg vil tale.

41:59.351 --> 42:02.062
Og lad jorden lytte til min munds ord."

42:05.857 --> 42:06.691
Det er skønt.

42:07.275 --> 42:08.151
Det er poesi.

42:11.196 --> 42:12.030
Her.

42:13.490 --> 42:16.243
"For jeg forkynder Herrens navn.

42:18.578 --> 42:22.165
Giv vor Gud storhed,

42:23.667 --> 42:25.001
for han er Klippen,

42:25.669 --> 42:27.379
og hans arbejde er perfekt."

42:28.838 --> 42:30.507
For Han er altid retfærdig.

42:32.550 --> 42:35.345
En sand og rimelig Gud.

42:36.513 --> 42:38.807
Retskaffen er Han."

42:44.604 --> 42:50.568
Hør her, åh himmel

42:51.361 --> 42:55.907
Og jeg vil tale

42:56.700 --> 43:03.373
Og lade jorden høre

43:03.456 --> 43:08.169
Min munds ord

43:08.253 --> 43:13.633
Må min lærdom falde som regn

43:13.717 --> 43:20.223
Mine ord lægge sig som duggen

43:20.307 --> 43:25.979
Som sagte regn på det fine græs

43:26.062 --> 43:32.610
Og som dråber på urterne

43:32.694 --> 43:39.451
For jeg vil ytre Guds navn

43:39.534 --> 43:46.541
Og tilskrive Herren sin storhed

43:49.336 --> 43:50.795
Var det Moses' sang?

43:51.296 --> 43:52.297
Ja.

43:54.632 --> 43:55.633
Smukt.

43:57.552 --> 43:58.803
Den har jeg altid elsket.

44:24.204 --> 44:25.705
Dette er det forkerte rum.

44:26.581 --> 44:27.457
Kom med mig.

44:42.722 --> 44:44.349
Du spurgte efter os, kommandør?

44:48.520 --> 44:49.687
Efter dig, Joab.

44:50.188 --> 44:51.689
Vi kan stole på Eliab.

44:51.773 --> 44:52.607
Han er mit blod.

44:53.191 --> 44:56.111
Sommetider må blod trodse blod.

45:01.616 --> 45:02.450
Forlad os.

45:08.206 --> 45:10.417
Jeg kan betro dig dette.

45:11.376 --> 45:13.128
Jeg tror, der er en ny plan.

45:13.711 --> 45:16.631
At tage magten fra Saul
og give den til en bedrager.

45:17.966 --> 45:20.301
Jeg tror, planen kommer fra Judas stamme.

45:22.512 --> 45:25.765
Vi vil eliminere denne trussel
for enhver pris.

45:37.318 --> 45:38.445
Kommandør.

45:42.198 --> 45:43.700
Eliab, det er en ære.

45:44.659 --> 45:46.035
Vi er blevet udvalgt.

45:46.119 --> 45:47.287
Til mord på vores egne?

45:47.954 --> 45:49.831
Baseret på en uvis trussel?

45:49.914 --> 45:51.416
Jeg nævnte din loyalitet.

45:51.916 --> 45:53.751
Sig ikke, at det var en fejl.

45:54.586 --> 45:55.462
Det var det ikke.

45:56.212 --> 45:59.299
Der går rygter om,
at Samuel besøgte vores land.

46:00.216 --> 46:01.634
Hvis du vidste mere,

46:02.260 --> 46:03.428
ville du så sige det?

46:05.221 --> 46:06.055
Det ville jeg.

46:08.641 --> 46:10.143
Joab, Eliab,

46:11.102 --> 46:13.188
endnu en landsby er blevet angrebet.

46:13.271 --> 46:14.606
Vi må straks rejse.

46:15.398 --> 46:16.691
Ja, min prins.

46:17.692 --> 46:18.902
Lad mig samle mine ting.

46:27.577 --> 46:28.912
David, vi må…

46:46.054 --> 46:47.013
Hvor skal vi hen?

47:00.193 --> 47:01.027
Okay.

47:13.790 --> 47:14.624
Kom.

47:24.259 --> 47:26.469
Alle fortjener at lære at læse.

47:29.514 --> 47:30.723
Kom.

47:41.943 --> 47:42.860
Hvor gamle er de?

47:43.695 --> 47:46.197
Nogle hundrede år.

47:47.198 --> 47:51.661
Vores formål er at overføre dem
fra ler og skind

47:51.744 --> 47:53.496
til fint egyptisk pergament,

47:54.205 --> 47:57.083
så de kan holde evigt.

47:59.544 --> 48:00.712
Tror du, de vidste,

48:01.212 --> 48:05.717
da de skrev, at vi ville stå her
og læse deres ord så mange år senere?

48:06.217 --> 48:09.887
Jeg tror, de skrev dem for vores skyld.

48:10.471 --> 48:11.306
Ja.

48:13.266 --> 48:14.183
Hvad går dig på?

48:16.311 --> 48:17.395
Ikke noget.

48:19.522 --> 48:20.398
Bare sig det.

48:26.738 --> 48:28.448
Min far er en fremragende konge,

48:29.907 --> 48:30.992
men…

48:31.075 --> 48:32.619
Det gør ondt at se ham sådan.

48:33.953 --> 48:35.455
At se ham miste forstanden…

48:35.538 --> 48:36.623
Han er ikke sindssyg.

48:37.415 --> 48:38.833
-Sig ikke den slags.
-Nej.

48:39.584 --> 48:41.711
Din far er en stor mand

48:41.794 --> 48:43.713
og velsignet, at du er hans datter.

48:44.881 --> 48:47.467
Du forstår det ikke.

48:49.719 --> 48:51.804
Jeg spekulerer på, David…

48:51.888 --> 48:54.432
Jeg frygter,
vores familie er blevet forbandet.

48:55.558 --> 48:56.559
Forbandet?

48:57.060 --> 48:58.770
Din far er Herrens salvede.

48:58.853 --> 49:00.021
Det troede jeg også.

49:01.356 --> 49:05.401
Men jeg kan ikke lade være med at føle,
at seeren har forladt os.

49:06.986 --> 49:08.696
Jeg gad vide, om Gud også har.

49:08.780 --> 49:09.614
Nej.

49:10.198 --> 49:11.032
Det har han ikke.

49:11.949 --> 49:13.034
Jeg kan mærke ham.

49:13.576 --> 49:15.745
I disse vægge og i de ord, du læser.

49:17.205 --> 49:18.373
Jeg mærker det også,

49:18.456 --> 49:19.290
men…

49:20.249 --> 49:23.836
Jeg føler mørket lige så meget…

49:26.172 --> 49:27.382
…og det skræmmer mig.

49:30.677 --> 49:31.803
Da min mor døde…

49:36.891 --> 49:37.725
…var jeg…

49:38.726 --> 49:39.936
Jeg var også bange.

49:41.729 --> 49:42.814
Jeg var så alene.

49:44.399 --> 49:45.817
Jeg forstod det ikke.

49:49.153 --> 49:50.154
Men

49:50.822 --> 49:53.491
mystik er en del af at kende Ham.

49:54.283 --> 49:56.202
Og sangene om sorg og død

49:57.286 --> 49:58.329
ærer Ham også.

50:01.249 --> 50:03.334
Jeg vil trøste kongen med min musik,

50:04.627 --> 50:06.754
og jeg håber, det også trøster dig.

50:09.132 --> 50:10.425
Du fortjener forgudelse.

50:20.852 --> 50:22.603
Jeg er glad for, du er her.

50:25.773 --> 50:27.567
Jeg er ked af det med din mor.

50:32.613 --> 50:33.865
Det er godt, jeg er her.

50:40.037 --> 50:41.414
Hør, jeg…

50:44.751 --> 50:45.918
Den her er til dig.

50:47.628 --> 50:49.672
Det er din første lektion.

50:49.756 --> 50:50.590
Her.

50:53.718 --> 50:54.552
Tak.

50:59.849 --> 51:01.100
Hvad står der?

51:06.063 --> 51:07.148
Det her.

51:12.111 --> 51:12.945
"David".

51:13.946 --> 51:14.989
Der står "David".

51:46.896 --> 51:47.730
Hila!

51:55.613 --> 51:56.864
-Hila.
-Samuel.

51:56.948 --> 51:57.782
Hila!

51:59.534 --> 52:00.535
Min elskede!

52:01.452 --> 52:02.703
Hvad er der?

52:02.787 --> 52:04.038
Jeg troede, du var tabt.

52:05.623 --> 52:07.041
Silas blev myrdet.

52:09.460 --> 52:10.461
Af hvem?

52:10.545 --> 52:11.379
Saul.

52:12.713 --> 52:14.549
Jeg frygter, han kommer nu.

52:15.716 --> 52:16.551
Vi må…

52:17.051 --> 52:18.845
Vi må rejse nu.

52:18.928 --> 52:20.805
-Saml dine ting.
-Okay.

52:21.222 --> 52:22.056
Okay.

52:23.182 --> 52:24.600
Kun det nødvendige.

52:24.684 --> 52:25.518
Afsted!

52:25.810 --> 52:26.644
Afsted!

53:09.186 --> 53:10.104
Hvorfor stopper vi?

53:14.066 --> 53:15.359
Hvorfor stopper vi?

53:19.739 --> 53:20.656
Vagter!

53:34.211 --> 53:35.046
Vagter!

53:54.398 --> 53:55.232
Vagter!

53:58.444 --> 53:59.362
Vagter!

54:39.151 --> 54:40.111
Hey!

54:50.037 --> 54:53.416
Du er Eshbaal, prins af Israel.

54:54.333 --> 54:55.167
Ja?

54:56.252 --> 54:57.086
Ja.

55:00.006 --> 55:00.840
Godt.

55:12.518 --> 55:13.352
Kommer du?

57:04.880 --> 57:06.882
Tekster af: Jonas Kloch

57:06.966 --> 57:08.968
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
