WEBVTT

00:00:19.770 --> 00:00:21.897 align:center
POPRZEDNIO…

00:00:21.981 --> 00:00:25.901 align:center
Król nie jest sobą.
Ledwo go poznaję.

00:00:25.985 --> 00:00:27.611 align:center
Samuelu!

00:00:27.695 --> 00:00:30.489 align:center
Niektórzy czczą innych bogów.

00:00:30.573 --> 00:00:32.032 align:center
Musisz mi pomóc.

00:00:32.116 --> 00:00:34.410 align:center
Ta pieśń jest piękna.

00:00:34.493 --> 00:00:36.537 align:center
Może kiedyś napiszę pieśń dla ciebie.

00:00:36.620 --> 00:00:39.790 align:center
- Trzeba kogoś śledzić.
- Czyimi śladami mam podążać?

00:00:39.874 --> 00:00:40.708 align:center
Samuela.

00:00:40.791 --> 00:00:45.045 align:center
- Dawidzie, namaszczony przez Pana.
- Namaszczony? Na kogo?

00:00:45.129 --> 00:00:46.797 align:center
Króla Izraela.

00:01:16.660 --> 00:01:17.703 align:center
Hej!

00:01:26.504 --> 00:01:27.713 align:center
Co to za miejsce?

00:01:33.677 --> 00:01:34.720 align:center
Hej!

00:01:51.529 --> 00:01:52.446 align:center
Co widziałem?

00:01:56.033 --> 00:01:57.284 align:center
Coś mi się stało…

00:01:58.619 --> 00:01:59.870 align:center
gdy wylałeś na mnie olej.

00:02:01.205 --> 00:02:02.081 align:center
Zobaczyłem coś,

00:02:03.207 --> 00:02:04.166 align:center
byłem gdzieś.

00:02:07.127 --> 00:02:08.295 align:center
Duch.

00:02:09.255 --> 00:02:11.090 align:center
Jest teraz w tobie.

00:02:11.173 --> 00:02:15.511 align:center
Tak jak wcześniej był w Abrahamie,
Izaaku, Jakubie i Mojżeszu.

00:02:17.054 --> 00:02:18.347 align:center
Nie rozumiem.

00:02:18.430 --> 00:02:21.809 align:center
Nie musisz rozumieć, by poczuć jego moc.

00:02:22.309 --> 00:02:25.980 align:center
Wybacz, ale Izrael już ma króla.

00:02:26.730 --> 00:02:27.565 align:center
Dobrego.

00:02:27.648 --> 00:02:30.568 align:center
- Może chciałeś wybrać…
- Nie ja cię wybrałem.

00:02:31.402 --> 00:02:34.405 align:center
Próbowałem przekonać HaSzema, że to błąd.

00:02:36.574 --> 00:02:40.327 align:center
Bóg widzi nie tylko, kim jesteś.

00:02:41.579 --> 00:02:43.664 align:center
Widzi też, kim się staniesz.

00:02:44.748 --> 00:02:45.749 align:center
Widzi…

00:02:49.086 --> 00:02:50.212 align:center
Co się stało?

00:02:51.213 --> 00:02:52.089 align:center
Dawidzie…

00:02:54.008 --> 00:02:57.261 align:center
czuję w tobie wielką moc.

00:02:57.344 --> 00:02:59.221 align:center
Wielkie możliwości.

00:02:59.305 --> 00:03:03.601 align:center
Zapał, który promieniuje
na wszystkie strony.

00:03:03.684 --> 00:03:09.398 align:center
To będzie twoje błogosławieństwo
i twoja klątwa.

00:03:10.441 --> 00:03:11.817 align:center
To właśnie widzę.

00:03:14.778 --> 00:03:16.530 align:center
Zostań z nami.

00:03:17.531 --> 00:03:19.617 align:center
Nie mogą mnie tu zobaczyć.

00:03:19.700 --> 00:03:20.993 align:center
Nie chcę cię narażać.

00:03:21.076 --> 00:03:22.536 align:center
Pozwól mi iść z tobą.

00:03:23.287 --> 00:03:25.289 align:center
Wtedy naraziłbym siebie.

00:03:25.873 --> 00:03:26.790 align:center
Dlaczego?

00:03:26.874 --> 00:03:31.337 align:center
Kiedy Saul się o tym dowie,
będzie chciał nas zabić.

00:03:35.257 --> 00:03:36.258 align:center
Dawidzie,

00:03:37.259 --> 00:03:39.178 align:center
niedługo wrócę.

00:03:39.261 --> 00:03:42.139 align:center
Z odpowiedziami, miejmy nadzieję.

00:03:49.480 --> 00:03:50.314 align:center
Dobrze.

00:03:55.945 --> 00:03:57.738 align:center
- Samuel oszalał.
- A jeśli nie?

00:03:57.821 --> 00:03:59.907 align:center
- Oszalał.
- A może nie?

00:03:59.990 --> 00:04:01.742 align:center
- Chłopcy.
- Głosi słowo HaSzema.

00:04:01.825 --> 00:04:02.826 align:center
Dość!

00:04:05.579 --> 00:04:08.749 align:center
Wszystko, co mówi, spełnia się.

00:04:10.292 --> 00:04:13.879 align:center
Każde słowo, które padło z jego ust,
odkąd byłem dzieckiem.

00:04:13.963 --> 00:04:16.006 align:center
Więc Bóg chce, byśmy zginęli?

00:04:16.507 --> 00:04:19.468 align:center
- Nie znam zamiarów Boga.
- Ojcze, wiem, że go szanujesz.

00:04:19.969 --> 00:04:22.930 align:center
Prowadził nas przed królami,
ale wszyscy się starzeją.

00:04:23.013 --> 00:04:23.889 align:center
Wszyscy zawodzą.

00:04:23.973 --> 00:04:25.849 align:center
To nie jest zwykły człowiek.

00:04:25.933 --> 00:04:27.685 align:center
Jest prorokiem Najwyższego.

00:04:27.768 --> 00:04:28.978 align:center
Jest niebezpieczny.

00:04:29.061 --> 00:04:32.606 align:center
- Nikt nie może wiedzieć, że tu był.
- Ktoś widział go w wiosce.

00:04:32.690 --> 00:04:34.650 align:center
Pójdę do starszyzny.

00:04:35.442 --> 00:04:36.819 align:center
- Muszę…
- Nie.

00:04:36.902 --> 00:04:37.820 align:center
Nie możesz.

00:04:37.903 --> 00:04:40.364 align:center
Eliabie, to mój dom.

00:04:41.323 --> 00:04:42.950 align:center
Ja decyduję, jak go chronić.

00:04:43.033 --> 00:04:44.576 align:center
Posłuchaj, ojcze!

00:04:47.413 --> 00:04:49.415 align:center
Zabijałem ludzi z błahszego powodu.

00:04:49.498 --> 00:04:50.624 align:center
Ty też, Abinadabie.

00:04:51.417 --> 00:04:52.835 align:center
Tak chcemy umrzeć?

00:04:53.419 --> 00:04:54.294 align:center
Jako zdrajcy?

00:04:58.841 --> 00:05:02.344 align:center
Czy twoja lojalność wobec króla

00:05:03.053 --> 00:05:06.432 align:center
przewyższa lojalność wobec jedynego Boga?

00:05:07.725 --> 00:05:09.226 align:center
Lub rodu twego ojca?

00:05:10.144 --> 00:05:10.978 align:center
Nie.

00:05:11.437 --> 00:05:12.479 align:center
Nie przewyższa.

00:05:13.480 --> 00:05:14.606 align:center
I w tym rzecz.

00:05:16.608 --> 00:05:17.443 align:center
Ojcze,

00:05:17.526 --> 00:05:18.736 align:center
bracia,

00:05:20.529 --> 00:05:23.407 align:center
nikt nie może o tym wiedzieć.

00:05:26.702 --> 00:05:27.953 align:center
Co zrobimy z Dawidem?

00:05:57.649 --> 00:05:58.525 align:center
Kim jesteś?

00:06:02.321 --> 00:06:03.322 align:center
Kim…

00:06:08.535 --> 00:06:09.369 align:center
Gdzie jestem?

00:06:11.205 --> 00:06:12.623 align:center
- Obudź się!
- Co?

00:06:14.625 --> 00:06:15.584 align:center
Czego chcesz?

00:06:16.794 --> 00:06:19.213 align:center
Rodzina podjęła decyzję i…

00:06:20.255 --> 00:06:21.757 align:center
mam ci ją przekazać.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
Wygnacie mnie do Filistei.

00:06:25.928 --> 00:06:29.098 align:center
Nie, sprzedamy cię do Egiptu.

00:06:29.181 --> 00:06:30.891 align:center
Będziesz zabawiać stare kobiety.

00:06:30.974 --> 00:06:33.477 align:center
Dostaniemy za ciebie dobrą cenę.

00:06:35.687 --> 00:06:38.732 align:center
Najgorsze jest to,
że naprawdę to rozważaliście.

00:06:46.490 --> 00:06:49.743 align:center
Mam chronić rodzinę
i zapewnić jej ocalenie.

00:06:50.744 --> 00:06:51.578 align:center
Wiem.

00:06:52.746 --> 00:06:54.373 align:center
Musisz tu pozostać.

00:06:55.207 --> 00:06:56.458 align:center
Na jakiś czas.

00:06:58.168 --> 00:06:59.503 align:center
Zrób to dla mnie.

00:07:00.420 --> 00:07:01.547 align:center
Proszę, bracie.

00:07:05.342 --> 00:07:06.218 align:center
Dziękuję.

00:07:07.803 --> 00:07:08.846 align:center
Za co?

00:07:10.139 --> 00:07:11.390 align:center
Nazwałeś mnie bratem.

00:07:20.941 --> 00:07:21.984 align:center
Jeśli jednak…

00:07:23.527 --> 00:07:26.155 align:center
Eliabie, jeśli Bóg chciał…

00:07:26.238 --> 00:07:27.114 align:center
Nie.

00:07:27.739 --> 00:07:28.699 align:center
Nie chciał.

00:07:29.449 --> 00:07:30.367 align:center
A Samuel?

00:07:30.450 --> 00:07:31.618 align:center
Jego czas przeminął.

00:07:31.702 --> 00:07:35.080 align:center
- Tego nie wiesz.
- Nigdy nie wspomnisz, co się wydarzyło.

00:07:36.415 --> 00:07:38.000 align:center
Samuela tu nie było.

00:07:38.083 --> 00:07:39.126 align:center
Przecież był.

00:07:39.209 --> 00:07:41.962 align:center
Jeśli to się wyda, król każe cię zabić.

00:07:42.462 --> 00:07:44.256 align:center
I nas też. Tego chcesz?

00:07:47.926 --> 00:07:48.927 align:center
Żołnierze.

00:07:52.014 --> 00:07:52.848 align:center
I Joab.

00:07:53.515 --> 00:07:54.349 align:center
Zostań tu.

00:08:07.821 --> 00:08:09.323 align:center
Rozkazy rodu Saula.

00:08:13.452 --> 00:08:14.453 align:center
Kuzynie.

00:08:15.120 --> 00:08:15.954 align:center
O co chodzi?

00:08:17.039 --> 00:08:18.207 align:center
To wezwanie.

00:08:18.749 --> 00:08:20.959 align:center
Z królewską pieczęcią.

00:08:21.043 --> 00:08:22.461 align:center
Przygotujmy się.

00:08:22.544 --> 00:08:23.378 align:center
Nie.

00:08:24.338 --> 00:08:25.380 align:center
Nie dla was.

00:08:26.048 --> 00:08:27.007 align:center
Słucham?

00:08:29.009 --> 00:08:29.843 align:center
Dla Dawida.

00:08:38.518 --> 00:08:43.857 align:center
DOM DAWIDA

00:08:59.748 --> 00:09:01.667 align:center
Powiedziałem, że chcę być sam.

00:09:03.210 --> 00:09:04.127 align:center
Wiele godzin temu.

00:09:05.587 --> 00:09:06.546 align:center
To ja, ojcze.

00:09:08.674 --> 00:09:09.633 align:center
Pozwól mi zostać.

00:09:10.634 --> 00:09:11.843 align:center
Król nie może być sam.

00:09:12.427 --> 00:09:14.596 align:center
Król zawsze jest sam.

00:09:16.390 --> 00:09:17.224 align:center
Cóż…

00:09:18.433 --> 00:09:21.103 align:center
Jak mogę ci ulżyć?

00:09:23.313 --> 00:09:25.190 align:center
Przestań gniewać matkę.

00:09:28.944 --> 00:09:30.112 align:center
Prosisz o zbyt wiele.

00:09:35.701 --> 00:09:37.077 align:center
A gdybyś odpoczął?

00:09:37.953 --> 00:09:39.121 align:center
Jeden dzień ze mną.

00:09:39.955 --> 00:09:41.373 align:center
Niedaleko jest tawerna.

00:09:42.165 --> 00:09:45.210 align:center
Wino, kobiety i…

00:09:49.715 --> 00:09:52.384 align:center
Mam znieważyć twoją matkę?

00:09:52.467 --> 00:09:53.343 align:center
Nie.

00:09:53.427 --> 00:09:55.971 align:center
Ale mógłbyś nacieszyć oczy.

00:09:56.346 --> 00:09:57.389 align:center
Iszbaalu.

00:10:03.979 --> 00:10:04.855 align:center
Ojcze.

00:10:06.982 --> 00:10:08.442 align:center
Rozmyślałem o Gibei.

00:10:10.902 --> 00:10:13.697 align:center
Co uczyniłoby to miasto wielką stolicą?

00:10:13.780 --> 00:10:15.657 align:center
Ostatnio mnie to dręczy.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Mów.

00:10:20.203 --> 00:10:22.706 align:center
Miasto musi być czymś więcej niż twierdzą.

00:10:22.789 --> 00:10:24.708 align:center
Powinno przyciągać ludzi.

00:10:25.208 --> 00:10:28.295 align:center
Zbudujmy wielkie amfiteatry.

00:10:28.378 --> 00:10:31.381 align:center
Sprowadźmy artystów i widowiska z Egiptu

00:10:31.465 --> 00:10:32.466 align:center
i nie tylko.

00:10:33.300 --> 00:10:34.176 align:center
Zabaw ludzi…

00:10:35.177 --> 00:10:36.720 align:center
a będą cię za to kochać.

00:10:37.471 --> 00:10:38.305 align:center
Co więcej,

00:10:40.182 --> 00:10:42.100 align:center
to skupi całą ich uwagę.

00:10:47.481 --> 00:10:49.358 align:center
Mądry pomysł.

00:10:52.402 --> 00:10:53.737 align:center
Myślałem, że…

00:10:56.239 --> 00:10:57.699 align:center
mógłbym się tym zająć.

00:10:58.283 --> 00:10:59.534 align:center
Mieć jakiś cel.

00:10:59.618 --> 00:11:04.122 align:center
Iszbaalu, przywództwo nie jest ci pisane.

00:11:10.921 --> 00:11:11.755 align:center
A gdybym…

00:11:14.257 --> 00:11:17.135 align:center
Gdybym urodził się
dziesięć miesięcy wcześniej…

00:11:18.720 --> 00:11:19.554 align:center
może by było?

00:11:20.222 --> 00:11:23.517 align:center
Nie chodzi o to, kiedy się urodziłeś.

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
Tylko o to, kim jesteś.

00:11:26.103 --> 00:11:28.146 align:center
Kim jestem dla ciebie?

00:11:28.647 --> 00:11:30.565 align:center
Z czasem odnajdziesz swój cel.

00:11:30.649 --> 00:11:33.068 align:center
Na razie zostaw mnie w spokoju.

00:11:33.151 --> 00:11:35.904 align:center
Ojcze, to moja szansa.

00:11:35.987 --> 00:11:36.822 align:center
Choć raz…

00:11:51.378 --> 00:11:52.712 align:center
Niech żyje król.

00:12:10.689 --> 00:12:12.315 align:center
- Czekaj!
- Dość już czekałem.

00:12:12.399 --> 00:12:14.151 align:center
Jahirze, zaczekaj.

00:12:14.234 --> 00:12:15.068 align:center
Zwolnij.

00:12:15.152 --> 00:12:16.570 align:center
Co jest tak pilne?

00:12:18.572 --> 00:12:19.406 align:center
Jahir,

00:12:20.699 --> 00:12:22.617 align:center
starszy plemienia Dana.

00:12:23.201 --> 00:12:24.494 align:center
Musimy porozmawiać.

00:12:25.287 --> 00:12:26.288 align:center
Na osobności.

00:12:26.371 --> 00:12:27.914 align:center
Saulu, czemu mi odmawiasz?

00:12:27.998 --> 00:12:30.292 align:center
Odstąp, zwracasz się do króla.

00:12:30.375 --> 00:12:31.543 align:center
Nie odstąpię.

00:12:31.626 --> 00:12:33.628 align:center
Znaj swoje miejsce, Abnerze.

00:12:33.712 --> 00:12:36.548 align:center
Ród Saula mnie zdradził!

00:12:36.631 --> 00:12:37.466 align:center
Abner,

00:12:38.300 --> 00:12:39.384 align:center
nic się nie stało.

00:12:41.136 --> 00:12:41.970 align:center
Mów.

00:12:42.929 --> 00:12:44.181 align:center
Jak cię zdradziliśmy?

00:12:44.681 --> 00:12:49.519 align:center
Wasza Wysokość, Bóg obdarzył mą rodzinę
tylko jedną piękną córką,

00:12:50.312 --> 00:12:51.313 align:center
Diną.

00:12:51.980 --> 00:12:55.233 align:center
Byłaby cenną partią godną możnego męża.

00:12:56.526 --> 00:12:58.153 align:center
Ale to już niemożliwe.

00:12:59.738 --> 00:13:03.033 align:center
- Co to ma wspólnego z nami?
- Twój brat ją zhańbił!

00:13:05.327 --> 00:13:06.786 align:center
Skąd pewność, że to on?

00:13:06.870 --> 00:13:07.746 align:center
Nie kłamię.

00:13:08.246 --> 00:13:09.456 align:center
Córka przysięgła!

00:13:14.044 --> 00:13:14.878 align:center
Saulu?

00:13:21.343 --> 00:13:22.344 align:center
Co to ma być?

00:13:22.427 --> 00:13:23.428 align:center
Dokąd idziesz?

00:13:24.262 --> 00:13:25.096 align:center
Co to ma być?

00:13:25.722 --> 00:13:27.766 align:center
Żądam, byś został!

00:13:27.849 --> 00:13:28.850 align:center
Żądasz?

00:13:31.353 --> 00:13:34.689 align:center
- Za kogo się uważasz?
- Bracie, nie wtrącaj się.

00:13:35.273 --> 00:13:39.361 align:center
- Jednak to zrobię.
- Zhańbiłeś moją córkę i mój dom.

00:13:40.487 --> 00:13:41.696 align:center
Która to twoja córka?

00:13:41.780 --> 00:13:45.325 align:center
Ta z garbem czy zezowata?

00:13:45.408 --> 00:13:46.326 align:center
Iszbaalu.

00:13:46.826 --> 00:13:47.953 align:center
Przeproś natychmiast.

00:13:49.412 --> 00:13:50.789 align:center
Przykro mi. Naprawdę.

00:13:50.872 --> 00:13:52.666 align:center
Że twoja córka ma zeza.

00:13:52.749 --> 00:13:53.583 align:center
Ale…

00:13:55.877 --> 00:13:57.420 align:center
Skalałeś córkę tego człowieka?

00:13:58.421 --> 00:14:00.006 align:center
No… Możliwe.

00:14:00.090 --> 00:14:05.929 align:center
Twój brat musi poślubić moją córkę
i połączyć nasze rody.

00:14:06.012 --> 00:14:08.890 align:center
Nie poślubię pokalanej kobiety.

00:14:08.974 --> 00:14:10.100 align:center
Jak śmiesz?

00:14:10.183 --> 00:14:12.269 align:center
Żądam zadośćuczynienia.

00:14:13.103 --> 00:14:14.479 align:center
Dopóki to się nie stanie,

00:14:14.563 --> 00:14:18.275 align:center
Danici wypowiadają lojalność
wobec waszego rodu.

00:14:18.358 --> 00:14:19.859 align:center
- Porozmawiajmy.
- Nie.

00:14:19.943 --> 00:14:22.153 align:center
- Ułatwię ci to.
- Iszbaalu!

00:14:22.237 --> 00:14:25.198 align:center
Nasze rody nigdy się nie złączą,
Jahirze z Danitów.

00:14:25.282 --> 00:14:26.783 align:center
Zamilcz, Iszbaalu.

00:14:26.866 --> 00:14:28.827 align:center
Przywołuję prawo Mojżesza.

00:14:29.828 --> 00:14:30.745 align:center
Jest zapisane.

00:14:31.246 --> 00:14:32.163 align:center
Umiesz czytać?

00:14:32.622 --> 00:14:36.334 align:center
Musisz się z nią ożenić
albo zostaniesz ukamienowany.

00:14:36.918 --> 00:14:39.879 align:center
Kto mówi o śmierci w mym pałacu?

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Gdzie jest król?

00:14:43.925 --> 00:14:44.884 align:center
Posłał mnie.

00:14:46.011 --> 00:14:47.971 align:center
Będę mówić tylko z władcą.

00:14:48.763 --> 00:14:50.265 align:center
Mam dość władzy.

00:14:51.808 --> 00:14:55.729 align:center
Żądasz ukamienowania mego syna
na mocy prawa Mojżesza.

00:14:56.229 --> 00:14:57.731 align:center
Wszyscy mu podlegamy.

00:14:59.274 --> 00:15:00.150 align:center
Nawet król.

00:15:00.233 --> 00:15:01.067 align:center
To prawda.

00:15:01.151 --> 00:15:03.236 align:center
Prawo Mojżesza mówi,

00:15:03.320 --> 00:15:07.324 align:center
że twoja córka ma być ukamienowana
razem z moim synem.

00:15:08.950 --> 00:15:10.368 align:center
Tego się domagasz?

00:15:15.624 --> 00:15:16.833 align:center
Nie znasz prawa?

00:15:21.546 --> 00:15:22.881 align:center
Pomówię z królem.

00:15:24.466 --> 00:15:26.635 align:center
Wróć jutro, a to rozstrzygniemy.

00:15:53.870 --> 00:15:55.747 align:center
To wezwanie jest bezpodstawne.

00:15:56.373 --> 00:15:58.458 align:center
- Król wziął już dość!
- Przestań.

00:15:58.541 --> 00:15:59.417 align:center
Zajmę się tym.

00:16:05.882 --> 00:16:06.716 align:center
O co chodzi?

00:16:07.676 --> 00:16:08.677 align:center
Nie powiedział.

00:16:08.760 --> 00:16:10.303 align:center
Joabie, to mój brat.

00:16:10.387 --> 00:16:12.806 align:center
- Coś wiesz.
- Nie kwestionuję rozkazów.

00:16:12.889 --> 00:16:13.723 align:center
Wykonuję je.

00:16:14.307 --> 00:16:17.435 align:center
Wobec rodziny też, zapamiętaj to.

00:16:34.703 --> 00:16:35.537 align:center
Kuzynie.

00:16:54.764 --> 00:16:55.724 align:center
Dla ciebie.

00:16:57.350 --> 00:16:59.018 align:center
Nie boję się już lwa.

00:16:59.519 --> 00:17:01.104 align:center
Ty też się nie bój.

00:17:04.774 --> 00:17:07.444 align:center
Awo, pilnuj moich owiec.

00:17:23.668 --> 00:17:25.420 align:center
Nie musimy się żegnać.

00:17:26.129 --> 00:17:27.297 align:center
Do zobaczenia.

00:17:27.922 --> 00:17:28.757 align:center
Wkrótce.

00:17:36.306 --> 00:17:37.140 align:center
Eliabie.

00:17:41.478 --> 00:17:43.188 align:center
Zapasy na drogę.

00:17:47.025 --> 00:17:47.942 align:center
Rób, co musisz.

00:17:49.360 --> 00:17:51.738 align:center
Chroń jego i ten dom.

00:18:39.285 --> 00:18:40.620 align:center
Jaki ruch teraz wykona?

00:18:41.204 --> 00:18:42.163 align:center
Jaki?

00:18:42.247 --> 00:18:43.248 align:center
Bądź cicho.

00:18:44.999 --> 00:18:45.917 align:center
Dobrze.

00:18:46.000 --> 00:18:47.001 align:center
Twoja kolej.

00:18:49.796 --> 00:18:52.048 align:center
Jak myślisz, co ci zrobią?

00:18:54.425 --> 00:18:56.344 align:center
Nic. Jestem księciem.

00:18:56.427 --> 00:18:59.430 align:center
Są prawa, których musisz przestrzegać.

00:19:00.765 --> 00:19:01.891 align:center
No tak.

00:19:01.975 --> 00:19:05.728 align:center
Dadzą mu trochę bydła, by odkupić

00:19:06.312 --> 00:19:07.188 align:center
jego lojalność.

00:19:07.272 --> 00:19:09.023 align:center
Wszystko pójdzie w zapomnienie.

00:19:12.402 --> 00:19:13.778 align:center
Byłam u matki.

00:19:14.362 --> 00:19:15.321 align:center
Była wzburzona.

00:19:16.906 --> 00:19:18.283 align:center
Na pewno mi wybaczy.

00:19:19.492 --> 00:19:20.451 align:center
Jak zawsze.

00:19:21.995 --> 00:19:22.912 align:center
Tak nie wolno.

00:19:22.996 --> 00:19:23.997 align:center
- Czemu?
- Zasady.

00:19:24.831 --> 00:19:26.457 align:center
Musisz go ruszyć.

00:19:29.085 --> 00:19:30.211 align:center
Muszę?

00:19:30.295 --> 00:19:31.504 align:center
- Tak.
- Ja…

00:19:32.130 --> 00:19:35.216 align:center
Mirab, ja nic nie muszę.

00:19:44.809 --> 00:19:45.643 align:center
Twój ruch.

00:19:47.979 --> 00:19:49.480 align:center
Na co czekasz?

00:19:50.565 --> 00:19:51.441 align:center
Znam ją.

00:19:52.442 --> 00:19:54.027 align:center
Znam Dinę.

00:19:55.111 --> 00:19:56.863 align:center
I jej ojca.

00:19:56.946 --> 00:19:58.531 align:center
Upokorzyłeś go.

00:19:59.198 --> 00:20:02.076 align:center
Jeśli nie zemści się na tobie, na nas,

00:20:02.952 --> 00:20:04.746 align:center
to odbije sobie na niej.

00:20:06.372 --> 00:20:08.124 align:center
Do czego zmierzasz?

00:20:08.958 --> 00:20:09.876 align:center
O czym mówisz?

00:20:11.920 --> 00:20:13.755 align:center
O konsekwencjach.

00:20:14.464 --> 00:20:16.007 align:center
Ludzie cierpią.

00:20:16.090 --> 00:20:17.675 align:center
Próbuję ci pomóc.

00:20:17.759 --> 00:20:20.470 align:center
Dziękuję, że mnie oświeciłaś.

00:20:20.553 --> 00:20:22.680 align:center
- Chciałam…
- Dziękuję, rozumiem.

00:20:22.764 --> 00:20:24.140 align:center
- Już wiem.
- Wcale nie…

00:20:24.223 --> 00:20:26.267 align:center
- Pouczasz mnie?
- Wybacz.

00:20:26.351 --> 00:20:29.270 align:center
Nie wiem, czemu to powiedziałam. Grajmy.

00:20:29.354 --> 00:20:30.188 align:center
Grajmy dalej.

00:20:30.271 --> 00:20:31.105 align:center
Moja kolej.

00:20:34.776 --> 00:20:36.861 align:center
Graj sobie dalej, jeśli chcesz.

00:20:36.945 --> 00:20:38.613 align:center
Znajdź Mikal. Z nią się baw.

00:21:14.899 --> 00:21:15.733 align:center
Co?

00:21:18.236 --> 00:21:19.696 align:center
Popełniłem błąd.

00:21:19.779 --> 00:21:21.406 align:center
To takie straszne?

00:21:21.906 --> 00:21:23.866 align:center
- Przecież nie zabiłem sługi.
- Dość.

00:21:23.950 --> 00:21:27.203 align:center
- Czemu hańbisz nasz ród?
- Jasne, o „tamtym” nie mówmy.

00:21:27.704 --> 00:21:30.206 align:center
Jakby się nie stało.
Ja jestem czarną owcą.

00:21:30.289 --> 00:21:32.959 align:center
Na własne życzenie.

00:21:33.042 --> 00:21:34.043 align:center
Kłapiesz ozorem.

00:21:34.127 --> 00:21:35.795 align:center
Wciąż pakujesz się w kłopoty.

00:21:35.878 --> 00:21:37.672 align:center
Zamilcz w tej chwili.

00:21:37.755 --> 00:21:39.465 align:center
Mam sporo do powiedzenia.

00:21:46.472 --> 00:21:48.391 align:center
Pytałeś, kim dla mnie jesteś.

00:21:50.309 --> 00:21:53.980 align:center
Prawda jest taka, że od chwili narodzin

00:21:54.522 --> 00:21:56.816 align:center
jesteś moim przekleństwem!

00:22:09.787 --> 00:22:10.621 align:center
Zostawcie nas.

00:22:31.976 --> 00:22:33.644 align:center
Jako mały chłopiec lubiłeś

00:22:34.228 --> 00:22:36.064 align:center
obserwować kozy, pamiętasz?

00:22:38.941 --> 00:22:39.776 align:center
Tak.

00:22:43.613 --> 00:22:46.949 align:center
Pewnego razu
niebo było wyjątkowo niebieskie.

00:22:48.993 --> 00:22:50.495 align:center
Zapytałeś,

00:22:51.746 --> 00:22:53.456 align:center
czy można w nim pływać.

00:22:59.629 --> 00:23:02.590 align:center
Skakaliśmy razem, udając, że pływamy.

00:23:04.467 --> 00:23:05.301 align:center
Podskoczyłeś…

00:23:07.386 --> 00:23:08.971 align:center
za wysoko, upadłeś…

00:23:10.139 --> 00:23:11.390 align:center
i obtarłeś kolano.

00:23:15.603 --> 00:23:17.939 align:center
Pocałowałam je i obiecałam, że się zagoi.

00:23:19.023 --> 00:23:21.150 align:center
Leżeliśmy na łące i patrzyliśmy…

00:23:23.694 --> 00:23:25.863 align:center
na chmury o ciekawych kształtach.

00:23:36.124 --> 00:23:37.875 align:center
Pamiętasz, co mi powiedziałeś?

00:23:40.086 --> 00:23:41.796 align:center
Że kochasz mnie najbardziej.

00:23:45.508 --> 00:23:48.719 align:center
Wieczorem musiałam obmyć ci ranę.

00:23:49.303 --> 00:23:51.889 align:center
To bolało, więc płakałeś.

00:23:52.473 --> 00:23:54.684 align:center
Uspakajałam cię. Ale ty powiedziałeś…

00:23:57.645 --> 00:23:59.105 align:center
że mnie nienawidzisz.

00:24:03.317 --> 00:24:06.904 align:center
Tamtej nocy też płakałam.

00:24:09.031 --> 00:24:10.116 align:center
Byłem dzieckiem.

00:24:11.701 --> 00:24:12.535 align:center
Wybacz mi.

00:24:13.119 --> 00:24:14.245 align:center
Nie.

00:24:17.331 --> 00:24:18.166 align:center
Ty wybacz.

00:24:22.253 --> 00:24:24.839 align:center
Bo znowu muszę oczyścić ranę.

00:24:39.604 --> 00:24:40.438 align:center
Jahirze.

00:24:41.189 --> 00:24:43.232 align:center
Starszy plemienia Dana.

00:24:45.735 --> 00:24:47.862 align:center
Ja także powołuję się na prawo Mojżesza.

00:24:49.488 --> 00:24:54.577 align:center
Skazuję mego syna
na wygnanie do miasta Endor.

00:24:55.745 --> 00:24:56.871 align:center
Do Endoru?

00:24:56.954 --> 00:24:57.997 align:center
Nie!

00:24:58.080 --> 00:25:00.082 align:center
Matko, postradałaś zmysły?

00:25:00.166 --> 00:25:02.043 align:center
To miejsce dla bandytów i wyrzutków.

00:25:02.126 --> 00:25:04.086 align:center
- Nie możesz!
- „Wyznaczcie sobie

00:25:04.170 --> 00:25:08.049 align:center
miasta ucieczki, o których
mówiłem wam przez Mojżesza.

00:25:08.132 --> 00:25:10.843 align:center
Będą one dla was schronieniem
przed mścicielem.

00:25:10.927 --> 00:25:13.387 align:center
Takie jest prawo i je wybieram”.

00:25:13.471 --> 00:25:14.680 align:center
- Proszę.
- Straż.

00:25:14.764 --> 00:25:16.474 align:center
Nie, matko. Proszę!

00:25:16.557 --> 00:25:19.060 align:center
To zapobiegnie
rozlewowi krwi naszych rodów.

00:25:19.644 --> 00:25:21.062 align:center
Nie!

00:25:21.646 --> 00:25:22.980 align:center
Gdy wejdzie do miasta,

00:25:23.648 --> 00:25:25.983 align:center
nie może wrócić, nie spłaciwszy długu.

00:25:26.067 --> 00:25:26.984 align:center
Wiem.

00:25:27.068 --> 00:25:29.487 align:center
Wiesz, czym był ten pałac,
nim ojciec go zajął?

00:25:29.570 --> 00:25:30.696 align:center
Więzieniem!

00:25:31.113 --> 00:25:33.324 align:center
Myślisz, że wystarczy powiesić gobeliny

00:25:33.449 --> 00:25:35.034 align:center
na ścianach, by to ukryć?

00:25:35.117 --> 00:25:36.244 align:center
Nigdy nie był domem!

00:25:37.078 --> 00:25:38.412 align:center
Z radością odejdę!

00:25:45.253 --> 00:25:47.672 align:center
Nie.

00:25:49.173 --> 00:25:50.925 align:center
Matko, musi być inny sposób.

00:25:51.008 --> 00:25:51.968 align:center
Zrób coś.

00:25:52.051 --> 00:25:52.885 align:center
Proszę!

00:25:53.427 --> 00:25:54.303 align:center
Matko!

00:25:54.804 --> 00:25:55.972 align:center
Nie!

00:25:59.183 --> 00:26:00.017 align:center
Iszbaalu!

00:26:01.352 --> 00:26:02.478 align:center
- Mirab!
- Iszbaalu!

00:26:03.145 --> 00:26:03.980 align:center
Szybciej!

00:26:05.064 --> 00:26:05.940 align:center
Isz!

00:26:08.609 --> 00:26:10.194 align:center
Zaczekaj!

00:26:10.278 --> 00:26:11.153 align:center
Chwila!

00:26:13.656 --> 00:26:14.907 align:center
Przykro mi, siostro.

00:26:14.991 --> 00:26:15.866 align:center
Miałaś rację.

00:26:16.534 --> 00:26:18.077 align:center
Wrócisz, prawda?

00:26:19.161 --> 00:26:20.288 align:center
Nie wiem.

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Jak to nie wiesz?

00:26:25.960 --> 00:26:27.712 align:center
Obyś znalazła szczęście.

00:26:29.338 --> 00:26:30.423 align:center
Zdechnij w rowie!

00:26:41.434 --> 00:26:42.393 align:center
Też będę tęsknić.

00:26:47.315 --> 00:26:49.442 align:center
Już dobrze.

00:26:49.525 --> 00:26:51.527 align:center
- Przykro mi.
- Bądź silna.

00:26:52.069 --> 00:26:52.987 align:center
Dbaj o matkę.

00:26:53.988 --> 00:26:55.114 align:center
Do zobaczenia!

00:26:55.197 --> 00:26:56.240 align:center
Iszbaalu.

00:26:56.324 --> 00:26:57.450 align:center
Jeszcze się zobaczymy.

00:27:12.214 --> 00:27:13.049 align:center
Silasie!

00:27:25.728 --> 00:27:26.562 align:center
Silasie.

00:27:49.460 --> 00:27:51.295 align:center
ZDRAJCA

00:27:52.463 --> 00:27:53.297 align:center
Hila.

00:27:57.385 --> 00:27:58.344 align:center
Hila!

00:29:07.496 --> 00:29:10.332 align:center
Nie będziesz potrzebny, Eliabie.
Idź do koszar.

00:29:10.416 --> 00:29:11.250 align:center
Joabie…

00:29:14.420 --> 00:29:16.547 align:center
Nie sprzeciwiaj się dowódcy.

00:29:17.131 --> 00:29:19.800 align:center
Nie chcę, ale nie zostawię brata.

00:29:20.384 --> 00:29:22.219 align:center
Muszę to wyjaśnić.

00:29:27.099 --> 00:29:27.933 align:center
Joabie.

00:29:33.856 --> 00:29:34.690 align:center
Chodźmy.

00:30:02.510 --> 00:30:03.677 align:center
Pokłoń się królowej.

00:30:09.433 --> 00:30:10.267 align:center
Jak cię zwą?

00:30:11.477 --> 00:30:15.648 align:center
- Dawidzie.
- Pani, jeśli mogę…

00:30:17.483 --> 00:30:18.651 align:center
Co on tu robi?

00:30:19.610 --> 00:30:20.444 align:center
To twój brat?

00:30:24.907 --> 00:30:27.034 align:center
Zyskałeś sobie reputację.

00:30:29.828 --> 00:30:31.664 align:center
Chcę usłyszeć, jak grasz.

00:30:33.624 --> 00:30:34.625 align:center
Mam zagrać?

00:30:38.504 --> 00:30:39.713 align:center
To wszystko.

00:30:40.464 --> 00:30:41.632 align:center
Dajcie mu nowe szaty.

00:30:43.175 --> 00:30:44.009 align:center
Zostań.

00:30:44.927 --> 00:30:45.803 align:center
Kazała iść.

00:30:58.816 --> 00:31:00.568 align:center
Kiedy mój mąż był na wojnie,

00:31:02.611 --> 00:31:06.615 align:center
w czasie snu ukąsił go wąż.

00:31:09.076 --> 00:31:10.661 align:center
Uzdrowiciele mówią,

00:31:11.870 --> 00:31:14.081 align:center
że jad wywołał nietypową chorobę,

00:31:14.164 --> 00:31:19.628 align:center
w której objawy
dotyczą bardziej umysłu niż ciała.

00:31:25.092 --> 00:31:28.262 align:center
Moja przyjaciółka, mądra kobieta,

00:31:28.762 --> 00:31:31.098 align:center
miała wizję lwa.

00:31:32.099 --> 00:31:36.353 align:center
Przypomniała mi, że w Egipcie lew Bes

00:31:37.730 --> 00:31:39.064 align:center
jest bogiem muzyki.

00:31:41.900 --> 00:31:44.862 align:center
Wybacz, królowo, ale nie służę
innym bogom prócz HaSzema.

00:31:46.238 --> 00:31:47.072 align:center
No tak.

00:31:49.408 --> 00:31:50.868 align:center
Tak, tak.

00:31:51.452 --> 00:31:53.704 align:center
Ale możemy się uczyć od innych.

00:31:55.247 --> 00:31:58.334 align:center
Prawdę można znaleźć w wielu miejscach.

00:32:11.430 --> 00:32:12.931 align:center
Pamiętaj,

00:32:13.766 --> 00:32:17.561 align:center
że choroba mojego męża
nie może wyjść poza te mury.

00:32:18.228 --> 00:32:20.981 align:center
Inaczej narazisz na szwank
prywatność króla.

00:32:22.066 --> 00:32:25.611 align:center
A cena za to jest…

00:32:27.905 --> 00:32:28.989 align:center
wysoka.

00:32:30.824 --> 00:32:35.579 align:center
Ja z pewnością nie jestem powodem do obaw.

00:32:39.416 --> 00:32:40.250 align:center
To dobrze.

00:32:46.840 --> 00:32:47.925 align:center
Wynoś się!

00:32:48.008 --> 00:32:48.842 align:center
Przestań!

00:32:50.803 --> 00:32:51.762 align:center
Twoja kolej.

00:32:54.973 --> 00:32:58.936 align:center
Podatek, który proponuję,
pozwoliłby na nowe projekty.

00:32:59.978 --> 00:33:02.856 align:center
Moglibyśmy szybciej rozwinąć stolicę.

00:33:02.940 --> 00:33:04.441 align:center
Nawet mnie nie spytałaś.

00:33:04.525 --> 00:33:06.985 align:center
Zdecydowałaś sama i go wygnałaś!

00:33:07.069 --> 00:33:08.946 align:center
Wolałbyś, by go ukamienowano?

00:33:09.446 --> 00:33:13.867 align:center
- Graj.
- Ten Jahir groził mnie i mojej rodzinie!

00:33:13.951 --> 00:33:15.744 align:center
- Gdybym tam był…
- Nie było cię!

00:33:15.828 --> 00:33:18.997 align:center
Zetnę głowę każdemu,
kto spróbuje odebrać mi tron!

00:33:19.081 --> 00:33:20.165 align:center
Każdemu!

00:33:21.083 --> 00:33:23.001 align:center
Pomówimy o tym z Abnerem.

00:33:23.085 --> 00:33:23.919 align:center
Nie!

00:33:27.256 --> 00:33:29.174 align:center
- Nie będę błagać o pieniądze!
- Graj.

00:33:30.050 --> 00:33:31.719 align:center
Właśnie tak to zabrzmiało.

00:33:36.682 --> 00:33:37.516 align:center
W porządku?

00:33:37.599 --> 00:33:39.101 align:center
Przepraszam.

00:33:39.601 --> 00:33:41.353 align:center
Spójrz na mnie.

00:33:41.437 --> 00:33:43.147 align:center
Możesz patrzeć mi w oczy.

00:33:45.107 --> 00:33:46.442 align:center
Weź głęboki wdech.

00:33:46.525 --> 00:33:48.527 align:center
Zrobię to z tobą.

00:33:54.908 --> 00:33:58.078 align:center
Nie pamiętasz,
ale słyszałam, jak grałeś na weselu.

00:33:58.829 --> 00:34:00.247 align:center
To było piękne.

00:34:00.831 --> 00:34:02.958 align:center
Poprosiłam królową, by cię sprowadziła.

00:34:03.041 --> 00:34:05.669 align:center
Zagraj tak jak wtedy.

00:34:05.753 --> 00:34:06.587 align:center
Wybrałaś mnie?

00:34:08.213 --> 00:34:09.047 align:center
Tak.

00:34:10.340 --> 00:34:12.050 align:center
Nigdy nie grałem w takim miejscu.

00:34:12.885 --> 00:34:14.178 align:center
Nie wiem, dla kogo grać.

00:34:14.678 --> 00:34:17.765 align:center
Zagraj dla mnie.

00:34:35.199 --> 00:34:36.283 align:center
Graj, Dawidzie.

00:35:00.766 --> 00:35:05.354 align:center
Będę Cię wywyższał, Panie

00:35:06.146 --> 00:35:10.567 align:center
Ty podniosłeś mnie na duchu

00:35:12.277 --> 00:35:16.198 align:center
Nie pozwoliłeś moim wrogom

00:35:16.281 --> 00:35:20.744 align:center
Radować się mą niedolą

00:35:20.828 --> 00:35:27.292 align:center
O Panie

00:35:29.711 --> 00:35:36.718 align:center
Wołałem do Ciebie

00:35:38.929 --> 00:35:45.602 align:center
O Panie

00:35:47.563 --> 00:35:54.361 align:center
A ty mnie uleczyłeś

00:36:10.210 --> 00:36:11.587 align:center
Kazała, bym na nią patrzył.

00:36:11.670 --> 00:36:13.255 align:center
- Patrzyłem.
- Nie wątpię.

00:36:13.338 --> 00:36:15.632 align:center
Powiedziała, że mnie wybrała.

00:36:15.716 --> 00:36:18.719 align:center
A ja zaśpiewałem. Wszystkim się podobało.

00:36:18.802 --> 00:36:21.096 align:center
- Patrzyła mi prosto w oczy.
- Dawidzie.

00:36:21.179 --> 00:36:23.432 align:center
To było niesamowite.

00:36:23.515 --> 00:36:25.225 align:center
Jest taka piękna.

00:36:25.309 --> 00:36:27.227 align:center
- Dawidzie.
- To moja komnata?

00:36:27.311 --> 00:36:28.562 align:center
- Dostanę ją?
- Dość!

00:36:29.313 --> 00:36:30.480 align:center
Szczęście, że żyjesz.

00:36:31.231 --> 00:36:33.442 align:center
Ale nie zwracaj na siebie uwagi.

00:36:34.234 --> 00:36:35.068 align:center
Zobacz.

00:36:36.194 --> 00:36:37.613 align:center
Widać całe miasto.

00:36:38.155 --> 00:36:41.241 align:center
Nigdy więcej nie rozmawiaj z księżniczką.

00:36:41.325 --> 00:36:42.284 align:center
Rozumiesz?

00:36:42.367 --> 00:36:43.368 align:center
Ona zaczęła rozmowę.

00:36:43.702 --> 00:36:45.913 align:center
- Tylko rozmawialiśmy.
- Samson też

00:36:45.996 --> 00:36:48.916 align:center
tylko „rozmawiał” z Dalilą,
gdy kolumny go zmiażdżyły.

00:36:48.999 --> 00:36:50.208 align:center
Dalila była Filistynką.

00:36:50.709 --> 00:36:52.920 align:center
A Mikal jest córką króla!

00:36:53.003 --> 00:36:56.214 align:center
Nie może poznać prawdy o tobie!

00:36:58.467 --> 00:36:59.468 align:center
Wiem.

00:37:05.015 --> 00:37:07.017 align:center
Zabiorę cię stąd jak najszybciej.

00:37:07.100 --> 00:37:09.269 align:center
Do tego czasu nie wychodź nigdzie.

00:37:09.353 --> 00:37:11.063 align:center
Nie pokazuj się.

00:37:11.855 --> 00:37:13.357 align:center
Mówię poważnie.

00:37:22.908 --> 00:37:23.742 align:center
Zostań tu.

00:37:30.874 --> 00:37:32.542 align:center
Królowo, muszę zapytać…

00:37:35.045 --> 00:37:36.213 align:center
Ten chłopak.

00:37:37.506 --> 00:37:38.423 align:center
Grajek.

00:37:43.220 --> 00:37:44.179 align:center
Co z nim?

00:37:44.763 --> 00:37:48.433 align:center
Jego dusza jest… ciekawa.

00:37:57.025 --> 00:37:57.859 align:center
W jaki sposób?

00:37:59.736 --> 00:38:01.279 align:center
Nosi nie tylko światłość.

00:38:04.950 --> 00:38:08.870 align:center
Wyczułam też… mrok.

00:38:13.709 --> 00:38:15.168 align:center
Ma dar.

00:38:16.253 --> 00:38:19.381 align:center
Jeśli to pomoże królowi, przyda się.

00:38:21.842 --> 00:38:23.677 align:center
To tylko grajek.

00:39:39.836 --> 00:39:40.796 align:center
Piękne.

00:39:40.879 --> 00:39:42.089 align:center
Co ty tu robisz?

00:39:42.672 --> 00:39:43.507 align:center
Księżniczko!

00:39:44.091 --> 00:39:45.842 align:center
Nie możesz tu być.

00:39:45.926 --> 00:39:47.260 align:center
To święte miejsce.

00:39:47.761 --> 00:39:49.054 align:center
Wybacz, księżniczko.

00:39:49.137 --> 00:39:50.263 align:center
Pójdę.

00:39:50.847 --> 00:39:51.681 align:center
Nie.

00:39:52.682 --> 00:39:53.892 align:center
Zostań.

00:39:53.975 --> 00:39:55.936 align:center
Powiedziałeś, że tu jest pięknie.

00:39:57.270 --> 00:39:58.105 align:center
Dlaczego?

00:39:58.688 --> 00:40:00.440 align:center
Pokój wypełniony słowami Boga.

00:40:01.399 --> 00:40:05.028 align:center
Ojciec mi o tym opowiadał, ale…

00:40:06.613 --> 00:40:08.782 align:center
Zawsze marzyłem,
by zobaczyć takie miejsce.

00:40:09.407 --> 00:40:10.700 align:center
Kochasz słowa.

00:40:10.784 --> 00:40:11.618 align:center
Jestem poetą.

00:40:11.701 --> 00:40:12.911 align:center
Żyję dla nich…

00:40:16.039 --> 00:40:18.458 align:center
Ludzie umierają,
ale ich słowa żyją wiecznie.

00:40:19.459 --> 00:40:20.418 align:center
To piękne.

00:40:22.879 --> 00:40:24.131 align:center
Księżniczko, to…

00:40:27.342 --> 00:40:28.844 align:center
Mam wezwać straże?

00:40:30.303 --> 00:40:31.429 align:center
Nie.

00:40:33.140 --> 00:40:35.225 align:center
Pozwolę mu zostać.

00:40:37.018 --> 00:40:38.687 align:center
Nie wpuszczaj nikogo.

00:40:50.824 --> 00:40:54.119 align:center
Czy twoje plemię nie recytuje Pisma?

00:40:54.619 --> 00:40:56.496 align:center
Podczas świąt w Tabernakulum?

00:40:59.875 --> 00:41:03.044 align:center
Mogą, ale nie wolno mi w tym uczestniczyć.

00:41:04.713 --> 00:41:05.755 align:center
Dlaczego?

00:41:07.174 --> 00:41:08.341 align:center
Co czytasz?

00:41:12.554 --> 00:41:13.388 align:center
Proszę.

00:41:13.930 --> 00:41:15.182 align:center
Sam zobacz.

00:41:20.645 --> 00:41:21.855 align:center
Przeczytasz mi?

00:41:23.231 --> 00:41:24.065 align:center
Ty…

00:41:25.192 --> 00:41:26.193 align:center
Nie umiesz…

00:41:26.276 --> 00:41:29.446 align:center
Mój ojciec umie czytać, ale…

00:41:30.572 --> 00:41:32.449 align:center
nigdy mnie nie nauczył.

00:41:35.744 --> 00:41:36.620 align:center
Dobrze.

00:41:37.579 --> 00:41:39.623 align:center
Przeczytam ci fragment.

00:41:40.332 --> 00:41:42.000 align:center
To pieśń Mojżesza.

00:41:42.083 --> 00:41:43.293 align:center
Ludzie to śpiewali?

00:41:44.169 --> 00:41:45.712 align:center
Pięćset lat temu.

00:41:46.296 --> 00:41:50.175 align:center
Zawsze się zastanawiałam,
jak by to brzmiało z muzyką.

00:41:54.763 --> 00:41:58.225 align:center
„Uważajcie, niebiosa, na to, co powiem.

00:41:59.309 --> 00:42:02.020 align:center
Słów moich ust słuchaj, ziemio".

00:42:05.815 --> 00:42:06.650 align:center
Piękne.

00:42:07.275 --> 00:42:08.109 align:center
To poezja.

00:42:11.154 --> 00:42:11.988 align:center
Posłuchaj.

00:42:13.448 --> 00:42:16.201 align:center
„Gdyż głosić chcę imię Pana.

00:42:18.536 --> 00:42:22.123 align:center
Uznajcie wielkość Boga naszego.

00:42:23.625 --> 00:42:24.960 align:center
On Skała,

00:42:25.627 --> 00:42:27.337 align:center
dzieło Jego doskonałe.

00:42:28.797 --> 00:42:30.465 align:center
Bo drogi Jego są słuszne.

00:42:32.509 --> 00:42:35.303 align:center
On Bogiem wiernym, a nie zwodniczym.

00:42:36.471 --> 00:42:38.765 align:center
On sprawiedliwy i prawy".

00:42:44.562 --> 00:42:50.527 align:center
Słuchajcie niebiosa

00:42:51.319 --> 00:42:55.907 align:center
Przemówię

00:42:56.700 --> 00:43:03.373 align:center
Niech ziemia usłyszy

00:43:03.456 --> 00:43:08.169 align:center
Słowa z mych ust

00:43:08.253 --> 00:43:13.633 align:center
Niech moja nauka spadnie jak deszcz

00:43:13.717 --> 00:43:20.223 align:center
Moje słowa spływają jak rosa

00:43:20.307 --> 00:43:25.979 align:center
Jak letni deszcz na miękką trawę

00:43:26.062 --> 00:43:32.610 align:center
Jak krople na zioła

00:43:32.694 --> 00:43:39.451 align:center
Będę głosił imię Pana

00:43:39.534 --> 00:43:46.541 align:center
Sławił wielkość Boga

00:43:49.336 --> 00:43:50.795 align:center
Czy to pieśń Mojżesza?

00:43:51.296 --> 00:43:52.297 align:center
Tak.

00:43:54.591 --> 00:43:55.592 align:center
Piękna.

00:43:57.510 --> 00:43:58.762 align:center
Zawsze ją lubiłem.

00:44:24.162 --> 00:44:25.663 align:center
To nie ta komnata.

00:44:26.581 --> 00:44:27.415 align:center
Chodź ze mną.

00:44:42.680 --> 00:44:44.307 align:center
Wezwałeś nas?

00:44:48.478 --> 00:44:49.646 align:center
Prosiłem o ciebie.

00:44:50.188 --> 00:44:51.648 align:center
Eliabowi można ufać.

00:44:51.731 --> 00:44:52.565 align:center
To moja krew.

00:44:53.191 --> 00:44:56.069 align:center
Czasem brat zwraca się przeciw bratu.

00:45:01.574 --> 00:45:02.409 align:center
Zostawcie nas.

00:45:08.206 --> 00:45:10.375 align:center
Dowiedziałem się czegoś.

00:45:11.334 --> 00:45:13.086 align:center
Pojawił się nowy plan

00:45:13.670 --> 00:45:16.589 align:center
odebrania władzy Saulowi przez uzurpatora.

00:45:17.924 --> 00:45:20.260 align:center
Sądzę, że stoi za tym plemię Judy.

00:45:22.512 --> 00:45:25.765 align:center
Musimy go udaremnić za wszelką cenę.

00:45:37.277 --> 00:45:38.403 align:center
Lordzie dowódco.

00:45:42.157 --> 00:45:43.658 align:center
Eliabie, to zaszczyt.

00:45:44.617 --> 00:45:45.994 align:center
Zostaliśmy wybrani.

00:45:46.077 --> 00:45:47.245 align:center
Do zabijania swoich?

00:45:47.912 --> 00:45:49.789 align:center
Z powodu nieznanego zagrożenia?

00:45:49.873 --> 00:45:51.374 align:center
Poręczyłem za twoją lojalność.

00:45:51.875 --> 00:45:53.710 align:center
Czyżbym popełnił błąd?

00:45:54.544 --> 00:45:55.420 align:center
Nie.

00:45:56.212 --> 00:45:59.299 align:center
Doszły mnie słuchy,
że Samuel odwiedził nasze ziemie.

00:46:00.175 --> 00:46:01.593 align:center
Jeśli coś usłyszysz,

00:46:02.218 --> 00:46:03.386 align:center
powiesz mi o tym?

00:46:05.180 --> 00:46:06.014 align:center
Tak.

00:46:08.600 --> 00:46:10.101 align:center
Joabie, Eliabie,

00:46:11.060 --> 00:46:13.146 align:center
zaatakowano kolejną wioskę na granicy.

00:46:13.229 --> 00:46:14.564 align:center
Musimy wyruszać.

00:46:15.356 --> 00:46:16.649 align:center
Tak, mój książę.

00:46:17.650 --> 00:46:18.860 align:center
Pójdę po rzeczy.

00:46:27.577 --> 00:46:28.912 align:center
Dawidzie, musimy…

00:46:46.012 --> 00:46:46.971 align:center
Dokąd idziemy?

00:47:00.151 --> 00:47:00.985 align:center
Dobrze.

00:47:13.748 --> 00:47:14.582 align:center
Chodź.

00:47:24.217 --> 00:47:26.427 align:center
Każdy zasługuje na to, by umieć czytać.

00:47:29.472 --> 00:47:30.682 align:center
Chodź.

00:47:41.901 --> 00:47:42.819 align:center
Są stare?

00:47:43.653 --> 00:47:46.155 align:center
Niektóre mają setki lat.

00:47:47.156 --> 00:47:51.619 align:center
Naszym zadaniem jest
przepisanie ich z gliny i skóry

00:47:51.703 --> 00:47:53.454 align:center
na najświetniejsze

00:47:54.163 --> 00:47:57.041 align:center
egipskie pergaminy,
by przetrwały na wieki.

00:47:59.502 --> 00:48:00.670 align:center
Myślisz, że pisząc je,

00:48:01.170 --> 00:48:05.675 align:center
wiedzieli, że będziemy czytać
ich słowa wiele lat później?

00:48:06.175 --> 00:48:09.846 align:center
Wierzę, że napisali je dla naszego dobra.

00:48:10.430 --> 00:48:11.264 align:center
Tak.

00:48:13.224 --> 00:48:14.142 align:center
Co cię trapi?

00:48:16.269 --> 00:48:17.353 align:center
Nic takiego.

00:48:19.480 --> 00:48:20.356 align:center
Powiedz mi.

00:48:26.696 --> 00:48:28.406 align:center
Mój ojciec to wspaniały król.

00:48:29.866 --> 00:48:30.950 align:center
Ale…

00:48:31.034 --> 00:48:32.577 align:center
Przykro widzieć go takiego.

00:48:33.911 --> 00:48:35.413 align:center
Gdy traci rozum…

00:48:35.496 --> 00:48:36.581 align:center
Nie oszalał.

00:48:37.373 --> 00:48:38.791 align:center
Nie mów tak.

00:48:39.542 --> 00:48:41.669 align:center
Wybacz, twój ojciec to wielki człowiek

00:48:41.753 --> 00:48:43.671 align:center
i ma szczęście, że jesteś jego córką.

00:48:44.839 --> 00:48:47.425 align:center
Nie. Nie rozumiesz.

00:48:49.677 --> 00:48:51.763 align:center
Zastanawiam się, Dawidzie…

00:48:51.846 --> 00:48:54.390 align:center
Boję się, że nasza rodzina jest przeklęta.

00:48:55.516 --> 00:48:56.517 align:center
Przeklęta?

00:48:57.018 --> 00:48:58.728 align:center
Bóg namaścił twego ojca.

00:48:58.811 --> 00:48:59.979 align:center
Tak myślałam.

00:49:01.314 --> 00:49:05.360 align:center
Ale mam przeczucie,
że prorok nas porzucił.

00:49:06.944 --> 00:49:08.655 align:center
Zastanawiam się, czy Bóg też.

00:49:08.738 --> 00:49:09.572 align:center
Nie.

00:49:10.156 --> 00:49:10.990 align:center
Nie porzucił.

00:49:11.908 --> 00:49:12.992 align:center
Czuję jego obecność.

00:49:13.534 --> 00:49:15.703 align:center
W tych ścianach, w słowach.

00:49:17.163 --> 00:49:18.331 align:center
Ja też to czuję.

00:49:18.414 --> 00:49:19.248 align:center
Ale…

00:49:20.208 --> 00:49:23.795 align:center
równie mocno czuję mrok.

00:49:26.130 --> 00:49:27.340 align:center
I to mnie przeraża.

00:49:30.635 --> 00:49:31.761 align:center
Gdy umarła mi mama…

00:49:36.849 --> 00:49:37.684 align:center
Ja też…

00:49:38.685 --> 00:49:39.894 align:center
bałem się.

00:49:41.688 --> 00:49:42.772 align:center
Byłem taki samotny.

00:49:44.357 --> 00:49:45.775 align:center
Nie widziałem w tym sensu.

00:49:49.112 --> 00:49:50.113 align:center
Ale…

00:49:50.780 --> 00:49:53.449 align:center
tajemnica jest częścią poznania Boga.

00:49:54.242 --> 00:49:56.160 align:center
A pieśni o żałobie i śmierci

00:49:57.245 --> 00:49:58.287 align:center
oddają Mu cześć.

00:50:01.207 --> 00:50:03.292 align:center
Pocieszę króla swoją muzyką

00:50:04.585 --> 00:50:06.713 align:center
i mam nadzieję, że ciebie też.

00:50:09.090 --> 00:50:10.383 align:center
Zasługujesz na to.

00:50:20.810 --> 00:50:22.562 align:center
Cieszę się, że tu jesteś.

00:50:25.732 --> 00:50:27.525 align:center
Przykro mi z powodu twej matki.

00:50:32.572 --> 00:50:33.823 align:center
Też się cieszę.

00:50:39.996 --> 00:50:41.372 align:center
Zobacz…

00:50:44.709 --> 00:50:45.877 align:center
Zrobiłam to dla ciebie.

00:50:47.587 --> 00:50:49.630 align:center
To twoja pierwsza lekcja.

00:50:49.714 --> 00:50:50.548 align:center
Proszę.

00:50:53.676 --> 00:50:54.510 align:center
Dziękuję.

00:50:59.807 --> 00:51:01.058 align:center
Co tu jest napisane?

00:51:06.022 --> 00:51:07.106 align:center
Spójrz.

00:51:12.069 --> 00:51:12.904 align:center
„Dawid”.

00:51:13.905 --> 00:51:14.947 align:center
To znaczy „Dawid”.

00:51:46.854 --> 00:51:47.688 align:center
Hila!

00:51:55.571 --> 00:51:56.823 align:center
Samuelu.

00:51:59.492 --> 00:52:00.493 align:center
Kochany.

00:52:01.410 --> 00:52:02.662 align:center
Co się dzieje?

00:52:02.745 --> 00:52:03.996 align:center
Bałem się o ciebie.

00:52:05.581 --> 00:52:06.999 align:center
Zamordowano Silasa.

00:52:09.418 --> 00:52:10.419 align:center
Kto to zrobił?

00:52:10.503 --> 00:52:11.337 align:center
Saul.

00:52:12.672 --> 00:52:14.507 align:center
Boję się, że przyjdą po nas.

00:52:15.675 --> 00:52:16.509 align:center
Musimy…

00:52:17.009 --> 00:52:18.803 align:center
Musimy stąd odejść.

00:52:18.886 --> 00:52:20.763 align:center
Spakuj rzeczy.

00:52:21.180 --> 00:52:22.014 align:center
Dobrze.

00:52:23.140 --> 00:52:24.559 align:center
Tylko te niezbędne.

00:52:24.642 --> 00:52:25.476 align:center
Już!

00:53:09.145 --> 00:53:10.062 align:center
Czemu stoimy?

00:53:14.025 --> 00:53:15.318 align:center
Ej, co jest?

00:53:19.697 --> 00:53:20.615 align:center
Straże!

00:53:34.170 --> 00:53:35.004 align:center
Straże!

00:53:58.402 --> 00:53:59.320 align:center
Straże!

00:54:49.996 --> 00:54:53.374 align:center
Iszbaal, książę Izraela.

00:54:54.291 --> 00:54:55.126 align:center
To ty, prawda?

00:54:56.210 --> 00:54:57.044 align:center
Tak.

00:54:59.964 --> 00:55:00.798 align:center
Dobrze.

00:55:12.476 --> 00:55:13.310 align:center
Idziesz?

00:57:04.880 --> 00:57:06.882 align:center
Napisy: Grzegorz Niksiński

00:57:06.966 --> 00:57:08.968 align:center
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Zofia Jaworowska
później?

