WEBVTT

00:00:19.770 --> 00:00:21.897 align:center
DETTA HAR HÄNT…

00:00:21.981 --> 00:00:25.901 align:center
Kungen förlorar sig själv. Jag känner
igen honom mindre för varje dag.

00:00:25.985 --> 00:00:27.611 align:center
Samuel!

00:00:27.695 --> 00:00:30.489 align:center
Det finns de som dyrkar andra gudar.

00:00:30.573 --> 00:00:32.032 align:center
Jag behöver er hjälp.

00:00:32.116 --> 00:00:34.410 align:center
Den här sången är vacker.

00:00:34.493 --> 00:00:36.537 align:center
Jag kanske kan skriva en sång till er.

00:00:36.620 --> 00:00:39.790 align:center
-Någon måste följas.
-Vems fotspår vill ni att jag följer?

00:00:39.874 --> 00:00:40.708 align:center
Samuel.

00:00:40.791 --> 00:00:45.045 align:center
-David, Herrens smorde.
-Smord? Till vad?

00:00:45.129 --> 00:00:46.797 align:center
Kung av Israel.

00:01:16.660 --> 00:01:17.703 align:center
Hallå!

00:01:26.504 --> 00:01:27.713 align:center
Var är det här?

00:01:33.677 --> 00:01:34.720 align:center
Hallå!

00:01:51.529 --> 00:01:52.446 align:center
Vad såg jag?

00:01:56.033 --> 00:01:57.284 align:center
Något hände mig…

00:01:58.619 --> 00:01:59.870 align:center
…när du hällde oljan.

00:02:01.205 --> 00:02:02.081 align:center
Jag såg nåt,

00:02:03.207 --> 00:02:04.166 align:center
jag förflyttades.

00:02:07.127 --> 00:02:08.295 align:center
Anden.

00:02:09.255 --> 00:02:11.090 align:center
Den vilar på dig nu.

00:02:11.173 --> 00:02:15.511 align:center
Precis som på Abraham,
Isak, Jakob och Mose före dig.

00:02:17.054 --> 00:02:18.347 align:center
Nej, jag förstår inte.

00:02:18.430 --> 00:02:21.809 align:center
Du behöver inte förstå något
för att känna dess kraft.

00:02:22.309 --> 00:02:25.980 align:center
Ursäkta mig, Israel har redan en kung.

00:02:26.730 --> 00:02:27.565 align:center
En bra en.

00:02:27.648 --> 00:02:30.568 align:center
-Ni kanske skulle ha valt…
-Jag valde inte dig.

00:02:31.402 --> 00:02:34.405 align:center
Jag försökte faktiskt övertyga Hashem
om att han hade fel.

00:02:36.574 --> 00:02:40.327 align:center
Gud ser inte bara vad du är.

00:02:41.579 --> 00:02:43.664 align:center
Han ser vad du kommer att bli.

00:02:44.748 --> 00:02:45.749 align:center
Han ser…

00:02:49.086 --> 00:02:50.212 align:center
Vad är det?

00:02:51.213 --> 00:02:52.089 align:center
David…

00:02:54.008 --> 00:02:57.261 align:center
…du har en stor kraft inom dig,
jag känner det.

00:02:57.344 --> 00:02:59.221 align:center
Stor kapacitet.

00:02:59.305 --> 00:03:03.601 align:center
Passioner som rasar i många riktningar.

00:03:03.684 --> 00:03:09.398 align:center
Det blir din välsignelse
och din förbannelse.

00:03:10.441 --> 00:03:11.817 align:center
Det här är vad jag ser.

00:03:14.778 --> 00:03:16.530 align:center
Vänta. Stanna hos oss.

00:03:17.531 --> 00:03:19.617 align:center
Jag får inte bli sedd här.

00:03:19.700 --> 00:03:20.993 align:center
Det är inte säkert.

00:03:21.076 --> 00:03:22.536 align:center
Låt mig följa med er då.

00:03:23.287 --> 00:03:25.289 align:center
Det vore inte säkert för mig.

00:03:25.873 --> 00:03:26.790 align:center
Varför?

00:03:26.874 --> 00:03:31.337 align:center
Om Saul får höra om det här
kommer han försöka döda oss båda.

00:03:35.257 --> 00:03:36.258 align:center
David,

00:03:37.259 --> 00:03:39.178 align:center
jag återvänder snart.

00:03:39.261 --> 00:03:42.139 align:center
Med svar, hoppas jag.

00:03:49.480 --> 00:03:50.314 align:center
Då så.

00:03:55.945 --> 00:03:57.738 align:center
-Samuel är galen.
-Om inte?

00:03:57.821 --> 00:03:59.907 align:center
-Han har mist vettet.
-Det är omöjligt.

00:03:59.990 --> 00:04:01.742 align:center
-Pojkar.
-Han talar Hashems ord.

00:04:01.825 --> 00:04:02.826 align:center
Sluta!

00:04:05.579 --> 00:04:08.749 align:center
Allt han säger blir till verklighet.

00:04:10.292 --> 00:04:13.879 align:center
Ord jag hört sägas om denne man
sedan jag var en pojke.

00:04:13.963 --> 00:04:16.006 align:center
Så det är Guds avsikt att vi dör?

00:04:16.507 --> 00:04:19.468 align:center
-Jag vet inte vad Gud tänker.
-Du respekterar honom.

00:04:19.969 --> 00:04:22.930 align:center
Att han ledde Israel före kungarnas tid,
men alla åldras.

00:04:23.013 --> 00:04:23.889 align:center
Alla misslyckas.

00:04:23.973 --> 00:04:25.849 align:center
Han är inte vilken man som helst.

00:04:25.933 --> 00:04:27.685 align:center
Han är den Högstes profet.

00:04:27.768 --> 00:04:28.978 align:center
Han är farlig.

00:04:29.061 --> 00:04:32.606 align:center
-Ingen får veta att han var här.
-Någon kan ha sett honom i byn.

00:04:32.690 --> 00:04:34.650 align:center
Jag måste gå till de äldste.

00:04:35.442 --> 00:04:36.819 align:center
-Jag måste…
-Nej.

00:04:36.902 --> 00:04:37.820 align:center
De får inte veta.

00:04:37.903 --> 00:04:40.364 align:center
Eliav, det här är mitt hem.

00:04:41.323 --> 00:04:42.950 align:center
Jag väljer hur jag skyddar det.

00:04:43.033 --> 00:04:44.576 align:center
Lyssna på mig, far! Alla ni.

00:04:47.413 --> 00:04:49.415 align:center
Jag har dödat män för mindre än det här.

00:04:49.498 --> 00:04:50.624 align:center
Du med, Abinadab.

00:04:51.417 --> 00:04:52.835 align:center
Är det så vi vill dö?

00:04:53.419 --> 00:04:54.294 align:center
Som förrädare?

00:04:58.841 --> 00:05:02.344 align:center
Så din lojalitet mot den här kungen

00:05:03.053 --> 00:05:06.432 align:center
är större än din lojalitet
mot den ende sanne Guden?

00:05:07.725 --> 00:05:09.226 align:center
Eller mot din fars hus?

00:05:10.144 --> 00:05:10.978 align:center
Nej.

00:05:11.437 --> 00:05:12.479 align:center
Det är den inte.

00:05:13.480 --> 00:05:14.606 align:center
Och det är poängen.

00:05:16.608 --> 00:05:17.443 align:center
Far,

00:05:17.526 --> 00:05:18.736 align:center
bröder,

00:05:20.529 --> 00:05:23.407 align:center
ingen får veta om det här.

00:05:26.702 --> 00:05:27.953 align:center
Vad gör vi med David?

00:05:57.649 --> 00:05:58.525 align:center
Vem är du?

00:06:02.321 --> 00:06:03.322 align:center
Vem…

00:06:08.535 --> 00:06:09.369 align:center
Vad är det hä…

00:06:11.205 --> 00:06:12.623 align:center
-Hallå! Vakna!
-Vad?

00:06:14.625 --> 00:06:15.584 align:center
Vad vill du?

00:06:16.794 --> 00:06:19.213 align:center
Familjen har fattat ett beslut och…

00:06:20.255 --> 00:06:21.757 align:center
…och jag ska säga vad det är.

00:06:24.134 --> 00:06:25.844 align:center
Ni vill förvisa mig till Filistén.

00:06:25.928 --> 00:06:29.098 align:center
Nej, vi ska sälja dig till Egypten.

00:06:29.181 --> 00:06:30.891 align:center
Du kan spela för de gamla där.

00:06:30.974 --> 00:06:33.477 align:center
Vi kan får ett bra pris för dig, tror jag.

00:06:35.687 --> 00:06:38.732 align:center
Problemet är att jag kan se
att ni verkligen tänkt på det.

00:06:46.490 --> 00:06:49.743 align:center
Du vet att mitt syfte är
att skydda familjen.

00:06:50.744 --> 00:06:51.578 align:center
Det gör jag.

00:06:52.746 --> 00:06:54.373 align:center
Då måste du stanna här.

00:06:55.207 --> 00:06:56.458 align:center
Om så bara för en tid.

00:06:58.168 --> 00:06:59.503 align:center
Gör det för mig.

00:07:00.420 --> 00:07:01.547 align:center
Broder, snälla.

00:07:05.342 --> 00:07:06.218 align:center
Tack.

00:07:07.803 --> 00:07:08.846 align:center
För vad?

00:07:10.139 --> 00:07:11.390 align:center
För att kalla mig bror.

00:07:20.941 --> 00:07:21.984 align:center
Men om…

00:07:23.527 --> 00:07:26.155 align:center
…Eliav, om Gud hade för avsikt att…

00:07:26.238 --> 00:07:27.114 align:center
Nej.

00:07:27.739 --> 00:07:28.699 align:center
Det hade han inte.

00:07:29.449 --> 00:07:30.367 align:center
Men Samuel då?

00:07:30.450 --> 00:07:31.618 align:center
Han har mist förmågan.

00:07:31.702 --> 00:07:35.080 align:center
-Det vet du inte.
-Du säger inte ett ord om det här.

00:07:36.415 --> 00:07:38.000 align:center
Samuels besök hände inte.

00:07:38.083 --> 00:07:39.126 align:center
Men det hände.

00:07:39.209 --> 00:07:41.962 align:center
Och kom det ut,
skulle kungen ge order om att döda dig.

00:07:42.462 --> 00:07:44.256 align:center
Med oss alla. Vill du det?

00:07:47.926 --> 00:07:48.927 align:center
Soldater.

00:07:52.014 --> 00:07:52.848 align:center
Och Joab.

00:07:53.515 --> 00:07:54.349 align:center
Stanna här.

00:08:07.821 --> 00:08:09.323 align:center
Order från Sauls hus.

00:08:13.452 --> 00:08:14.453 align:center
Kusin.

00:08:15.120 --> 00:08:15.954 align:center
Vad är det?

00:08:17.039 --> 00:08:18.207 align:center
Det är en kallelse.

00:08:18.749 --> 00:08:20.959 align:center
Signerad med kungens ring.

00:08:21.043 --> 00:08:22.461 align:center
Vi gör oss redo. Kom.

00:08:22.544 --> 00:08:23.378 align:center
Nej.

00:08:24.338 --> 00:08:25.380 align:center
Den är inte till er.

00:08:26.048 --> 00:08:27.007 align:center
Vad?

00:08:29.009 --> 00:08:29.843 align:center
Till David.

00:08:59.748 --> 00:09:01.667 align:center
Jag bad om att få vara ensam.

00:09:03.210 --> 00:09:04.127 align:center
Timmar sen.

00:09:05.587 --> 00:09:06.546 align:center
Det är jag, far.

00:09:08.674 --> 00:09:09.633 align:center
Låt mig stanna.

00:09:10.634 --> 00:09:11.843 align:center
Ingen kung är ensam.

00:09:12.427 --> 00:09:14.596 align:center
Att vara kung är att vara ensam.

00:09:16.390 --> 00:09:17.224 align:center
Nå,

00:09:18.433 --> 00:09:21.103 align:center
hur kan jag lätta på era bördor?

00:09:23.313 --> 00:09:25.190 align:center
Sluta att förarga din mor.

00:09:28.944 --> 00:09:30.112 align:center
Ni ber om för mycket.

00:09:35.701 --> 00:09:37.077 align:center
Om ni tog en dag ledigt?

00:09:37.953 --> 00:09:39.121 align:center
Med mig?

00:09:39.955 --> 00:09:41.373 align:center
Jag vet ett värdshus.

00:09:42.165 --> 00:09:45.210 align:center
Vin och kvinnor och…

00:09:49.715 --> 00:09:52.384 align:center
Ska jag vara respektlös mot din mor?

00:09:52.467 --> 00:09:53.343 align:center
Nej.

00:09:53.427 --> 00:09:55.971 align:center
Men ni kan fortfarande titta.

00:09:56.346 --> 00:09:57.389 align:center
Eshbaal.

00:10:03.979 --> 00:10:04.855 align:center
Far.

00:10:06.982 --> 00:10:08.442 align:center
Jag tänkte på Gibeah.

00:10:10.902 --> 00:10:13.697 align:center
Vad skulle göra staden
till en stor huvudstad?

00:10:13.780 --> 00:10:15.657 align:center
Jag har tänkt mycket på det.

00:10:16.325 --> 00:10:17.159 align:center
Tala.

00:10:20.203 --> 00:10:22.706 align:center
Den borde vara mer än ett fäste.

00:10:22.789 --> 00:10:24.708 align:center
Ett resmål för vårt folk.

00:10:25.208 --> 00:10:28.295 align:center
Så vi bygger stora teatrar för konsten.

00:10:28.378 --> 00:10:31.381 align:center
Vi tar hit de bästa
artisterna från Egypten

00:10:31.465 --> 00:10:32.466 align:center
och än längre bort.

00:10:33.300 --> 00:10:34.176 align:center
Underhåll dem,

00:10:35.177 --> 00:10:36.720 align:center
och de älskar er för det.

00:10:37.471 --> 00:10:38.305 align:center
Och, far,

00:10:40.182 --> 00:10:42.100 align:center
det blir den bästa distraktionen.

00:10:47.481 --> 00:10:49.358 align:center
Det här är en klok tanke.

00:10:52.402 --> 00:10:53.737 align:center
Och jag tänkte att…

00:10:56.239 --> 00:10:57.699 align:center
…jag kunde leda det.

00:10:58.283 --> 00:10:59.534 align:center
Tjäna ett syfte.

00:10:59.618 --> 00:11:04.122 align:center
Eshbaal, ledarskap är inte din styrka.

00:11:10.921 --> 00:11:11.755 align:center
Och…

00:11:14.257 --> 00:11:17.135 align:center
…hade jag fötts tio månader tidigare,
hade jag kanske haft

00:11:18.720 --> 00:11:19.554 align:center
den här styrkan?

00:11:20.222 --> 00:11:23.517 align:center
Det handlar inte om när du föddes.

00:11:23.600 --> 00:11:25.394 align:center
Utan vem du är.

00:11:26.103 --> 00:11:28.146 align:center
Vem är jag då för er?

00:11:28.647 --> 00:11:30.565 align:center
Tids nog kommer du hitta ditt syfte.

00:11:30.649 --> 00:11:33.068 align:center
Men just nu, lämna mig till mitt.

00:11:33.151 --> 00:11:35.904 align:center
Men, far, det här är en chans
att hitta mitt syfte.

00:11:35.987 --> 00:11:36.822 align:center
För en gångs…

00:11:51.378 --> 00:11:52.712 align:center
Länge leve kungen.

00:12:10.689 --> 00:12:12.315 align:center
-Lugn!
-Jag har väntat länge nog.

00:12:12.399 --> 00:12:14.151 align:center
Yahir, sakta ner.

00:12:14.234 --> 00:12:15.068 align:center
Sakta ner.

00:12:15.152 --> 00:12:16.570 align:center
Vad är så brådskande?

00:12:18.572 --> 00:12:19.406 align:center
Yahir,

00:12:20.699 --> 00:12:22.617 align:center
de äldsta av Dans stam.

00:12:23.201 --> 00:12:24.494 align:center
Jag måste prata med er.

00:12:25.287 --> 00:12:26.288 align:center
Privat.

00:12:26.371 --> 00:12:27.914 align:center
Saul, varför nekas jag?

00:12:27.998 --> 00:12:30.292 align:center
Ni stannar och tilltalar honom
som er kung.

00:12:30.375 --> 00:12:31.543 align:center
Jag stannar inte.

00:12:31.626 --> 00:12:33.628 align:center
Ni ska veta er plats, Abner.

00:12:33.712 --> 00:12:36.548 align:center
Sauls hus har förrått mig.

00:12:36.631 --> 00:12:37.466 align:center
Abner,

00:12:38.300 --> 00:12:39.384 align:center
det går bra.

00:12:41.136 --> 00:12:41.970 align:center
Tala.

00:12:42.929 --> 00:12:44.181 align:center
Hur har vi förrått er?

00:12:44.681 --> 00:12:49.519 align:center
Ers Höghet, Gud välsignade min familj
med bara en vacker dotter,

00:12:50.312 --> 00:12:51.313 align:center
Dina.

00:12:51.980 --> 00:12:55.233 align:center
Hon var en förnämlig brud
som passade en adelsman.

00:12:56.526 --> 00:12:58.153 align:center
Men nu är det uteslutet.

00:12:59.738 --> 00:13:03.033 align:center
-Vad har det med oss att göra?
-Er bror vanärade henne!

00:13:05.327 --> 00:13:06.786 align:center
Hur är ni säker på det?

00:13:06.870 --> 00:13:07.746 align:center
Jag ljuger inte.

00:13:08.246 --> 00:13:09.456 align:center
Min dotter svär på det!

00:13:14.044 --> 00:13:14.878 align:center
Saul?

00:13:21.343 --> 00:13:22.344 align:center
Vad är det här?

00:13:22.427 --> 00:13:23.428 align:center
Vart ska ni?

00:13:24.262 --> 00:13:25.096 align:center
Vad är det här?

00:13:25.722 --> 00:13:27.766 align:center
Jag begär att ni stannar!

00:13:27.849 --> 00:13:28.850 align:center
Begär?

00:13:31.353 --> 00:13:34.689 align:center
-Vem tror ni att ni är?
-Bror, du behövs inte.

00:13:35.273 --> 00:13:39.361 align:center
-Det verkar som det.
-Ni vanärade min dotter och mitt hus.

00:13:40.487 --> 00:13:41.696 align:center
Vem är din dotter?

00:13:41.780 --> 00:13:45.325 align:center
Är det hon med den knöliga ryggen?
Eller den med olika ögon?

00:13:45.408 --> 00:13:46.326 align:center
Eshbaal.

00:13:46.826 --> 00:13:47.953 align:center
Be om ursäkt nu.

00:13:49.412 --> 00:13:50.789 align:center
Förlåt.

00:13:50.872 --> 00:13:52.666 align:center
Att er dotters ögon är olika. Jag…

00:13:52.749 --> 00:13:53.583 align:center
Bara…

00:13:55.877 --> 00:13:57.420 align:center
Vanärade du hans dotter?

00:13:58.421 --> 00:14:00.006 align:center
Jag… antagligen.

00:14:00.090 --> 00:14:05.929 align:center
Det är er brors plikt att gifta sig
med min dotter och förena våra hus.

00:14:06.012 --> 00:14:08.890 align:center
Jag tänker inte gifta mig
med en vanärad kvinna.

00:14:08.974 --> 00:14:10.100 align:center
Hur vågar ni?

00:14:10.183 --> 00:14:12.269 align:center
Det måste gottgöras.

00:14:13.103 --> 00:14:14.479 align:center
Och sker det inte,

00:14:14.563 --> 00:14:18.275 align:center
kommer Dans stam inte längre
vara lojal mot ert hus.

00:14:18.358 --> 00:14:19.859 align:center
-Yahir, vi kan diskutera.
-Nej.

00:14:19.943 --> 00:14:22.153 align:center
-Låt mig förenkla det för er.
-Eshbaal!

00:14:22.237 --> 00:14:25.198 align:center
Våra hus kommer aldrig
att förenas, Yahir av Dan.

00:14:25.282 --> 00:14:26.783 align:center
Eshbaal, var tyst.

00:14:26.866 --> 00:14:28.827 align:center
Då åberopar jag Mose lag.

00:14:29.828 --> 00:14:30.745 align:center
Det är skrivet.

00:14:31.246 --> 00:14:32.163 align:center
Läser ni nu?

00:14:32.622 --> 00:14:36.334 align:center
Ni måste gifta er med henne
eller stenas till döds.

00:14:36.918 --> 00:14:39.879 align:center
Vem talar om döden i det här palatset?

00:14:42.048 --> 00:14:42.882 align:center
Var är kungen?

00:14:43.925 --> 00:14:44.884 align:center
Kungen skickar mig.

00:14:46.011 --> 00:14:47.971 align:center
Jag talar endast med makten.

00:14:48.763 --> 00:14:50.265 align:center
Jag är makt nog.

00:14:51.808 --> 00:14:55.729 align:center
Ni åberopar Mose lag,
att min son måste stenas.

00:14:56.229 --> 00:14:57.731 align:center
Vi lyder alla under Mose lag.

00:14:59.274 --> 00:15:00.150 align:center
Även kungen.

00:15:00.233 --> 00:15:01.067 align:center
Ja.

00:15:01.151 --> 00:15:03.236 align:center
Men Mose lag skulle också kräva

00:15:03.320 --> 00:15:07.324 align:center
att er dotter ska stenas
tillsammans med min son.

00:15:08.950 --> 00:15:10.368 align:center
Är det något ni erbjuder?

00:15:15.624 --> 00:15:16.833 align:center
Kan ni inte lagen?

00:15:21.546 --> 00:15:22.881 align:center
Jag ska tala med kungen.

00:15:24.466 --> 00:15:26.635 align:center
Återvänd imorgon så löser vi det.

00:15:53.870 --> 00:15:55.747 align:center
Ordern är värdelös.

00:15:56.373 --> 00:15:58.458 align:center
-Kungen har tagit nog!
-Far, sluta.

00:15:58.541 --> 00:15:59.417 align:center
Jag sköter det.

00:16:05.882 --> 00:16:06.716 align:center
Vad gäller det?

00:16:07.676 --> 00:16:08.677 align:center
Han sa inget.

00:16:08.760 --> 00:16:10.303 align:center
Joab, han är min bror.

00:16:10.387 --> 00:16:12.806 align:center
-Du måste veta nåt.
-Jag ifrågasätter inte order,

00:16:12.889 --> 00:16:13.723 align:center
jag utför dem.

00:16:14.307 --> 00:16:17.435 align:center
Släkt eller inte,
det vore bra om du kom ihåg det.

00:16:34.703 --> 00:16:35.537 align:center
Kusin.

00:16:54.764 --> 00:16:55.724 align:center
Till dig.

00:16:57.350 --> 00:16:59.018 align:center
Jag är inte rädd för lejonet mer.

00:16:59.519 --> 00:17:01.104 align:center
Nu kommer du inte vara rädd.

00:17:04.774 --> 00:17:07.444 align:center
Avva, vakta fåren åt mig.

00:17:23.668 --> 00:17:25.420 align:center
Vi behöver inte ta farväl.

00:17:26.129 --> 00:17:27.297 align:center
Vi ses igen.

00:17:27.922 --> 00:17:28.757 align:center
Snart.

00:17:36.306 --> 00:17:37.140 align:center
Eliav.

00:17:41.478 --> 00:17:43.188 align:center
Förnödenheter till resan.

00:17:47.025 --> 00:17:47.942 align:center
Gör vad du måste.

00:17:49.360 --> 00:17:51.738 align:center
Skydda honom och det här huset.

00:18:39.285 --> 00:18:40.620 align:center
Vilken ska hon flytta?

00:18:41.204 --> 00:18:42.163 align:center
Vilken?

00:18:42.247 --> 00:18:43.248 align:center
Tyst.

00:18:44.999 --> 00:18:45.917 align:center
Så.

00:18:46.000 --> 00:18:47.001 align:center
Varsågod.

00:18:49.796 --> 00:18:52.048 align:center
Vad tror du att de gör med dig?

00:18:54.425 --> 00:18:56.344 align:center
De? Vad kan de göra? Jag är prinsen.

00:18:56.427 --> 00:18:59.430 align:center
Det finns lagar du måste följa, Eshbaal.

00:19:00.765 --> 00:19:01.891 align:center
Ja.

00:19:01.975 --> 00:19:05.728 align:center
Så de ger honom lite boskap,

00:19:06.312 --> 00:19:07.188 align:center
köper lojalitet.

00:19:07.272 --> 00:19:09.023 align:center
Allt kommer att glömmas.

00:19:12.402 --> 00:19:13.778 align:center
Jag träffade mor idag.

00:19:14.362 --> 00:19:15.321 align:center
Hon var upprörd.

00:19:16.906 --> 00:19:18.283 align:center
Hon kommer förlåta mig.

00:19:19.492 --> 00:19:20.451 align:center
Det gör hon alltid.

00:19:21.995 --> 00:19:22.912 align:center
Det där går inte.

00:19:22.996 --> 00:19:23.997 align:center
-Varför?
-Fusk.

00:19:24.831 --> 00:19:26.457 align:center
Rör du den måste du flytta den.

00:19:29.085 --> 00:19:30.211 align:center
Måste jag flytta den?

00:19:30.295 --> 00:19:31.504 align:center
-Du måste.
-Jag…

00:19:32.130 --> 00:19:35.216 align:center
Merab, jag måste ingenting.

00:19:44.809 --> 00:19:45.643 align:center
Din tur.

00:19:47.979 --> 00:19:49.480 align:center
Vad väntar du på?

00:19:50.565 --> 00:19:51.441 align:center
Jag känner henne.

00:19:52.442 --> 00:19:54.027 align:center
Jag känner Dina.

00:19:55.111 --> 00:19:56.863 align:center
Och jag känner hennes far.

00:19:56.946 --> 00:19:58.531 align:center
Du förödmjukade honom.

00:19:59.198 --> 00:20:02.076 align:center
Kan han inte hämnas på dig, på oss,

00:20:02.952 --> 00:20:04.746 align:center
då tar han ut det på henne.

00:20:06.372 --> 00:20:08.124 align:center
Vad är det här? Vad gör du?

00:20:08.958 --> 00:20:09.876 align:center
Vad är poängen?

00:20:11.920 --> 00:20:13.755 align:center
Att det finns konsekvenser.

00:20:14.464 --> 00:20:16.007 align:center
-Folk skadas.
-"Konsekvenser".

00:20:16.090 --> 00:20:17.675 align:center
Jag försöker hjälpa dig.

00:20:17.759 --> 00:20:20.470 align:center
Tack så mycket för upplysningen.

00:20:20.553 --> 00:20:22.680 align:center
-Nej, jag…
-Tack. Nu förstår jag.

00:20:22.764 --> 00:20:24.140 align:center
-Nu vet jag.
-Jag är inte…

00:20:24.223 --> 00:20:26.267 align:center
-Ska du säga hur jag ska vara?
-Förlåt.

00:20:26.351 --> 00:20:29.270 align:center
Jag vet inte varför jag sa det.
Nu spelar vi.

00:20:29.354 --> 00:20:30.188 align:center
Nu spelar vi.

00:20:30.271 --> 00:20:31.105 align:center
Min tur.

00:20:32.357 --> 00:20:33.191 align:center
Ja.

00:20:34.776 --> 00:20:36.861 align:center
Du kan fortsätta spela. Strunt samma.

00:20:36.945 --> 00:20:38.613 align:center
Hitta Mikal, spela med henne.

00:21:14.899 --> 00:21:15.733 align:center
Vadå?

00:21:18.236 --> 00:21:19.696 align:center
Jag gjorde ett misstag.

00:21:19.779 --> 00:21:21.406 align:center
Varför är alla så förvånade?

00:21:21.906 --> 00:21:23.866 align:center
-Jag dödade knappast en tjänare.
-Sluta.

00:21:23.950 --> 00:21:27.203 align:center
-Varför måste du skämma ut oss?
-Så "det" pratar vi inte om.

00:21:27.704 --> 00:21:30.206 align:center
Vi låtsas som ingenting.
Jag är svarta fåret.

00:21:30.289 --> 00:21:32.959 align:center
Ja, du är det svarta fåret.
För att du gör det här.

00:21:33.042 --> 00:21:34.043 align:center
Du pladdrar.

00:21:34.127 --> 00:21:35.795 align:center
Du hamnar i trubbel. Alltid.

00:21:35.878 --> 00:21:37.672 align:center
Du får inte prata mer.

00:21:37.755 --> 00:21:39.465 align:center
Men jag har mer att säga!

00:21:46.472 --> 00:21:48.391 align:center
Du frågade vad du är för mig.

00:21:50.309 --> 00:21:53.980 align:center
Sanningen är att från den dag
du tog ditt första andetag

00:21:54.522 --> 00:21:56.816 align:center
är du bara en förbannelse!

00:22:09.787 --> 00:22:10.621 align:center
Lämna oss.

00:22:31.976 --> 00:22:33.644 align:center
Minns du när du var liten,

00:22:34.228 --> 00:22:36.064 align:center
och brukade titta på getterna?

00:22:38.941 --> 00:22:39.776 align:center
Självklart.

00:22:43.613 --> 00:22:46.949 align:center
På en av de där utflykterna
var himmelen särskilt blå.

00:22:48.993 --> 00:22:50.495 align:center
Och du frågade

00:22:51.746 --> 00:22:53.456 align:center
om vi kunde simma i den.

00:22:59.629 --> 00:23:02.590 align:center
Så vi hoppade runt
och viftade med armarna i luften.

00:23:04.467 --> 00:23:05.301 align:center
Du hoppade…

00:23:07.386 --> 00:23:08.971 align:center
…för högt och ramlade

00:23:10.139 --> 00:23:11.390 align:center
och skrapade knät.

00:23:15.603 --> 00:23:17.939 align:center
Jag pussade det
och sa att det skulle bli bra.

00:23:19.023 --> 00:23:21.150 align:center
Så vi la oss ner i gräset och…

00:23:23.694 --> 00:23:25.863 align:center
…tittade på formerna på himmelen.

00:23:36.124 --> 00:23:37.875 align:center
Minns du vad du sa den dagen?

00:23:40.086 --> 00:23:41.796 align:center
Du sa att jag var din favorit.

00:23:45.508 --> 00:23:48.719 align:center
Men senare den kvällen
var jag tvungen att tvätta såret.

00:23:49.303 --> 00:23:51.889 align:center
Det gjorde ont, och du grät.

00:23:52.473 --> 00:23:54.684 align:center
Jag försökte förklara varför jag tvättade.

00:23:57.645 --> 00:23:59.105 align:center
Men du sa att du hatade mig.

00:24:03.317 --> 00:24:06.904 align:center
Den kvällen grät jag också.

00:24:09.031 --> 00:24:10.116 align:center
Jag var liten, mor.

00:24:11.701 --> 00:24:12.535 align:center
Förlåt.

00:24:13.119 --> 00:24:14.245 align:center
Nej.

00:24:17.331 --> 00:24:18.166 align:center
Jag är ledsen.

00:24:22.253 --> 00:24:24.839 align:center
För nu måste jag rengöra ett sår till.

00:24:39.604 --> 00:24:40.438 align:center
Yahir.

00:24:41.189 --> 00:24:43.232 align:center
Äldste av Dans stam.

00:24:45.735 --> 00:24:47.862 align:center
Jag vill också åberopa Mose lag.

00:24:49.488 --> 00:24:54.577 align:center
Jag väljer att förvisa min son
till fristaden Endor.

00:24:55.745 --> 00:24:56.871 align:center
Endor?

00:24:56.954 --> 00:24:57.997 align:center
Nej!

00:24:58.080 --> 00:25:00.082 align:center
Endor? Mor, har ni blivit galen?

00:25:00.166 --> 00:25:02.043 align:center
Där finns brottslingar och utstötta.

00:25:02.126 --> 00:25:04.086 align:center
-Ni kan inte!
-"Vi ska utse åt er

00:25:04.170 --> 00:25:08.049 align:center
fristäder så de som syndar
kan ta sin tillflykt dit.

00:25:08.132 --> 00:25:10.843 align:center
De städerna blir tillflyktsorter
undan blodshämnaren.

00:25:10.927 --> 00:25:13.387 align:center
Det här är lagen, och det här väljer jag."

00:25:13.471 --> 00:25:14.680 align:center
-Snälla, mor.
-Vakter.

00:25:14.764 --> 00:25:16.474 align:center
Nej, mor, snälla!

00:25:16.557 --> 00:25:19.060 align:center
Det här kommer
att bespara blod för båda våra hus.

00:25:19.644 --> 00:25:21.062 align:center
Nej!

00:25:21.646 --> 00:25:22.980 align:center
När han går in i staden,

00:25:23.648 --> 00:25:25.983 align:center
kan han aldrig återvända utan att betala.

00:25:26.067 --> 00:25:26.984 align:center
Jag vet.

00:25:27.068 --> 00:25:29.487 align:center
Vet ni vad det här palatset var förut?

00:25:29.570 --> 00:25:30.696 align:center
Det var ett fängelse!

00:25:31.113 --> 00:25:33.324 align:center
Tror ni
att ni kan hänga vävnader på väggarna

00:25:33.449 --> 00:25:35.034 align:center
och göra det till något annat?

00:25:35.117 --> 00:25:36.244 align:center
Det var inget hem!

00:25:37.078 --> 00:25:38.412 align:center
Skönt att slippa det!

00:25:45.253 --> 00:25:47.672 align:center
Nej.

00:25:49.173 --> 00:25:50.925 align:center
Mor. Ni måste kunna göra nåt!

00:25:51.008 --> 00:25:51.968 align:center
Ni kan göra nåt.

00:25:52.051 --> 00:25:52.885 align:center
Snälla!

00:25:53.427 --> 00:25:54.303 align:center
Mor!

00:25:54.804 --> 00:25:55.972 align:center
Nej!

00:25:56.055 --> 00:25:57.306 align:center
Nej, mor!

00:25:59.183 --> 00:26:00.017 align:center
Eshbaal!

00:26:01.352 --> 00:26:02.478 align:center
-Merab!
-Eshbaal!

00:26:03.145 --> 00:26:03.980 align:center
Ur vägen!

00:26:05.064 --> 00:26:05.940 align:center
Esh!

00:26:08.609 --> 00:26:10.194 align:center
Eshbaal, vänta! Stanna!

00:26:10.278 --> 00:26:11.153 align:center
Det räcker nu!

00:26:13.656 --> 00:26:14.907 align:center
Jag är ledsen, syster.

00:26:14.991 --> 00:26:15.866 align:center
Du hade nog rätt.

00:26:16.534 --> 00:26:18.077 align:center
Du kommer väl tillbaka?

00:26:19.161 --> 00:26:20.288 align:center
Jag vet inte.

00:26:20.871 --> 00:26:22.623 align:center
Vad menar du med att du inte vet?

00:26:25.960 --> 00:26:27.712 align:center
Jag hoppas att du finner lyckan.

00:26:29.338 --> 00:26:30.423 align:center
Jag hoppas du dör.

00:26:41.434 --> 00:26:42.393 align:center
Jag saknar dig med.

00:26:47.315 --> 00:26:49.442 align:center
Såja.

00:26:49.525 --> 00:26:51.527 align:center
-Förlåt.
-Var stark.

00:26:52.069 --> 00:26:52.987 align:center
Ta hand om mor.

00:26:53.988 --> 00:26:55.114 align:center
Vi ses igen!

00:26:55.197 --> 00:26:56.240 align:center
Eshbaal!

00:26:56.324 --> 00:26:57.450 align:center
Vi ses igen, syster.

00:27:12.214 --> 00:27:13.049 align:center
Silas!

00:27:25.728 --> 00:27:26.562 align:center
Silas.

00:27:49.460 --> 00:27:51.295 align:center
FÖRRÄDARE

00:27:52.463 --> 00:27:53.297 align:center
Hila.

00:27:57.385 --> 00:27:58.344 align:center
Hila!

00:29:07.496 --> 00:29:10.332 align:center
Du behövs inte längre, Eliav.
Gå till barackerna.

00:29:10.416 --> 00:29:11.250 align:center
Joab…

00:29:14.420 --> 00:29:16.547 align:center
Jag föreslår
att du inte trotsar ett befäl.

00:29:17.131 --> 00:29:19.800 align:center
Jag vill inte trotsa dig,
jag lämnar inte min bror.

00:29:20.384 --> 00:29:22.219 align:center
Inte förrän jag vet vad det gäller.

00:29:27.099 --> 00:29:27.933 align:center
Joab.

00:29:33.856 --> 00:29:34.690 align:center
Då går vi.

00:30:02.510 --> 00:30:03.677 align:center
Buga för din drottning.

00:30:09.433 --> 00:30:10.267 align:center
Ditt namn?

00:30:11.477 --> 00:30:15.648 align:center
-David.
-Min drottning, om jag får…

00:30:17.483 --> 00:30:18.651 align:center
Varför är han här?

00:30:19.610 --> 00:30:20.444 align:center
Din bror?

00:30:24.907 --> 00:30:27.034 align:center
Du har fått ett gott rykte.

00:30:29.828 --> 00:30:31.664 align:center
Jag vill gärna höra dig spela.

00:30:33.624 --> 00:30:34.625 align:center
Spela?

00:30:38.504 --> 00:30:39.713 align:center
Det var allt.

00:30:40.464 --> 00:30:41.632 align:center
Ge honom nya kläder.

00:30:43.175 --> 00:30:44.009 align:center
Du stannar.

00:30:44.927 --> 00:30:45.803 align:center
Hon sa, gå nu.

00:30:58.816 --> 00:31:00.568 align:center
När min stackars man var i krig,

00:31:02.611 --> 00:31:06.615 align:center
blev han biten av en orm i sömnen.

00:31:09.076 --> 00:31:10.661 align:center
Helarna säger

00:31:11.870 --> 00:31:14.081 align:center
att giftet orsakade en ovanlig sjukdom

00:31:14.164 --> 00:31:19.628 align:center
där symtomen
finns mer i sinnet än i kroppen.

00:31:25.092 --> 00:31:28.262 align:center
En vän till mig, en vis vän,

00:31:28.762 --> 00:31:31.098 align:center
sa att hon hade en vision av ett lejon.

00:31:32.099 --> 00:31:36.353 align:center
Och hon påminde mig om
att i Egypten, är lejonet Bes

00:31:37.730 --> 00:31:39.064 align:center
musikens gud.

00:31:41.900 --> 00:31:44.862 align:center
Förlåt mig, min drottning,
men min gud är Hashem.

00:31:46.238 --> 00:31:47.072 align:center
Ja.

00:31:51.452 --> 00:31:53.704 align:center
Men vi kan lära oss av andra, eller hur?

00:31:55.247 --> 00:31:58.334 align:center
Sanning kan finnas på många ställen.

00:32:11.430 --> 00:32:12.931 align:center
Men förstå det här,

00:32:13.766 --> 00:32:17.561 align:center
min makes sjukdom
måste hållas inom de här väggarna.

00:32:18.228 --> 00:32:20.981 align:center
Annars äventyrar ni kungens privatliv.

00:32:22.066 --> 00:32:25.611 align:center
Och priset för det är…

00:32:27.905 --> 00:32:28.989 align:center
…betydande.

00:32:30.824 --> 00:32:35.579 align:center
Ni har inget att oroa er för.
Jag har varit obetydlig hela livet.

00:32:39.416 --> 00:32:40.250 align:center
Bra.

00:32:46.840 --> 00:32:47.925 align:center
Ut!

00:32:48.008 --> 00:32:48.842 align:center
Sluta!

00:32:50.803 --> 00:32:51.762 align:center
Du står på tur.

00:32:54.973 --> 00:32:58.936 align:center
Skatten jag föreslagit
skulle ge möjlighet till nya projekt.

00:32:59.978 --> 00:33:02.856 align:center
Vi kan etablera huvudstaden tidigare.

00:33:02.940 --> 00:33:04.441 align:center
Ni rådfrågade mig inte ens.

00:33:04.525 --> 00:33:06.985 align:center
Bestämde er bara och skickade iväg honom.

00:33:07.069 --> 00:33:08.946 align:center
Föredrar ni att han stenas till döds?

00:33:09.446 --> 00:33:13.867 align:center
-Spela.
-Den där Yahir, hotar mig och min familj!

00:33:13.951 --> 00:33:15.744 align:center
-Om jag varit…
-Men det var du inte!

00:33:15.828 --> 00:33:18.997 align:center
Halshugg alla män som vill åt min tron!

00:33:19.081 --> 00:33:20.165 align:center
Alla män!

00:33:21.083 --> 00:33:23.001 align:center
Vi pratar med Abner en annan gång.

00:33:23.085 --> 00:33:23.919 align:center
Nej!

00:33:27.256 --> 00:33:29.174 align:center
-Jag ska inte be dem om pengar!
-Spela.

00:33:30.050 --> 00:33:31.719 align:center
Det är exakt så det låter.

00:33:36.682 --> 00:33:37.516 align:center
Mår du bra?

00:33:37.599 --> 00:33:39.101 align:center
-Sluta!
-Förlåt.

00:33:39.601 --> 00:33:41.353 align:center
-Sluta!
-Se på mig.

00:33:41.437 --> 00:33:43.147 align:center
Du tillåts se mig i ögonen.

00:33:45.107 --> 00:33:46.442 align:center
Ta ett djupt andetag.

00:33:46.525 --> 00:33:48.527 align:center
-Jag gör det med er.
-Inget mer!

00:33:54.908 --> 00:33:58.078 align:center
Du minns kanske inte,
men jag hörde dig spela på bröllopet.

00:33:58.829 --> 00:34:00.247 align:center
Och du var fantastisk.

00:34:00.831 --> 00:34:02.958 align:center
Därför bad jag drottningen ta hit dig.

00:34:03.041 --> 00:34:05.669 align:center
Så spela så där igen.

00:34:05.753 --> 00:34:06.587 align:center
Valde ni mig?

00:34:08.213 --> 00:34:09.047 align:center
Det gjorde jag.

00:34:10.340 --> 00:34:12.050 align:center
Jag har aldrig spelat så här.

00:34:12.885 --> 00:34:14.178 align:center
Vem ska jag spela för?

00:34:14.678 --> 00:34:17.765 align:center
Spela för mig då.

00:34:35.199 --> 00:34:36.283 align:center
David, spela.

00:35:00.766 --> 00:35:05.354 align:center
Jag vill lovsjunga dig, Herre

00:35:06.146 --> 00:35:10.567 align:center
Ty du drog mig upp ur djupet

00:35:12.277 --> 00:35:16.198 align:center
Och lät inte mina fiender

00:35:16.281 --> 00:35:20.744 align:center
Triumfera

00:35:20.828 --> 00:35:27.292 align:center
Herre, min Gud

00:35:29.711 --> 00:35:36.718 align:center
Jag ropade till dig

00:35:38.929 --> 00:35:45.602 align:center
Herre, min Gud

00:35:47.563 --> 00:35:54.361 align:center
Och du gjorde mig frisk

00:36:10.210 --> 00:36:11.587 align:center
Hon sa åt mig att titta.

00:36:11.670 --> 00:36:13.255 align:center
-Så jag tittade.
-Säkert.

00:36:13.338 --> 00:36:15.632 align:center
Hon sa det. Hon sa att hon valt mig.

00:36:15.716 --> 00:36:18.719 align:center
Och sen sjöng jag.
Jag tror att alla tyckte om det.

00:36:18.802 --> 00:36:21.096 align:center
-Och hon tittade rakt på mig.
-David.

00:36:21.179 --> 00:36:23.432 align:center
Och det var otroligt.

00:36:23.515 --> 00:36:25.225 align:center
Och hon var så vacker.

00:36:25.309 --> 00:36:27.227 align:center
-David.
-Är det här mitt rum?

00:36:27.311 --> 00:36:28.562 align:center
-Ett eget rum?
-Nog nu!

00:36:29.313 --> 00:36:30.480 align:center
Du har tur som lever.

00:36:31.231 --> 00:36:33.442 align:center
Lyssna, dra inte uppmärksamhet till dig.

00:36:34.234 --> 00:36:35.068 align:center
Titta.

00:36:36.194 --> 00:36:37.613 align:center
Man kan se hela staden.

00:36:38.155 --> 00:36:41.241 align:center
Prata aldrig med prinsessan igen.

00:36:41.325 --> 00:36:42.284 align:center
Förstått?

00:36:42.367 --> 00:36:43.368 align:center
Hon pratade med mig.

00:36:43.702 --> 00:36:45.913 align:center
-Vi pratade bara.
-Simson kanske trodde

00:36:45.996 --> 00:36:48.916 align:center
att han "pratade" med Delila
när pelarna krossade honom.

00:36:48.999 --> 00:36:50.208 align:center
Delila var filisté.

00:36:50.709 --> 00:36:52.920 align:center
Och Mikal är kungens dotter!

00:36:53.003 --> 00:36:56.214 align:center
Han får aldrig veta sanningen om dig!

00:36:58.467 --> 00:36:59.468 align:center
Jag förstår.

00:37:05.015 --> 00:37:07.017 align:center
Jag ska få ut dig så snabbt jag kan.

00:37:07.100 --> 00:37:09.269 align:center
Tills dess får du inte röra på dig.

00:37:09.353 --> 00:37:11.063 align:center
Inte bli sedd.

00:37:11.855 --> 00:37:13.357 align:center
Du, jag menar det.

00:37:22.908 --> 00:37:23.742 align:center
Stanna här.

00:37:30.874 --> 00:37:32.542 align:center
Min drottning, jag måste fråga…

00:37:35.045 --> 00:37:36.213 align:center
Den där pojken idag.

00:37:37.506 --> 00:37:38.423 align:center
Musikern.

00:37:43.220 --> 00:37:44.179 align:center
Vad är det?

00:37:44.763 --> 00:37:48.433 align:center
Jag fann att han själ var… märklig.

00:37:57.025 --> 00:37:57.859 align:center
På vilket sätt?

00:37:59.736 --> 00:38:01.279 align:center
Han bär inte bara ljus.

00:38:04.950 --> 00:38:08.870 align:center
Jag känner av… mörker också.

00:38:13.709 --> 00:38:15.168 align:center
Tja, han är begåvad.

00:38:16.253 --> 00:38:19.381 align:center
Om det hjälper kungen,
då tjänar han sitt syfte.

00:38:21.842 --> 00:38:23.677 align:center
Han är bara en musiker.

00:39:39.836 --> 00:39:40.796 align:center
Det är vackert.

00:39:40.921 --> 00:39:42.130 align:center
Vad gör du här?

00:39:42.714 --> 00:39:43.548 align:center
Prinsessan!

00:39:44.132 --> 00:39:45.842 align:center
Du får inte vara här inne.

00:39:45.967 --> 00:39:47.260 align:center
Det är heligt.

00:39:47.803 --> 00:39:49.096 align:center
Förlåt mig, prinsessan.

00:39:49.179 --> 00:39:50.263 align:center
Jag ska gå.

00:39:50.847 --> 00:39:51.723 align:center
Nej.

00:39:52.724 --> 00:39:53.934 align:center
Nej, stanna.

00:39:54.017 --> 00:39:55.977 align:center
Du sa att det var vackert här.

00:39:57.270 --> 00:39:58.146 align:center
Varför?

00:39:58.730 --> 00:40:00.482 align:center
I ett rum fyllt med Guds ord.

00:40:01.441 --> 00:40:05.070 align:center
Min far berättar sin version, men…

00:40:06.655 --> 00:40:08.824 align:center
Jag har alltid velat se en sån här plats.

00:40:09.449 --> 00:40:10.742 align:center
Du älskar ord.

00:40:10.826 --> 00:40:11.660 align:center
Jag är poet.

00:40:11.743 --> 00:40:12.953 align:center
Jag lever för dem…

00:40:16.081 --> 00:40:18.500 align:center
Män dör, men orden lever vidare.

00:40:19.501 --> 00:40:20.460 align:center
Det är vackert.

00:40:22.879 --> 00:40:24.172 align:center
Prinsessan, det är…

00:40:27.384 --> 00:40:28.885 align:center
Ska jag ropa på vakterna?

00:40:30.345 --> 00:40:31.471 align:center
Nej.

00:40:33.181 --> 00:40:35.267 align:center
Jag tillåter honom att stanna.

00:40:37.060 --> 00:40:38.728 align:center
Släpp inte in någon.

00:40:50.866 --> 00:40:54.161 align:center
Reciterar inte din stam skrifterna?

00:40:54.661 --> 00:40:56.538 align:center
Under festerna i tabernaklet?

00:40:59.916 --> 00:41:03.086 align:center
Jo, men jag får inte tillbe med dem.

00:41:04.754 --> 00:41:05.797 align:center
Varför?

00:41:07.215 --> 00:41:08.383 align:center
Vad läser ni?

00:41:12.596 --> 00:41:13.430 align:center
Här.

00:41:13.930 --> 00:41:15.223 align:center
Se själv.

00:41:20.687 --> 00:41:21.897 align:center
Kan ni läsa för mig?

00:41:23.231 --> 00:41:24.107 align:center
Åh, kan…

00:41:25.233 --> 00:41:26.234 align:center
Kan du inte…

00:41:26.318 --> 00:41:29.487 align:center
Min far kan läsa, men

00:41:30.614 --> 00:41:32.490 align:center
han lärde aldrig mig.

00:41:35.785 --> 00:41:36.661 align:center
Här.

00:41:37.621 --> 00:41:39.664 align:center
Låt mig dela det här avsnittet med dig.

00:41:40.373 --> 00:41:42.042 align:center
Det är Moses sång.

00:41:42.125 --> 00:41:43.335 align:center
Sjöng folk den här?

00:41:44.211 --> 00:41:45.754 align:center
För femhundra år sen, ja.

00:41:46.338 --> 00:41:50.217 align:center
Jag har alltid undrat
hur den skulle låta till musik.

00:41:54.804 --> 00:41:58.266 align:center
"Lyssna, himmel, när jag talar,

00:41:59.351 --> 00:42:02.062 align:center
må jorden höra mina ord."

00:42:05.857 --> 00:42:06.691 align:center
Det är vackert.

00:42:07.275 --> 00:42:08.151 align:center
Det är poesi.

00:42:11.196 --> 00:42:12.030 align:center
Här.

00:42:13.490 --> 00:42:16.243 align:center
"Herrens ära vill jag förkunna.

00:42:18.578 --> 00:42:22.165 align:center
Prisa vår Guds storhet!

00:42:23.667 --> 00:42:25.001 align:center
Han är vår klippa,

00:42:25.669 --> 00:42:27.379 align:center
hans verk är utan brist,

00:42:28.838 --> 00:42:30.507 align:center
hans vägar alltid de rätta.

00:42:32.550 --> 00:42:35.345 align:center
Han är en trofast Gud, fri från allt ont,

00:42:36.513 --> 00:42:38.807 align:center
han är rättfärdig och rättvis."

00:42:44.604 --> 00:42:50.568 align:center
Lyssna, himmel

00:42:51.361 --> 00:42:55.907 align:center
När jag talar

00:42:56.700 --> 00:43:03.373 align:center
Må jorden höra

00:43:03.456 --> 00:43:08.169 align:center
Mina ord

00:43:08.253 --> 00:43:13.633 align:center
Som strömmande regn är min lära

00:43:13.717 --> 00:43:20.223 align:center
Som daggen faller mina ord

00:43:20.307 --> 00:43:25.979 align:center
Som skurar över grönska

00:43:26.062 --> 00:43:32.610 align:center
Som duggregn över gräs

00:43:32.694 --> 00:43:39.451 align:center
Herrens ära vill jag förkunna

00:43:39.534 --> 00:43:46.541 align:center
Prisa vår Guds storhet

00:43:49.336 --> 00:43:50.795 align:center
Var det Moses sång?

00:43:51.296 --> 00:43:52.297 align:center
Ja.

00:43:54.632 --> 00:43:55.633 align:center
Vackert.

00:43:57.552 --> 00:43:58.803 align:center
Jag älskar den.

00:44:24.204 --> 00:44:25.705 align:center
Det här är fel rum.

00:44:26.581 --> 00:44:27.457 align:center
Följ med mig.

00:44:42.722 --> 00:44:44.349 align:center
Ni frågade efter oss?

00:44:48.520 --> 00:44:49.687 align:center
Efter dig, Joab.

00:44:50.188 --> 00:44:51.689 align:center
Man kan lita på Eliav.

00:44:51.773 --> 00:44:52.607 align:center
Vi delar blod.

00:44:53.191 --> 00:44:56.111 align:center
Och ändå måste blod
ibland vända sig mot blod.

00:45:01.616 --> 00:45:02.450 align:center
Lämna oss.

00:45:08.206 --> 00:45:10.417 align:center
Låt mig anförtro er det här.

00:45:11.376 --> 00:45:13.128 align:center
Jag tror att det finns en ny plan.

00:45:13.711 --> 00:45:16.631 align:center
Att ta ifrån Saul makten
och ge den till en bedragare.

00:45:17.966 --> 00:45:20.301 align:center
Jag tror att den kommer från Juda stam.

00:45:22.512 --> 00:45:25.765 align:center
Vi ska få ett slut
på hotet till varje pris.

00:45:37.318 --> 00:45:38.445 align:center
Överbefälhavare.

00:45:42.198 --> 00:45:43.700 align:center
Eliav, det här är en ära.

00:45:44.659 --> 00:45:46.035 align:center
Vi har blivit utvalda.

00:45:46.119 --> 00:45:47.287 align:center
Att döda vårt folk?

00:45:47.954 --> 00:45:49.831 align:center
För ett hot vi inte vet finns?

00:45:49.914 --> 00:45:51.416 align:center
Jag nämnde just din lojalitet.

00:45:51.916 --> 00:45:53.751 align:center
Säg inte att det var ett misstag.

00:45:54.586 --> 00:45:55.462 align:center
Inte alls.

00:45:56.212 --> 00:45:59.299 align:center
Det ryktas att Samuel besökte vårt land.

00:46:00.216 --> 00:46:01.634 align:center
Om du visste mer,

00:46:02.260 --> 00:46:03.428 align:center
skulle du väl berätta?

00:46:05.221 --> 00:46:06.055 align:center
Det skulle jag.

00:46:08.641 --> 00:46:10.143 align:center
Joab, Eliav,

00:46:11.102 --> 00:46:13.188 align:center
ännu en gränsby har attackerats.

00:46:13.271 --> 00:46:14.606 align:center
Vi måste genast fara.

00:46:15.398 --> 00:46:16.691 align:center
Ja, min prins.

00:46:17.692 --> 00:46:18.902 align:center
Låt mig ta mina saker.

00:46:27.577 --> 00:46:28.912 align:center
David, vi måste…

00:46:46.054 --> 00:46:47.013 align:center
Vart ska vi?

00:47:00.193 --> 00:47:01.027 align:center
Då så.

00:47:13.790 --> 00:47:14.624 align:center
Kom.

00:47:24.259 --> 00:47:26.469 align:center
Alla förtjänar att kunna läsa.

00:47:29.514 --> 00:47:30.723 align:center
Kom.

00:47:41.943 --> 00:47:42.860 align:center
Hur gamla är de?

00:47:43.695 --> 00:47:46.197 align:center
Några hundra år.

00:47:47.198 --> 00:47:51.661 align:center
Vår avsikt är att transkribera dem
från lera och läder

00:47:51.744 --> 00:47:53.496 align:center
till finaste egyptiska pergamentet,

00:47:54.205 --> 00:47:57.083 align:center
så att de kan bevaras för alltid.

00:47:59.544 --> 00:48:00.712 align:center
Tror ni att de visste,

00:48:01.212 --> 00:48:05.717 align:center
när de skrev, att vi skulle läsa deras ord
så många år senare?

00:48:06.217 --> 00:48:09.887 align:center
Jag tror att de skrev dem för vår skull.

00:48:10.471 --> 00:48:11.306 align:center
Ja.

00:48:13.266 --> 00:48:14.183 align:center
Vad bekymrar er?

00:48:16.311 --> 00:48:17.395 align:center
Inget.

00:48:19.522 --> 00:48:20.398 align:center
Ni kan berätta.

00:48:26.738 --> 00:48:28.448 align:center
Min far är en utmärkt kung.

00:48:29.907 --> 00:48:30.992 align:center
Men…

00:48:31.075 --> 00:48:32.619 align:center
Det smärtar att se honom nu?

00:48:33.953 --> 00:48:35.455 align:center
Att se sin far bli galen…

00:48:35.538 --> 00:48:36.623 align:center
Han är inte galen.

00:48:37.415 --> 00:48:38.833 align:center
-Säg inte så.
-Nej.

00:48:39.584 --> 00:48:41.711 align:center
Förlåt. Er far är en stor man,

00:48:41.794 --> 00:48:43.713 align:center
och han har tur att ha er till dotter.

00:48:44.881 --> 00:48:47.467 align:center
Nej. Du förstår inte.

00:48:49.719 --> 00:48:51.804 align:center
Jag undrar, David, jag…

00:48:51.888 --> 00:48:54.432 align:center
Jag oroar mig för
att min familj blivit förbannad.

00:48:55.558 --> 00:48:56.559 align:center
Förbannad?

00:48:57.060 --> 00:48:58.770 align:center
Din far är Herrens smorde.

00:48:58.853 --> 00:49:00.021 align:center
Det trodde jag.

00:49:01.356 --> 00:49:05.401 align:center
Men jag kan inte låta bli att känna
att profeten har övergett oss.

00:49:06.986 --> 00:49:08.696 align:center
Jag undrar om Gud också har det.

00:49:08.780 --> 00:49:09.614 align:center
Nej.

00:49:10.198 --> 00:49:11.032 align:center
Inte han.

00:49:11.949 --> 00:49:13.034 align:center
Han är här.

00:49:13.576 --> 00:49:15.745 align:center
I de här väggarna, i orden ni läser.

00:49:17.205 --> 00:49:18.373 align:center
Jag känner det också.

00:49:18.456 --> 00:49:19.290 align:center
Men…

00:49:20.249 --> 00:49:23.836 align:center
jag känner mörkret lika mycket.

00:49:26.172 --> 00:49:27.382 align:center
Och det skrämmer mig.

00:49:30.677 --> 00:49:31.803 align:center
När min mor dog…

00:49:36.891 --> 00:49:37.725 align:center
Var jag…

00:49:38.726 --> 00:49:39.936 align:center
Var jag också rädd.

00:49:41.729 --> 00:49:42.814 align:center
Och jag var ensam.

00:49:44.399 --> 00:49:45.817 align:center
Jag förstod inte.

00:49:49.153 --> 00:49:50.154 align:center
Men,

00:49:50.822 --> 00:49:53.491 align:center
mystiken är en del av att känna honom.

00:49:54.283 --> 00:49:56.202 align:center
Sångerna vi sjunger om sorg och död,

00:49:57.286 --> 00:49:58.329 align:center
hedrar honom också.

00:50:01.249 --> 00:50:03.334 align:center
Jag tröstar kungen med min musik,

00:50:04.627 --> 00:50:06.754 align:center
och jag hoppas att den tröstar er med.

00:50:09.132 --> 00:50:10.425 align:center
Ni förtjänar beundran.

00:50:20.852 --> 00:50:22.603 align:center
Jag är glad att du är här.

00:50:25.773 --> 00:50:27.567 align:center
Jag är ledsen för din mor.

00:50:32.613 --> 00:50:33.865 align:center
Jag är också glad.

00:50:40.037 --> 00:50:41.414 align:center
Titta, jag…

00:50:44.751 --> 00:50:45.918 align:center
Jag gjorde den här.

00:50:47.628 --> 00:50:49.672 align:center
Det är din första lektion.

00:50:49.756 --> 00:50:50.590 align:center
Här.

00:50:53.718 --> 00:50:54.552 align:center
Tack.

00:50:59.849 --> 00:51:01.100 align:center
Vad står det?

00:51:06.063 --> 00:51:07.148 align:center
Det här.

00:51:12.111 --> 00:51:12.945 align:center
"David."

00:51:13.946 --> 00:51:14.989 align:center
Det står "David".

00:51:46.896 --> 00:51:47.730 align:center
Hila!

00:51:55.613 --> 00:51:56.864 align:center
-Hila.
-Samuel.

00:51:56.948 --> 00:51:57.782 align:center
Hila!

00:51:59.534 --> 00:52:00.535 align:center
Min älskade!

00:52:01.452 --> 00:52:02.703 align:center
Vad är det?

00:52:02.787 --> 00:52:04.038 align:center
Jag trodde du var död.

00:52:05.623 --> 00:52:07.041 align:center
Silas blev mördad.

00:52:09.460 --> 00:52:10.461 align:center
Av vem?

00:52:10.545 --> 00:52:11.379 align:center
Saul.

00:52:12.713 --> 00:52:14.549 align:center
Jag fruktar att han kommer.

00:52:15.716 --> 00:52:16.551 align:center
Vi måste…

00:52:17.051 --> 00:52:18.845 align:center
Vi måste ge oss iväg nu.

00:52:18.928 --> 00:52:20.805 align:center
-Ta dina saker.
-Javisst.

00:52:21.222 --> 00:52:22.056 align:center
Javisst.

00:52:23.182 --> 00:52:24.600 align:center
Bara vad du behöver.

00:52:24.684 --> 00:52:25.518 align:center
Skynda på!

00:53:09.186 --> 00:53:10.104 align:center
Vi stannade?

00:53:14.066 --> 00:53:15.359 align:center
Varför stannade vi?

00:53:19.739 --> 00:53:20.656 align:center
Vakter!

00:53:58.444 --> 00:53:59.362 align:center
Vakter!

00:54:39.151 --> 00:54:40.111 align:center
Hallå!

00:54:50.037 --> 00:54:53.416 align:center
Ni är Eshbaal, prins av Israel.

00:54:54.333 --> 00:54:55.167 align:center
Ja?

00:54:56.252 --> 00:54:57.086 align:center
Ja.

00:55:00.006 --> 00:55:00.840 align:center
Bra.

00:55:12.518 --> 00:55:13.352 align:center
Kommer ni?

00:57:04.880 --> 00:57:06.882 align:center
Undertexter: Ania

00:57:06.966 --> 00:57:08.968 align:center
Kreativ ledare
K. Teglof
Israel.

