WEBVTT

00:19.770 --> 00:21.522
前回までは…

00:21.647 --> 00:23.399
王は正気を失ってる

00:23.524 --> 00:25.901
日に日に理解できなくなる

00:26.026 --> 00:27.611
サムエル！

00:27.820 --> 00:30.448
他の神を
あがめる人がいるはず

00:30.573 --> 00:32.032
助けてほしい

00:32.158 --> 00:34.118
美しい曲だわ

00:34.243 --> 00:36.537
いつか あなたに曲を書く

00:36.662 --> 00:37.538
尾行を

00:37.663 --> 00:39.915
尾行する相手は？

00:40.040 --> 00:40.708
サムエル

00:40.833 --> 00:43.252
ダビデ　主は油を注いだ

00:43.377 --> 00:45.129
油を？　なぜです？

00:45.254 --> 00:46.797
イスラエルの王になる

01:16.577 --> 01:17.870
おーい！

01:26.337 --> 01:27.671
ここは？

01:33.552 --> 01:34.595
誰か？

01:51.403 --> 01:52.613
今のは？

01:55.991 --> 01:57.701
油を注がれた時 ―

01:58.536 --> 02:00.079
僕に何か起きた

02:01.038 --> 02:04.542
何かが見えた
どこかへ行ったんだ

02:07.002 --> 02:08.295
主の霊が ―

02:09.213 --> 02:10.965
君に  降くだ ったのだ

02:11.090 --> 02:15.886
アブラハム　イサク　ヤコブ
モーセに 降くだ ったように

02:16.929 --> 02:18.180
理解できない

02:18.305 --> 02:22.226
その力を感じれば
理解する必要はない

02:22.434 --> 02:26.188
でもイスラエルには
すでに王がいる

02:26.647 --> 02:27.565
いい王だ

02:27.857 --> 02:28.649
あなたは…

02:28.774 --> 02:31.110
私は君を選んでない

02:31.527 --> 02:34.572
神の間違いだと
思ったくらいだ

02:36.574 --> 02:40.327
神は
今の君だけを見ていない

02:41.620 --> 02:43.664
君の未来を見ている

02:44.790 --> 02:45.958
神は…

02:49.128 --> 02:50.212
何です？

02:51.213 --> 02:52.464
ダビデ

02:54.049 --> 02:57.261
君の中には大きな力がある

02:57.386 --> 03:03.601
素晴らしい才能と情熱が
各方面にあふれるのが分かる

03:03.726 --> 03:09.356
それは君の恩恵にもなり
呪いにもなる

03:10.441 --> 03:12.026
それが見える

03:14.820 --> 03:16.906
うちに お泊まりを

03:17.698 --> 03:20.910
私がここにとどまると
君が危険だ

03:21.035 --> 03:22.536
なら僕がお供を

03:23.370 --> 03:25.289
それだと私が危険だ

03:25.831 --> 03:26.790
なぜ？

03:26.916 --> 03:31.754
この件をサウルが知ったら
我々を殺すだろう

03:35.257 --> 03:36.467
ダビデ

03:37.551 --> 03:42.514
すぐに戻ってくる
できれば答えを持って

03:49.521 --> 03:50.564
じゃあな

03:55.736 --> 03:57.237
サムエル様は変だ

03:57.363 --> 03:58.030
そうか？

03:58.155 --> 03:59.114
イカれた

03:59.865 --> 04:00.532
お前たち

04:00.658 --> 04:01.825
預言者だぞ

04:01.951 --> 04:03.035
静かに！

04:05.579 --> 04:08.958
彼の言葉は すべて現実になる

04:10.250 --> 04:13.837
私が子供の頃から
ずっとそうだ

04:13.963 --> 04:16.173
俺たちに死ねと？

04:16.298 --> 04:17.925
それは分からん

04:18.050 --> 04:23.847
かつての指導者を敬うのは
分かるが 人間は衰えます

04:23.973 --> 04:27.685
ただの人間じゃない
神の預言者だ

04:27.810 --> 04:30.729
彼の来訪を知られてはまずい

04:30.854 --> 04:32.439
村人が見たかも

04:32.731 --> 04:35.651
私が長老に会ってくる

04:35.776 --> 04:37.820
それでは来訪が漏れる

04:37.945 --> 04:38.904
エリアブ

04:39.363 --> 04:42.616
私の家は私のやり方で守る

04:42.741 --> 04:44.827
みんな 聞いてくれ

04:47.413 --> 04:50.624
俺とアビナダブが
殺してきたような―

04:51.375 --> 04:54.545
反逆者として死にたいか？

04:58.799 --> 05:02.678
つまり お前の
王への忠誠心は―

05:03.012 --> 05:06.974
唯一の神への
忠誠心より強いのか？

05:07.683 --> 05:09.143
家族よりも？

05:10.144 --> 05:11.020
いいえ

05:11.395 --> 05:14.606
家族が大事だから言ってます

05:16.608 --> 05:17.484
父さん

05:17.818 --> 05:18.694
弟たち

05:20.446 --> 05:23.824
この件を
人に知られてはならない

05:26.702 --> 05:28.370
ダビデはどうする？

05:57.608 --> 05:58.692
誰だ？

06:02.279 --> 06:02.946
誰…

06:08.660 --> 06:09.369
ここは…

06:11.205 --> 06:11.997
起きろ

06:12.122 --> 06:13.082
何？

06:14.625 --> 06:16.085
何の用？

06:16.794 --> 06:22.174
お前の今後について
家族で決めたことを伝える

06:24.176 --> 06:25.803
ペリシテに追放？

06:25.928 --> 06:29.098
いや　お前をエジプトに売る

06:29.223 --> 06:33.685
音楽で老女を喜ばせれば
うちにも金が入る

06:35.687 --> 06:38.982
それ 本気で検討したんだろ？

06:46.448 --> 06:49.743
俺の役目は家族を守ることだ

06:50.786 --> 06:51.703
知ってる

06:52.746 --> 06:56.625
だったら しばらくは
この丘にいろ

06:58.210 --> 07:01.713
俺のために そうしてくれ
弟よ

07:05.342 --> 07:06.426
ありがとう

07:07.845 --> 07:08.804
何が？

07:10.097 --> 07:11.807
“弟”と呼んでくれて

07:20.941 --> 07:22.401
でも あれが ―

07:23.527 --> 07:26.155
本当に神の思し召しなら…

07:26.280 --> 07:28.657
いや　それはない

07:29.408 --> 07:30.409
預言者は…

07:30.534 --> 07:32.119
もう年寄りだ

07:32.327 --> 07:35.455
あの件は二度と口にするな

07:36.373 --> 07:38.000
彼は来なかった

07:38.125 --> 07:39.168
来たよ

07:39.293 --> 07:44.256
それを知られたら
家族全員が王に殺される

07:47.843 --> 07:48.844
兵士だ

07:51.805 --> 07:52.764
ヨアブも

07:53.557 --> 07:54.725
ここにいろ

08:07.821 --> 08:09.323
サウル家からだ

08:13.368 --> 08:14.161
ヨアブ

08:15.078 --> 08:16.079
何事だ

08:17.080 --> 08:20.709
呼び出しだ
王の指輪の印がある

08:20.834 --> 08:22.294
支度してくる

08:22.419 --> 08:23.128
いや

08:24.504 --> 08:25.839
お前らじゃない

08:26.340 --> 08:27.132
何？

08:28.967 --> 08:30.177
ダビデだ

08:37.893 --> 08:43.857
ハウス･オブ･ダビデ

08:59.831 --> 09:02.334
ここに来るなと頼んだろ

09:03.293 --> 09:04.378
数時間前にね

09:05.712 --> 09:06.755
俺を ―

09:08.674 --> 09:09.967
そばにいさせて

09:10.717 --> 09:12.344
孤独はよくない

09:12.469 --> 09:14.888
王とは孤独なものだ

09:16.473 --> 09:17.391
俺に ―

09:18.433 --> 09:21.186
父上の負担を軽くできる？

09:23.355 --> 09:25.274
母上を怒らせるな

09:28.986 --> 09:30.320
それは難しい

09:35.826 --> 09:37.286
１日 休みなよ

09:38.161 --> 09:39.079
俺と ―

09:40.038 --> 09:45.168
近くにある酒場で
ぶどう酒と女を楽しもう

09:49.798 --> 09:52.426
母上を裏切れと？

09:52.551 --> 09:56.221
そうじゃないが
見るだけでもいい

09:56.430 --> 09:57.764
エシュバアル

10:04.021 --> 10:05.022
父上

10:07.065 --> 10:08.900
ギブアのことだけど

10:10.944 --> 10:15.699
この町を壮大な
首都にしたいと思ってる

10:16.325 --> 10:17.326
続けろ

10:20.162 --> 10:25.125
守りを固めるだけでなく
民に人気の都市にする

10:25.250 --> 10:28.295
大きな芸術劇場を建て

10:28.545 --> 10:32.716
エジプトや他の国の
劇団を呼び寄せる

10:33.216 --> 10:36.803
娯楽を与えれば
民は王を敬愛する

10:37.512 --> 10:38.430
それに ―

10:40.098 --> 10:42.059
民の気をそらせる

10:47.481 --> 10:49.775
賢い考えだな

10:52.361 --> 10:53.945
この計画は ―

10:56.198 --> 10:59.326
俺が先頭に立って
実現させたい

10:59.576 --> 11:00.827
エシュバアル

11:01.787 --> 11:04.664
お前に統率力などない

11:10.879 --> 11:11.797
もし ―

11:14.216 --> 11:17.344
俺が長男だったら あった？

11:18.678 --> 11:19.679
統率力が

11:20.180 --> 11:21.139
息子よ

11:21.598 --> 11:25.477
問題は生まれた順ではなく
お前自身だ

11:25.936 --> 11:28.480
なら俺は どんな息子？

11:28.605 --> 11:32.984
お前の役目はいずれ見つかる
もう行け

11:33.110 --> 11:36.863
これは役目を
見つけるチャンスなんだ

11:51.378 --> 11:53.046
長寿をお祈りします

12:12.315 --> 12:14.901
ヤイール　落ち着け

12:15.026 --> 12:16.945
何を騒いでる

12:18.363 --> 12:19.448
ヤイール

12:20.615 --> 12:22.993
ダン族の長老

12:23.160 --> 12:26.329
友よ　２人で話がしたい

12:26.455 --> 12:27.747
サウル　頼む

12:27.873 --> 12:30.292
王に向かって失礼だぞ

12:30.417 --> 12:33.670
お前こそ立場をわきまえろ

12:33.795 --> 12:36.506
サウル家は私を裏切った

12:36.631 --> 12:37.591
アブネル

12:38.467 --> 12:39.509
構わん

12:41.094 --> 12:42.304
話せ

12:42.929 --> 12:44.514
“裏切った”とは？

12:44.639 --> 12:45.640
陛下

12:46.349 --> 12:50.729
我が家には美しい１人娘の
ディナがいる

12:51.938 --> 12:55.567
高貴な者の花嫁に
ふさわしい娘だ

12:56.485 --> 12:58.487
だが今では論外だ

12:59.488 --> 13:00.906
我が家と関係が？

13:01.031 --> 13:03.617
君の弟が手をつけた

13:05.368 --> 13:06.661
証拠は？

13:06.786 --> 13:09.372
事実だ　娘が言ってる

13:13.960 --> 13:14.794
サウル

13:21.343 --> 13:23.261
何だ？　どこへ？

13:24.221 --> 13:25.180
どうした？

13:25.639 --> 13:27.891
最後まで話を聞け

13:28.016 --> 13:28.892
“聞け”？

13:31.311 --> 13:32.020
何様だ

13:32.145 --> 13:34.689
お前は引っ込んでろ

13:35.065 --> 13:35.857
俺の問題だ

13:35.982 --> 13:39.819
お前は娘と我が家に
恥をかかせた

13:40.445 --> 13:45.200
背中にコブのある娘か？
目の悪い娘か？

13:45.325 --> 13:48.578
エシュバアル　早く謝れ

13:49.412 --> 13:52.207
謝るよ
目が悪いなんて言って

13:52.666 --> 13:53.333
待て

13:55.794 --> 13:57.546
彼の話は事実か？

13:58.421 --> 13:59.965
そうかもな…

14:00.090 --> 14:01.967
義務を果たせ

14:02.425 --> 14:05.762
娘と結婚し我が家に入るんだ

14:05.887 --> 14:08.765
傷ものの娘と結婚はしない

14:08.890 --> 14:12.435
よくも言えたな
必ず償ってもらう

14:13.061 --> 14:14.354
償わなければ

14:14.729 --> 14:18.191
ダン族はサウル家に
忠義を尽くさん

14:18.316 --> 14:20.068
ヤイール　話し合おう

14:20.360 --> 14:21.945
はっきり言おう

14:22.195 --> 14:24.990
我が家との
縁組みはあり得ない

14:25.115 --> 14:26.575
黙ってろ

14:26.700 --> 14:29.035
モーセの律法にのっとろう

14:29.828 --> 14:30.829
書いてある

14:31.288 --> 14:32.330
読んだのか？

14:32.497 --> 14:36.835
娘と結婚しなければ
お前は石打ちの刑だ

14:36.960 --> 14:39.921
死の話をしてるのは誰？

14:42.048 --> 14:43.133
王は？

14:43.925 --> 14:45.176
私が王の代理

14:46.219 --> 14:47.971
権力者とだけ話す

14:48.763 --> 14:50.265
私にも権力がある

14:51.766 --> 14:56.062
モーセの律法にのっとり
息子を石打ちの刑に？

14:56.187 --> 14:58.189
モーセの律法は絶対だ

14:59.190 --> 15:00.150
王も従う

15:00.317 --> 15:05.614
だとしたら あなたの娘も
石打ちの刑にされる

15:06.031 --> 15:07.616
私の息子と共に

15:08.992 --> 15:10.785
それが望み？

15:15.665 --> 15:16.791
律法どおりよ

15:21.504 --> 15:23.131
私が王と話す

15:24.424 --> 15:26.509
明日 解決しましょう

15:53.787 --> 15:57.874
こんな命令など無視だ
王は奪いすぎてる

15:57.999 --> 15:59.376
俺に任せて

16:05.882 --> 16:06.716
理由は？

16:07.634 --> 16:08.593
知らない

16:08.718 --> 16:11.513
ダビデは弟だ　教えてくれ

16:11.680 --> 16:13.682
俺は命令に従うだけ

16:14.224 --> 16:17.560
親族であっても容赦しないぞ

16:34.703 --> 16:35.495
ダビデ

16:54.764 --> 16:55.515
これを

16:57.308 --> 17:01.604
もうライオンは怖くない
ダビデも怖がらないで

17:04.691 --> 17:05.483
アバ

17:06.276 --> 17:07.444
羊を頼んだよ

17:23.626 --> 17:25.420
別れの言葉は要らん

17:26.087 --> 17:28.590
すぐに また会える

17:36.264 --> 17:37.140
エリアブ

17:41.436 --> 17:43.563
道中の食料だ

17:46.983 --> 17:48.067
頼んだぞ

17:49.319 --> 17:51.946
ダビデと この家を守れ

18:39.327 --> 18:41.079
どれを動かす？

18:41.246 --> 18:42.163
どれだ

18:42.288 --> 18:43.206
黙って

18:43.748 --> 18:45.500
なるほどね

18:45.625 --> 18:46.417
どうぞ

18:49.838 --> 18:51.464
処罰されるの？

18:54.384 --> 18:56.344
王子の俺が？　まさか

18:56.469 --> 18:59.514
律法には従わないと
エシュバアル

19:00.765 --> 19:04.060
だから我が家としては ―

19:04.686 --> 19:09.065
ヤイールに牛を与え
忠誠を買い戻すだろう

19:12.402 --> 19:13.695
今朝の母上は ―

19:14.362 --> 19:15.446
怒ってた

19:16.948 --> 19:18.491
許してくれるさ

19:19.492 --> 19:20.535
いつもそうだ

19:21.911 --> 19:22.871
ダメ

19:23.204 --> 19:24.122
反則よ

19:24.789 --> 19:26.457
触ったのを動かして

19:28.334 --> 19:29.878
動かせと？

19:30.295 --> 19:31.129
そうよ

19:32.088 --> 19:35.133
メラブ
俺は誰にも強要されない

19:44.726 --> 19:45.602
やれよ

19:48.021 --> 19:49.480
どうした？

19:50.565 --> 19:51.774
よく知ってる

19:52.358 --> 19:56.696
ディナと
彼女の父親のことをね

19:57.196 --> 20:02.201
彼は恥をかかせた人物に
復讐できないと―

20:02.952 --> 20:04.746
娘に怒りを向ける

20:06.331 --> 20:10.043
なぜ そんな話を？
何が言いたい

20:11.920 --> 20:13.755
行動には結果が伴う

20:14.505 --> 20:17.675
人を傷つけたんだし 心配なの

20:17.800 --> 20:21.012
いろいろ教えてくれて
感謝する

20:21.220 --> 20:23.932
説教されて よく分かった

20:24.223 --> 20:25.224
偉そうに…

20:25.350 --> 20:27.518
ごめん　余計なことを…

20:28.436 --> 20:30.104
続きをやろう

20:30.521 --> 20:31.564
私の番ね

20:34.692 --> 20:38.863
続きは
ミカルとでもやってくれ

21:14.983 --> 21:15.733
何だよ

21:18.152 --> 21:21.823
判断を誤っただけで
そんなに驚く？

21:21.948 --> 21:23.491
誰も殺してない

21:23.825 --> 21:24.951
口を慎め

21:25.076 --> 21:30.081
召し使いの件は話さずに
俺を悪者にするのか？

21:30.206 --> 21:35.712
わがままで 余計なことを言い
問題を起こすからだ

21:35.837 --> 21:37.672
もう黙りなさい

21:37.797 --> 21:39.257
俺にも言い分が…

21:46.472 --> 21:48.725
どんな息子か聞いたな？

21:50.184 --> 21:51.811
教えてやろう

21:52.020 --> 21:54.313
生まれた瞬間から ―

21:54.439 --> 21:56.941
お前は呪いでしかない！

22:09.829 --> 22:10.872
外して

22:31.809 --> 22:36.314
幼い頃の お前は
よくヤギを見に行ってた

22:38.858 --> 22:39.984
覚えてる

22:43.613 --> 22:47.241
ある日
美しい青空が広がっていて

22:48.951 --> 22:50.703
お前は聞いた

22:51.704 --> 22:54.165
“空で泳げるかな”と

22:59.545 --> 23:03.007
私たちは跳ね回り
泳ぐ真似をした

23:04.342 --> 23:05.510
お前は ―

23:07.303 --> 23:08.971
高く跳んで転び

23:10.056 --> 23:11.808
ひざを擦りむいた

23:15.561 --> 23:18.314
私はひざにキスをして慰めた

23:18.940 --> 23:21.651
それから草の上に寝転び

23:23.611 --> 23:26.155
空に浮かぶ雲を見た

23:36.040 --> 23:38.209
その日 お前は言った

23:40.044 --> 23:42.046
“母上が一番好き”と

23:45.508 --> 23:48.719
でも夜に ひざの傷を洗ったら

23:49.220 --> 23:51.848
お前は痛みで号泣した

23:52.014 --> 23:55.143
消毒が必要だと言うと
お前は―

23:57.520 --> 23:59.355
“母上が大嫌い”と

24:03.276 --> 24:04.777
あの夜は ―

24:06.070 --> 24:07.321
私も泣いた

24:09.031 --> 24:10.408
俺は幼かった

24:11.701 --> 24:12.577
ごめん

24:13.077 --> 24:14.829
いいのよ

24:17.248 --> 24:18.583
私も謝るわ

24:22.128 --> 24:25.423
また 消毒する必要があるから

24:39.896 --> 24:43.399
ヤイール　ダン族の長老

24:45.651 --> 24:48.154
私も律法にのっとりたい

24:49.488 --> 24:54.827
そこで息子を逃れの町
エン･ドルに追放します

24:55.786 --> 24:56.746
エン･ドル？

24:57.163 --> 25:01.792
正気ですか？
罪人や のけ者が行く場所だ

25:01.918 --> 25:02.752
本気か？

25:02.877 --> 25:05.171
“我々が定める逃れの町は”

25:05.296 --> 25:10.760
“法を破った者が逃げ込め
復讐者から逃れられる場所”

25:10.885 --> 25:13.387
この律法にのっとります

25:13.512 --> 25:14.180
母上

25:14.847 --> 25:16.182
やめてください

25:16.307 --> 25:19.018
これで両家に血は流れない

25:19.518 --> 25:21.103
いやだ　やめろ

25:21.604 --> 25:25.983
一度 あの町に入れば
罪を償うまで戻れない

25:26.108 --> 25:26.901
そうね

25:27.026 --> 25:30.696
父上が勝つ前
この城は牢獄だった！

25:31.239 --> 25:34.784
壁を飾り立てても
牢獄のままだ

25:35.076 --> 25:38.704
ここは家じゃない
出られて本望だ！

25:44.835 --> 25:45.753
ダメ

25:46.420 --> 25:48.297
こんなの許されない

25:48.506 --> 25:51.968
母上
他に方法があるでしょ？

25:52.301 --> 25:54.512
お願い　母上

25:54.887 --> 25:56.806
母上　やめて！

25:59.141 --> 26:00.142
エシュバアル

26:01.060 --> 26:01.811
メラブ！

26:01.936 --> 26:02.812
エシュバアル

26:02.979 --> 26:04.188
どいて

26:05.106 --> 26:05.815
エシュ

26:08.609 --> 26:10.152
エシュバアル　待って

26:10.361 --> 26:11.487
もう離せ

26:13.614 --> 26:15.950
メラブの言うとおりだった

26:16.450 --> 26:17.493
戻るわね？

26:19.120 --> 26:20.162
分からない

26:20.871 --> 26:22.915
どういう意味？

26:25.918 --> 26:27.712
幸せになってくれ

26:29.297 --> 26:31.257
エシュは野垂れ死にして

26:41.350 --> 26:42.685
寂しくなる

26:47.273 --> 26:49.317
ここまでだ　もう行く

26:49.650 --> 26:50.443
ごめん

26:50.568 --> 26:53.070
しっかりな　母上を頼む

26:54.113 --> 26:55.156
また会おう

26:55.281 --> 26:56.115
エシュバアル

26:56.240 --> 26:57.408
またな　メラブ

27:12.298 --> 27:13.049
シラス

27:25.644 --> 27:26.604
シラス

27:49.502 --> 27:51.295
“反逆者”

27:52.630 --> 27:53.506
ヒラ…

27:57.593 --> 27:58.344
ヒラ！

29:07.496 --> 29:10.207
エリアブは兵舎に行け

29:10.416 --> 29:11.375
ヨアブ

29:14.378 --> 29:16.881
兵隊長の俺に逆らうな

29:17.006 --> 29:19.842
弟のそばを離れる気はない

29:20.426 --> 29:22.261
理由が分かるまでは

29:27.057 --> 29:27.933
ヨアブ

29:33.898 --> 29:34.690
行こう

30:02.510 --> 30:03.677
お辞儀を

30:09.475 --> 30:10.267
名前は？

30:11.352 --> 30:12.102
ダビデ

30:12.561 --> 30:15.940
王妃様
お聞きしたいのですが…

30:17.358 --> 30:18.567
ご用件は？

30:19.568 --> 30:20.611
兄弟なの？

30:24.823 --> 30:27.243
あなたは評判が高い

30:29.745 --> 30:32.331
だから演奏が聞きたい

30:33.624 --> 30:34.500
演奏？

30:38.462 --> 30:39.588
それだけよ

30:40.464 --> 30:41.632
彼に着替えを

30:43.133 --> 30:44.093
ここにいろ

30:44.760 --> 30:45.970
着替えは？

30:58.816 --> 31:00.568
私の夫が戦地で ―

31:02.528 --> 31:06.824
就寝中にサソリに かまれたの

31:09.243 --> 31:10.911
治療師によると

31:11.745 --> 31:16.584
その毒が珍しい病を
引き起こしているとかで

31:17.001 --> 31:20.129
体より心に
重い症状が出てる

31:25.009 --> 31:28.512
私の賢い友人が言った

31:28.721 --> 31:31.390
ライオンの幻を見たと

31:32.099 --> 31:36.604
彼女によると
エジプトではライオンは―

31:37.646 --> 31:39.106
音楽の神とか

31:41.567 --> 31:45.321
お言葉ですが
僕の神はハシェムだけ

31:46.196 --> 31:47.197
そうね

31:49.366 --> 31:50.868
分かってるけど

31:51.327 --> 31:53.704
他から学ぶこともある

31:55.205 --> 31:58.626
真理は１つとは限らない

32:11.597 --> 32:13.223
よく聞いて

32:13.682 --> 32:17.561
夫の病のことを
外に漏らしてはダメよ

32:18.270 --> 32:21.357
王の秘密が公になったら大変

32:21.982 --> 32:23.651
秘密を漏らせば ―

32:24.693 --> 32:25.903
その罪は ―

32:27.863 --> 32:29.323
重大よ

32:30.783 --> 32:35.913
心配は不要です
僕は誰にも相手にされてない

32:39.416 --> 32:40.292
よかった

32:46.840 --> 32:48.926
演奏をやめろ！

32:50.761 --> 32:52.262
次はお前だ

32:55.015 --> 32:58.936
提案したのは
新しい事業のための税です

32:59.895 --> 33:02.898
首都の建設を早められる

33:03.023 --> 33:06.860
私に相談もなく
息子を追放するとは

33:06.985 --> 33:09.196
石打ちの刑がよかった？

33:09.321 --> 33:09.988
弾け

33:10.114 --> 33:11.281
ヤイールめ

33:11.615 --> 33:14.451
家族を脅すなど許せん
私は…

33:14.576 --> 33:15.744
いなかった！

33:15.994 --> 33:19.039
王座を
奪おうとする者は殺せ！

33:19.164 --> 33:20.332
誰でもだ！

33:21.125 --> 33:23.001
アブネルとも話を

33:23.127 --> 33:24.253
ダメだ！

33:24.920 --> 33:26.088
許さん

33:27.423 --> 33:28.590
増税はしない

33:28.716 --> 33:29.675
弾け

33:34.388 --> 33:35.264
父上

33:36.682 --> 33:37.516
平気？

33:37.725 --> 33:38.434
やめろ！

33:38.559 --> 33:39.518
すみません

33:40.102 --> 33:43.188
私を見て　目を見ていいわ

33:43.313 --> 33:44.940
もう決めた

33:45.190 --> 33:47.985
私と一緒に深呼吸をして

33:54.908 --> 33:58.412
前に結婚式で
あなたの演奏を聴いた

33:58.787 --> 34:00.247
素晴らしかった

34:00.664 --> 34:05.586
だから あなたを呼んだの
前みたいに弾いて

34:05.711 --> 34:06.754
僕を呼んだ？

34:08.130 --> 34:09.047
私がね

34:10.299 --> 34:14.386
こういう場は初めてだ
誰に弾けば？

34:14.636 --> 34:15.679
だったら…

34:16.764 --> 34:18.223
私に弾いて

34:35.115 --> 34:36.533
ダビデ　弾け

35:00.849 --> 35:05.312
〈わが神　主よ〉

35:06.146 --> 35:10.567
〈私は あなたをあがめます〉

35:12.236 --> 35:15.906
〈あなたは敵を
喜ばせることなく〉

35:16.532 --> 35:20.244
〈私を
引き上げてくださいました〉

35:20.661 --> 35:28.085
〈主よ　あなたは〉

35:29.628 --> 35:37.511
〈叫び 求める私を…〉

35:38.762 --> 35:46.728
〈主よ　あなたは〉

35:47.437 --> 35:55.320
〈癒やしてくださいました〉

36:10.127 --> 36:12.421
彼女が“見て”と言った

36:12.546 --> 36:13.255
本当か？

36:13.463 --> 36:15.883
僕を呼んだのも彼女だ

36:16.008 --> 36:21.013
みんな 歌を楽しんでたし
彼女も僕を見てくれた

36:21.138 --> 36:25.392
夢みたいな時間だった
彼女は美しかった

36:25.767 --> 36:27.644
ここは僕の部屋？

36:27.769 --> 36:28.645
聞け！

36:29.146 --> 36:33.650
殺されなくて幸運だが
目立つことはするな

36:33.984 --> 36:34.818
見て！

36:36.194 --> 36:37.821
町を見渡せる

36:38.196 --> 36:42.159
二度と王女様に話しかけるな
いいな？

36:42.284 --> 36:43.327
先に彼女が…

36:43.911 --> 36:44.703
ただの話だ

36:44.828 --> 36:48.916
サムソンもデリラと
話しただけで死ぬことに

36:49.041 --> 36:50.542
デリラはペリシテ人だ

36:50.792 --> 36:53.003
ミカル様は王女だぞ

36:53.295 --> 36:56.465
あの件を
王に知られたらまずい

36:58.383 --> 36:59.718
分かってる

37:04.932 --> 37:07.976
お前を城から出す方法を探す

37:08.226 --> 37:11.063
ここで じっとしてろ

37:11.772 --> 37:13.523
絶対だぞ

37:22.824 --> 37:23.825
動くなよ

37:30.874 --> 37:32.626
王妃様　お話が

37:35.045 --> 37:36.713
今日の青年…

37:37.631 --> 37:38.799
竪琴弾き

37:43.095 --> 37:44.096
彼が何？

37:44.680 --> 37:46.473
気になるんです

37:47.724 --> 37:48.767
彼の魂が

37:56.984 --> 37:57.901
どうして？

37:59.653 --> 38:01.446
光以外を感じる

38:04.866 --> 38:06.076
彼は ―

38:07.285 --> 38:09.162
闇も秘めている

38:13.667 --> 38:15.502
彼の才能が ―

38:16.128 --> 38:19.798
王を癒やすなら それでいいの

38:21.800 --> 38:24.094
ただの竪琴弾きよ

39:40.003 --> 39:40.754
美しい

39:40.879 --> 39:42.047
何してるの

39:42.839 --> 39:43.799
王女様

39:44.007 --> 39:47.469
ここに入ってはダメ
神聖な場所よ

39:47.719 --> 39:49.888
お許しを　行きます

39:50.806 --> 39:51.681
待って

39:52.641 --> 39:53.850
行かないで

39:54.226 --> 39:56.269
美しいと言ったわね

39:57.312 --> 39:58.063
なぜ？

39:58.647 --> 40:00.607
神の言葉であふれてる

40:01.358 --> 40:05.320
神の言葉は
父さんにも教わったけど

40:06.613 --> 40:08.782
こんな場所を見たかった

40:09.407 --> 40:10.617
言葉が好き？

40:10.742 --> 40:13.245
僕は詩人　言葉は生きがい

40:15.997 --> 40:18.792
死んだ後も言葉は残る

40:19.376 --> 40:20.460
素敵ね

40:22.796 --> 40:24.631
王女様　そろそろ…

40:27.384 --> 40:28.844
衛兵を？

40:30.220 --> 40:31.721
呼ばないで

40:33.056 --> 40:35.225
彼は ここにいていい

40:37.018 --> 40:38.812
誰も来させないで

40:50.824 --> 40:56.746
あなたの部族は祝宴や
幕屋で聖書を暗唱しないの？

40:59.833 --> 41:03.086
するだろうけど
僕は参加できない

41:04.671 --> 41:05.422
なぜ？

41:07.257 --> 41:08.383
それは？

41:12.512 --> 41:15.390
見て　自分で読んでみて

41:20.687 --> 41:21.980
読んでくれる？

41:23.190 --> 41:23.982
あなた…

41:25.150 --> 41:26.193
もしかして…

41:26.484 --> 41:29.738
僕の父は字が読めるけど

41:30.530 --> 41:32.282
僕に教えなかった

41:35.660 --> 41:39.915
だったら
この部分を読んであげる

41:40.332 --> 41:41.917
モーセの歌よ

41:42.167 --> 41:43.501
人々が歌った？

41:44.044 --> 41:45.712
500年前にはね

41:46.213 --> 41:50.550
音楽に乗せたらどんなか
聴いてみたい

41:54.638 --> 41:58.600
“天よ　耳を傾けよ
私は語ろう”

41:59.267 --> 42:02.437
“地よ　聞け
私の語る言葉を”

42:05.273 --> 42:08.318
素敵だね　詩的だ

42:11.029 --> 42:11.696
ここは…

42:13.573 --> 42:16.534
“私は主の  御名みな を唱える”

42:18.495 --> 42:22.582
“  御力みちから を私たちの神に帰せよ”

42:23.625 --> 42:27.712
“主は岩　その  御業みわざ は完全で”

42:28.797 --> 42:31.591
“その道は
ことごとく正しい”

42:32.425 --> 42:35.637
“真実の神で偽りなく”

42:36.429 --> 42:39.224
“正しくてまっすぐな方”

42:44.604 --> 42:50.527
〈天よ　耳を傾けよ〉

42:51.236 --> 42:56.074
〈私は語ろう〉

42:56.741 --> 43:02.038
〈地よ　聞け〉

43:03.331 --> 43:07.294
〈私の語る言葉を〉

43:08.086 --> 43:13.591
〈私の教えは
雨のように降り注ぎ〉

43:14.217 --> 43:19.306
〈私の言葉は
露のように滴る〉

43:20.181 --> 43:25.770
〈若草の上に降る
小雨のように〉

43:26.187 --> 43:31.901
〈青草の上に
降り注ぐ夕立のように〉

43:32.527 --> 43:38.325
〈私は主の御名を唱える〉

43:39.409 --> 43:46.458
〈御力を私たちの神に帰せよ〉

43:49.294 --> 43:50.837
モーセの歌か？

43:51.629 --> 43:52.630
そうよ

43:54.883 --> 43:55.967
美しい

43:57.469 --> 43:59.262
昔から好きな言葉だ

44:23.828 --> 44:25.622
部屋を間違ってる

44:26.539 --> 44:27.540
来て

44:42.639 --> 44:44.391
我々をお呼びで？

44:48.478 --> 44:50.021
ヨアブを呼んだ

44:50.146 --> 44:52.774
エリアブは信頼できます

44:53.316 --> 44:56.027
親族同士が争うこともある

45:01.616 --> 45:02.409
外せ

45:08.373 --> 45:10.708
お前らだけに明かすが

45:11.251 --> 45:13.378
謀反の企てがある

45:13.586 --> 45:16.923
サウルとは
別の王を立てようと―

45:17.841 --> 45:20.427
ユダ族が
たくらんでいるようだ

45:22.387 --> 45:26.266
我々が何としても阻止します

45:37.193 --> 45:38.403
失礼します

45:42.115 --> 45:43.658
名誉なことだ

45:44.534 --> 45:45.827
我々が選ばれた

45:46.035 --> 45:49.789
謀反の疑いだけで
身内を殺せない

45:49.914 --> 45:53.751
信頼すると言ったが
間違いだったか？

45:54.419 --> 45:55.420
いいや

45:56.212 --> 45:59.382
サムエル様が
我が領土に来たとか

46:00.049 --> 46:03.511
詳細を知ってたら
俺に話すか？

46:05.138 --> 46:06.139
もちろん

46:08.558 --> 46:10.643
ヨアブ　エリアブ

46:11.060 --> 46:14.689
また辺境の村が襲われた
すぐ行くぞ

46:15.482 --> 46:16.941
はい　殿下

46:17.567 --> 46:18.943
準備してくる

46:27.619 --> 46:28.912
ダビデ　すぐに…

46:45.970 --> 46:47.055
どこへ？

47:00.109 --> 47:01.069
分かった

47:13.748 --> 47:14.666
入って

47:24.175 --> 47:26.844
皆が読み方を覚えるべきよ

47:29.472 --> 47:30.974
こっちへ

47:41.859 --> 47:43.027
古い本？

47:43.653 --> 47:46.447
数百年前の物もある

47:47.115 --> 47:49.951
粘土板や皮に記された文を

47:50.076 --> 47:53.496
エジプト製の
羊皮紙に書き写してる

47:54.163 --> 47:57.500
長く後世に残すために

47:59.460 --> 48:03.172
これを記した人たちは
知ってたかな？

48:03.590 --> 48:05.925
僕らに読まれることを

48:06.259 --> 48:10.096
私たちのために
記したはずだから

48:10.388 --> 48:11.472
知ってたわ

48:13.182 --> 48:14.392
何か悩みが？

48:16.185 --> 48:17.270
別に

48:19.397 --> 48:20.481
話して

48:26.654 --> 48:28.823
父上は立派な王よ

48:29.699 --> 48:30.408
でも…

48:30.867 --> 48:32.577
見るのがつらい？

48:33.953 --> 48:35.371
正気を失い…

48:35.496 --> 48:38.166
違う　そんなこと言わないで

48:38.291 --> 48:40.126
ごめん　悪かった

48:40.251 --> 48:44.088
偉大な方だし
君が娘で お幸せだろう

48:44.839 --> 48:47.675
あなたは分かってない

48:49.677 --> 48:54.599
私は心配なの
家族が呪われてる気がして

48:55.475 --> 48:58.603
父上は油を注がれたのに？

48:58.728 --> 48:59.979
そう思ってた

49:01.272 --> 49:05.943
でもサムエル様に
見捨てられた気がする

49:06.903 --> 49:08.613
神にも

49:08.738 --> 49:11.157
違う　神は見捨てない

49:11.574 --> 49:15.995
ここに神を感じる
君が読む言葉の中にも

49:17.413 --> 49:19.207
私も感じるけど

49:20.083 --> 49:24.170
それと同じくらい
闇も感じるの

49:24.504 --> 49:27.757
だから怖くてたまらない

49:30.635 --> 49:32.220
母が死んだ時

49:36.974 --> 49:40.311
僕も すごく怖かった

49:41.646 --> 49:46.025
孤独で 何が起きたかも
分からなかった

49:49.153 --> 49:53.825
でも神秘は
神を知ることの一部だ

49:54.367 --> 49:58.621
悲しみや死の歌は
主への賛歌でもある

50:01.165 --> 50:03.835
僕の音楽で王を慰める

50:04.460 --> 50:06.838
できれば君も慰めたい

50:09.006 --> 50:10.675
愛されるべき人だ

50:20.727 --> 50:22.979
あなたがいて よかった

50:25.732 --> 50:27.900
お母様のこと残念ね

50:32.613 --> 50:34.365
ここに来てよかった

50:39.078 --> 50:40.413
見て

50:40.538 --> 50:41.664
これ ―

50:44.709 --> 50:46.169
あなたに作った

50:47.587 --> 50:49.630
あなたの最初の課題

50:50.006 --> 50:50.882
どうぞ

50:53.760 --> 50:54.761
ありがとう

50:59.766 --> 51:00.475
何と？

51:06.147 --> 51:07.440
向きはこう

51:11.736 --> 51:12.904
“ダビデ”

51:13.863 --> 51:15.573
“ダビデ”と書いた

51:46.938 --> 51:48.022
ヒラ！

51:56.155 --> 51:56.864
サムエル

51:56.989 --> 51:57.907
ヒラ

51:59.659 --> 52:01.994
あなた　何があったの？

52:02.787 --> 52:04.413
お前が死んだかと

52:05.665 --> 52:07.500
シラスが殺された

52:09.377 --> 52:10.419
誰に？

52:10.628 --> 52:11.546
サウルだ

52:12.713 --> 52:14.966
我々も狙われるはず

52:15.716 --> 52:17.969
すぐに逃げなければ

52:18.469 --> 52:19.720
荷物をまとめろ

52:19.846 --> 52:21.848
ええ　分かったわ

52:23.182 --> 52:24.600
必要な物だけだ

52:24.725 --> 52:26.519
行け　急ぐんだ

53:02.430 --> 53:03.347
止まれ！

53:09.103 --> 53:10.187
どうした？

53:12.023 --> 53:13.774
男が見えた

53:14.025 --> 53:15.443
なぜ止まった

53:19.739 --> 53:20.656
衛兵

53:34.128 --> 53:35.004
衛兵

53:54.315 --> 53:55.232
衛兵！

53:58.319 --> 53:59.403
衛兵！

54:49.912 --> 54:51.539
エシュバアル

54:52.289 --> 54:55.126
イスラエルの王子だな？

54:56.002 --> 54:56.961
そうだ

54:59.964 --> 55:00.715
よし

55:12.435 --> 55:13.644
来ないのか？
