WEBVTT

00:19.770 --> 00:21.897
AIEMMIN TAPAHTUNUTTA

00:21.981 --> 00:25.901
Kuninkaan järki sumenee.
Häntä on yhä vaikeampi tunnistaa.

00:25.985 --> 00:27.611
Samuel!

00:27.695 --> 00:30.489
Jotkut palvovat muita jumalia.

00:30.573 --> 00:32.032
Tarvitsen apuasi.

00:32.116 --> 00:34.410
Tuo laulu on kaunis.

00:34.493 --> 00:36.537
Ehkä voin joskus laatia laulun teille.

00:36.620 --> 00:39.790
On seurattava erästä.
-Kenen askelia saan jäljittää?

00:39.874 --> 00:40.708
Samuelin.

00:40.791 --> 00:45.045
Daavid, Herran voideltu.
-Voideltu miksi?

00:45.129 --> 00:46.797
Israelin kuninkaaksi.

01:16.660 --> 01:17.703
Hei!

01:26.504 --> 01:27.713
Mikä tämä paikka on?

01:33.677 --> 01:34.720
Hei!

01:51.529 --> 01:52.446
Mitä näin?

01:56.033 --> 01:57.284
Minulle tapahtui jotain,

01:58.619 --> 01:59.870
kun kaadoit öljyn.

02:01.205 --> 02:02.081
Näin jotain.

02:03.207 --> 02:04.166
Siirryin jonnekin.

02:07.127 --> 02:08.295
Henki.

02:09.255 --> 02:11.090
Kannat nyt sitä.

02:11.173 --> 02:15.511
Kuten Abraham, Iisak,
Jaakob ja Mooses ennen sinua.

02:17.054 --> 02:18.347
En ymmärrä.

02:18.430 --> 02:21.809
Asiaa ei tarvitse ymmärtää
tunteakseen sen mahdin.

02:22.309 --> 02:25.980
Anteeksi, mutta Israelilla on jo kuningas.

02:26.730 --> 02:27.565
Hyvä kuningas.

02:27.648 --> 02:30.568
Ehkä tarkoituksesi oli valita…
-En valinnut sinua.

02:31.402 --> 02:34.405
Yritin päinvastoin vakuuttaa
HaShemin erehdyksestään.

02:36.574 --> 02:40.327
Jumala näkee muutakin kuin sen, mitä olet.

02:41.579 --> 02:43.664
Hän näkee, mitä sinusta tulee.

02:44.748 --> 02:45.749
Hän näkee…

02:49.086 --> 02:50.212
Mitä nyt?

02:51.213 --> 02:52.089
Daavid,

02:54.008 --> 02:57.261
sinussa on suuri voima. Tunnen sen.

02:57.344 --> 02:59.221
Olet hyvin kyvykäs.

02:59.305 --> 03:03.601
Kiihkosi raivoaa moniaalle.

03:03.684 --> 03:09.398
Se on oleva
sekä siunauksesi että kirouksesi.

03:10.441 --> 03:11.817
Sen näen.

03:14.778 --> 03:16.530
Odota. Jää luoksemme.

03:17.531 --> 03:19.617
En saa tulla nähdyksi täällä.

03:19.700 --> 03:20.993
Se olisi vaaraksi teille.

03:21.076 --> 03:22.536
Sitten tulen mukaasi.

03:23.287 --> 03:25.289
Se taas olisi vaaraksi minulle.

03:25.873 --> 03:26.790
Miksi?

03:26.874 --> 03:31.337
Jos Saul kuulee tästä,
hän yrittää tappaa meidät molemmat.

03:35.257 --> 03:36.258
Daavid,

03:37.259 --> 03:39.178
palaan pian.

03:39.261 --> 03:42.139
Toivottavasti vastausten kera.

03:49.480 --> 03:50.314
Kas niin.

03:55.945 --> 03:57.738
Samuel on seonnut.
-Entä ellei ole?

03:57.821 --> 03:59.907
Hän on seonnut.
-Entä jos erehdyt?

03:59.990 --> 04:01.742
Pojat.
-Hän puhuu HaShemin sanaa.

04:01.825 --> 04:02.826
Lopettakaa!

04:05.579 --> 04:08.749
Kaikki hänen sanomansa käy toteen.

04:10.292 --> 04:13.879
Niin hänestä on sanottu
poikavuosistani asti.

04:13.963 --> 04:16.006
Tahtooko Jumala siis, että kuolemme?

04:16.507 --> 04:19.468
En tiedä, mitä Jumala tahtoo.
-Toki kunnioitat häntä.

04:19.969 --> 04:22.930
Hän johti ennen Israelia,
mutta kaikki ikääntyvät -

04:23.013 --> 04:23.889
ja heikkenevät.

04:23.973 --> 04:25.849
Hän ei ole kuka tahansa.

04:25.933 --> 04:27.685
Hän on Korkeimman profeetta.

04:27.768 --> 04:28.978
Hän on vaarallinen.

04:29.061 --> 04:32.606
Hänen käyntinsä on salattava.
-Hänet nähtiin varmasti kylässä.

04:32.690 --> 04:34.650
Minun on mentävä vanhimpien luo.

04:35.442 --> 04:36.819
Minun on…
-Ei.

04:36.902 --> 04:37.820
Heille ei saa kertoa.

04:37.903 --> 04:40.364
Eliab, tämä on minun kotini.

04:41.323 --> 04:42.950
Päätän itse sen suojelemisesta.

04:43.033 --> 04:44.576
Kuunnelkaa, kaikki.

04:47.413 --> 04:49.415
Olen tappanut ihmisiä vähemmästäkin.

04:49.498 --> 04:50.624
Samoin sinä, Abinadab.

04:51.417 --> 04:52.835
Niinkö haluamme kuolla?

04:53.419 --> 04:54.294
Pettureina?

04:58.841 --> 05:02.344
Oletko siis uskollisempi
sille kuninkaalle -

05:03.053 --> 05:06.432
kuin ainoalle todelliselle Jumalalle?

05:07.725 --> 05:09.226
Tai isäsi suvulle?

05:10.144 --> 05:10.978
En.

05:11.437 --> 05:12.479
En ole.

05:13.480 --> 05:14.606
Sitä juuri tarkoitan.

05:16.608 --> 05:17.443
Isä,

05:17.526 --> 05:18.736
veljet,

05:20.529 --> 05:23.407
tämä on salattava kaikilta.

05:26.702 --> 05:27.953
Mitä teemme Daavidille?

05:57.649 --> 05:58.525
Kuka olet?

06:02.321 --> 06:03.322
Kuka…

06:08.535 --> 06:09.369
Mikä tämä paik…

06:11.205 --> 06:12.623
Hei! Herää!
-Mitä?

06:14.625 --> 06:15.584
Mitä haluat?

06:16.794 --> 06:19.213
Perhe on tehnyt päätöksen,

06:20.255 --> 06:21.757
ja kerron sen nyt sinulle.

06:24.134 --> 06:25.844
Karkotatte minut Filisteaan.

06:25.928 --> 06:29.098
Itse asiassa aiomme myydä sinut Egyptiin.

06:29.181 --> 06:30.891
Soitat siellä vanhoille naisille.

06:30.974 --> 06:33.477
Saanemme sinusta hyvän hinnan.

06:35.687 --> 06:38.732
Voin kuvitella,
että todella harkitsette sitä.

06:46.490 --> 06:49.743
Tiedät, että tehtäväni on
suojella perhettämme.

06:50.744 --> 06:51.578
Niin tiedän.

06:52.746 --> 06:54.373
Pysy siis näillä kukkuloilla.

06:55.207 --> 06:56.458
Edes jonkin aikaa.

06:58.168 --> 06:59.503
Tee se vuokseni.

07:00.420 --> 07:01.547
Pyydän, veli.

07:05.342 --> 07:06.218
Kiitos.

07:07.803 --> 07:08.846
Mistä?

07:10.139 --> 07:11.390
Kutsuit minua veljeksesi.

07:20.941 --> 07:21.984
Mutta jos jotenkin…

07:23.527 --> 07:26.155
Jos tämä saattoi olla Jumalan tarkoitus…

07:26.238 --> 07:27.114
Ei.

07:27.739 --> 07:28.699
Ei se ollut.

07:29.449 --> 07:30.367
Entä Samuel?

07:30.450 --> 07:31.618
Ikä painaa näkijää.

07:31.702 --> 07:35.080
Et voi olla varma.
-Älä hiisku tästä ikinä sanaakaan.

07:36.415 --> 07:38.000
Samuel ei käynyt luonamme.

07:38.083 --> 07:39.126
Kävi hän.

07:39.209 --> 07:41.962
Jos sana leviäisi,
kuningas tapattaisi sinut.

07:42.462 --> 07:44.256
Ja meidät kaikki. Sitäkö haluat?

07:47.926 --> 07:48.927
Sotilaita.

07:52.014 --> 07:52.848
Ja Joab.

07:53.515 --> 07:54.349
Pysy tässä.

08:07.821 --> 08:09.323
Käsky kuningashuoneelta.

08:13.452 --> 08:14.453
Serkku.

08:15.120 --> 08:15.954
Mitä nyt?

08:17.039 --> 08:18.207
Se on kutsu.

08:18.749 --> 08:20.959
Kuninkaan sinettisormuksella vahvistettu.

08:21.043 --> 08:22.461
Mennään, Abinadab.

08:22.544 --> 08:23.378
Ei.

08:24.338 --> 08:25.380
Kutsu ei ole teille.

08:26.048 --> 08:27.007
Mitä?

08:29.009 --> 08:29.843
Se on Daavidille.

08:59.748 --> 09:01.667
Pyysin saada olla yksin.

09:03.210 --> 09:04.127
Tuntikausia sitten.

09:05.587 --> 09:06.546
Minä tässä, isä.

09:08.674 --> 09:09.633
Anna minun jäädä.

09:10.634 --> 09:11.843
Kuningas ei saa olla yksin.

09:12.427 --> 09:14.596
Kuningas on aina yksin.

09:16.390 --> 09:17.224
No,

09:18.433 --> 09:21.103
kuinka voin keventää taakkaasi?

09:23.313 --> 09:25.190
Lakkaa ärsyttämästä äitiäsi.

09:28.944 --> 09:30.112
Nyt pyydät liikaa.

09:35.701 --> 09:37.077
Vietä vapaapäivä.

09:37.953 --> 09:39.121
Minun kanssani.

09:39.955 --> 09:41.373
Lähellä on eräs taverna.

09:42.165 --> 09:45.210
Viiniä, naisia ja…

09:49.715 --> 09:52.384
Luuletko, että loukkaisin äitiäsi?

09:52.467 --> 09:53.343
En.

09:53.427 --> 09:55.971
Katsoa saa silti.

09:56.346 --> 09:57.389
Esbaal.

10:03.979 --> 10:04.855
Isä.

10:06.982 --> 10:08.442
Olen ajatellut Gibeaa.

10:10.902 --> 10:13.697
Mikä tekisi tästä mahtavan pääkaupungin?

10:13.780 --> 10:15.657
Olen pohtinut sitä hiljattain.

10:16.325 --> 10:17.159
Puhu.

10:20.203 --> 10:22.706
Sen tulisi olla enemmän kuin linnoitus.

10:22.789 --> 10:24.708
Sen pitäisi olla kansamme tyyssija.

10:25.208 --> 10:28.295
Rakennetaan mahtavia teattereita.

10:28.378 --> 10:31.381
Kutsutaan esiintyjiä
ja näytöksiä Egyptistä -

10:31.465 --> 10:32.466
ja kauempaakin.

10:33.300 --> 10:34.176
Viihdytä kansaa,

10:35.177 --> 10:36.720
niin he rakastavat sinua.

10:37.471 --> 10:38.305
Ja isä,

10:40.182 --> 10:42.100
se jos mikä veisi ajatukset muualle.

10:47.481 --> 10:49.358
Ehdotuksesi on viisas.

10:52.402 --> 10:53.737
Ajattelin myös,

10:56.239 --> 10:57.699
että voisin johtaa hanketta.

10:58.283 --> 10:59.534
Olla hyödyksi.

10:59.618 --> 11:04.122
Esbaal, johtajuus ei kuulu vahvuuksiisi.

11:10.921 --> 11:11.755
Ja…

11:14.257 --> 11:17.135
Jos olisin syntynyt
kymmenen kuukautta aiemmin, ehkä -

11:18.720 --> 11:19.554
se kuuluisi.

11:20.222 --> 11:23.517
Kyse ei ole siitä, milloin synnyit,

11:23.600 --> 11:25.394
vaan siitä, kuka olet.

11:26.103 --> 11:28.146
Kuka sitten olen sinulle?

11:28.647 --> 11:30.565
Löydät tarkoituksesi aikanaan,

11:30.649 --> 11:33.068
mutta jätä minut nyt omani pariin.

11:33.151 --> 11:35.904
Tämä olisi tilaisuuteni
löytää tarkoitukseni.

11:35.987 --> 11:36.822
Kerrankin…

11:51.378 --> 11:52.712
Eläköön kuningas iäti.

12:10.689 --> 12:12.315
Rauhallisesti!
-Odottelin kylliksi.

12:12.399 --> 12:14.151
Jahir, rauhallisesti.

12:14.234 --> 12:15.068
Rauhallisesti.

12:15.152 --> 12:16.570
Millä on noin kiire?

12:18.572 --> 12:19.406
Jahir,

12:20.699 --> 12:22.617
Danin heimon vanhin.

12:23.201 --> 12:24.494
Puhutaan, ystäväni.

12:25.287 --> 12:26.288
Kahden kesken.

12:26.371 --> 12:27.914
Miksi minua pidätellään, Saul?

12:27.998 --> 12:30.292
Lopeta ja puhuttele häntä kuninkaanasi.

12:30.375 --> 12:31.543
En lopeta.

12:31.626 --> 12:33.628
Muista paikkasi, Abner.

12:33.712 --> 12:36.548
Saulin kuningashuone on pettänyt minut!

12:36.631 --> 12:37.466
Abner,

12:38.300 --> 12:39.384
ei se mitään.

12:41.136 --> 12:41.970
Puhu.

12:42.929 --> 12:44.181
Miten petimme sinut?

12:44.681 --> 12:49.519
Ylhäisyys, Jumala siunasi perhettäni
vain yhdellä kauniilla tyttärellä,

12:50.312 --> 12:51.313
Dinalla.

12:51.980 --> 12:55.233
Hän olisi sopinut vaimoksi ylimykselle.

12:56.526 --> 12:58.153
Nyt se on mahdotonta.

12:59.738 --> 13:03.033
Miten me siihen liitymme?
-Veljesi häpäisi hänet!

13:05.327 --> 13:06.786
Kuinka voit olla varma?

13:06.870 --> 13:07.746
En valehtele.

13:08.246 --> 13:09.456
Tyttäreni vannoo niin!

13:14.044 --> 13:14.878
Saul?

13:21.343 --> 13:22.344
Mitä nyt?

13:22.427 --> 13:23.428
Minne menet?

13:24.262 --> 13:25.096
Mitä tämä on?

13:25.722 --> 13:27.766
Puhun yhä! Vaadin, että jäät!

13:27.849 --> 13:28.850
Vai vaadit?

13:31.353 --> 13:34.689
Kuka luulet olevasi?
-Sinua ei tarvita täällä, veli.

13:35.273 --> 13:39.361
Ilmeisesti tarvitaan.
-Saatoit tyttäreni ja sukuni häpeään.

13:40.487 --> 13:41.696
Kuka hän olikaan?

13:41.780 --> 13:45.325
Se köyryselkäinen vai se kierosilmäinen?

13:45.408 --> 13:46.326
Esbaal.

13:46.826 --> 13:47.953
Pyydä heti anteeksi.

13:49.412 --> 13:50.789
Olen hyvin pahoillani -

13:50.872 --> 13:52.666
tyttäresi kieroista silmistä.

13:52.749 --> 13:53.583
Hetki vain.

13:55.877 --> 13:57.420
Häpäisitkö hänen tyttärensä?

13:58.421 --> 14:00.006
Kyllä kai. Minä…

14:00.090 --> 14:05.929
Veljesi velvollisuus on naida tyttäreni
ja yhdistää sukumme.

14:06.012 --> 14:08.890
En aio ottaa vaimokseni häpäistyä naista.

14:08.974 --> 14:10.100
Kuinka kehtaat?

14:10.183 --> 14:12.269
Vaadin hyvitystä.

14:13.103 --> 14:14.479
Muussa tapauksessa -

14:14.563 --> 14:18.275
Danin heimo ei enää tue kuningashuonetta.

14:18.358 --> 14:19.859
Voimme keskustella tästä.
-Ei.

14:19.943 --> 14:22.153
Minäpä teen asian selväksi.
-Esbaal.

14:22.237 --> 14:25.198
Sukumme eivät yhdisty koskaan,
Danin heimon Jahir.

14:25.282 --> 14:26.783
Ole hiljaa, Esbaal.

14:26.866 --> 14:28.827
Sitten vetoan Mooseksen lakiin.

14:29.828 --> 14:30.745
Se on kirjoitettu.

14:31.246 --> 14:32.163
Osaatko lukea?

14:32.622 --> 14:36.334
Joko nait hänet tai kuolet kivitettynä.

14:36.918 --> 14:39.879
Kuka puhuu kuolemasta tässä palatsissa?

14:42.048 --> 14:42.882
Missä kuningas on?

14:43.925 --> 14:44.884
Hän lähetti minut.

14:46.011 --> 14:47.971
Puhun vain hallitsijalle.

14:48.763 --> 14:50.265
Olen sitä riittämiin.

14:51.808 --> 14:55.729
Vaadit Mooseksen lain nojalla
poikaani kivitettäväksi.

14:56.229 --> 14:57.731
Mooseksen laki koskee kaikkia.

14:59.274 --> 15:00.150
Jopa kuningasta.

15:00.233 --> 15:01.067
Aivan.

15:01.151 --> 15:03.236
Mooseksen laki vaatisi myös,

15:03.320 --> 15:07.324
että tyttäresi kivitetään yhtä lailla.

15:08.950 --> 15:10.368
Sitäkö ehdotat?

15:15.624 --> 15:16.833
Etkö tunne lakia?

15:21.546 --> 15:22.881
Puhun kuninkaalle.

15:24.466 --> 15:26.635
Palaa huomenna. Selvitämme asian.

15:53.870 --> 15:55.747
Käsky on oikeudeton.

15:56.373 --> 15:58.458
Kuningas otti jo kylliksi!
-Isä, älä.

15:58.541 --> 15:59.417
Hoidan tämän.

16:05.882 --> 16:06.716
Mistä on kyse?

16:07.676 --> 16:08.677
Hän ei kertonut.

16:08.760 --> 16:10.303
Joab, Daavid on veljeni.

16:10.387 --> 16:12.806
Tiedät jotain.
-En kyseenalaista käskyjä.

16:12.889 --> 16:13.723
Toteutan ne.

16:14.307 --> 16:17.435
Olimme sukua tai emme,
sinun on hyvä muistaa se.

16:34.703 --> 16:35.537
Serkku.

16:54.764 --> 16:55.724
Sinulle.

16:57.350 --> 16:59.018
En pelkää leijonaa enää.

16:59.519 --> 17:01.104
Nyt sinäkään et pelkää.

17:04.774 --> 17:07.444
Avva, kaitse lampaita puolestani.

17:23.668 --> 17:25.420
Hyvästit eivät ole tarpeen.

17:26.129 --> 17:27.297
Tapaamme vielä.

17:27.922 --> 17:28.757
Pian.

17:36.306 --> 17:37.140
Eliab.

17:41.478 --> 17:43.188
Matkaa varten.

17:47.025 --> 17:47.942
Tee mitä täytyy.

17:49.360 --> 17:51.738
Suojele häntä ja sukuamme.

18:39.285 --> 18:40.620
Mitä hän siirtää?

18:41.204 --> 18:42.163
Mitä niistä?

18:42.247 --> 18:43.248
Ole vaiti.

18:44.999 --> 18:45.917
Selvä.

18:46.000 --> 18:47.001
Sinun vuorosi.

18:49.796 --> 18:52.048
Mitä sinulle mahdetaan tehdä?

18:54.425 --> 18:56.344
Mitä he mahtavat? Olen prinssi.

18:56.427 --> 18:59.430
On lakeja, jotka sitovat sinuakin.

19:00.765 --> 19:01.891
Niin.

19:01.975 --> 19:05.728
Hänelle annetaan hiukan karjaa -

19:06.312 --> 19:07.188
lepytykseksi.

19:07.272 --> 19:09.023
Sitten kaikki unohtuu.

19:12.402 --> 19:13.778
Näin äidin tänään.

19:14.362 --> 19:15.321
Hän oli surullinen.

19:16.906 --> 19:18.283
Hän antaa minulle anteeksi.

19:19.492 --> 19:20.451
Kuten aina.

19:21.995 --> 19:22.912
Et voi tehdä noin.

19:22.996 --> 19:23.997
Miksen?
-Huijaat.

19:24.831 --> 19:26.457
Sinun on siirrettävä tätä.

19:29.085 --> 19:30.211
Onko pakko?

19:30.295 --> 19:31.504
Sinun on pakko.
-Siis…

19:32.130 --> 19:35.216
Merab, minun ei ole pakko tehdä
yhtään mitään.

19:44.809 --> 19:45.643
Pelaa vuorosi.

19:47.979 --> 19:49.480
Mitä odotat?

19:50.565 --> 19:51.441
Tunnen hänet.

19:52.442 --> 19:54.027
Tunnen Dinan.

19:55.111 --> 19:56.863
Tunnen myös hänen isänsä.

19:56.946 --> 19:58.531
Nöyryytit hänet pahasti.

19:59.198 --> 20:02.076
Ellei hän saa kostaa sinulle ja meille,

20:02.952 --> 20:04.746
hän kostaa Dinalle.

20:06.372 --> 20:08.124
Mihin pyrit tällä?

20:08.958 --> 20:09.876
Mitä tarkoitat?

20:11.920 --> 20:13.755
Teoilla on seurauksia.

20:14.464 --> 20:16.007
Ihmiset kärsivät niistä.

20:16.090 --> 20:17.675
Yritän vain auttaa sinua.

20:17.759 --> 20:20.470
Suurkiitokset valistamisestani.

20:20.553 --> 20:22.680
Ei. Minä vain…
-Nyt ymmärrän.

20:22.764 --> 20:24.140
Nyt tiedän.
-En minä…

20:24.223 --> 20:26.267
Kuka olet neuvomaan minua?
-Anteeksi.

20:26.351 --> 20:29.270
En tiedä, mikä minuun meni. Pelataan vain.

20:29.354 --> 20:30.188
Pelataan.

20:30.271 --> 20:31.105
Minun vuoroni.

20:32.357 --> 20:33.191
Niin.

20:34.776 --> 20:36.861
Sen kuin jatkat pelaamista.

20:36.945 --> 20:38.613
Etsi Mikal pelikaveriksesi.

21:14.899 --> 21:15.733
Mitä?

21:18.236 --> 21:19.696
Harkintakykyni petti.

21:19.779 --> 21:21.406
Miksi olette yllättyneitä?

21:21.906 --> 21:23.866
En sentään tappanut palvelijaa.
-Lopeta.

21:23.950 --> 21:27.203
Miksi saatat sukumme häpeään?
-Siitä emme siis puhu.

21:27.704 --> 21:30.206
Siitä vaietaan,
mutta minä olen musta lammas.

21:30.289 --> 21:32.959
Niin olet, koska kaivat omaa hautaasi.

21:33.042 --> 21:34.043
Soitat suutasi.

21:34.127 --> 21:35.795
Hankkiudut aina ongelmiin.

21:35.878 --> 21:37.672
Vaikene.

21:37.755 --> 21:39.465
Minulla riittää sanottavaa.

21:46.472 --> 21:48.391
Kysyit, mitä olet minulle.

21:50.309 --> 21:53.980
Totuus on,
että ensihenkäyksestäsi lähtien -

21:54.522 --> 21:56.816
olet ollut pelkkä kirous!

22:09.787 --> 22:10.621
Jättäkää meidät.

22:31.976 --> 22:33.644
Muistatko, kuinka lapsena -

22:34.228 --> 22:36.064
kävit katsomassa vuohia?

22:38.941 --> 22:39.776
Tietenkin.

22:43.613 --> 22:46.949
Kerran taivas oli harvinaisen sininen.

22:48.993 --> 22:50.495
Kysyit,

22:51.746 --> 22:53.456
voisimmeko uida siinä.

22:59.629 --> 23:02.590
Niinpä hyppelimme haroen ilmaa käsillämme.

23:04.467 --> 23:05.301
Hyppäsit -

23:07.386 --> 23:08.971
liian korkealle ja kaaduit.

23:10.139 --> 23:11.390
Naarmutit polvesi.

23:15.603 --> 23:17.939
Suutelin sitä ja lupasin parantaa sen.

23:19.023 --> 23:21.150
Makasimme nurmikolla -

23:23.694 --> 23:25.863
katsellen pilvien hahmoja.

23:36.124 --> 23:37.875
Muistatko, mitä sanoit silloin?

23:40.086 --> 23:41.796
Sanoit, että olin suosikkisi.

23:45.508 --> 23:48.719
Myöhemmin illalla
minun oli pestävä haavasi.

23:49.303 --> 23:51.889
Se sattui, ja itkit itkemistäsi.

23:52.473 --> 23:54.684
Yritin selittää, miksi haava piti pestä.

23:57.645 --> 23:59.105
Sanoit vihaavasi minua.

24:03.317 --> 24:06.904
Sinä iltana minäkin itkin.

24:09.031 --> 24:10.116
Olin nuori, äiti.

24:11.701 --> 24:12.535
Olen pahoillani.

24:13.119 --> 24:14.245
Ei.

24:17.331 --> 24:18.166
Minä olen.

24:22.253 --> 24:24.839
Nyt minun on nimittäin taas pestävä haava.

24:39.604 --> 24:40.438
Jahir,

24:41.189 --> 24:43.232
Danin heimon vanhin.

24:45.735 --> 24:47.862
Minäkin sovellan Mooseksen lakia.

24:49.488 --> 24:54.577
Karkotan poikani En-Dorin turvakaupunkiin.

24:55.745 --> 24:56.871
En-Doriinko?

24:56.954 --> 24:57.997
Ei!

24:58.080 --> 25:00.082
Oletko seonnut, äiti?

25:00.166 --> 25:02.043
En-Dor on rikollisille ja hylkiöille.

25:02.126 --> 25:04.086
Ette voi!
-"Valitkaamme itsellemme -

25:04.170 --> 25:08.049
kaupunkeja turvapaikoiksi,
joihin väärintekijä voi paeta.

25:08.132 --> 25:10.843
Ne toimikoot turvapaikkoina kostajilta.

25:10.927 --> 25:13.387
Tämä on laki, ja näin määrään."

25:13.471 --> 25:14.680
Älä, äiti.
-Vartijat.

25:14.764 --> 25:16.474
Älä, äiti. Ole kiltti.

25:16.557 --> 25:19.060
Näin vältämme verenvuodatusta
molemmin puolin.

25:19.644 --> 25:21.062
Ei!

25:21.646 --> 25:22.980
Kaupunkiin saavuttuaan -

25:23.648 --> 25:25.983
hän ei voi koskaan palata
maksamatta velkaansa.

25:26.067 --> 25:26.984
Tiedän sen.

25:27.068 --> 25:29.487
Tiedätkö, mikä tämä palatsi oli ennen?

25:29.570 --> 25:30.696
Se oli vankila!

25:31.113 --> 25:33.324
Luuletko, että se muuttuu muuksi -

25:33.449 --> 25:35.034
seinävaatteita ripustamalla?

25:35.117 --> 25:36.244
Se ei ollut koti!

25:37.078 --> 25:38.412
Onneksi pääsen täältä!

25:45.253 --> 25:47.672
Ei.

25:48.256 --> 25:49.090
Ei.

25:49.173 --> 25:50.925
Äiti, voit varmasti tehdä jotain.

25:51.008 --> 25:51.968
Voit tehdä jotain.

25:52.051 --> 25:52.885
Ole kiltti!

25:53.427 --> 25:54.303
Äiti!

25:54.804 --> 25:55.972
Ei!

25:56.055 --> 25:57.306
Ei, äiti!

25:59.183 --> 26:00.017
Esbaal!

26:01.352 --> 26:02.478
Merab!
-Esbaal!

26:03.145 --> 26:03.980
Pois tieltä!

26:05.064 --> 26:05.940
Es!

26:08.609 --> 26:10.194
Esbaal, odota! Pysähtykää!

26:10.278 --> 26:11.153
Riittää jo!

26:13.656 --> 26:14.907
Pahoittelen, sisko.

26:14.991 --> 26:15.866
Olit oikeassa.

26:16.534 --> 26:18.077
Kai silti palaat?

26:19.161 --> 26:20.288
En tiedä.

26:20.871 --> 26:22.623
Miten niin et tiedä?

26:25.960 --> 26:27.712
Löydä ansaitsemasi onni.

26:29.338 --> 26:30.423
Kuole katuojaan.

26:41.434 --> 26:42.393
Minunkin tulee ikävä.

26:47.315 --> 26:49.442
No niin.

26:49.525 --> 26:51.527
Olen pahoillani.
-Ole vahva.

26:52.069 --> 26:52.987
Huolehdi äidistä.

26:53.988 --> 26:55.114
Tapaamme vielä!

26:55.197 --> 26:56.240
Esbaal!

26:56.324 --> 26:57.450
Näkemiin, sisko.

27:12.214 --> 27:13.049
Silas!

27:25.728 --> 27:26.562
Silas.

27:49.460 --> 27:51.295
PETTURI

27:52.463 --> 27:53.297
Hila.

27:57.385 --> 27:58.344
Hila!

29:07.496 --> 29:10.332
Sinua ei tarvita enää, Eliab.
Mene kasarmeille.

29:10.416 --> 29:11.250
Joab.

29:14.420 --> 29:16.547
Älä uhmaa komentavaa upseeria.

29:17.131 --> 29:19.800
En halua uhmata sinua,
mutten poistu veljeni viereltä.

29:20.384 --> 29:22.219
Haluan tietää, mistä on kyse.

29:27.099 --> 29:27.933
Joab.

29:33.856 --> 29:34.690
Mennään.

30:02.510 --> 30:03.677
Kumarra kuningatartasi.

30:09.433 --> 30:10.267
Mikä nimesi on?

30:11.477 --> 30:15.648
Daavid.
-Kuningattareni, jos sallitte…

30:17.483 --> 30:18.651
Miksi hän on täällä?

30:19.610 --> 30:20.444
Veljesikö?

30:24.907 --> 30:27.034
Olet saavuttanut mainetta.

30:29.828 --> 30:31.664
Odotan innolla soittosi kuulemista.

30:33.624 --> 30:34.625
Soittoniko?

30:38.504 --> 30:39.713
Siinä kaikki.

30:40.464 --> 30:41.632
Vaatettakaa hänet.

30:43.175 --> 30:44.009
Sinä jäät.

30:44.927 --> 30:45.803
Hän käski mennä.

30:58.816 --> 31:00.568
Kun miesparkani oli sodassa,

31:02.611 --> 31:06.615
käärme puri häntä hänen nukkuessaan.

31:09.076 --> 31:10.661
Parantajat sanovat,

31:11.870 --> 31:14.081
että myrkky aiheutti
harvinaisen sairauden,

31:14.164 --> 31:19.628
joka vaikuttaa mieleen
enemmän kuin ruumiiseen.

31:25.092 --> 31:28.262
Eräs viisas ystävättäreni -

31:28.762 --> 31:31.098
sanoi nähneensä näyn leijonasta.

31:32.099 --> 31:36.353
Hän huomautti,
että Egyptissä leijona Bes -

31:37.730 --> 31:39.064
on musiikin jumala.

31:41.900 --> 31:44.862
Pahoittelen, kuningattareni,
mutta palvelen vain HaShemia.

31:46.238 --> 31:47.072
Aivan.

31:49.408 --> 31:50.868
Aivan niin.

31:51.452 --> 31:53.704
Voimme kai silti oppia muiltakin?

31:55.247 --> 31:58.334
Totuutta voi löytyä monesta paikasta.

32:11.430 --> 32:12.931
Ymmärrä kuitenkin tämä.

32:13.766 --> 32:17.561
Sana mieheni sairaudesta
ei saa levitä palatsin ulkopuolelle.

32:18.228 --> 32:20.981
Muuten vaarannat kuninkaan yksityisyyden.

32:22.066 --> 32:25.611
Siitä maksamasi hinta olisi -

32:27.905 --> 32:28.989
merkittävä.

32:30.824 --> 32:35.579
Ei huolta. Olen koko ikäni ollut
kaikkea muuta kuin merkittävä.

32:39.416 --> 32:40.250
Hyvä.

32:46.840 --> 32:47.925
Ulos!

32:48.008 --> 32:48.842
Lopeta!

32:50.803 --> 32:51.762
Sinun vuorosi.

32:54.973 --> 32:58.936
Ehdottamani vero
mahdollistaisi uudet hankkeet.

32:59.978 --> 33:02.856
Pääkaupunkimme olisi valmis
paljon pikemmin.

33:02.940 --> 33:04.441
Et edes kysynyt minulta.

33:04.525 --> 33:06.985
Päätit vain karkottaa hänet!

33:07.069 --> 33:08.946
Olisiko hänet pitänyt kivittää?

33:09.446 --> 33:13.867
Soita.
-Jahir kehtasi uhkailla minua perheineni!

33:13.951 --> 33:15.744
Jos olisin ollut siellä…
-Et ollut.

33:15.828 --> 33:18.997
Mestauta kuka tahansa,
joka tavoittelee valtaistuintani!

33:19.081 --> 33:20.165
Kuka tahansa!

33:21.083 --> 33:23.001
Puhutaan Abnerille tästä toiste.

33:23.085 --> 33:23.919
Ei!

33:24.962 --> 33:25.879
Ei!

33:27.256 --> 33:29.174
En kerjää kansaltani rahaa!
-Soita.

33:30.050 --> 33:31.719
Juuri siltä se kuulostaa.

33:36.682 --> 33:37.516
Oletko kunnossa?

33:37.599 --> 33:39.101
Lopeta!
-Anteeksi.

33:39.601 --> 33:41.353
Lopeta!
-Katso minuun.

33:41.437 --> 33:43.147
Saat katsoa minua silmiin.

33:45.107 --> 33:46.442
Vedä syvään henkeä.

33:46.525 --> 33:48.527
Hengitän kanssasi.
-Ei enää sanaakaan!

33:54.908 --> 33:58.078
Et ehkä muista,
mutta kuulin soittoasi häissä.

33:58.829 --> 34:00.247
Olit loistava.

34:00.831 --> 34:02.958
Siksi pyysin kuningatarta kutsumaan sinut.

34:03.041 --> 34:05.669
Soita vain taas samalla tavalla.

34:05.753 --> 34:06.587
Tekö pyysitte?

34:08.213 --> 34:09.047
Niin, minä.

34:10.340 --> 34:12.050
Tällainen paikka on minulle uutta.

34:12.885 --> 34:14.178
En tiedä, kenelle soitan.

34:14.678 --> 34:17.765
Soita sitten minulle.

34:35.199 --> 34:36.283
Daavid, soita.

35:00.766 --> 35:05.354
Ylistän sinua, Herra

35:06.146 --> 35:10.567
Koska kannattelit minua

35:12.277 --> 35:16.198
Etkä antanut vihollisteni

35:16.281 --> 35:20.744
Iloita onnettomuudestani

35:20.828 --> 35:27.292
Herra

35:29.711 --> 35:36.718
Huusin sinua avukseni

35:38.929 --> 35:45.602
Herra

35:47.563 --> 35:54.361
Ja sinä paransit minut

36:10.210 --> 36:11.587
Hän käski katsoa itseään.

36:11.670 --> 36:13.255
Tein siis niin.
-Totisesti teit.

36:13.338 --> 36:15.632
Hän sanoi valinneensa minut.

36:15.716 --> 36:18.719
Sitten vain lauloin.
Kaikki taisivat pitää siitä.

36:18.802 --> 36:21.096
Prinsessa katsoi suoraan minuun.
-Daavid.

36:21.179 --> 36:23.432
Se oli uskomatonta.

36:23.515 --> 36:25.225
Hän oli tosi kaunis.

36:25.309 --> 36:27.227
Daavid.
-Onko tämä huoneeni?

36:27.311 --> 36:28.562
Omaniko?
-Riittää!

36:29.313 --> 36:30.480
Onneksesi elät yhä.

36:31.231 --> 36:33.442
Et saa herättää huomiota.

36:34.234 --> 36:35.068
Katso.

36:36.194 --> 36:37.613
Täältä näkee koko kaupungin.

36:38.155 --> 36:41.241
Älä enää ikinä puhu prinsessalle.

36:41.325 --> 36:42.284
Ymmärrätkö?

36:42.367 --> 36:43.368
Hän puhui minulle.

36:43.702 --> 36:45.913
Juttelimme vain.
-Kuten Simson.

36:45.996 --> 36:48.916
Ehkä hänkin "vain jutteli" Delilalle.

36:48.999 --> 36:50.208
Delila oli Filisteasta.

36:50.709 --> 36:52.920
Ja Mikal on kuninkaan tytär.

36:53.003 --> 36:56.214
Totuus sinusta ei saa valjeta kuninkaalle.

36:58.467 --> 36:59.468
Ymmärrän.

37:05.015 --> 37:07.017
Hoidan sinut pian pois täältä.

37:07.100 --> 37:09.269
Pysy siihen asti aloillasi.

37:09.353 --> 37:11.063
Pysy näkymättömissä.

37:11.855 --> 37:13.357
Olen tosissani.

37:22.908 --> 37:23.742
Pysy täällä.

37:30.874 --> 37:32.542
Kuningattareni, kysyisin…

37:35.045 --> 37:36.213
Se poika tänään.

37:37.506 --> 37:38.423
Se soittaja.

37:43.220 --> 37:44.179
Mitä hänestä?

37:44.763 --> 37:48.433
Tunsin hänessä merkillisen hengen.

37:57.025 --> 37:57.859
Miten niin?

37:59.736 --> 38:01.279
Hänessä ei ole pelkkää valoa.

38:04.950 --> 38:08.870
Aistin myös pimeyttä.

38:13.709 --> 38:15.168
Hänellä on lahja.

38:16.253 --> 38:19.381
Jos se auttaa kuningasta,
hän tekee tehtävänsä.

38:21.842 --> 38:23.677
Hän on pelkkä soittaja.

39:39.836 --> 39:40.796
Kuinka kaunista.

39:40.921 --> 39:42.130
Mitä teet täällä?

39:42.714 --> 39:43.548
Prinsessa.

39:44.132 --> 39:45.842
Et saa olla täällä.

39:45.967 --> 39:47.260
Paikka on pyhä.

39:47.803 --> 39:49.096
Suokaa anteeksi.

39:49.179 --> 39:50.263
Lähden.

39:50.847 --> 39:51.723
Ei.

39:52.724 --> 39:53.934
Älä mene.

39:54.017 --> 39:55.977
Sanoit, että täällä on kaunista.

39:57.270 --> 39:58.146
Miksi?

39:58.730 --> 40:00.482
Huone on täynnä Jumalan sanaa.

40:01.441 --> 40:05.070
Isäni kertoo meille
omaa versiotaan, mutta…

40:06.655 --> 40:08.824
Olen aina halunnut nähdä tällaisen paikan.

40:09.449 --> 40:10.742
Rakastat sanoja.

40:10.826 --> 40:11.660
Olen runoilija.

40:11.743 --> 40:12.953
Elän niiden vuoksi.

40:16.081 --> 40:18.500
Ihmiset kuolevat,
mutta sanat jäävät elämään.

40:19.501 --> 40:20.460
Kauniisti sanottu.

40:22.879 --> 40:24.172
Prinsessa, on…

40:27.384 --> 40:28.885
Kutsunko vartijat?

40:30.345 --> 40:31.471
Älä.

40:33.181 --> 40:35.267
Sallin hänen jäädä.

40:37.060 --> 40:38.728
Älä päästä ketään sisään.

40:50.866 --> 40:54.161
Eikö heimosi lausu pyhiä kirjoituksia -

40:54.661 --> 40:56.538
juhlapäivinä pyhäkköteltassa?

40:59.916 --> 41:03.086
Ehkä, mutten saa osallistua
menoihin heidän kanssaan.

41:04.754 --> 41:05.797
Miksi et?

41:07.215 --> 41:08.383
Mitä luette?

41:12.596 --> 41:13.430
Tässä.

41:13.930 --> 41:15.223
Katso itse.

41:20.687 --> 41:21.897
Lukisitteko sen minulle?

41:23.231 --> 41:24.107
Oletko…

41:25.233 --> 41:26.234
Etkö osaa…

41:26.318 --> 41:29.487
Isäni osaa lukea,

41:30.614 --> 41:32.490
muttei koskaan opettanut minua.

41:35.785 --> 41:36.661
Katso.

41:37.621 --> 41:39.664
Luen tämän katkelman sinulle.

41:40.373 --> 41:42.042
Se on Mooseksen laulu.

41:42.125 --> 41:43.335
Laulettiinko tätä?

41:44.211 --> 41:45.754
Viisisataa vuotta sitten.

41:46.338 --> 41:50.217
Olen aina miettinyt,
miltä se kuulostaisi sävelen kera.

41:54.804 --> 41:58.266
"Kuuntele, taivas, niin minä puhun,

41:59.351 --> 42:02.062
kuulkoon maa minun sanani."

42:05.857 --> 42:06.691
Ihastuttavaa.

42:07.275 --> 42:08.151
Se on runoutta.

42:11.196 --> 42:12.030
Tässä.

42:13.490 --> 42:16.243
"Minä julistan Herran nimeä."

42:18.578 --> 42:22.165
"Antakaa kunnia meidän Jumalallemme.

42:23.667 --> 42:25.001
Hän on kalliomme,

42:25.669 --> 42:27.379
täydelliset ovat hänen tekonsa.

42:28.838 --> 42:30.507
Kaikki hänen tiensä ovat oikeat.

42:32.550 --> 42:35.345
Hän on totuuden Jumala,
ei hän vääryyttä tee.

42:36.513 --> 42:38.807
Hän on vanhurskas ja oikeamielinen."

42:44.604 --> 42:50.568
Kuuntele, taivas

42:51.361 --> 42:55.907
Niin minä puhun

42:56.700 --> 43:03.373
Kuulkoon maa

43:03.456 --> 43:08.169
Minun sanani

43:08.253 --> 43:13.633
Sateena pisaroikoon opetukseni

43:13.717 --> 43:20.223
Kasteena valukoot sanani

43:20.307 --> 43:25.979
Kuin vihma vihannalle

43:26.062 --> 43:32.610
Kuin sadekuuro ruohikolle

43:32.694 --> 43:39.451
Minä julistan Herran nimeä

43:39.534 --> 43:46.541
Ylistäkää Jumalamme kunniaa

43:49.336 --> 43:50.795
Oliko se Mooseksen laulu?

43:51.296 --> 43:52.297
Oli.

43:54.632 --> 43:55.633
Kaunista.

43:57.552 --> 43:58.803
Olen aina pitänyt siitä.

44:24.204 --> 44:25.705
Tämä on väärä huone.

44:26.581 --> 44:27.457
Tule mukaani.

44:42.722 --> 44:44.349
Kutsuitteko meitä, komentaja?

44:48.520 --> 44:49.687
Kutsuin sinua, Joab.

44:50.188 --> 44:51.689
Eliabiin voi luottaa.

44:51.773 --> 44:52.607
Hän on sukuani.

44:53.191 --> 44:56.111
Joskus verisukulaistenkin
on käännyttävä toisiaan vastaan.

45:01.616 --> 45:02.450
Poistukaa.

45:08.206 --> 45:10.417
Uskon tämän tiedon teille.

45:11.376 --> 45:13.128
Tekeillä lienee suunnitelma -

45:13.711 --> 45:16.631
kaapata valta kruununtavoittelijalle.

45:17.966 --> 45:20.301
Uskon, että sen lähde on Juudan heimossa.

45:22.512 --> 45:25.765
Teemme uhasta lopun
hinnalla millä hyvänsä.

45:37.318 --> 45:38.445
Komentaja.

45:42.198 --> 45:43.700
Eliab, tämä on kunnia.

45:44.659 --> 45:46.035
Meidät on valittu.

45:46.119 --> 45:47.287
Tappamaan omiammeko?

45:47.954 --> 45:49.831
Jonkin oletetun uhan takia?

45:49.914 --> 45:51.416
Vakuutin uskollisuuttasi.

45:51.916 --> 45:53.751
Älä sano, että se oli virhe.

45:54.586 --> 45:55.462
Ei se ollut.

45:56.212 --> 45:59.299
Huhut kertovat,
että Samuel vieraili maillamme.

46:00.216 --> 46:01.634
Jos tietäisit asiasta,

46:02.260 --> 46:03.428
kertoisitko minulle?

46:05.221 --> 46:06.055
Kertoisin.

46:08.641 --> 46:10.143
Joab, Eliab,

46:11.102 --> 46:13.188
toiseen rajakylään on hyökätty.

46:13.271 --> 46:14.606
On lähdettävä heti.

46:15.398 --> 46:16.691
Selvä, prinssini.

46:17.692 --> 46:18.902
Kerään tavarani.

46:27.577 --> 46:28.912
Daavid, meidän pitää…

46:46.054 --> 46:47.013
Minne menemme?

47:00.193 --> 47:01.027
Selvä.

47:13.790 --> 47:14.624
Tule.

47:24.259 --> 47:26.469
Kaikki ansaitsevat osata lukea.

47:29.514 --> 47:30.723
Tule.

47:41.943 --> 47:42.860
Ovatko nämä vanhoja?

47:43.695 --> 47:46.197
Vuosisatojen ikäisiä.

47:47.198 --> 47:51.661
Tarkoituksemme on jäljentää ne
savelta ja nahalta -

47:51.744 --> 47:53.496
egyptiläiselle pergamentille,

47:54.205 --> 47:57.083
jotta ne säilyvät ikuisesti.

47:59.544 --> 48:00.712
Arvasivatkohan he,

48:01.212 --> 48:05.717
että lukisimme heidän sanojaan
niin monien vuosien päästä?

48:06.217 --> 48:09.887
Uskon, että he kirjoittivat ne
meitä varten.

48:10.471 --> 48:11.306
Kyllä.

48:13.266 --> 48:14.183
Mikä mieltäsi painaa?

48:16.311 --> 48:17.395
Ei mikään.

48:19.522 --> 48:20.398
Voit kertoa.

48:26.738 --> 48:28.448
Isäni on erinomainen kuningas,

48:29.907 --> 48:30.992
mutta…

48:31.075 --> 48:32.619
Kärsit nähdessäsi hänet sellaisena.

48:33.953 --> 48:35.455
Hänen vajoamisensa hulluuteen…

48:35.538 --> 48:36.623
Hän ei ole hullu.

48:37.415 --> 48:38.833
Älä sano noin.
-En toki.

48:39.584 --> 48:41.711
Anteeksi. Isäsi on suurmies,

48:41.794 --> 48:43.713
ja olet siunaukseksi hänelle.

48:44.881 --> 48:47.467
Et ymmärrä.

48:49.719 --> 48:51.804
Mietin…

48:51.888 --> 48:54.432
Pelkään, että perheemme on kirottu.

48:55.558 --> 48:56.559
Kirottuko?

48:57.060 --> 48:58.770
Isäsi on Herran voideltu.

48:58.853 --> 49:00.021
Niin luulin,

49:01.356 --> 49:05.401
mutten voi olla tuntematta,
että näkijä on hylännyt meidät.

49:06.986 --> 49:08.696
Ehkä Jumalakin.

49:08.780 --> 49:09.614
Ei.

49:10.198 --> 49:11.032
Ei hän ole.

49:11.949 --> 49:13.034
Tunnen hänet täällä.

49:13.576 --> 49:15.745
Näissä seinissä ja lukemissasi sanoissa.

49:17.205 --> 49:18.373
Minäkin tunnen sen,

49:18.456 --> 49:19.290
mutta -

49:20.249 --> 49:23.836
tunnen yhtä lailla myös pimeyden.

49:26.172 --> 49:27.382
Se pelottaa minua.

49:30.677 --> 49:31.803
Kun äitini kuoli,

49:36.891 --> 49:37.725
olin…

49:38.726 --> 49:39.936
Minuakin pelotti.

49:41.729 --> 49:42.814
Olin kovin yksin.

49:44.399 --> 49:45.817
En ymmärtänyt sitä,

49:49.153 --> 49:50.154
mutta -

49:50.822 --> 49:53.491
Herran tiet ovat arvoitukselliset.

49:54.283 --> 49:56.202
Myös murheelliset laulumme -

49:57.286 --> 49:58.329
kunnioittavat häntä.

50:01.249 --> 50:03.334
Rauhoitan kuningasta musiikillani,

50:04.627 --> 50:06.754
ja toivon, että siten rauhoitan sinuakin.

50:09.132 --> 50:10.425
Ansaitset ihailua.

50:20.852 --> 50:22.603
Olen iloinen, että olet täällä.

50:25.773 --> 50:27.567
Otan osaa äitisi takia.

50:32.613 --> 50:33.865
Minäkin olen iloinen.

50:40.037 --> 50:41.414
Katso.

50:44.751 --> 50:45.918
Tein tämän sinulle.

50:47.628 --> 50:49.672
Se on ensimmäinen oppituntisi.

50:49.756 --> 50:50.590
Tässä.

50:53.718 --> 50:54.552
Kiitos.

50:59.849 --> 51:01.100
Mitä siinä lukee?

51:06.063 --> 51:07.148
Näin päin.

51:12.111 --> 51:12.945
"Daavid".

51:13.946 --> 51:14.989
Siinä lukee "Daavid".

51:46.896 --> 51:47.730
Hila!

51:55.613 --> 51:56.864
Hila!
-Samuel.

51:56.948 --> 51:57.782
Hila!

51:59.534 --> 52:00.535
Rakkaani.

52:01.452 --> 52:02.703
Mitä nyt?

52:02.787 --> 52:04.038
Luulin sinun kuolleen.

52:05.623 --> 52:07.041
Silas murhattiin.

52:09.460 --> 52:10.461
Kuka sen teki?

52:10.545 --> 52:11.379
Saul.

52:12.713 --> 52:14.549
Pelkään, että olemme seuraavia.

52:15.716 --> 52:16.551
Meidän pitää…

52:17.051 --> 52:18.845
Meidän pitää lähteä.

52:18.928 --> 52:20.805
Kerää tavarat.
-Hyvä on.

52:21.222 --> 52:22.056
Selvä.

52:23.182 --> 52:24.600
Vain tarvittava.

52:24.684 --> 52:25.518
Mene!

52:25.810 --> 52:26.644
Pian!

53:09.186 --> 53:10.104
Miksi pysähdyimme?

53:14.066 --> 53:15.359
Hei, miksi pysähdyimme?

53:19.739 --> 53:20.656
Vartijat!

53:34.211 --> 53:35.046
Vartijat!

53:54.398 --> 53:55.232
Vartijat!

53:58.444 --> 53:59.362
Vartijat!

54:50.037 --> 54:53.416
Olet Esbaal, Israelin prinssi.

54:54.333 --> 54:55.167
Etkö vain?

54:56.252 --> 54:57.086
Niin.

55:00.006 --> 55:00.840
Hyvä.

55:12.518 --> 55:13.352
Tuletko?

57:04.880 --> 57:06.882
Tekstitys: Tero Vaaja

57:06.966 --> 57:08.968
Luova tarkastaja
Anne-Maria Rantanen
akin.
