WEBVTT

00:00:19.770 --> 00:00:21.897 align:center
TIDLIGERE I…

00:00:21.981 --> 00:00:25.901 align:center
Kongen mister sig selv. Jeg genkender
ham mindre og mindre hver dag.

00:00:25.985 --> 00:00:27.611 align:center
Samuel!

00:00:27.695 --> 00:00:30.489 align:center
Der er folk, der har andre guder.

00:00:30.573 --> 00:00:32.032 align:center
Jeg har brug for hjælp.

00:00:32.116 --> 00:00:34.410 align:center
Sikke en smuk sang.

00:00:34.493 --> 00:00:36.537 align:center
Måske kan jeg skrive dig en sang en dag.

00:00:36.620 --> 00:00:39.790 align:center
-Du skal forfølge nogen.
-Hvis fodspor skal jeg spore?

00:00:39.874 --> 00:00:40.708 align:center
Samuel.

00:00:40.791 --> 00:00:45.045 align:center
-David, Herrens salvede.
-Salvede? Som hvad?

00:00:45.129 --> 00:00:46.797 align:center
Israels konge.

00:01:16.660 --> 00:01:17.703 align:center
Hallo!

00:01:26.504 --> 00:01:27.713 align:center
Hvad er dette sted?

00:01:33.677 --> 00:01:34.720 align:center
Hallo!

00:01:51.529 --> 00:01:52.446 align:center
Hvad så jeg?

00:01:56.033 --> 00:01:57.284 align:center
Der skete noget med mig…

00:01:58.619 --> 00:01:59.870 align:center
…da du hældte olien.

00:02:01.205 --> 00:02:02.081 align:center
Jeg så noget…

00:02:03.207 --> 00:02:04.166 align:center
Jeg besøgte et sted.

00:02:07.127 --> 00:02:08.295 align:center
Ånden.

00:02:09.255 --> 00:02:11.090 align:center
Det er op til dig nu.

00:02:11.173 --> 00:02:15.511 align:center
Ligesom det var op til Abraham,
Isak, Jakob og Moses før dig.

00:02:17.054 --> 00:02:18.347 align:center
Jeg forstår det ikke.

00:02:18.430 --> 00:02:21.809 align:center
Man behøver ikke forstå noget
for at føle dets kraft.

00:02:22.309 --> 00:02:25.980 align:center
Nej, tilgiv mig,
men Israel har allerede en konge.

00:02:26.730 --> 00:02:27.565 align:center
En god én.

00:02:27.648 --> 00:02:30.568 align:center
-Måske ville du vælge…
-Jeg valgte dig ikke.

00:02:31.402 --> 00:02:34.405 align:center
Jeg prøvede at overbevise
Hashem om, at han tog fejl.

00:02:36.574 --> 00:02:40.327 align:center
Gud ser ikke kun, hvad du er.

00:02:41.579 --> 00:02:43.664 align:center
Han ser, hvad du vil blive.

00:02:44.748 --> 00:02:45.749 align:center
Han ser…

00:02:49.086 --> 00:02:50.212 align:center
Hvad er der galt?

00:02:51.213 --> 00:02:52.089 align:center
David…

00:02:54.008 --> 00:02:57.261 align:center
Jeg fornemmer en stor kraft i dig,

00:02:57.344 --> 00:02:59.221 align:center
en storslået evne,

00:02:59.305 --> 00:03:03.601 align:center
lidenskaber, der raser i mange retninger.

00:03:03.684 --> 00:03:09.398 align:center
Det bliver din velsignelse,
og det bliver din forbandelse.

00:03:10.441 --> 00:03:11.817 align:center
Det er, hvad jeg ser.

00:03:14.778 --> 00:03:16.530 align:center
Vent. Bliv hos os.

00:03:17.531 --> 00:03:19.617 align:center
Jeg må ikke blive set her.

00:03:19.700 --> 00:03:20.993 align:center
Det er ikke sikkert.

00:03:21.076 --> 00:03:22.536 align:center
Så lad mig komme med dig.

00:03:23.287 --> 00:03:25.289 align:center
Det er ikke sikkert for mig.

00:03:25.873 --> 00:03:26.790 align:center
Hvorfor?

00:03:26.874 --> 00:03:31.337 align:center
Hvis Saul hører om dette,
vil han prøve at dræbe os begge.

00:03:35.257 --> 00:03:36.258 align:center
David…

00:03:37.259 --> 00:03:39.178 align:center
Jeg vender snart tilbage.

00:03:39.261 --> 00:03:42.139 align:center
Forhåbentligt med svar.

00:03:49.480 --> 00:03:50.314 align:center
Okay.

00:03:55.945 --> 00:03:57.738 align:center
-Samuel er blevet skør.
-Og hvis ikke?

00:03:57.821 --> 00:03:59.907 align:center
-Han er blevet skør.
-Og hvis ikke?

00:03:59.990 --> 00:04:01.742 align:center
-Folkens.
-Han taler Herrens ord.

00:04:01.825 --> 00:04:02.826 align:center
Stop!

00:04:05.579 --> 00:04:08.749 align:center
Alt, hvad han siger, går i opfyldelse.

00:04:10.292 --> 00:04:13.879 align:center
Det er, hvad jeg har hørt om ham,
siden jeg var dreng.

00:04:13.963 --> 00:04:16.006 align:center
Så Gud har i sinde, at vi skal dø?

00:04:16.507 --> 00:04:19.468 align:center
-Det ved jeg ikke.
-Jeg ved, du respekterer ham,

00:04:19.969 --> 00:04:22.930 align:center
og at han ledte Israel før kongernes tid,

00:04:23.013 --> 00:04:23.889 align:center
men alle fejler.

00:04:23.973 --> 00:04:25.849 align:center
Han er ikke hvem som helst.

00:04:25.933 --> 00:04:27.685 align:center
Han er Den Højestes profet.

00:04:27.768 --> 00:04:28.978 align:center
Han er farlig.

00:04:29.061 --> 00:04:32.606 align:center
-Ingen må vide, han var her.
-Hvad, hvis nogen så ham?

00:04:32.690 --> 00:04:34.650 align:center
Jeg må besøge de ældste.

00:04:35.442 --> 00:04:36.819 align:center
-Jeg må…
-Nej.

00:04:36.902 --> 00:04:37.820 align:center
De må intet vide.

00:04:37.903 --> 00:04:40.364 align:center
Eliab, det er mit hjem.

00:04:41.323 --> 00:04:42.950 align:center
Jeg bestemmer, hvad vi gør.

00:04:43.033 --> 00:04:44.576 align:center
Hør på mig, folkens.

00:04:47.413 --> 00:04:49.415 align:center
Jeg har dræbt for mindre end dette.

00:04:49.498 --> 00:04:50.624 align:center
Ligesom du, Abinadab.

00:04:51.417 --> 00:04:52.835 align:center
Ønsker vi at dø sådan?

00:04:53.419 --> 00:04:54.294 align:center
Som forrædere?

00:04:58.841 --> 00:05:02.344 align:center
Så din loyalitet over for denne konge

00:05:03.053 --> 00:05:06.432 align:center
er større end din loyalitet
over for selveste Gud?

00:05:07.725 --> 00:05:09.226 align:center
Eller din fars hus?

00:05:10.144 --> 00:05:10.978 align:center
Nej.

00:05:11.437 --> 00:05:12.479 align:center
Det er den ikke,

00:05:13.480 --> 00:05:14.606 align:center
og det er pointen.

00:05:16.608 --> 00:05:17.443 align:center
Far,

00:05:17.526 --> 00:05:18.736 align:center
brødre,

00:05:20.529 --> 00:05:23.407 align:center
ingen må vide det her.

00:05:26.702 --> 00:05:27.953 align:center
Hvad gør vi med David?

00:05:57.649 --> 00:05:58.525 align:center
Hvem er du?

00:06:02.321 --> 00:06:03.322 align:center
Hvem…

00:06:08.535 --> 00:06:09.369 align:center
Hvad er…

00:06:11.205 --> 00:06:12.623 align:center
-Vågn op!
-Hvad?

00:06:14.625 --> 00:06:15.584 align:center
Hvad vil du?

00:06:16.794 --> 00:06:19.213 align:center
Familien har truffet en beslutning, og…

00:06:20.255 --> 00:06:21.757 align:center
…jeg skal give dig den.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
Du vil forvise mig til Filistia.

00:06:25.928 --> 00:06:29.098 align:center
Nej, vi vil faktisk sælge dig til Egypten.

00:06:29.181 --> 00:06:30.891 align:center
Du kan spille for de gamle damer,

00:06:30.974 --> 00:06:33.477 align:center
og vi kan få en god pris for dig.

00:06:35.687 --> 00:06:38.732 align:center
Jeg kan faktisk godt se jer
afveje muligheden.

00:06:46.490 --> 00:06:49.743 align:center
Du ved, mit formål er at beskytte
og frelse vores familien.

00:06:50.744 --> 00:06:51.578 align:center
Det gør jeg.

00:06:52.746 --> 00:06:54.373 align:center
Så bliv oppe i disse bakker.

00:06:55.207 --> 00:06:56.458 align:center
Blot i en periode.

00:06:58.168 --> 00:06:59.503 align:center
Gør det for mig.

00:07:00.420 --> 00:07:01.547 align:center
Kom nu, bror.

00:07:05.342 --> 00:07:06.218 align:center
Tak.

00:07:07.803 --> 00:07:08.846 align:center
For hvad?

00:07:10.139 --> 00:07:11.390 align:center
For at sige "bror".

00:07:20.941 --> 00:07:21.984 align:center
Men hvis nu…

00:07:23.527 --> 00:07:26.155 align:center
Eliab, hvis Gud havde i sinde, at…

00:07:26.238 --> 00:07:27.114 align:center
Nej.

00:07:27.739 --> 00:07:28.699 align:center
Det har han ikke.

00:07:29.449 --> 00:07:30.367 align:center
Hvad med Samuel?

00:07:30.450 --> 00:07:31.618 align:center
Seeren er gammel.

00:07:31.702 --> 00:07:35.080 align:center
-Det ved du ikke.
-Sig aldrig et ord om dette.

00:07:36.415 --> 00:07:38.000 align:center
Samuels besøg fandt ikke sted.

00:07:38.083 --> 00:07:39.126 align:center
Men det gjorde det.

00:07:39.209 --> 00:07:41.962 align:center
Hvis det blev kendt,
ville kongen få dig dræbt.

00:07:42.462 --> 00:07:44.256 align:center
Os alle dræbt. Er det dit ønske?

00:07:47.926 --> 00:07:48.927 align:center
Soldater.

00:07:52.014 --> 00:07:52.848 align:center
Og Joab.

00:07:53.515 --> 00:07:54.349 align:center
Bliv her.

00:08:07.821 --> 00:08:09.323 align:center
Ordrer fra Sauls hus.

00:08:13.452 --> 00:08:14.453 align:center
Fætter.

00:08:15.120 --> 00:08:15.954 align:center
Hvad er det her?

00:08:17.039 --> 00:08:18.207 align:center
En hidkaldelse.

00:08:18.749 --> 00:08:20.959 align:center
Signeret med kongens egen ring.

00:08:21.043 --> 00:08:22.461 align:center
Lad os gøre os klar. Kom.

00:08:22.544 --> 00:08:23.378 align:center
Nej.

00:08:24.338 --> 00:08:25.380 align:center
Den er ikke til dig.

00:08:26.048 --> 00:08:27.007 align:center
Hvad?

00:08:29.009 --> 00:08:29.843 align:center
Kun David.

00:08:59.748 --> 00:09:01.667 align:center
Jeg bad om at være alene.

00:09:03.210 --> 00:09:04.127 align:center
For længe siden.

00:09:05.587 --> 00:09:06.546 align:center
Det er mig, fader.

00:09:08.674 --> 00:09:09.633 align:center
Lad mig blive.

00:09:10.634 --> 00:09:11.843 align:center
Du bør ikke være alene.

00:09:12.427 --> 00:09:14.596 align:center
At være konge er at være alene.

00:09:16.390 --> 00:09:17.224 align:center
Nå…

00:09:18.433 --> 00:09:21.103 align:center
Hvordan kan jeg lette dine byrder?

00:09:23.313 --> 00:09:25.190 align:center
Stop med at gøre din mor vred.

00:09:28.944 --> 00:09:30.112 align:center
Det er meget at bede om.

00:09:35.701 --> 00:09:37.077 align:center
Hvad med en fridag?

00:09:37.953 --> 00:09:39.121 align:center
Sammen med mig?

00:09:39.955 --> 00:09:41.373 align:center
Jeg kender en god kro.

00:09:42.165 --> 00:09:45.210 align:center
Vin og kvinder…

00:09:49.715 --> 00:09:52.384 align:center
Skal jeg være respektløs over for din mor?

00:09:52.467 --> 00:09:53.343 align:center
Nej.

00:09:53.427 --> 00:09:55.971 align:center
Men du kan stadig kigge.

00:09:56.346 --> 00:09:57.389 align:center
Eshbaal.

00:10:03.979 --> 00:10:04.855 align:center
Fader.

00:10:06.982 --> 00:10:08.442 align:center
Jeg har tænkt på Gibeah.

00:10:10.902 --> 00:10:13.697 align:center
Hvad ville gøre byen
til en storslået hovedstad?

00:10:13.780 --> 00:10:15.657 align:center
Det har jeg tænkt meget over.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Fortæl.

00:10:20.203 --> 00:10:22.706 align:center
Jeg synes,
den bør være mere end en fæstning.

00:10:22.789 --> 00:10:24.708 align:center
Det bør være en folkedestination.

00:10:25.208 --> 00:10:28.295 align:center
Lad os bygge store teatre
til kunstarterne.

00:10:28.378 --> 00:10:31.381 align:center
Lad os hyre de største
kunstnere fra Egypten

00:10:31.465 --> 00:10:32.466 align:center
og andre lande.

00:10:33.300 --> 00:10:34.176 align:center
Underhold dem…

00:10:35.177 --> 00:10:36.720 align:center
…og så vil de elske dig.

00:10:37.471 --> 00:10:38.305 align:center
Og fader…

00:10:40.182 --> 00:10:42.100 align:center
Det er den ultimative afledning.

00:10:47.481 --> 00:10:49.358 align:center
Det er en klog idé.

00:10:52.402 --> 00:10:53.737 align:center
Og jeg tænkte, at…

00:10:56.239 --> 00:10:57.699 align:center
…jeg kunne lede indsatsen

00:10:58.283 --> 00:10:59.534 align:center
og tjene et formål.

00:10:59.618 --> 00:11:04.122 align:center
Eshbaal, lederskab er ikke din styrke.

00:11:10.921 --> 00:11:11.755 align:center
Og…

00:11:14.257 --> 00:11:17.135 align:center
…var jeg født ti måneder før,
havde jeg måske haft…

00:11:18.720 --> 00:11:19.554 align:center
…denne styrke?

00:11:20.222 --> 00:11:23.517 align:center
Det handler ikke om, hvornår du blev født.

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
Det handler om, hvem du er.

00:11:26.103 --> 00:11:28.146 align:center
Og hvem er jeg for dig?

00:11:28.647 --> 00:11:30.565 align:center
Med tiden finder du dit formål.

00:11:30.649 --> 00:11:33.068 align:center
Men lad mig nu være alene med mit.

00:11:33.151 --> 00:11:35.904 align:center
Dette er en chance for
at finde det formål.

00:11:35.987 --> 00:11:36.822 align:center
For én gangs…

00:11:51.378 --> 00:11:52.712 align:center
Må kongen leve evigt.

00:12:10.689 --> 00:12:12.315 align:center
-Rolig!
-Jeg har ventet nok.

00:12:12.399 --> 00:12:14.151 align:center
Rolig nu, Yahir.

00:12:14.234 --> 00:12:15.068 align:center
Rolig nu.

00:12:15.152 --> 00:12:16.570 align:center
Hvad haster sådan?

00:12:18.572 --> 00:12:19.406 align:center
Yahir,

00:12:20.699 --> 00:12:22.617 align:center
den ældste af Dans stamme.

00:12:23.201 --> 00:12:24.494 align:center
Jeg må tale med dig,

00:12:25.287 --> 00:12:26.288 align:center
privat.

00:12:26.371 --> 00:12:27.914 align:center
Hvorfor bliver jeg afvist?

00:12:27.998 --> 00:12:30.292 align:center
Stop, og tiltal ham som din konge.

00:12:30.375 --> 00:12:31.543 align:center
Jeg stopper ikke.

00:12:31.626 --> 00:12:33.628 align:center
Husk din plads, Abner.

00:12:33.712 --> 00:12:36.548 align:center
Sauls hus har forrådt mig!

00:12:36.631 --> 00:12:37.466 align:center
Abner,

00:12:38.300 --> 00:12:39.384 align:center
det er okay.

00:12:41.136 --> 00:12:41.970 align:center
Sig frem.

00:12:42.929 --> 00:12:44.181 align:center
Har vi forrådt dig?

00:12:44.681 --> 00:12:49.519 align:center
Deres Højhed, Gud velsignede min familie
med kun én smuk datter,

00:12:50.312 --> 00:12:51.313 align:center
Dina.

00:12:51.980 --> 00:12:55.233 align:center
Hun var en præmiebrud,
en adelsmand værdig.

00:12:56.526 --> 00:12:58.153 align:center
Men nu er det udelukket.

00:12:59.738 --> 00:13:03.033 align:center
-Hvad har det med os at gøre?
-Din bror besudlede hende!

00:13:05.327 --> 00:13:06.786 align:center
Hvordan ved du, det var ham?

00:13:06.870 --> 00:13:07.746 align:center
Jeg lyver ikke.

00:13:08.246 --> 00:13:09.456 align:center
Min datter sværger!

00:13:14.044 --> 00:13:14.878 align:center
Saul?

00:13:21.343 --> 00:13:22.344 align:center
Hvad er det her?

00:13:22.427 --> 00:13:23.428 align:center
Hvad skal du hen?

00:13:24.262 --> 00:13:25.096 align:center
Hvad er det her?

00:13:25.722 --> 00:13:27.766 align:center
Jeg forlanger, at du bliver!

00:13:27.849 --> 00:13:28.850 align:center
Forlanger?

00:13:31.353 --> 00:13:34.689 align:center
-Hvem tror du, du er?
-Der er ikke brug for dig her, bror.

00:13:35.273 --> 00:13:39.361 align:center
-Det er der vist.
-Du ydmygede min datter og mit hus.

00:13:40.487 --> 00:13:41.696 align:center
Hvem er din datter?

00:13:41.780 --> 00:13:45.325 align:center
Er det hende den pukkelryggede?
Eller hende den bælgøjede?

00:13:45.408 --> 00:13:46.326 align:center
Eshbaal.

00:13:46.826 --> 00:13:47.953 align:center
Sig undskyld, nu.

00:13:49.412 --> 00:13:50.789 align:center
Jeg beklager virkelig…

00:13:50.872 --> 00:13:52.666 align:center
…at din datter er bælgøjet.

00:13:52.749 --> 00:13:53.583 align:center
Bare…

00:13:55.877 --> 00:13:57.420 align:center
Besudlede du hans datter?

00:13:58.421 --> 00:14:00.006 align:center
Sandsynligvis. Jeg…

00:14:00.090 --> 00:14:05.929 align:center
Det er din brors pligt at gifte sig med
min datter og forene vores huse.

00:14:06.012 --> 00:14:08.890 align:center
Jeg vil ikke giftes med
en besudlet kvinde.

00:14:08.974 --> 00:14:10.100 align:center
Hvor vover du?

00:14:10.183 --> 00:14:12.269 align:center
Du må råde bod på dette.

00:14:13.103 --> 00:14:14.479 align:center
Ellers vil

00:14:14.563 --> 00:14:18.275 align:center
Dans stamme ikke længere
være loyale over for dit hus.

00:14:18.358 --> 00:14:19.859 align:center
-Vi kan tale om det.
-Nej.

00:14:19.943 --> 00:14:22.153 align:center
-Lad mig forenkle det.
-Eshbaal!

00:14:22.237 --> 00:14:25.198 align:center
Vores huse vil aldrig blive forenet,
Yahir af Dan.

00:14:25.282 --> 00:14:26.783 align:center
Eshbaal, vær stille.

00:14:26.866 --> 00:14:28.827 align:center
Så påkalder jeg mig Moseloven.

00:14:29.828 --> 00:14:30.745 align:center
Det står skrevet.

00:14:31.246 --> 00:14:32.163 align:center
Kan du læse?

00:14:32.622 --> 00:14:36.334 align:center
Gift dig med hende,
eller bliv stenet til døde.

00:14:36.918 --> 00:14:39.879 align:center
Hvem taler om død i dette palads?

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Hvor er kongen?

00:14:43.925 --> 00:14:44.884 align:center
Kongen sendte mig.

00:14:46.011 --> 00:14:47.971 align:center
Jeg taler kun til magten.

00:14:48.763 --> 00:14:50.265 align:center
Jeg er magt nok.

00:14:51.808 --> 00:14:55.729 align:center
Du påberåber dig Moseloven om,
at min søn skal stenes.

00:14:56.229 --> 00:14:57.731 align:center
Moseloven gælder for os alle.

00:14:59.274 --> 00:15:00.150 align:center
Selv kongen.

00:15:00.233 --> 00:15:01.067 align:center
Ja.

00:15:01.151 --> 00:15:03.236 align:center
Men Moseloven ville også kræve,

00:15:03.320 --> 00:15:07.324 align:center
at din datter skulle stenes
sammen med min søn.

00:15:08.950 --> 00:15:10.368 align:center
Er det dit tilbud?

00:15:15.624 --> 00:15:16.833 align:center
Kender du ikke loven?

00:15:21.546 --> 00:15:22.881 align:center
Jeg taler med kongen.

00:15:24.466 --> 00:15:26.635 align:center
Vend tilbage i morgen, så afgør vi det.

00:15:53.870 --> 00:15:55.747 align:center
Denne ordre er uretmæssig.

00:15:56.373 --> 00:15:58.458 align:center
-Kongen har taget nok!
-Stop.

00:15:58.541 --> 00:15:59.417 align:center
Jeg ordner det.

00:16:05.882 --> 00:16:06.716 align:center
Hvad sker der?

00:16:07.676 --> 00:16:08.677 align:center
Det nævnte han ikke.

00:16:08.760 --> 00:16:10.303 align:center
Joab, han er min bror.

00:16:10.387 --> 00:16:12.806 align:center
-Du må vide noget.
-Jeg betvivler ikke ordrer,

00:16:12.889 --> 00:16:13.723 align:center
jeg udfører dem.

00:16:14.307 --> 00:16:17.435 align:center
Det ville være godt at huske det,
familie eller ej.

00:16:34.703 --> 00:16:35.537 align:center
Fætter.

00:16:54.764 --> 00:16:55.724 align:center
Til dig.

00:16:57.350 --> 00:16:59.018 align:center
Jeg er ikke bange for løven.

00:16:59.519 --> 00:17:01.104 align:center
Det vil du heller ikke være.

00:17:04.774 --> 00:17:07.444 align:center
Avva, pas på fårene for mig.

00:17:23.668 --> 00:17:25.420 align:center
Der er ingen grund til afsked.

00:17:26.129 --> 00:17:27.297 align:center
Vi ses igen.

00:17:27.922 --> 00:17:28.757 align:center
Snart.

00:17:36.306 --> 00:17:37.140 align:center
Eliab.

00:17:41.478 --> 00:17:43.188 align:center
Forsyninger til rejsen.

00:17:47.025 --> 00:17:47.942 align:center
Gør det nødvendige.

00:17:49.360 --> 00:17:51.738 align:center
Beskyt ham og dette hus.

00:18:39.285 --> 00:18:40.620 align:center
Hvilken vil hun flytte?

00:18:41.204 --> 00:18:42.163 align:center
Hvilken en?

00:18:42.247 --> 00:18:43.248 align:center
Vær stille.

00:18:44.999 --> 00:18:45.917 align:center
Okay.

00:18:46.000 --> 00:18:47.001 align:center
Værsgo.

00:18:49.796 --> 00:18:52.048 align:center
Hvad tror du, de vil gøre ved dig?

00:18:54.425 --> 00:18:56.344 align:center
Hvad kan de gøre? Jeg er prinsen.

00:18:56.427 --> 00:18:59.430 align:center
Der er love, du skal følge, Eshbaal.

00:19:00.765 --> 00:19:01.891 align:center
Ja.

00:19:01.975 --> 00:19:05.728 align:center
Så de vil give ham kvæg og genvinde

00:19:06.312 --> 00:19:07.188 align:center
hans loyalitet.

00:19:07.272 --> 00:19:09.023 align:center
Det hele vil blive glemt.

00:19:12.402 --> 00:19:13.778 align:center
Jeg så mor i dag.

00:19:14.362 --> 00:19:15.321 align:center
Hun var oprevet.

00:19:16.906 --> 00:19:18.283 align:center
Hun tilgiver mig nok.

00:19:19.492 --> 00:19:20.451 align:center
Det gør hun altid.

00:19:21.995 --> 00:19:22.912 align:center
Det må du ikke.

00:19:22.996 --> 00:19:23.997 align:center
-Hvad?
-Det er snyd.

00:19:24.831 --> 00:19:26.457 align:center
Du skal flytte den, du rørte.

00:19:29.085 --> 00:19:30.211 align:center
Skal jeg flytte den?

00:19:30.295 --> 00:19:31.504 align:center
-Det skal du.
-Jeg…

00:19:32.130 --> 00:19:35.216 align:center
Mirab, jeg behøver ikke gøre noget.

00:19:44.809 --> 00:19:45.643 align:center
Din tur.

00:19:47.979 --> 00:19:49.480 align:center
Hvad venter du på?

00:19:50.565 --> 00:19:51.441 align:center
Jeg kender hende.

00:19:52.442 --> 00:19:54.027 align:center
Jeg kender Dina.

00:19:55.111 --> 00:19:56.863 align:center
Og hendes far.

00:19:56.946 --> 00:19:58.531 align:center
Du ydmygede ham virkelig.

00:19:59.198 --> 00:20:02.076 align:center
Og hvis han ikke kan hævne sig på os,

00:20:02.952 --> 00:20:04.746 align:center
går det ud over hende.

00:20:06.372 --> 00:20:08.124 align:center
Hvad har du gang i?

00:20:08.958 --> 00:20:09.876 align:center
Hvad er pointen?

00:20:11.920 --> 00:20:13.755 align:center
At der er konsekvenser.

00:20:14.464 --> 00:20:16.007 align:center
-Folk kommer til skade.
-Åh.

00:20:16.090 --> 00:20:17.675 align:center
Jeg vil passe på dig.

00:20:17.759 --> 00:20:20.470 align:center
Tak, fordi du oplyser mig.

00:20:20.553 --> 00:20:22.680 align:center
-Nej, jeg…
-Tak. Nu forstår jeg.

00:20:22.764 --> 00:20:24.140 align:center
-Nu ved jeg det.
-Jeg…

00:20:24.223 --> 00:20:26.267 align:center
-Er du selv så hellig?
-Undskyld.

00:20:26.351 --> 00:20:29.270 align:center
Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det.
Lad os spille.

00:20:29.354 --> 00:20:30.188 align:center
Lad os spille.

00:20:30.271 --> 00:20:31.105 align:center
Det er min tur.

00:20:32.357 --> 00:20:33.191 align:center
Ja.

00:20:34.776 --> 00:20:36.861 align:center
Du kan fortsætte med at spille.

00:20:36.945 --> 00:20:38.613 align:center
Find Mychal. Spil med hende.

00:21:14.899 --> 00:21:15.733 align:center
Hvad?

00:21:18.236 --> 00:21:19.696 align:center
Jeg begik en fejl.

00:21:19.779 --> 00:21:21.406 align:center
Overrasker det nogen?

00:21:21.906 --> 00:21:23.866 align:center
-Jeg dræbte ikke en tjener.
-Stop.

00:21:23.950 --> 00:21:27.203 align:center
-Hvorfor bringe skam over os?
-Så det må vi ikke tale om.

00:21:27.704 --> 00:21:30.206 align:center
Det glemmer vi, men jeg er det sorte får.

00:21:30.289 --> 00:21:32.959 align:center
Ja, du er det sorte får,
for det er din egen skyld.

00:21:33.042 --> 00:21:34.043 align:center
Du plaprer løs

00:21:34.127 --> 00:21:35.795 align:center
og skaber problemer for dig selv.

00:21:35.878 --> 00:21:37.672 align:center
Tal ikke mere.

00:21:37.755 --> 00:21:39.465 align:center
Men jeg har mere at sige!

00:21:46.472 --> 00:21:48.391 align:center
Du spurgte, hvad du er for mig.

00:21:50.309 --> 00:21:53.980 align:center
Og sandheden er, at fra din første dag

00:21:54.522 --> 00:21:56.816 align:center
har du kun været en forbandelse!

00:22:09.787 --> 00:22:10.621 align:center
Forlad os.

00:22:31.976 --> 00:22:33.644 align:center
Husker du, da du var dreng,

00:22:34.228 --> 00:22:36.064 align:center
og du kiggede på gederne?

00:22:38.941 --> 00:22:39.776 align:center
Selvfølgelig.

00:22:43.613 --> 00:22:46.949 align:center
På en af turene var himlen særligt blå.

00:22:48.993 --> 00:22:50.495 align:center
Og du spurgte,

00:22:51.746 --> 00:22:53.456 align:center
om vi kunne bade i den.

00:22:59.629 --> 00:23:02.590 align:center
Så vi hoppede rundt
med armene over hovedet.

00:23:04.467 --> 00:23:05.301 align:center
Du hoppede…

00:23:07.386 --> 00:23:08.971 align:center
…for højt, og du faldt…

00:23:10.139 --> 00:23:11.390 align:center
…og skrabede dit knæ.

00:23:15.603 --> 00:23:17.939 align:center
Jeg kyssede det og lovede, det ville hele.

00:23:19.023 --> 00:23:21.150 align:center
Og så lagde vi os i græsset og…

00:23:23.694 --> 00:23:25.863 align:center
…kiggede på former oppe på himlen.

00:23:36.124 --> 00:23:37.875 align:center
Husker du, hvad du sagde den dag?

00:23:40.086 --> 00:23:41.796 align:center
Du sagde, jeg var din yndlings.

00:23:45.508 --> 00:23:48.719 align:center
Men senere samme aften
måtte jeg vaske såret.

00:23:49.303 --> 00:23:51.889 align:center
Det gjorde ondt, og du græd, og du græd.

00:23:52.473 --> 00:23:54.684 align:center
Jeg prøvede at forklare, men…

00:23:57.645 --> 00:23:59.105 align:center
…du sagde, du hadede mig.

00:24:03.317 --> 00:24:06.904 align:center
Den aften græd jeg også.

00:24:09.031 --> 00:24:10.116 align:center
Jeg var ung, mor.

00:24:11.701 --> 00:24:12.535 align:center
Undskyld.

00:24:13.119 --> 00:24:14.245 align:center
Nej.

00:24:17.331 --> 00:24:18.166 align:center
Jeg undskylder.

00:24:22.253 --> 00:24:24.839 align:center
For nu må jeg rense endnu et sår.

00:24:39.604 --> 00:24:40.438 align:center
Yahir.

00:24:41.189 --> 00:24:43.232 align:center
Ældste fra Dans stamme.

00:24:45.735 --> 00:24:47.862 align:center
Jeg vil også påberåbe mig Moseloven.

00:24:49.488 --> 00:24:54.577 align:center
Jeg vælger at forvise min søn til
tilflugtsbyen Endor.

00:24:55.745 --> 00:24:56.871 align:center
Endor?

00:24:56.954 --> 00:24:57.997 align:center
Nej!

00:24:58.080 --> 00:25:00.082 align:center
Endor? Er du gået fra forstanden?

00:25:00.166 --> 00:25:02.043 align:center
Byen er for kriminelle og udstødte.

00:25:02.126 --> 00:25:04.086 align:center
-Nej!
-"Vi vil oprette

00:25:04.170 --> 00:25:08.049 align:center
tilflugtsbyer, så de,
der bryder loven, kan flygte dertil."

00:25:08.132 --> 00:25:10.843 align:center
"Disse byer vil være en tilflugt
for hævneren."

00:25:10.927 --> 00:25:13.387 align:center
Dette er loven, og det er mit valg."

00:25:13.471 --> 00:25:14.680 align:center
-Nej, mor!
-Vagter.

00:25:14.764 --> 00:25:16.474 align:center
Nej, mor! Jeg beder dig!

00:25:16.557 --> 00:25:19.060 align:center
Det vil forhindre
blodsudgydelse for vores huse.

00:25:19.644 --> 00:25:21.062 align:center
Nej!

00:25:21.646 --> 00:25:22.980 align:center
Når han tager dertil,

00:25:23.648 --> 00:25:25.983 align:center
kan han aldrig vende tilbage.

00:25:26.067 --> 00:25:26.984 align:center
Det ved jeg.

00:25:27.068 --> 00:25:29.487 align:center
Ved du, hvad paladset var,
før far erobrede det?

00:25:29.570 --> 00:25:30.696 align:center
Det var et fængsel!

00:25:31.113 --> 00:25:33.324 align:center
Tror du, gobeliner på væggene

00:25:33.449 --> 00:25:35.034 align:center
ændrer noget som helst?

00:25:35.117 --> 00:25:36.244 align:center
Det var aldrig et hjem!

00:25:37.078 --> 00:25:38.412 align:center
Det glæder mig at rejse!

00:25:45.253 --> 00:25:47.672 align:center
Nej.

00:25:48.256 --> 00:25:49.090 align:center
Nej.

00:25:49.173 --> 00:25:50.925 align:center
Mor. Du må gøre noget!

00:25:51.008 --> 00:25:51.968 align:center
Gør noget.

00:25:52.051 --> 00:25:52.885 align:center
Kom nu!

00:25:53.427 --> 00:25:54.303 align:center
Mor!

00:25:54.804 --> 00:25:55.972 align:center
Nej!

00:25:56.055 --> 00:25:57.306 align:center
Nej!

00:25:59.183 --> 00:26:00.017 align:center
Eshbaal!

00:26:01.352 --> 00:26:02.478 align:center
-Mirab!
-Eshbaal!

00:26:03.145 --> 00:26:03.980 align:center
Afsted!

00:26:05.064 --> 00:26:05.940 align:center
Esh!

00:26:08.609 --> 00:26:10.194 align:center
Eshbaal, vent! Stop!

00:26:10.278 --> 00:26:11.153 align:center
Så er det nok!

00:26:13.656 --> 00:26:14.907 align:center
Undskyld, søster.

00:26:14.991 --> 00:26:15.866 align:center
Du havde ret.

00:26:16.534 --> 00:26:18.077 align:center
Du kommer tilbage, ikke?

00:26:19.161 --> 00:26:20.288 align:center
Det ved jeg ikke.

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Hvad mener du?

00:26:25.960 --> 00:26:27.712 align:center
Må du finde lykken, du fortjener.

00:26:29.338 --> 00:26:30.423 align:center
Må du dø i en grøft.

00:26:41.434 --> 00:26:42.393 align:center
Jeg vil savne dig.

00:26:47.315 --> 00:26:49.442 align:center
Okay.

00:26:49.525 --> 00:26:51.527 align:center
-Undskyld.
-Vær stærk.

00:26:52.069 --> 00:26:52.987 align:center
Pas på mor.

00:26:53.988 --> 00:26:55.114 align:center
Vi ses!

00:26:55.197 --> 00:26:56.240 align:center
Eshbaal!

00:26:56.324 --> 00:26:57.450 align:center
Vi ses, søster.

00:27:12.214 --> 00:27:13.049 align:center
Silas!

00:27:25.728 --> 00:27:26.562 align:center
Silas.

00:27:49.460 --> 00:27:51.295 align:center
FORRÆDER

00:27:52.463 --> 00:27:53.297 align:center
Hila.

00:27:57.385 --> 00:27:58.344 align:center
Hila!

00:29:07.496 --> 00:29:10.332 align:center
Der er ikke brug for dig, Eliab.
Tag til kasernen.

00:29:10.416 --> 00:29:11.250 align:center
Joab…

00:29:14.420 --> 00:29:16.547 align:center
Trods ikke en kommandør.

00:29:17.131 --> 00:29:19.800 align:center
Nødig, men jeg forlader ikke
min brors side.

00:29:20.384 --> 00:29:22.219 align:center
Først når jeg forstår situationen.

00:29:27.099 --> 00:29:27.933 align:center
Joab.

00:29:33.856 --> 00:29:34.690 align:center
Kom så.

00:30:02.510 --> 00:30:03.677 align:center
Buk for din dronning.

00:30:09.433 --> 00:30:10.267 align:center
Dit navn?

00:30:11.477 --> 00:30:15.648 align:center
-David.
-Min dronning, hvis jeg må…

00:30:17.483 --> 00:30:18.651 align:center
Hvorfor er han her?

00:30:19.610 --> 00:30:20.444 align:center
Din bror?

00:30:24.907 --> 00:30:27.034 align:center
Du har fået noget af et ry.

00:30:29.828 --> 00:30:31.664 align:center
Jeg vil gerne høre dig spille.

00:30:33.624 --> 00:30:34.625 align:center
Spille?

00:30:38.504 --> 00:30:39.713 align:center
Det var alt.

00:30:40.464 --> 00:30:41.632 align:center
Hent nyt tøj til ham.

00:30:43.175 --> 00:30:44.009 align:center
Bliv her.

00:30:44.927 --> 00:30:45.803 align:center
Hun bad mig gå.

00:30:58.816 --> 00:31:00.568 align:center
Da min mand var i krig,

00:31:02.611 --> 00:31:06.615 align:center
blev han bidt af en slange i søvne.

00:31:09.076 --> 00:31:10.661 align:center
Helerne siger,

00:31:11.870 --> 00:31:14.081 align:center
at giften forårsagede en sær sygdom,

00:31:14.164 --> 00:31:19.628 align:center
hvor symptomerne
er mere psykologiske end fysiske.

00:31:25.092 --> 00:31:28.262 align:center
En af mine vise venner sagde,

00:31:28.762 --> 00:31:31.098 align:center
hun så en løve i et syn.

00:31:32.099 --> 00:31:36.353 align:center
Og hun mindede mig om,
at i Egypten er løven Bes…

00:31:37.730 --> 00:31:39.064 align:center
…musikkens gud.

00:31:41.900 --> 00:31:44.862 align:center
Tilgiv mig, dronning,
men jeg tjener kun Hashem.

00:31:46.238 --> 00:31:47.072 align:center
Ja.

00:31:49.408 --> 00:31:50.868 align:center
Ja.

00:31:51.452 --> 00:31:53.704 align:center
Men vi kan lære af andre, ikke?

00:31:55.247 --> 00:31:58.334 align:center
Sandheden er mange steder at finde.

00:32:11.430 --> 00:32:12.931 align:center
Men forstå dette…

00:32:13.766 --> 00:32:17.561 align:center
Min mands sygdom skal holdes
inden for disse mure.

00:32:18.228 --> 00:32:20.981 align:center
Ellers sætter du kongens privatliv i fare.

00:32:22.066 --> 00:32:25.611 align:center
Og prisen for det er…

00:32:27.905 --> 00:32:28.989 align:center
…betydelig.

00:32:30.824 --> 00:32:35.579 align:center
Du har intet at bekymre dig om.
Jeg har været ubetydelig hele mit liv.

00:32:39.416 --> 00:32:40.250 align:center
Godt.

00:32:46.840 --> 00:32:47.925 align:center
Forsvind!

00:32:48.008 --> 00:32:48.842 align:center
Stop det!

00:32:50.803 --> 00:32:51.762 align:center
Du er den næste.

00:32:54.973 --> 00:32:58.936 align:center
Den skat, jeg nu har foreslået,
vil muliggøre nye projekter.

00:32:59.978 --> 00:33:02.856 align:center
Vi vil kunne etablere
en hovedstad tidligere.

00:33:02.940 --> 00:33:04.441 align:center
Du spurgte mig ikke engang.

00:33:04.525 --> 00:33:06.985 align:center
Du traf bare et valg og sendte ham bort!

00:33:07.069 --> 00:33:08.946 align:center
Foretrækker du, han stenes?

00:33:09.446 --> 00:33:13.867 align:center
-Spil.
-Den Yahir, der truer mig og min familie!

00:33:13.951 --> 00:33:15.744 align:center
-Hvis jeg var…
-Du var der ikke!

00:33:15.828 --> 00:33:18.997 align:center
Jeg vil halshugge enhver,
der vil tage min trone!

00:33:19.081 --> 00:33:20.165 align:center
Enhver!

00:33:21.083 --> 00:33:23.001 align:center
Vi taler med Abner senere.

00:33:23.085 --> 00:33:23.919 align:center
Nej!

00:33:24.962 --> 00:33:25.879 align:center
Nej!

00:33:27.256 --> 00:33:29.174 align:center
-Jeg tigger ikke om penge!
-Spil.

00:33:30.050 --> 00:33:31.719 align:center
Sådan lyder det netop.

00:33:36.682 --> 00:33:37.516 align:center
Er du okay?

00:33:37.599 --> 00:33:39.101 align:center
-Stop!
-Undskyld.

00:33:39.601 --> 00:33:41.353 align:center
-Stop!
-Se på mig.

00:33:41.437 --> 00:33:43.147 align:center
Du må gerne se mig i øjnene.

00:33:45.107 --> 00:33:46.442 align:center
Tag en dyb indånding.

00:33:46.525 --> 00:33:48.527 align:center
-Jeg gør det med dig.
-Ikke mere!

00:33:54.908 --> 00:33:58.078 align:center
Du husker det måske ikke,
men jeg hørte dig spille.

00:33:58.829 --> 00:34:00.247 align:center
Og du var vidunderlig.

00:34:00.831 --> 00:34:02.958 align:center
Derfor bad jeg dronningen hidkalde dig.

00:34:03.041 --> 00:34:05.669 align:center
Bare spil sådan igen.

00:34:05.753 --> 00:34:06.587 align:center
Valgte du mig?

00:34:08.213 --> 00:34:09.047 align:center
Ja.

00:34:10.340 --> 00:34:12.050 align:center
Jeg har aldrig spillet sådan.

00:34:12.885 --> 00:34:14.178 align:center
Hvem spiller jeg for?

00:34:14.678 --> 00:34:17.765 align:center
Bare spil for mig.

00:34:35.199 --> 00:34:36.283 align:center
David, spil.

00:35:00.766 --> 00:35:05.354 align:center
Jeg vil ophøje Dig, Herre

00:35:06.146 --> 00:35:10.567 align:center
For Du har løftet mig

00:35:12.277 --> 00:35:16.198 align:center
Og du har ikke tilladt mine fjender

00:35:16.281 --> 00:35:20.744 align:center
At besejre mig

00:35:20.828 --> 00:35:27.292 align:center
Herre, Herre

00:35:29.711 --> 00:35:36.718 align:center
Jeg bad Dig om hjælp

00:35:38.929 --> 00:35:45.602 align:center
Herre, Herre

00:35:47.563 --> 00:35:54.361 align:center
Du helbredte mig

00:36:10.210 --> 00:36:11.587 align:center
Hun bad mig kigge på hende.

00:36:11.670 --> 00:36:13.255 align:center
-Så jeg kiggede.
-Sikkert.

00:36:13.338 --> 00:36:15.632 align:center
Det gjorde hun. Hun sagde, hun valgte mig.

00:36:15.716 --> 00:36:18.719 align:center
Og så sang jeg bare,
og jeg tror, at alle nød det.

00:36:18.802 --> 00:36:21.096 align:center
-Hun så lige på mig.
-David.

00:36:21.179 --> 00:36:23.432 align:center
Og det var utroligt.

00:36:23.515 --> 00:36:25.225 align:center
Og hun var så smuk.

00:36:25.309 --> 00:36:27.227 align:center
-David.
-Er det her mit værelse?

00:36:27.311 --> 00:36:28.562 align:center
-Mit eget?
-Stop!

00:36:29.313 --> 00:36:30.480 align:center
Godt, du er i live.

00:36:31.231 --> 00:36:33.442 align:center
Men undgå at tiltrække opmærksomhed.

00:36:34.234 --> 00:36:35.068 align:center
Se.

00:36:36.194 --> 00:36:37.613 align:center
Man kan se hele byen.

00:36:38.155 --> 00:36:41.241 align:center
Tal aldrig med prinsessen igen.

00:36:41.325 --> 00:36:42.284 align:center
Forstået?

00:36:42.367 --> 00:36:43.368 align:center
Hun talte til mig.

00:36:43.702 --> 00:36:45.913 align:center
-Det var bare snak.
-Troede Samson mon,

00:36:45.996 --> 00:36:48.916 align:center
han talte med Dalila,
da han blev knust af templet?

00:36:48.999 --> 00:36:50.208 align:center
Dalila var filister.

00:36:50.709 --> 00:36:52.920 align:center
Og Mychal er kongens datter.

00:36:53.003 --> 00:36:56.214 align:center
Han må aldrig kende sandheden om dig!

00:36:58.467 --> 00:36:59.468 align:center
Jeg forstår.

00:37:05.015 --> 00:37:07.017 align:center
Jeg får dig ud herfra snarest muligt.

00:37:07.100 --> 00:37:09.269 align:center
Indtil da, så bevæg dig ikke.

00:37:09.353 --> 00:37:11.063 align:center
Gør dig ikke bemærket.

00:37:11.855 --> 00:37:13.357 align:center
Jeg mener det.

00:37:22.908 --> 00:37:23.742 align:center
Bliv her.

00:37:30.874 --> 00:37:32.542 align:center
Min dronning, jeg må bede dig…

00:37:35.045 --> 00:37:36.213 align:center
Drengen i dag.

00:37:37.506 --> 00:37:38.423 align:center
Musikanten.

00:37:43.220 --> 00:37:44.179 align:center
Hvad med ham?

00:37:44.763 --> 00:37:48.433 align:center
Jeg fandt hans ånd… besynderlig.

00:37:57.025 --> 00:37:57.859 align:center
Hvad mener du?

00:37:59.736 --> 00:38:01.279 align:center
Han bærer ikke kun lys.

00:38:04.950 --> 00:38:08.870 align:center
Jeg fornemmer… også mørke.

00:38:13.709 --> 00:38:15.168 align:center
Han har en gave.

00:38:16.253 --> 00:38:19.381 align:center
Hvis det hjælper kongen,
tjener han sit formål.

00:38:21.842 --> 00:38:23.677 align:center
Han er bare en musikant.

00:39:39.836 --> 00:39:40.796 align:center
Det er smukt.

00:39:40.921 --> 00:39:42.130 align:center
Hvad laver du her?

00:39:42.714 --> 00:39:43.548 align:center
Prinsesse!

00:39:44.132 --> 00:39:45.842 align:center
Du må ikke være herinde.

00:39:45.967 --> 00:39:47.260 align:center
Det er helligt.

00:39:47.803 --> 00:39:49.096 align:center
Tilgiv mig, prinsesse.

00:39:49.179 --> 00:39:50.263 align:center
Jeg skal nok gå.

00:39:50.847 --> 00:39:51.723 align:center
Nej.

00:39:52.724 --> 00:39:53.934 align:center
Nej, bliv.

00:39:54.017 --> 00:39:55.977 align:center
Du sagde, her var smukt.

00:39:57.270 --> 00:39:58.146 align:center
Hvorfor?

00:39:58.730 --> 00:40:00.482 align:center
Rummet er fyldt med Guds ord.

00:40:01.441 --> 00:40:05.070 align:center
Min far fortæller os
sin egen version, men…

00:40:06.655 --> 00:40:08.824 align:center
…jeg har altid selv ville se det.

00:40:09.449 --> 00:40:10.742 align:center
Du elsker ord.

00:40:10.826 --> 00:40:11.660 align:center
Jeg er digter.

00:40:11.743 --> 00:40:12.953 align:center
Jeg lever for dem.

00:40:16.081 --> 00:40:18.500 align:center
Mænd dør, men deres ord lever videre.

00:40:19.501 --> 00:40:20.460 align:center
Det er smukt.

00:40:22.879 --> 00:40:24.172 align:center
Prinsesse, det er…

00:40:27.384 --> 00:40:28.885 align:center
Skal jeg tilkalde vagterne?

00:40:30.345 --> 00:40:31.471 align:center
Nej.

00:40:33.181 --> 00:40:35.267 align:center
Jeg lader ham blive.

00:40:37.060 --> 00:40:38.728 align:center
Lad ikke nogen komme ind.

00:40:50.866 --> 00:40:54.161 align:center
Reciterer din stamme ikke
hellige skrifter?

00:40:54.661 --> 00:40:56.538 align:center
Under festerne i tabernaklet?

00:40:59.916 --> 00:41:03.086 align:center
Måske, men jeg må ikke tilbede med dem.

00:41:04.754 --> 00:41:05.797 align:center
Hvorfor?

00:41:07.215 --> 00:41:08.383 align:center
Hvad læser du?

00:41:12.596 --> 00:41:13.430 align:center
Her.

00:41:13.930 --> 00:41:15.223 align:center
Se selv.

00:41:20.687 --> 00:41:21.897 align:center
Kan du læse det?

00:41:23.231 --> 00:41:24.107 align:center
Åh, er…

00:41:25.233 --> 00:41:26.234 align:center
Er du ikke…

00:41:26.318 --> 00:41:29.487 align:center
Min far kan læse, men…

00:41:30.614 --> 00:41:32.490 align:center
…han lærte mig det aldrig.

00:41:35.785 --> 00:41:36.661 align:center
Her.

00:41:37.621 --> 00:41:39.664 align:center
Lad mig dele passagen her med dig.

00:41:40.373 --> 00:41:42.042 align:center
Det er Moses' sang.

00:41:42.125 --> 00:41:43.335 align:center
Sang folk den her?

00:41:44.211 --> 00:41:45.754 align:center
For 500 år siden, ja.

00:41:46.338 --> 00:41:50.217 align:center
Jeg har altid tænkt på,
hvordan det ville lyde til musik.

00:41:54.804 --> 00:41:58.266 align:center
"Hør mig, himmel, og jeg vil tale.

00:41:59.351 --> 00:42:02.062 align:center
Og lad jorden lytte til min munds ord."

00:42:05.857 --> 00:42:06.691 align:center
Det er skønt.

00:42:07.275 --> 00:42:08.151 align:center
Det er poesi.

00:42:11.196 --> 00:42:12.030 align:center
Her.

00:42:13.490 --> 00:42:16.243 align:center
"For jeg forkynder Herrens navn.

00:42:18.578 --> 00:42:22.165 align:center
Giv vor Gud storhed,

00:42:23.667 --> 00:42:25.001 align:center
for han er Klippen,

00:42:25.669 --> 00:42:27.379 align:center
og hans arbejde er perfekt."

00:42:28.838 --> 00:42:30.507 align:center
For Han er altid retfærdig.

00:42:32.550 --> 00:42:35.345 align:center
En sand og rimelig Gud.

00:42:36.513 --> 00:42:38.807 align:center
Retskaffen er Han."

00:42:44.604 --> 00:42:50.568 align:center
Hør her, åh himmel

00:42:51.361 --> 00:42:55.907 align:center
Og jeg vil tale

00:42:56.700 --> 00:43:03.373 align:center
Og lade jorden høre

00:43:03.456 --> 00:43:08.169 align:center
Min munds ord

00:43:08.253 --> 00:43:13.633 align:center
Må min lærdom falde som regn

00:43:13.717 --> 00:43:20.223 align:center
Mine ord lægge sig som duggen

00:43:20.307 --> 00:43:25.979 align:center
Som sagte regn på det fine græs

00:43:26.062 --> 00:43:32.610 align:center
Og som dråber på urterne

00:43:32.694 --> 00:43:39.451 align:center
For jeg vil ytre Guds navn

00:43:39.534 --> 00:43:46.541 align:center
Og tilskrive Herren sin storhed

00:43:49.336 --> 00:43:50.795 align:center
Var det Moses' sang?

00:43:51.296 --> 00:43:52.297 align:center
Ja.

00:43:54.632 --> 00:43:55.633 align:center
Smukt.

00:43:57.552 --> 00:43:58.803 align:center
Den har jeg altid elsket.

00:44:24.204 --> 00:44:25.705 align:center
Dette er det forkerte rum.

00:44:26.581 --> 00:44:27.457 align:center
Kom med mig.

00:44:42.722 --> 00:44:44.349 align:center
Du spurgte efter os, kommandør?

00:44:48.520 --> 00:44:49.687 align:center
Efter dig, Joab.

00:44:50.188 --> 00:44:51.689 align:center
Vi kan stole på Eliab.

00:44:51.773 --> 00:44:52.607 align:center
Han er mit blod.

00:44:53.191 --> 00:44:56.111 align:center
Sommetider må blod trodse blod.

00:45:01.616 --> 00:45:02.450 align:center
Forlad os.

00:45:08.206 --> 00:45:10.417 align:center
Jeg kan betro dig dette.

00:45:11.376 --> 00:45:13.128 align:center
Jeg tror, der er en ny plan.

00:45:13.711 --> 00:45:16.631 align:center
At tage magten fra Saul
og give den til en bedrager.

00:45:17.966 --> 00:45:20.301 align:center
Jeg tror, planen kommer fra Judas stamme.

00:45:22.512 --> 00:45:25.765 align:center
Vi vil eliminere denne trussel
for enhver pris.

00:45:37.318 --> 00:45:38.445 align:center
Kommandør.

00:45:42.198 --> 00:45:43.700 align:center
Eliab, det er en ære.

00:45:44.659 --> 00:45:46.035 align:center
Vi er blevet udvalgt.

00:45:46.119 --> 00:45:47.287 align:center
Til mord på vores egne?

00:45:47.954 --> 00:45:49.831 align:center
Baseret på en uvis trussel?

00:45:49.914 --> 00:45:51.416 align:center
Jeg nævnte din loyalitet.

00:45:51.916 --> 00:45:53.751 align:center
Sig ikke, at det var en fejl.

00:45:54.586 --> 00:45:55.462 align:center
Det var det ikke.

00:45:56.212 --> 00:45:59.299 align:center
Der går rygter om,
at Samuel besøgte vores land.

00:46:00.216 --> 00:46:01.634 align:center
Hvis du vidste mere,

00:46:02.260 --> 00:46:03.428 align:center
ville du så sige det?

00:46:05.221 --> 00:46:06.055 align:center
Det ville jeg.

00:46:08.641 --> 00:46:10.143 align:center
Joab, Eliab,

00:46:11.102 --> 00:46:13.188 align:center
endnu en landsby er blevet angrebet.

00:46:13.271 --> 00:46:14.606 align:center
Vi må straks rejse.

00:46:15.398 --> 00:46:16.691 align:center
Ja, min prins.

00:46:17.692 --> 00:46:18.902 align:center
Lad mig samle mine ting.

00:46:27.577 --> 00:46:28.912 align:center
David, vi må…

00:46:46.054 --> 00:46:47.013 align:center
Hvor skal vi hen?

00:47:00.193 --> 00:47:01.027 align:center
Okay.

00:47:13.790 --> 00:47:14.624 align:center
Kom.

00:47:24.259 --> 00:47:26.469 align:center
Alle fortjener at lære at læse.

00:47:29.514 --> 00:47:30.723 align:center
Kom.

00:47:41.943 --> 00:47:42.860 align:center
Hvor gamle er de?

00:47:43.695 --> 00:47:46.197 align:center
Nogle hundrede år.

00:47:47.198 --> 00:47:51.661 align:center
Vores formål er at overføre dem
fra ler og skind

00:47:51.744 --> 00:47:53.496 align:center
til fint egyptisk pergament,

00:47:54.205 --> 00:47:57.083 align:center
så de kan holde evigt.

00:47:59.544 --> 00:48:00.712 align:center
Tror du, de vidste,

00:48:01.212 --> 00:48:05.717 align:center
da de skrev, at vi ville stå her
og læse deres ord så mange år senere?

00:48:06.217 --> 00:48:09.887 align:center
Jeg tror, de skrev dem for vores skyld.

00:48:10.471 --> 00:48:11.306 align:center
Ja.

00:48:13.266 --> 00:48:14.183 align:center
Hvad går dig på?

00:48:16.311 --> 00:48:17.395 align:center
Ikke noget.

00:48:19.522 --> 00:48:20.398 align:center
Bare sig det.

00:48:26.738 --> 00:48:28.448 align:center
Min far er en fremragende konge,

00:48:29.907 --> 00:48:30.992 align:center
men…

00:48:31.075 --> 00:48:32.619 align:center
Det gør ondt at se ham sådan.

00:48:33.953 --> 00:48:35.455 align:center
At se ham miste forstanden…

00:48:35.538 --> 00:48:36.623 align:center
Han er ikke sindssyg.

00:48:37.415 --> 00:48:38.833 align:center
-Sig ikke den slags.
-Nej.

00:48:39.584 --> 00:48:41.711 align:center
Din far er en stor mand

00:48:41.794 --> 00:48:43.713 align:center
og velsignet, at du er hans datter.

00:48:44.881 --> 00:48:47.467 align:center
Du forstår det ikke.

00:48:49.719 --> 00:48:51.804 align:center
Jeg spekulerer på, David…

00:48:51.888 --> 00:48:54.432 align:center
Jeg frygter,
vores familie er blevet forbandet.

00:48:55.558 --> 00:48:56.559 align:center
Forbandet?

00:48:57.060 --> 00:48:58.770 align:center
Din far er Herrens salvede.

00:48:58.853 --> 00:49:00.021 align:center
Det troede jeg også.

00:49:01.356 --> 00:49:05.401 align:center
Men jeg kan ikke lade være med at føle,
at seeren har forladt os.

00:49:06.986 --> 00:49:08.696 align:center
Jeg gad vide, om Gud også har.

00:49:08.780 --> 00:49:09.614 align:center
Nej.

00:49:10.198 --> 00:49:11.032 align:center
Det har han ikke.

00:49:11.949 --> 00:49:13.034 align:center
Jeg kan mærke ham.

00:49:13.576 --> 00:49:15.745 align:center
I disse vægge og i de ord, du læser.

00:49:17.205 --> 00:49:18.373 align:center
Jeg mærker det også,

00:49:18.456 --> 00:49:19.290 align:center
men…

00:49:20.249 --> 00:49:23.836 align:center
Jeg føler mørket lige så meget…

00:49:26.172 --> 00:49:27.382 align:center
…og det skræmmer mig.

00:49:30.677 --> 00:49:31.803 align:center
Da min mor døde…

00:49:36.891 --> 00:49:37.725 align:center
…var jeg…

00:49:38.726 --> 00:49:39.936 align:center
Jeg var også bange.

00:49:41.729 --> 00:49:42.814 align:center
Jeg var så alene.

00:49:44.399 --> 00:49:45.817 align:center
Jeg forstod det ikke.

00:49:49.153 --> 00:49:50.154 align:center
Men

00:49:50.822 --> 00:49:53.491 align:center
mystik er en del af at kende Ham.

00:49:54.283 --> 00:49:56.202 align:center
Og sangene om sorg og død

00:49:57.286 --> 00:49:58.329 align:center
ærer Ham også.

00:50:01.249 --> 00:50:03.334 align:center
Jeg vil trøste kongen med min musik,

00:50:04.627 --> 00:50:06.754 align:center
og jeg håber, det også trøster dig.

00:50:09.132 --> 00:50:10.425 align:center
Du fortjener forgudelse.

00:50:20.852 --> 00:50:22.603 align:center
Jeg er glad for, du er her.

00:50:25.773 --> 00:50:27.567 align:center
Jeg er ked af det med din mor.

00:50:32.613 --> 00:50:33.865 align:center
Det er godt, jeg er her.

00:50:40.037 --> 00:50:41.414 align:center
Hør, jeg…

00:50:44.751 --> 00:50:45.918 align:center
Den her er til dig.

00:50:47.628 --> 00:50:49.672 align:center
Det er din første lektion.

00:50:49.756 --> 00:50:50.590 align:center
Her.

00:50:53.718 --> 00:50:54.552 align:center
Tak.

00:50:59.849 --> 00:51:01.100 align:center
Hvad står der?

00:51:06.063 --> 00:51:07.148 align:center
Det her.

00:51:12.111 --> 00:51:12.945 align:center
"David".

00:51:13.946 --> 00:51:14.989 align:center
Der står "David".

00:51:46.896 --> 00:51:47.730 align:center
Hila!

00:51:55.613 --> 00:51:56.864 align:center
-Hila.
-Samuel.

00:51:56.948 --> 00:51:57.782 align:center
Hila!

00:51:59.534 --> 00:52:00.535 align:center
Min elskede!

00:52:01.452 --> 00:52:02.703 align:center
Hvad er der?

00:52:02.787 --> 00:52:04.038 align:center
Jeg troede, du var tabt.

00:52:05.623 --> 00:52:07.041 align:center
Silas blev myrdet.

00:52:09.460 --> 00:52:10.461 align:center
Af hvem?

00:52:10.545 --> 00:52:11.379 align:center
Saul.

00:52:12.713 --> 00:52:14.549 align:center
Jeg frygter, han kommer nu.

00:52:15.716 --> 00:52:16.551 align:center
Vi må…

00:52:17.051 --> 00:52:18.845 align:center
Vi må rejse nu.

00:52:18.928 --> 00:52:20.805 align:center
-Saml dine ting.
-Okay.

00:52:21.222 --> 00:52:22.056 align:center
Okay.

00:52:23.182 --> 00:52:24.600 align:center
Kun det nødvendige.

00:52:24.684 --> 00:52:25.518 align:center
Afsted!

00:52:25.810 --> 00:52:26.644 align:center
Afsted!

00:53:09.186 --> 00:53:10.104 align:center
Hvorfor stopper vi?

00:53:14.066 --> 00:53:15.359 align:center
Hvorfor stopper vi?

00:53:19.739 --> 00:53:20.656 align:center
Vagter!

00:53:34.211 --> 00:53:35.046 align:center
Vagter!

00:53:54.398 --> 00:53:55.232 align:center
Vagter!

00:53:58.444 --> 00:53:59.362 align:center
Vagter!

00:54:39.151 --> 00:54:40.111 align:center
Hey!

00:54:50.037 --> 00:54:53.416 align:center
Du er Eshbaal, prins af Israel.

00:54:54.333 --> 00:54:55.167 align:center
Ja?

00:54:56.252 --> 00:54:57.086 align:center
Ja.

00:55:00.006 --> 00:55:00.840 align:center
Godt.

00:55:12.518 --> 00:55:13.352 align:center
Kommer du?

00:57:04.880 --> 00:57:06.882 align:center
Tekster af: Jonas Kloch

00:57:06.966 --> 00:57:08.968 align:center
Kreativ supervisor
Lotte Udsen

