WEBVTT

00:00:19.770 --> 00:00:21.897 align:center
AZ ELŐZŐ RÉSZEKBEN

00:00:21.981 --> 00:00:25.901 align:center
A király nem önmaga.
Egyre kevésbé ismerek rá.

00:00:25.985 --> 00:00:27.611 align:center
Sámuel!

00:00:27.695 --> 00:00:30.489 align:center
Vannak, akik más isteneket imádnak.

00:00:30.573 --> 00:00:32.032 align:center
Segítened kell.

00:00:32.116 --> 00:00:34.410 align:center
Gyönyörű ez a dal.

00:00:34.493 --> 00:00:36.537 align:center
Talán egy nap neked is írhatok egyet.

00:00:36.620 --> 00:00:39.790 align:center
-Követni kell valakit.
-Kit kövessek?

00:00:39.874 --> 00:00:40.708 align:center
Sámuelt.

00:00:40.791 --> 00:00:45.045 align:center
-Dávid, az Úr felkentje.
-Felkentje? Milyen felkelt?

00:00:45.129 --> 00:00:46.797 align:center
Izrael királya lesz.

00:01:16.660 --> 00:01:17.703 align:center
Valaki!

00:01:26.504 --> 00:01:27.713 align:center
Hol vagyok?

00:01:33.677 --> 00:01:34.720 align:center
Valaki!

00:01:51.529 --> 00:01:52.446 align:center
Mit láttam?

00:01:56.033 --> 00:01:57.284 align:center
Valami történt velem…

00:01:58.619 --> 00:01:59.870 align:center
amikor kiöntötted az olajat.

00:02:01.205 --> 00:02:02.081 align:center
Láttam valamit.

00:02:03.207 --> 00:02:04.166 align:center
Jártam valahol.

00:02:07.127 --> 00:02:08.295 align:center
A Szentlélek.

00:02:09.255 --> 00:02:11.090 align:center
Most már rajtad múlik.

00:02:11.173 --> 00:02:15.511 align:center
Ahogy korábban Ábrahámon,
Izsákon, Jákobon és Mózesen múlt.

00:02:17.054 --> 00:02:18.347 align:center
Nem értem.

00:02:18.430 --> 00:02:21.809 align:center
Nem kell megértened ahhoz,
hogy érezd az erejét.

00:02:22.309 --> 00:02:25.980 align:center
Nem, bocsáss meg!
Izraelnek már van egy királya.

00:02:26.730 --> 00:02:27.565 align:center
Egy jó király.

00:02:27.648 --> 00:02:30.568 align:center
-Talán olyat akartál választani…
-Nem én választottalak.

00:02:31.402 --> 00:02:34.405 align:center
Sőt, próbáltam meggyőzni
az Urat, hogy tévedett.

00:02:36.574 --> 00:02:40.327 align:center
Isten nem csak azt látja, ki vagy.

00:02:41.579 --> 00:02:43.664 align:center
Azt is látja, hogy ki leszel.

00:02:44.748 --> 00:02:45.749 align:center
Látja…

00:02:49.086 --> 00:02:50.212 align:center
Mi a baj?

00:02:51.213 --> 00:02:52.089 align:center
Dávid…

00:02:54.008 --> 00:02:57.261 align:center
Nagy erő lakozik benned, érzem.

00:02:57.344 --> 00:02:59.221 align:center
Hatalmas tehetség.

00:02:59.305 --> 00:03:03.601 align:center
Heves szenvedély.

00:03:03.684 --> 00:03:09.398 align:center
Ez átok és áldás is lesz neked egyben.

00:03:10.441 --> 00:03:11.817 align:center
Ezt látom.

00:03:14.778 --> 00:03:16.530 align:center
Várj! Maradj velünk!

00:03:17.531 --> 00:03:19.617 align:center
Itt nem láthatnak meg.

00:03:19.700 --> 00:03:20.993 align:center
Nem biztonságos neked.

00:03:21.076 --> 00:03:22.536 align:center
Akkor hadd menjek veled!

00:03:23.287 --> 00:03:25.289 align:center
Az nekem nem lenne biztonságos.

00:03:25.873 --> 00:03:26.790 align:center
Miért?

00:03:26.874 --> 00:03:31.337 align:center
Ha Saul megtudja,
mindkettőnket meg akar majd ölni.

00:03:35.257 --> 00:03:36.258 align:center
Dávid!

00:03:37.259 --> 00:03:39.178 align:center
Hamarosan visszatérek.

00:03:39.261 --> 00:03:42.139 align:center
Remélem, válaszaim is lesznek.

00:03:49.480 --> 00:03:50.314 align:center
Jól van.

00:03:55.945 --> 00:03:57.738 align:center
-Sámuel megőrült.
-És ha nem?

00:03:57.821 --> 00:03:59.907 align:center
-Megőrült.
-És ha nem?

00:03:59.990 --> 00:04:01.742 align:center
-Fiúk!
-Az Úr szavát tolmácsolja.

00:04:01.825 --> 00:04:02.826 align:center
Elég legyen!

00:04:05.579 --> 00:04:08.749 align:center
Minden, amit mond, valóra válik.

00:04:10.292 --> 00:04:13.879 align:center
Gyerekkorom óta hallottam
erről az emberről.

00:04:13.963 --> 00:04:16.006 align:center
Isten azt akarja, hogy meghaljunk?

00:04:16.507 --> 00:04:19.468 align:center
-Nem tudom, mit akar.
-Atyám, tudom, tiszteled.

00:04:19.969 --> 00:04:22.930 align:center
Ő vezette Izraelt a királyok kora előtt.
De mindenki megöregszik.

00:04:23.013 --> 00:04:23.889 align:center
Mindenki téved.

00:04:23.973 --> 00:04:25.849 align:center
Ő nem akármilyen ember.

00:04:25.933 --> 00:04:27.685 align:center
Ő a Magasságos prófétája.

00:04:27.768 --> 00:04:28.978 align:center
Veszélyes.

00:04:29.061 --> 00:04:32.606 align:center
-Nem tudhatják meg, hogy itt járt.
-Biztos meglátták.

00:04:32.690 --> 00:04:34.650 align:center
El kell mennem a vénekhez.

00:04:35.442 --> 00:04:36.819 align:center
-Muszáj…
-Ne!

00:04:36.902 --> 00:04:37.820 align:center
Nem tudhatják meg.

00:04:37.903 --> 00:04:40.364 align:center
Eliáb, ez az én otthonom.

00:04:41.323 --> 00:04:42.950 align:center
Én döntöm el, hogyan védem meg.

00:04:43.033 --> 00:04:44.576 align:center
Hallgass rám, atyám! Ti is!

00:04:47.413 --> 00:04:49.415 align:center
Kevesebbért is öltem már embert.

00:04:49.498 --> 00:04:50.624 align:center
Te is, Abinádáb.

00:04:51.417 --> 00:04:52.835 align:center
Így akarunk meghalni?

00:04:53.419 --> 00:04:54.294 align:center
Árulókként?

00:04:58.841 --> 00:05:02.344 align:center
Tehát a király iránti hűséged nagyobb,

00:05:03.053 --> 00:05:06.432 align:center
mint az egyetlen,
igaz Isten iránti hűséged?

00:05:07.725 --> 00:05:09.226 align:center
Vagy a családod iránt?

00:05:10.144 --> 00:05:10.978 align:center
Nem.

00:05:11.437 --> 00:05:12.479 align:center
Nem nagyobb.

00:05:13.480 --> 00:05:14.606 align:center
És ez a lényeg.

00:05:16.608 --> 00:05:17.443 align:center
Atyám!

00:05:17.526 --> 00:05:18.736 align:center
Testvéreim!

00:05:20.529 --> 00:05:23.407 align:center
Erről senki sem tudhat.

00:05:26.702 --> 00:05:27.953 align:center
Mi legyen Dáviddal?

00:05:57.649 --> 00:05:58.525 align:center
Ki vagy te?

00:06:02.321 --> 00:06:03.322 align:center
Ki…

00:06:08.535 --> 00:06:09.369 align:center
Hol vagyok…

00:06:11.205 --> 00:06:12.623 align:center
-Hé! Ébresztő!
-Mi az?

00:06:14.625 --> 00:06:15.584 align:center
Mit akarsz?

00:06:16.794 --> 00:06:19.213 align:center
A család döntésre jutott, és…

00:06:20.255 --> 00:06:21.757 align:center
És én mondom el neked.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
Száműztök Filiszteába.

00:06:25.928 --> 00:06:29.098 align:center
Nem, igazából eladunk Egyiptomnak.

00:06:29.181 --> 00:06:30.891 align:center
Ott muzsikálhatsz az idős asszonyoknak.

00:06:30.974 --> 00:06:33.477 align:center
És jó árat is kapunk érted, azt hiszem.

00:06:35.687 --> 00:06:38.732 align:center
Az a baj, hogy ezt
a lehetőséget tényleg fontolgatják.

00:06:46.490 --> 00:06:49.743 align:center
Meg akarom védeni a családot
és visszaszerezni a jó hírünket.

00:06:50.744 --> 00:06:51.578 align:center
Tudom.

00:06:52.746 --> 00:06:54.373 align:center
Akkor maradj a hegyekben!

00:06:55.207 --> 00:06:56.458 align:center
Csak egy kis időre.

00:06:58.168 --> 00:06:59.503 align:center
Tedd meg értem!

00:07:00.420 --> 00:07:01.547 align:center
Testvérem, kérlek!

00:07:05.342 --> 00:07:06.218 align:center
Köszönöm.

00:07:07.803 --> 00:07:08.846 align:center
Mit?

00:07:10.139 --> 00:07:11.390 align:center
Hogy testvérednek hívtál.

00:07:20.941 --> 00:07:21.984 align:center
De ha mégis…

00:07:23.527 --> 00:07:26.155 align:center
Eliáb, ha Isten mégis úgy akarta, hogy…

00:07:26.238 --> 00:07:27.114 align:center
Ne!

00:07:27.739 --> 00:07:28.699 align:center
Nem akarta.

00:07:29.449 --> 00:07:30.367 align:center
És Sámuel?

00:07:30.450 --> 00:07:31.618 align:center
Nem tudja, mit beszél.

00:07:31.702 --> 00:07:35.080 align:center
-Ezt nem tudhatod.
-Egy szót se többé erről!

00:07:36.415 --> 00:07:38.000 align:center
Sámuel sosem járt nálad.

00:07:38.083 --> 00:07:39.126 align:center
De járt.

00:07:39.209 --> 00:07:41.962 align:center
És ha kiderülne, a király megöletne.

00:07:42.462 --> 00:07:44.256 align:center
És minket is. Ezt akarod?

00:07:47.926 --> 00:07:48.927 align:center
Katonák!

00:07:52.014 --> 00:07:52.848 align:center
És Jóáb.

00:07:53.515 --> 00:07:54.349 align:center
Te maradj itt!

00:08:07.821 --> 00:08:09.323 align:center
Saul házának parancsa.

00:08:13.452 --> 00:08:14.453 align:center
Kuzin!

00:08:15.120 --> 00:08:15.954 align:center
Mi történt?

00:08:17.039 --> 00:08:18.207 align:center
Idézést kaptunk.

00:08:18.749 --> 00:08:20.959 align:center
A király gyűrűjével lepecsételve.

00:08:21.043 --> 00:08:22.461 align:center
Készülődjünk! Gyere, Abinádáb!

00:08:22.544 --> 00:08:23.378 align:center
Nem.

00:08:24.338 --> 00:08:25.380 align:center
Nem nektek szól.

00:08:26.048 --> 00:08:27.007 align:center
Hogyan?

00:08:29.009 --> 00:08:29.843 align:center
Dávidnak.

00:08:38.518 --> 00:08:43.857 align:center
DÁVID HÁZA

00:08:59.748 --> 00:09:01.667 align:center
Egyedül akarok lenni.

00:09:03.210 --> 00:09:04.127 align:center
Órák óta egyedül vagy.

00:09:05.587 --> 00:09:06.546 align:center
Én vagyok.

00:09:08.674 --> 00:09:09.633 align:center
Hadd maradjak!

00:09:10.634 --> 00:09:11.843 align:center
Egy királynak sem kéne egyedül lennie.

00:09:12.427 --> 00:09:14.596 align:center
A királyok magányosak.

00:09:16.390 --> 00:09:17.224 align:center
Mondd csak!

00:09:18.433 --> 00:09:21.103 align:center
Hogyan könnyíthetnék a terheiden?

00:09:23.313 --> 00:09:25.190 align:center
Ne dühítsd fel anyádat!

00:09:28.944 --> 00:09:30.112 align:center
Túl sokat kérsz.

00:09:35.701 --> 00:09:37.077 align:center
Pihenj egy napot!

00:09:37.953 --> 00:09:39.121 align:center
Velem.

00:09:39.955 --> 00:09:41.373 align:center
Van egy ivó a közelben.

00:09:42.165 --> 00:09:45.210 align:center
Borok, nők és…

00:09:49.715 --> 00:09:52.384 align:center
Azt várod, hogy megalázzam anyádat?

00:09:52.467 --> 00:09:53.343 align:center
Dehogy!

00:09:53.427 --> 00:09:55.971 align:center
De azért megnézhetnéd.

00:09:56.346 --> 00:09:57.389 align:center
Isbóset!

00:10:03.979 --> 00:10:04.855 align:center
Atyám!

00:10:06.982 --> 00:10:08.442 align:center
Gondolkodtam Gibeáról.

00:10:10.902 --> 00:10:13.697 align:center
Hogy mitől válhatna fővárossá.

00:10:13.780 --> 00:10:15.657 align:center
Sokat gondolkodtam rajta.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Mondd csak!

00:10:20.203 --> 00:10:22.706 align:center
Szerintem ne csak egy erőd legyen.

00:10:22.789 --> 00:10:24.708 align:center
Legyen népünk menedéke!

00:10:25.208 --> 00:10:28.295 align:center
Nagy színházakat építünk a művészetnek.

00:10:28.378 --> 00:10:31.381 align:center
Idehozzuk Egyiptom legjobb előadóit
és előadásait.

00:10:31.465 --> 00:10:32.466 align:center
Távolabbról is!

00:10:33.300 --> 00:10:34.176 align:center
Szórakoztatjuk őket…

00:10:35.177 --> 00:10:36.720 align:center
és rajongani fognak érted.

00:10:37.471 --> 00:10:38.305 align:center
Atyám!

00:10:40.182 --> 00:10:42.100 align:center
Ezzel eltereljük a figyelmüket.

00:10:47.481 --> 00:10:49.358 align:center
Ez bölcs gondolat.

00:10:52.402 --> 00:10:53.737 align:center
És arra gondoltam…

00:10:56.239 --> 00:10:57.699 align:center
hogy én irányítanám.

00:10:58.283 --> 00:10:59.534 align:center
Jó célt szolgálnék.

00:10:59.618 --> 00:11:04.122 align:center
Isbóset, a vezetés nem az erősséged.

00:11:10.921 --> 00:11:11.755 align:center
És…

00:11:14.257 --> 00:11:17.135 align:center
ha tíz hónappal korábban születtem volna…

00:11:18.720 --> 00:11:19.554 align:center
képes lennék rá?

00:11:20.222 --> 00:11:23.517 align:center
Fiam! Ez nem azon múlik,
hogy mikor születtél,

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
hanem azon, hogy ki vagy.

00:11:26.103 --> 00:11:28.146 align:center
És ki vagyok én neked?

00:11:28.647 --> 00:11:30.565 align:center
Idővel rátalálsz a célodra.

00:11:30.649 --> 00:11:33.068 align:center
De most hadd végezzem a saját feladatomat!

00:11:33.151 --> 00:11:35.904 align:center
De atyám, most rátalálhatnék a célomra.

00:11:35.987 --> 00:11:36.822 align:center
Egyszer…

00:11:51.378 --> 00:11:52.712 align:center
Éljen örökké a király!

00:12:10.689 --> 00:12:12.315 align:center
-Nyugalom!
-Eleget vártam.

00:12:12.399 --> 00:12:14.151 align:center
Te vagy Isbóset, Izrael hercege.

00:12:14.234 --> 00:12:15.068 align:center
Nyugalom!

00:12:15.152 --> 00:12:16.570 align:center
Mi olyan sürgős?

00:12:18.572 --> 00:12:19.406 align:center
Jáír!

00:12:20.699 --> 00:12:22.617 align:center
A Dán törzs véne.

00:12:23.201 --> 00:12:24.494 align:center
Beszélnünk kell.

00:12:25.287 --> 00:12:26.288 align:center
Négyszemközt.

00:12:26.371 --> 00:12:27.914 align:center
Saul, miért nem engedsz be?

00:12:27.998 --> 00:12:30.292 align:center
Állj meg! Királyodként kell szólítanod.

00:12:30.375 --> 00:12:31.543 align:center
Nem fogok megállni.

00:12:31.626 --> 00:12:33.628 align:center
Tudd a helyed, Ábner!

00:12:33.712 --> 00:12:36.548 align:center
Saul háza elárult engem!

00:12:36.631 --> 00:12:37.466 align:center
Ábner!

00:12:38.300 --> 00:12:39.384 align:center
Semmi baj.

00:12:41.136 --> 00:12:41.970 align:center
Beszélj!

00:12:42.929 --> 00:12:44.181 align:center
Hogyan árultunk el?

00:12:44.681 --> 00:12:49.519 align:center
Felség, Isten csak egy gyönyörű lánnyal
áldotta meg a családomat.

00:12:50.312 --> 00:12:51.313 align:center
Dinával.

00:12:51.980 --> 00:12:55.233 align:center
Egy nemes emberhez méltó menyasszony volt.

00:12:56.526 --> 00:12:58.153 align:center
De ez már szóba sem jöhet.

00:12:59.738 --> 00:13:03.033 align:center
-Mi köze ennek hozzánk?
-A fivéred meggyalázta!

00:13:05.327 --> 00:13:06.786 align:center
Honnan tudod, hogy ő volt?

00:13:06.870 --> 00:13:07.746 align:center
Nem hazudok.

00:13:08.246 --> 00:13:09.456 align:center
A lányom esküszik rá!

00:13:14.044 --> 00:13:14.878 align:center
Saul!

00:13:21.343 --> 00:13:22.344 align:center
Mit csinálsz?

00:13:22.427 --> 00:13:23.428 align:center
Hová mész?

00:13:24.262 --> 00:13:25.096 align:center
Mi ez?

00:13:25.722 --> 00:13:27.766 align:center
Nem végeztem! Követelem, hogy maradj!

00:13:27.849 --> 00:13:28.850 align:center
Követeled?

00:13:31.353 --> 00:13:34.689 align:center
-Kinek képzeled magad?
-Testvérem, rád nincs szükség.

00:13:35.273 --> 00:13:39.361 align:center
-Úgy tűnik, hogy van.
-Szégyent hoztál a lányomra és a házamra.

00:13:40.487 --> 00:13:41.696 align:center
Melyik is a lányod?

00:13:41.780 --> 00:13:45.325 align:center
Akinek púpos a háta? Vagy a kancsal?

00:13:45.408 --> 00:13:46.326 align:center
Isbóset!

00:13:46.826 --> 00:13:47.953 align:center
Kérj bocsánatot!

00:13:49.412 --> 00:13:50.789 align:center
Sajnálom. Tényleg.

00:13:50.872 --> 00:13:52.666 align:center
Hogy a lányod kancsal.

00:13:52.749 --> 00:13:53.583 align:center
Csak…

00:13:55.877 --> 00:13:57.420 align:center
Meggyaláztad a lányát?

00:13:58.421 --> 00:14:00.006 align:center
Nos… valószínűleg.

00:14:00.090 --> 00:14:05.929 align:center
A fivéred kötelessége elvenni a lányomat,
és egyesíteni a házainkat.

00:14:06.012 --> 00:14:08.890 align:center
Nem fogok egy meggyalázott nőt elvenni.

00:14:08.974 --> 00:14:10.100 align:center
Hogy merészeled?

00:14:10.183 --> 00:14:12.269 align:center
Helyre kell hoznod.

00:14:13.103 --> 00:14:14.479 align:center
És ha nem,

00:14:14.563 --> 00:14:18.275 align:center
Dán törzse többé nem lesz hű a házatokhoz.

00:14:18.358 --> 00:14:19.859 align:center
-Jáír! Beszéljük meg!
-Ne!

00:14:19.943 --> 00:14:22.153 align:center
-Egyszerűbben mondom.
-Isbóset!

00:14:22.237 --> 00:14:25.198 align:center
A házaink sosem egyesülnek, Jáír.

00:14:25.282 --> 00:14:26.783 align:center
Isbóset! Elhallgass!

00:14:26.866 --> 00:14:28.827 align:center
Akkor idézem Mózes törvényét.

00:14:29.828 --> 00:14:30.745 align:center
Meg van írva.

00:14:31.246 --> 00:14:32.163 align:center
Tudsz olvasni?

00:14:32.622 --> 00:14:36.334 align:center
Feleségül kell venned a lányomat,
vagy halálra köveznek.

00:14:36.918 --> 00:14:39.879 align:center
Ki beszél halálról ebben a palotában?

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Hol a király?

00:14:43.925 --> 00:14:44.884 align:center
Ő küldött.

00:14:46.011 --> 00:14:47.971 align:center
Csak az uralkodóval beszélek.

00:14:48.763 --> 00:14:50.265 align:center
Én is az vagyok.

00:14:51.808 --> 00:14:55.729 align:center
Mózes törvényére hivatkozva azt mondod,
a fiamat meg kell kövezni.

00:14:56.229 --> 00:14:57.731 align:center
Mindenkire vonatkozik a törvény.

00:14:59.274 --> 00:15:00.150 align:center
A királyra is.

00:15:00.233 --> 00:15:01.067 align:center
Igen.

00:15:01.151 --> 00:15:03.236 align:center
De a törvény azt is megköveteli,

00:15:03.320 --> 00:15:07.324 align:center
hogy a lányodat a fiammal
együtt kövezzék meg.

00:15:08.950 --> 00:15:10.368 align:center
Ezt szeretnéd?

00:15:15.624 --> 00:15:16.833 align:center
Nem ismered a törvényt?

00:15:21.546 --> 00:15:22.881 align:center
Beszélek a királlyal.

00:15:24.466 --> 00:15:26.635 align:center
Gyere vissza! Elrendezzük a dolgot.

00:15:53.870 --> 00:15:55.747 align:center
Ez az utasítás badarság!

00:15:56.373 --> 00:15:58.458 align:center
-A király túl sokat vett el!
-Elég!

00:15:58.541 --> 00:15:59.417 align:center
Bízd csak rám!

00:16:05.882 --> 00:16:06.716 align:center
Miről van szó?

00:16:07.676 --> 00:16:08.677 align:center
Nem mondta el.

00:16:08.760 --> 00:16:10.303 align:center
Jóáb, Dávid az öcsém.

00:16:10.387 --> 00:16:12.806 align:center
-Biztos tudsz valamit.
-Nem kérdőjelezem meg a parancsot,

00:16:12.889 --> 00:16:13.723 align:center
átadom őket.

00:16:14.307 --> 00:16:17.435 align:center
Mindegy, hogy a családról van-e szó,
ezt ne feledd!

00:16:34.703 --> 00:16:35.537 align:center
Kuzin!

00:16:54.764 --> 00:16:55.724 align:center
Ez a tiéd.

00:16:57.350 --> 00:16:59.018 align:center
Én már nem félek az oroszlántól.

00:16:59.519 --> 00:17:01.104 align:center
Már te sem fogsz félni.

00:17:04.774 --> 00:17:07.444 align:center
Avva, vigyázz a birkára!

00:17:23.668 --> 00:17:25.420 align:center
Nem kell búcsúzkodnunk.

00:17:26.129 --> 00:17:27.297 align:center
Még találkozunk.

00:17:27.922 --> 00:17:28.757 align:center
Hamarosan.

00:17:36.306 --> 00:17:37.140 align:center
Eliáb!

00:17:41.478 --> 00:17:43.188 align:center
Ellátmány az útra.

00:17:47.025 --> 00:17:47.942 align:center
Tedd, amit kell!

00:17:49.360 --> 00:17:51.738 align:center
Védd meg Dávidot és ezt a házat!

00:18:39.285 --> 00:18:40.620 align:center
Melyikkel lép?

00:18:41.204 --> 00:18:42.163 align:center
Melyikkel?

00:18:42.247 --> 00:18:43.248 align:center
Csendet!

00:18:44.999 --> 00:18:45.917 align:center
Jól van.

00:18:46.000 --> 00:18:47.001 align:center
Rajta!

00:18:49.796 --> 00:18:52.048 align:center
Szerinted mit tesznek veled?

00:18:54.425 --> 00:18:56.344 align:center
Mit tehetnének? Én vagyok a herceg.

00:18:56.427 --> 00:18:59.430 align:center
Vannak törvények,
amiket be kell tartanod, Isbóset.

00:19:00.765 --> 00:19:01.891 align:center
Igen.

00:19:01.975 --> 00:19:05.728 align:center
Majd adnak neki egy néhány marhát

00:19:06.312 --> 00:19:07.188 align:center
a hűségéért cserébe.

00:19:07.272 --> 00:19:09.023 align:center
Elfelejtjük, és kész.

00:19:12.402 --> 00:19:13.778 align:center
Láttam anyámat.

00:19:14.362 --> 00:19:15.321 align:center
Feldúlt volt.

00:19:16.906 --> 00:19:18.283 align:center
Biztos megbocsát nekem.

00:19:19.492 --> 00:19:20.451 align:center
Ahogy mindig.

00:19:21.995 --> 00:19:22.912 align:center
Nincs ilyen!

00:19:22.996 --> 00:19:23.997 align:center
-Miért?
-Csalás.

00:19:24.831 --> 00:19:26.457 align:center
Hozzáértél, lépj azzal!

00:19:29.085 --> 00:19:30.211 align:center
Lépnem kell vele?

00:19:30.295 --> 00:19:31.504 align:center
-Lépned kell.
-Nekem…

00:19:32.130 --> 00:19:35.216 align:center
Meráb, nekem nem kell tennem semmit.

00:19:44.809 --> 00:19:45.643 align:center
Te jössz!

00:19:47.979 --> 00:19:49.480 align:center
Mire vársz?

00:19:50.565 --> 00:19:51.441 align:center
Ismerem a lányt.

00:19:52.442 --> 00:19:54.027 align:center
Ismerem Dinát.

00:19:55.111 --> 00:19:56.863 align:center
És ismerem az apját is.

00:19:56.946 --> 00:19:58.531 align:center
Tényleg megaláztad.

00:19:59.198 --> 00:20:02.076 align:center
És ha nem tud
bosszút állni rajtad, rajtunk,

00:20:02.952 --> 00:20:04.746 align:center
akkor Dinán fog.

00:20:06.372 --> 00:20:08.124 align:center
Mi ez? Mit csinálsz?

00:20:08.958 --> 00:20:09.876 align:center
Mire célzol?

00:20:11.920 --> 00:20:13.755 align:center
Arra, hogy vannak következmények.

00:20:14.464 --> 00:20:16.007 align:center
-Megbántasz másokat.
-„Következmények.”

00:20:16.090 --> 00:20:17.675 align:center
Próbálok vigyázni rád.

00:20:17.759 --> 00:20:20.470 align:center
Köszönöm, hogy felvilágosítottál.

00:20:20.553 --> 00:20:22.680 align:center
-Nem, én…
-Köszönöm. Most már értem.

00:20:22.764 --> 00:20:24.140 align:center
-Most már tudom.
-Én…

00:20:24.223 --> 00:20:26.267 align:center
-Te írod elő, hogyan viselkedjek?
-Bocsánat!

00:20:26.351 --> 00:20:29.270 align:center
Nem tudom, miért mondtam ezt. Játsszunk!

00:20:29.354 --> 00:20:30.188 align:center
Játsszunk!

00:20:30.271 --> 00:20:31.105 align:center
Én jövök.

00:20:32.357 --> 00:20:33.191 align:center
Igen.

00:20:34.776 --> 00:20:36.861 align:center
Folytasd csak! Nekem mindegy.

00:20:36.945 --> 00:20:38.613 align:center
Keresd meg Mikált! Játssz vele!

00:21:14.899 --> 00:21:15.733 align:center
Mi az?

00:21:18.236 --> 00:21:19.696 align:center
Hibáztam.

00:21:19.779 --> 00:21:21.406 align:center
Miért lepődik meg mindenki?

00:21:21.906 --> 00:21:23.866 align:center
-Nem öltem meg senkit.
-Elég!

00:21:23.950 --> 00:21:27.203 align:center
-Miért aláztál meg minket?
-Tehát arról nem beszélünk.

00:21:27.704 --> 00:21:30.206 align:center
Mintha nem történt volna
semmi, de én vagyok a fekete bárány.

00:21:30.289 --> 00:21:32.959 align:center
Igen, az vagy. Mert ezt csinálod.

00:21:33.042 --> 00:21:34.043 align:center
Járatod a szád.

00:21:34.127 --> 00:21:35.795 align:center
Mindig bajba kerülsz.

00:21:35.878 --> 00:21:37.672 align:center
Elég volt!

00:21:37.755 --> 00:21:39.465 align:center
De még sok mondanivalóm van!

00:21:46.472 --> 00:21:48.391 align:center
Megkérdezted, ki vagy nekem.

00:21:50.309 --> 00:21:53.980 align:center
Az az igazság, hogy amióta megszülettél,

00:21:54.522 --> 00:21:56.816 align:center
csak a bajt hozod ránk!

00:22:09.787 --> 00:22:10.621 align:center
Hagyjatok magunkra!

00:22:31.976 --> 00:22:33.644 align:center
Emlékszel, amikor kicsi voltál,

00:22:34.228 --> 00:22:36.064 align:center
nézted a kecskéket.

00:22:38.941 --> 00:22:39.776 align:center
Emlékszem.

00:22:43.613 --> 00:22:46.949 align:center
Az egyik utunk során
különösen kék volt az ég.

00:22:48.993 --> 00:22:50.495 align:center
És te azt kérdezted,

00:22:51.746 --> 00:22:53.456 align:center
hogy úszhatnánk-e benne.

00:22:59.629 --> 00:23:02.590 align:center
Ugrándoztunk és hadonásztunk a karunkkal.

00:23:04.467 --> 00:23:05.301 align:center
Olyan magasra…

00:23:07.386 --> 00:23:08.971 align:center
ugrottál, hogy elestél…

00:23:10.139 --> 00:23:11.390 align:center
és lehorzsoltad a térded.

00:23:15.603 --> 00:23:17.939 align:center
Megpusziltam, és megígértem,
hogy meggyógyul.

00:23:19.023 --> 00:23:21.150 align:center
Lefeküdtünk a fűbe, és…

00:23:23.694 --> 00:23:25.863 align:center
néztük a felhőket az égen.

00:23:36.124 --> 00:23:37.875 align:center
Emlékszel, mit mondtál aznap?

00:23:40.086 --> 00:23:41.796 align:center
Hogy szeretsz engem.

00:23:45.508 --> 00:23:48.719 align:center
De aznap este ki kellett mosnom a sebedet.

00:23:49.303 --> 00:23:51.889 align:center
Fájt, és egyre csak sírtál.

00:23:52.473 --> 00:23:54.684 align:center
Próbáltam elmagyarázni,
miért kell, de…

00:23:57.645 --> 00:23:59.105 align:center
azt mondtad, utálsz.

00:24:03.317 --> 00:24:06.904 align:center
Aznap este én is sírtam.

00:24:09.031 --> 00:24:10.116 align:center
Kicsi voltam.

00:24:11.701 --> 00:24:12.535 align:center
Sajnálom.

00:24:13.119 --> 00:24:14.245 align:center
Nem.

00:24:17.331 --> 00:24:18.166 align:center
Én sajnálom.

00:24:22.253 --> 00:24:24.839 align:center
Mert ki kell tisztítanom még egy sebet.

00:24:39.604 --> 00:24:40.438 align:center
Jaír!

00:24:41.189 --> 00:24:43.232 align:center
A Dán törzs vénje.

00:24:45.735 --> 00:24:47.862 align:center
Én is Mózes törvényére hivatkoznék.

00:24:49.488 --> 00:24:54.577 align:center
Úgy döntöttem, száműzöm
a fiamat Endor menedékvárosába.

00:24:55.745 --> 00:24:56.871 align:center
Endorba?

00:24:56.954 --> 00:24:57.997 align:center
Ne!

00:24:58.080 --> 00:25:00.082 align:center
Endorba? Anyám, elment az eszed?

00:25:00.166 --> 00:25:02.043 align:center
Az a bűnözők és számkivetettek helye.

00:25:02.126 --> 00:25:04.086 align:center
-Nem teheted!
-„Jelöljétek ki

00:25:04.170 --> 00:25:08.049 align:center
„a menedékvárosokat,
hogy menedékül szolgáljanak.”

00:25:08.132 --> 00:25:10.843 align:center
„A vérbosszút álló elől
menedékül szolgáljanak.”

00:25:10.927 --> 00:25:13.387 align:center
„Ez a törvény, és ezt választom.”

00:25:13.471 --> 00:25:14.680 align:center
-Kérlek!
-Őrök!

00:25:14.764 --> 00:25:16.474 align:center
Ne, anyám! Kérlek!

00:25:16.557 --> 00:25:19.060 align:center
Így nem kell meghalnia senkinek.

00:25:19.644 --> 00:25:21.062 align:center
Ne!

00:25:21.646 --> 00:25:22.980 align:center
Ha belép a városba,

00:25:23.648 --> 00:25:25.983 align:center
csak akkor térhet vissza,
ha megfizetett bűnéért.

00:25:26.067 --> 00:25:26.984 align:center
Tudom jól.

00:25:27.068 --> 00:25:29.487 align:center
Tudod, mi volt a palota atyám előtt?

00:25:29.570 --> 00:25:30.696 align:center
Egy börtön!

00:25:31.113 --> 00:25:33.324 align:center
Azt hiszed,
ha gobelineket aggatsz a falakra,

00:25:33.449 --> 00:25:35.034 align:center
akkor más lesz?

00:25:35.117 --> 00:25:36.244 align:center
Ez sosem volt otthon!

00:25:37.078 --> 00:25:38.412 align:center
Örülök, hogy kiszabadulok innen!

00:25:45.253 --> 00:25:47.672 align:center
Ne!

00:25:48.256 --> 00:25:49.090 align:center
Ne!

00:25:49.173 --> 00:25:50.925 align:center
Anyám! Biztos tehetsz valamit!

00:25:51.008 --> 00:25:51.968 align:center
Tehetsz valamit.

00:25:52.051 --> 00:25:52.885 align:center
Kérlek!

00:25:53.427 --> 00:25:54.303 align:center
Anyám!

00:25:54.804 --> 00:25:55.972 align:center
Ne!

00:25:56.055 --> 00:25:57.306 align:center
Ne, anyám!

00:25:59.183 --> 00:26:00.017 align:center
Isbóset!

00:26:01.352 --> 00:26:02.478 align:center
-Meráb!
-Isbóset!

00:26:03.145 --> 00:26:03.980 align:center
Lódulj!

00:26:05.064 --> 00:26:05.940 align:center
Ish!

00:26:08.609 --> 00:26:10.194 align:center
Isbóset! Várj! Állj!

00:26:10.278 --> 00:26:11.153 align:center
Elég!

00:26:13.656 --> 00:26:14.907 align:center
Sajnálom, húgom.

00:26:14.991 --> 00:26:15.866 align:center
Igazad volt.

00:26:16.534 --> 00:26:18.077 align:center
De visszajössz, ugye?

00:26:19.161 --> 00:26:20.288 align:center
Nem tudom.

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Hogyhogy nem tudod?

00:26:25.960 --> 00:26:27.712 align:center
Remélem, boldog leszel. Megérdemled.

00:26:29.338 --> 00:26:30.423 align:center
Remélem, árokban végzed.

00:26:41.434 --> 00:26:42.393 align:center
Te is hiányozni fogsz.

00:26:47.315 --> 00:26:49.442 align:center
Jól van.

00:26:49.525 --> 00:26:51.527 align:center
-Sajnálom!
-Légy erős!

00:26:52.069 --> 00:26:52.987 align:center
Vigyázz anyánkra!

00:26:53.988 --> 00:26:55.114 align:center
Még találkozunk!

00:26:55.197 --> 00:26:56.240 align:center
Isbóset!

00:26:56.324 --> 00:26:57.450 align:center
Még találkozunk!

00:27:12.214 --> 00:27:13.049 align:center
Szilász!

00:27:25.728 --> 00:27:26.562 align:center
Szilász!

00:27:49.460 --> 00:27:51.295 align:center
ÁRULÓ

00:27:52.463 --> 00:27:53.297 align:center
Hila!

00:27:57.385 --> 00:27:58.344 align:center
Hila!

00:29:07.496 --> 00:29:10.332 align:center
Már nincs rád szükség, Eliáb.
Menj a barakkba!

00:29:10.416 --> 00:29:11.250 align:center
Jóáb…

00:29:14.420 --> 00:29:16.547 align:center
Ne szállj szembe egy parancsnokkal!

00:29:17.131 --> 00:29:19.800 align:center
Nem szándékozom,
de az öcsém mellett maradok.

00:29:20.384 --> 00:29:22.219 align:center
Amíg nem tudom, miről van szó.

00:29:27.099 --> 00:29:27.933 align:center
Jóáb!

00:29:33.856 --> 00:29:34.690 align:center
Menjünk!

00:30:02.510 --> 00:30:03.677 align:center
Hajolj meg!

00:30:09.433 --> 00:30:10.267 align:center
Mi a neved?

00:30:11.477 --> 00:30:15.648 align:center
-Dávid.
-Királynőm, ha szabad megkérdeznem…

00:30:17.483 --> 00:30:18.651 align:center
Miért van itt?

00:30:19.610 --> 00:30:20.444 align:center
Az öcséd?

00:30:24.907 --> 00:30:27.034 align:center
Jelentős hírnevet szereztél.

00:30:29.828 --> 00:30:31.664 align:center
Alig várom, hogy játssz!

00:30:33.624 --> 00:30:34.625 align:center
Hogy játsszak?

00:30:38.504 --> 00:30:39.713 align:center
Ez minden.

00:30:40.464 --> 00:30:41.632 align:center
Adjatok neki ruhát!

00:30:43.175 --> 00:30:44.009 align:center
Te maradj itt!

00:30:44.927 --> 00:30:45.803 align:center
Elküldött.

00:30:58.816 --> 00:31:00.568 align:center
Amikor az uram háborúban volt,

00:31:02.611 --> 00:31:06.615 align:center
álmában megharapta egy kígyó.

00:31:09.076 --> 00:31:10.661 align:center
A gyógyítók szerint

00:31:11.870 --> 00:31:14.081 align:center
a méregtől furcsa betegsége lett.

00:31:14.164 --> 00:31:19.628 align:center
A tünetek inkább az elméjében,
és nem a testében jelentkeznek.

00:31:25.092 --> 00:31:28.262 align:center
Egy bölcs barátom azt mondta,

00:31:28.762 --> 00:31:31.098 align:center
hogy látomása volt egy oroszlánról.

00:31:32.099 --> 00:31:36.353 align:center
És emlékeztetett arra,
hogy Egyiptomban az oroszlán, Bész,

00:31:37.730 --> 00:31:39.064 align:center
a zene istene.

00:31:41.900 --> 00:31:44.862 align:center
Bocsáss meg, királynőm,
de én az Urat szolgálom.

00:31:46.238 --> 00:31:47.072 align:center
Igen.

00:31:49.408 --> 00:31:50.868 align:center
Hát persze!

00:31:51.452 --> 00:31:53.704 align:center
De tanulhatunk másoktól, nem igaz?

00:31:55.247 --> 00:31:58.334 align:center
Az igazság sok helyen megtalálható.

00:32:11.430 --> 00:32:12.931 align:center
De jól jegyezd meg!

00:32:13.766 --> 00:32:17.561 align:center
A férjem betegségéről nem tudhat senki.

00:32:18.228 --> 00:32:20.981 align:center
Különben veszélyeztetnéd a király életét.

00:32:22.066 --> 00:32:25.611 align:center
És ennek…

00:32:27.905 --> 00:32:28.989 align:center
súlyos ára van.

00:32:30.824 --> 00:32:35.579 align:center
Nincs miért aggódnia.
Egész életemben jelentéktelen voltam.

00:32:39.416 --> 00:32:40.250 align:center
Helyes.

00:32:46.840 --> 00:32:47.925 align:center
Kifelé!

00:32:48.008 --> 00:32:48.842 align:center
Elég volt!

00:32:50.803 --> 00:32:51.762 align:center
Te jössz!

00:32:54.973 --> 00:32:58.936 align:center
Az általam javasolt adó
új lehetőségeket teremtene.

00:32:59.978 --> 00:33:02.856 align:center
Hamarabb megalapíthatnánk a fővárost.

00:33:02.940 --> 00:33:04.441 align:center
Ezt nem is beszéltük meg!

00:33:04.525 --> 00:33:06.985 align:center
Csak eldöntötted, és elküldted!

00:33:07.069 --> 00:33:08.946 align:center
Inkább kövezzék halálra?

00:33:09.446 --> 00:33:13.867 align:center
-Játssz!
-Jaír fenyeget engem és a családomat!

00:33:13.951 --> 00:33:15.744 align:center
-Ha ott lettem volna…
-De nem voltál!

00:33:15.828 --> 00:33:18.997 align:center
Vedd annak a fejét, aki a trónomra tör!

00:33:19.081 --> 00:33:20.165 align:center
Bárkiét!

00:33:21.083 --> 00:33:23.001 align:center
Később megbeszéljük Ábnerrel.

00:33:23.085 --> 00:33:23.919 align:center
Nem!

00:33:24.962 --> 00:33:25.879 align:center
Nem!

00:33:27.256 --> 00:33:29.174 align:center
-Nem fogok könyörögni a pénzért!
-Játssz!

00:33:30.050 --> 00:33:31.719 align:center
Ez viszont pontosan így hangzik.

00:33:36.682 --> 00:33:37.516 align:center
Jól vagy?

00:33:37.599 --> 00:33:39.101 align:center
-Elég!
-Sajnálom.

00:33:39.601 --> 00:33:41.353 align:center
-Elég!
-Nézz rám!

00:33:41.437 --> 00:33:43.147 align:center
Rám nézhetsz.

00:33:45.107 --> 00:33:46.442 align:center
Vegyél egy mély levegőt!

00:33:46.525 --> 00:33:48.527 align:center
-Rendben? Veled csinálom.
-Elég!

00:33:54.908 --> 00:33:58.078 align:center
Talán nem emlékszel,
de hallottalak játszani az esküvőn.

00:33:58.829 --> 00:34:00.247 align:center
Csodálatos volt.

00:34:00.831 --> 00:34:02.958 align:center
Ezért kértem a királynőt,
hogy hívasson ide.

00:34:03.041 --> 00:34:05.669 align:center
Hogy még egyszer úgy játssz.

00:34:05.753 --> 00:34:06.587 align:center
Te választottál engem?

00:34:08.213 --> 00:34:09.047 align:center
Igen.

00:34:10.340 --> 00:34:12.050 align:center
De még sosem játszottam így.

00:34:12.885 --> 00:34:14.178 align:center
Nem tudom, kinek játsszak.

00:34:14.678 --> 00:34:17.765 align:center
Akkor játssz nekem!

00:34:35.199 --> 00:34:36.283 align:center
Dávid, játssz!

00:35:00.766 --> 00:35:05.354 align:center
Magasztallak téged, Uram

00:35:06.146 --> 00:35:10.567 align:center
Mert felemeltél

00:35:12.277 --> 00:35:16.198 align:center
És nem hagytad, hogy az ellenségeim

00:35:16.281 --> 00:35:20.744 align:center
Kigúnyoljanak

00:35:20.828 --> 00:35:27.292 align:center
Uram, Uram

00:35:29.711 --> 00:35:36.718 align:center
Kiáltottam neked

00:35:38.929 --> 00:35:45.602 align:center
Uram, Uram

00:35:47.563 --> 00:35:54.361 align:center
És te meggyógyítottál

00:36:10.210 --> 00:36:11.587 align:center
Ő mondta, hogy nézzek rá.

00:36:11.670 --> 00:36:13.255 align:center
-Úgyhogy ránéztem.
-Az biztos.

00:36:13.338 --> 00:36:15.632 align:center
Igen. Azt mondta, ő választott engem.

00:36:15.716 --> 00:36:18.719 align:center
Aztán énekeltem.
És szerintem mindenkinek tetszett.

00:36:18.802 --> 00:36:21.096 align:center
-És egyenesen rám nézett. Rám!
-Dávid!

00:36:21.179 --> 00:36:23.432 align:center
Hihetetlen volt!

00:36:23.515 --> 00:36:25.225 align:center
Az a lány olyan gyönyörű!

00:36:25.309 --> 00:36:27.227 align:center
-Dávid!
-Ez az én szobám?

00:36:27.311 --> 00:36:28.562 align:center
-Saját szobám lesz?
-Elég!

00:36:29.313 --> 00:36:30.480 align:center
Örülj, hogy élsz!

00:36:31.231 --> 00:36:33.442 align:center
De ne vond magadra a figyelmet!

00:36:34.234 --> 00:36:35.068 align:center
Nézd!

00:36:36.194 --> 00:36:37.613 align:center
Látni az egész várost.

00:36:38.155 --> 00:36:41.241 align:center
Soha többé ne beszélj a hercegnővel!

00:36:41.325 --> 00:36:42.284 align:center
Megértetted?

00:36:42.367 --> 00:36:43.368 align:center
Ő szólított meg.

00:36:43.702 --> 00:36:45.913 align:center
-És csak válaszoltam.
-Vajon Sámson is

00:36:45.996 --> 00:36:48.916 align:center
csak beszélgetett Delilával,
amikor ráomlott a templom?

00:36:48.999 --> 00:36:50.208 align:center
Delila filiszteus volt.

00:36:50.709 --> 00:36:52.920 align:center
Mikál pedig a király lánya!

00:36:53.003 --> 00:36:56.214 align:center
A király sosem tudhatja meg
az igazat rólad!

00:36:58.467 --> 00:36:59.468 align:center
Megértettem.

00:37:05.015 --> 00:37:07.017 align:center
Amint lehet, kijuttatlak innen.

00:37:07.100 --> 00:37:09.269 align:center
Addig nem mozdulhatsz.

00:37:09.353 --> 00:37:11.063 align:center
Nem láthatnak meg.

00:37:11.855 --> 00:37:13.357 align:center
Komolyan mondom.

00:37:22.908 --> 00:37:23.742 align:center
Maradj itt!

00:37:30.874 --> 00:37:32.542 align:center
Királynőm, meg kell kérdeznem…

00:37:35.045 --> 00:37:36.213 align:center
A fiú, aki itt volt…

00:37:37.506 --> 00:37:38.423 align:center
A zenész.

00:37:43.220 --> 00:37:44.179 align:center
Mi van vele?

00:37:44.763 --> 00:37:48.433 align:center
A lelke… érdekes volt.

00:37:57.025 --> 00:37:57.859 align:center
Hogy érted?

00:37:59.736 --> 00:38:01.279 align:center
Nem csak a fényt hordozza.

00:38:04.950 --> 00:38:08.870 align:center
Sötétséget is érzek.

00:38:13.709 --> 00:38:15.168 align:center
Nos, tehetséges fiú.

00:38:16.253 --> 00:38:19.381 align:center
Ha segít a királynak,
akkor teljesíti a feladatát.

00:38:21.842 --> 00:38:23.677 align:center
Ő csak egy zenész.

00:39:39.836 --> 00:39:40.796 align:center
Gyönyörű!

00:39:40.879 --> 00:39:42.089 align:center
Mit keresel itt?

00:39:42.672 --> 00:39:43.507 align:center
Hercegnő!

00:39:44.091 --> 00:39:45.842 align:center
Nem lehetsz itt.

00:39:45.926 --> 00:39:47.260 align:center
Ez egy szent hely.

00:39:47.761 --> 00:39:49.054 align:center
Bocsáss meg nekem!

00:39:49.137 --> 00:39:50.263 align:center
Elmegyek.

00:39:50.847 --> 00:39:51.681 align:center
Ne!

00:39:52.682 --> 00:39:53.892 align:center
Ne! Maradj!

00:39:53.975 --> 00:39:55.936 align:center
Azt mondtad, gyönyörű ez a hely.

00:39:57.270 --> 00:39:58.105 align:center
Miért?

00:39:58.688 --> 00:40:00.440 align:center
Isten tanításai töltik meg a szobát.

00:40:01.399 --> 00:40:05.028 align:center
Atyám a saját szavaival mesélte el, de…

00:40:06.613 --> 00:40:08.782 align:center
Mindig is látni akartam ezt.

00:40:09.407 --> 00:40:10.700 align:center
Szereted a szavakat.

00:40:10.784 --> 00:40:11.618 align:center
Költő vagyok.

00:40:11.701 --> 00:40:12.911 align:center
A szavakért élek…

00:40:16.039 --> 00:40:18.458 align:center
Meghalunk, de a szavaink tovább élnek.

00:40:19.459 --> 00:40:20.418 align:center
Ez gyönyörű.

00:40:22.879 --> 00:40:24.131 align:center
Hercegnő, itt az…

00:40:27.342 --> 00:40:28.844 align:center
Hívjam az őröket?

00:40:30.303 --> 00:40:31.429 align:center
Ne!

00:40:33.140 --> 00:40:35.225 align:center
Megengedem, hogy maradjon.

00:40:37.018 --> 00:40:38.687 align:center
Ne engedj be senkit!

00:40:50.824 --> 00:40:54.119 align:center
A törzsed nem olvassa a Szentírást?

00:40:54.619 --> 00:40:56.496 align:center
Az ünnepek alatt? A sátorban?

00:40:59.875 --> 00:41:03.044 align:center
De, csak én nem imádkozhatok velük.

00:41:04.713 --> 00:41:05.755 align:center
Miért nem?

00:41:07.174 --> 00:41:08.341 align:center
Mit olvasol?

00:41:12.554 --> 00:41:13.388 align:center
Tessék!

00:41:13.930 --> 00:41:15.182 align:center
Nézd meg magad!

00:41:20.645 --> 00:41:21.855 align:center
Felolvasnád nekem?

00:41:23.231 --> 00:41:24.065 align:center
Jaj, te…

00:41:25.192 --> 00:41:26.193 align:center
Te nem…

00:41:26.276 --> 00:41:29.446 align:center
Atyám tud olvasni, de…

00:41:30.572 --> 00:41:32.449 align:center
engem sosem tanított meg rá.

00:41:35.744 --> 00:41:36.620 align:center
Tessék!

00:41:37.579 --> 00:41:39.623 align:center
Felolvasom neked ezt a részt.

00:41:40.332 --> 00:41:42.000 align:center
Ez Mózes dala.

00:41:42.083 --> 00:41:43.293 align:center
Ezt énekelték?

00:41:44.169 --> 00:41:45.712 align:center
Ötszáz éve, igen.

00:41:46.296 --> 00:41:50.175 align:center
Mindig is érdekelt,
milyen lenne elénekelni.

00:41:54.763 --> 00:41:58.225 align:center
„Hallgass meg, ó, mennyország,
és beszélni fogok.”

00:41:59.309 --> 00:42:02.020 align:center
„És hallgasd meg, föld, a szám szavait."

00:42:05.815 --> 00:42:06.650 align:center
Milyen szép!

00:42:07.275 --> 00:42:08.109 align:center
Költészet.

00:42:11.154 --> 00:42:11.988 align:center
Nézd!

00:42:13.448 --> 00:42:16.201 align:center
„Mert hirdetem az Úr nevét.”

00:42:18.536 --> 00:42:22.123 align:center
„Adjatok nagyságot Istenünknek,

00:42:23.625 --> 00:42:24.960 align:center
„mert ő a Szikla,

00:42:25.627 --> 00:42:27.337 align:center
„és munkája tökéletes."

00:42:28.797 --> 00:42:30.465 align:center
„Minden tette igazságosság.”

00:42:32.509 --> 00:42:35.303 align:center
„Az igazság istene,
igazságtalanság nélkül.”

00:42:36.471 --> 00:42:38.765 align:center
„Igaz és egyenes Ő.”

00:42:44.562 --> 00:42:50.527 align:center
Mennyek ura, hallgass meg

00:42:51.319 --> 00:42:55.907 align:center
És beszélni fogok

00:42:56.700 --> 00:43:03.373 align:center
Hadd hallja meg a föld

00:43:03.456 --> 00:43:08.169 align:center
Mit mondok

00:43:08.253 --> 00:43:13.633 align:center
Tanításom hulljon, mint az eső

00:43:13.717 --> 00:43:20.223 align:center
Szavaim úgy folynak, mint a harmat

00:43:20.307 --> 00:43:25.979 align:center
Mint a szelíd eső a lágy fűre

00:43:26.062 --> 00:43:32.610 align:center
És mint a zápor a fűszernövényre

00:43:32.694 --> 00:43:39.451 align:center
Mert hirdetem az Úr nevét

00:43:39.534 --> 00:43:46.541 align:center
Éltessétek a mi Istenünk nagyságát

00:43:49.336 --> 00:43:50.795 align:center
Ez Mózes dala volt?

00:43:51.296 --> 00:43:52.297 align:center
Igen.

00:43:54.591 --> 00:43:55.592 align:center
Gyönyörű.

00:43:57.510 --> 00:43:58.762 align:center
Mindig is szerettem.

00:44:24.162 --> 00:44:25.663 align:center
Eltévedtél.

00:44:26.581 --> 00:44:27.415 align:center
Gyere velem!

00:44:42.680 --> 00:44:44.307 align:center
Hívatott, parancsnok?

00:44:48.478 --> 00:44:49.646 align:center
Téged hívattalak, Jóáb.

00:44:50.188 --> 00:44:51.648 align:center
Eliáb megbízható.

00:44:51.731 --> 00:44:52.565 align:center
A rokonom.

00:44:53.191 --> 00:44:56.069 align:center
És mégis,
néha a család egymás ellen fordul.

00:45:01.574 --> 00:45:02.409 align:center
Hagyjatok magunkra!

00:45:08.206 --> 00:45:10.375 align:center
Elmondok valamit.

00:45:11.334 --> 00:45:13.086 align:center
Terveznek valamit.

00:45:13.670 --> 00:45:16.589 align:center
Meg akarják fosztani a hatalmat Saultól,
és átadni másnak.

00:45:17.924 --> 00:45:20.260 align:center
A trónkövetelő Júda törzséből származik.

00:45:22.512 --> 00:45:25.765 align:center
Mindenképpen véget vetünk a fenyegetésnek.

00:45:37.277 --> 00:45:38.403 align:center
Parancsnok úr!

00:45:42.157 --> 00:45:43.658 align:center
Ez megtiszteltetés.

00:45:44.617 --> 00:45:45.994 align:center
Kiválasztottak minket.

00:45:46.077 --> 00:45:47.245 align:center
Hogy megöljük a sajátjainkat?

00:45:47.912 --> 00:45:49.789 align:center
Egy híresztelésért?

00:45:49.873 --> 00:45:51.374 align:center
Most mondtam, hogy hűséges vagy.

00:45:51.875 --> 00:45:53.710 align:center
Ne kelljen csalódnom!

00:45:54.544 --> 00:45:55.420 align:center
Nem kell.

00:45:56.212 --> 00:45:59.299 align:center
Azt beszélik, Sámuel járt nálunk.

00:46:00.175 --> 00:46:01.593 align:center
Ha többet tudnál róla,

00:46:02.218 --> 00:46:03.386 align:center
elmondanád?

00:46:05.180 --> 00:46:06.014 align:center
El.

00:46:08.600 --> 00:46:10.101 align:center
Jóáb, Eliáb!

00:46:11.060 --> 00:46:13.146 align:center
Megtámadtak még egy határ menti falut.

00:46:13.229 --> 00:46:14.564 align:center
Indulnunk kell.

00:46:15.356 --> 00:46:16.649 align:center
Igenis, hercegem.

00:46:17.650 --> 00:46:18.860 align:center
Összepakolok.

00:46:27.577 --> 00:46:28.912 align:center
Dávid, azonnal…

00:46:46.012 --> 00:46:46.971 align:center
Hová megyünk?

00:47:00.151 --> 00:47:00.985 align:center
Jól van.

00:47:13.748 --> 00:47:14.582 align:center
Gyere!

00:47:24.217 --> 00:47:26.427 align:center
Mindenki megérdemli, hogy tudjon olvasni.

00:47:29.472 --> 00:47:30.682 align:center
Gyere!

00:47:41.901 --> 00:47:42.819 align:center
Milyen régiek?

00:47:43.653 --> 00:47:46.155 align:center
Több száz évesek.

00:47:47.156 --> 00:47:51.619 align:center
Az a cél, hogy az agyagról
és bőrről a legfinomabb

00:47:51.703 --> 00:47:53.454 align:center
egyiptomi pergamenre írjuk át,

00:47:54.163 --> 00:47:57.041 align:center
hogy örökké megmaradjanak.

00:47:59.502 --> 00:48:00.670 align:center
Vajon tudták,

00:48:01.170 --> 00:48:05.675 align:center
amikor írták, hogy itt leszünk,
és évekkel később olvassuk őket?

00:48:06.175 --> 00:48:09.846 align:center
Azt hiszem, a mi kedvünkért írták le.

00:48:10.430 --> 00:48:11.264 align:center
Igen.

00:48:13.224 --> 00:48:14.142 align:center
Mi bánt?

00:48:16.269 --> 00:48:17.353 align:center
Semmi.

00:48:19.480 --> 00:48:20.356 align:center
Nekem elmondhatod.

00:48:26.696 --> 00:48:28.406 align:center
Az apám remek király.

00:48:29.866 --> 00:48:30.950 align:center
De…

00:48:31.034 --> 00:48:32.577 align:center
Fáj, hogy így látod őt.

00:48:33.911 --> 00:48:35.413 align:center
Látod, hogy megőrül…

00:48:35.496 --> 00:48:36.581 align:center
Nem őrült meg.

00:48:37.373 --> 00:48:38.791 align:center
-Ne mondd ezt!
-Nem!

00:48:39.542 --> 00:48:41.669 align:center
Sajnálom. Apád nagyszerű ember,

00:48:41.753 --> 00:48:43.671 align:center
szerencsés, hogy ilyen lánya van.

00:48:44.839 --> 00:48:47.425 align:center
Nem. Ezt nem érted.

00:48:49.677 --> 00:48:51.763 align:center
Azon tűnődöm, Dávid…

00:48:51.846 --> 00:48:54.390 align:center
Félek, hogy a családunk el van átkozva.

00:48:55.516 --> 00:48:56.517 align:center
El van átkozva?

00:48:57.018 --> 00:48:58.728 align:center
Apád az Úr felkentje.

00:48:58.811 --> 00:48:59.979 align:center
Én is ezt hittem.

00:49:01.314 --> 00:49:05.360 align:center
De úgy érzem,
hogy a Látó elhagyott minket.

00:49:06.944 --> 00:49:08.655 align:center
Vajon Isten is elhagyott?

00:49:08.738 --> 00:49:09.572 align:center
Nem.

00:49:10.156 --> 00:49:10.990 align:center
Nem hagyott el.

00:49:11.908 --> 00:49:12.992 align:center
Érzem a jelenlétét.

00:49:13.534 --> 00:49:15.703 align:center
Ezekben a falakban, a szavakban.

00:49:17.163 --> 00:49:18.331 align:center
Én is érzem.

00:49:18.414 --> 00:49:19.248 align:center
De…

00:49:20.208 --> 00:49:23.795 align:center
ugyanúgy érzem a sötétséget is.

00:49:26.130 --> 00:49:27.340 align:center
És ez megrémít.

00:49:30.635 --> 00:49:31.761 align:center
Anyám halálakor…

00:49:36.849 --> 00:49:37.684 align:center
én…

00:49:38.685 --> 00:49:39.894 align:center
én is féltem.

00:49:41.688 --> 00:49:42.772 align:center
Egyedül voltam.

00:49:44.357 --> 00:49:45.775 align:center
Nem értettem semmit.

00:49:49.112 --> 00:49:50.113 align:center
De…

00:49:50.780 --> 00:49:53.449 align:center
a rejtély része annak,
hogy megismerjük az Urat.

00:49:54.242 --> 00:49:56.160 align:center
Amikor a gyászról és a halálról énekelünk,

00:49:57.245 --> 00:49:58.287 align:center
akkor őt is tiszteljük.

00:50:01.207 --> 00:50:03.292 align:center
Megvigasztalom a királyt a zenével,

00:50:04.585 --> 00:50:06.713 align:center
és remélem, ez téged is vigasztal.

00:50:09.090 --> 00:50:10.383 align:center
Megérdemled, hogy szeressenek.

00:50:20.810 --> 00:50:22.562 align:center
Örülök, hogy itt vagy.

00:50:25.732 --> 00:50:27.525 align:center
És részvétem édesanyád miatt.

00:50:32.572 --> 00:50:33.823 align:center
Én is örülök, hogy itt vagyok.

00:50:39.996 --> 00:50:41.372 align:center
Nézd, ezt…

00:50:44.709 --> 00:50:45.877 align:center
neked csináltam.

00:50:47.587 --> 00:50:49.630 align:center
Ez az első leckéd.

00:50:49.714 --> 00:50:50.548 align:center
Tessék!

00:50:53.676 --> 00:50:54.510 align:center
Köszönöm.

00:50:59.807 --> 00:51:01.058 align:center
Mi áll benne?

00:51:06.022 --> 00:51:07.106 align:center
Ez…

00:51:12.069 --> 00:51:12.904 align:center
„Dávid.”

00:51:13.905 --> 00:51:14.947 align:center
Az van ráírva: „Dávid”.

00:51:46.854 --> 00:51:47.688 align:center
Hila!

00:51:55.571 --> 00:51:56.823 align:center
-Hila!
-Sámuel!

00:51:56.906 --> 00:51:57.740 align:center
Hila!

00:51:59.492 --> 00:52:00.493 align:center
Drágám!

00:52:01.410 --> 00:52:02.662 align:center
Mi a baj?

00:52:02.745 --> 00:52:03.996 align:center
Azt hittem, elveszítettelek.

00:52:05.581 --> 00:52:06.999 align:center
Szilászt megölték.

00:52:09.418 --> 00:52:10.419 align:center
Ki ölte meg?

00:52:10.503 --> 00:52:11.337 align:center
Saul.

00:52:12.672 --> 00:52:14.507 align:center
Félek, hogy most értünk jön.

00:52:15.675 --> 00:52:16.509 align:center
Azonnal…

00:52:17.009 --> 00:52:18.803 align:center
Azonnal el kell mennünk.

00:52:18.886 --> 00:52:20.763 align:center
-Pakolj össze!
-Jól van.

00:52:21.180 --> 00:52:22.014 align:center
Rendben.

00:52:23.140 --> 00:52:24.559 align:center
Csak a legszükségesebbet!

00:52:24.642 --> 00:52:25.476 align:center
Menj!

00:52:25.768 --> 00:52:26.602 align:center
Menj!

00:53:09.145 --> 00:53:10.062 align:center
Miért álltunk meg?

00:53:14.025 --> 00:53:15.318 align:center
Miért nem megyünk tovább?

00:53:19.697 --> 00:53:20.615 align:center
Őrök!

00:53:34.170 --> 00:53:35.004 align:center
Őrök!

00:53:54.357 --> 00:53:55.191 align:center
Őrök!

00:53:58.402 --> 00:53:59.320 align:center
Őrök!

00:54:39.110 --> 00:54:40.069 align:center
Hé!

00:54:49.996 --> 00:54:53.374 align:center
Te vagy Isbóset, Izrael hercege.

00:54:54.291 --> 00:54:55.126 align:center
Ugye?

00:54:56.210 --> 00:54:57.044 align:center
Igen.

00:54:59.964 --> 00:55:00.798 align:center
Helyes.

00:55:12.476 --> 00:55:13.310 align:center
Jössz?

00:57:04.880 --> 00:57:06.882 align:center
A feliratot fordította: Usztics Anna

00:57:06.966 --> 00:57:08.968 align:center
Kreatív supervisor
Hegyi Júlia
Anna

