WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
TIDLIGERE I...

00:06.966 --> 00:08.634
Jeg fornemmer en kraft i dig.

00:09.093 --> 00:10.636
Dette besøg er en distraktion.

00:10.720 --> 00:13.264
Din bror besudlede min datter.

00:13.347 --> 00:16.016
Gift dig med hende,
eller bliv stenet til døde.

00:16.100 --> 00:17.685
-Hvad er det her?
-En hidkaldelse.

00:17.768 --> 00:19.311
-Til David
-Vi ses igen.

00:19.395 --> 00:21.689
-Beskyt ham.
-Den her er til dig.

00:21.772 --> 00:23.023
Der står "David".

00:23.733 --> 00:25.109
Hvorfor er han her?

00:25.192 --> 00:26.861
Hvorfor er han her?

00:26.944 --> 00:30.448
Der er en ny plan om at tage magten.
Den kommer fra Judas stamme.

00:30.531 --> 00:31.782
David!

00:35.619 --> 00:41.125
Hør, Israel

00:41.208 --> 00:43.294
GIBEAHS FÆSTNING
ISRAELS NYE HOVEDSTAD

00:43.377 --> 00:50.092
Herren er vor gud

00:54.722 --> 00:59.894
Herren

01:02.271 --> 01:06.317
Er ét

01:08.819 --> 01:13.908
Hør, Israel

01:13.991 --> 01:20.164
Herren er vor gud

01:20.664 --> 01:26.086
Herren

01:26.587 --> 01:30.925
Er ét

02:00.204 --> 02:01.038
Adriel.

02:03.082 --> 02:04.166
Alt vel med stammen?

02:04.708 --> 02:07.503
Judas stamme er tilfreds.

02:07.586 --> 02:09.713
Mine sønner bliver bedre til sværdkamp.

02:10.047 --> 02:12.383
Men de driver mig til vanvid.

02:16.095 --> 02:19.348
Da jeg besøgte fæstningen,
fandt jeg det interessant,

02:19.431 --> 02:23.185
at lederen af Israel,
Hashems udvalgte konge,

02:23.811 --> 02:27.731
var omgivet af træsnit af hedenske guder.

02:29.233 --> 02:32.736
Ansigter, vi har fjernet fra væggene,

02:32.820 --> 02:35.364
mens vi gør en filisterborg
til vores hjem.

02:35.447 --> 02:36.907
Jeg kunne ikke bo der.

02:38.075 --> 02:39.451
Men det ville du ønske.

02:40.953 --> 02:42.788
Tro ikke, det gik ubemærket hen.

02:43.706 --> 02:45.499
Hvad med din egen gerning?

02:46.041 --> 02:50.379
At du viste mig frem for den syge konge
som et bekvemt symbol på opbakning.

02:51.589 --> 02:55.426
Din loyalitet er noget,
han sætter stor pris på.

02:55.926 --> 02:59.388
Det tror jeg gerne,
eftersom vi er Israels største stamme.

03:00.723 --> 03:02.892
Jeg er nysgerrig omkring

03:02.975 --> 03:05.895
Samuels besøg under festmåltidet.

03:06.520 --> 03:09.899
Siden seeren
slagtede amalekitternes konge,

03:09.982 --> 03:14.945
har han rejst vidt omkring
af uransalige årsager.

03:16.655 --> 03:18.240
Har du set ham i dit land?

03:20.784 --> 03:21.827
Interessant.

03:22.494 --> 03:24.038
Så det bekymrer dig?

03:26.957 --> 03:27.791
Ja.

03:27.875 --> 03:29.251
Han kom og ofrede.

03:30.502 --> 03:31.545
Med hvem?

03:31.629 --> 03:35.299
Abner, information er sin egen valuta.

03:35.382 --> 03:37.259
Du må love mig visse ting.

03:41.388 --> 03:45.142
Hvad har du i tankerne denne gang?

03:50.522 --> 03:51.982
Fortæl dronningen, jeg er her.

03:54.485 --> 03:55.569
Hvad sagde han ellers?

03:57.613 --> 03:59.031
Intet, han ville dele.

03:59.490 --> 04:01.742
Men hvis Samuel har salvet en anden,

04:01.825 --> 04:04.411
så vil Judas stammes troskab ændre sig.

04:05.537 --> 04:10.125
Adriel forbliver loyal,
fordi det gavner ham for øjeblikket.

04:10.960 --> 04:14.546
Seerens tilstedeværelse
får ham til at ane muligheder.

04:14.630 --> 04:16.507
Vi må sætte en stopper for det.

04:16.590 --> 04:21.720
Jeg foreslår, at vi påminder folk
om Guds suverænitet i hele riget.

04:22.388 --> 04:23.847
En magtdemonstration.

04:23.931 --> 04:26.225
Tilgiv mig, men det er ikke vejen frem.

04:27.851 --> 04:31.313
Folket har brug for at se kongens styrke.

04:31.397 --> 04:33.232
Det er ikke din plads at tale.

04:33.732 --> 04:35.734
Du bør ikke frygte mig, Abner.

04:35.818 --> 04:37.277
Dette er ikke frygt.

04:37.361 --> 04:38.278
Hun har ret.

04:38.946 --> 04:41.699
Sejrens herlighed falmer.

04:42.366 --> 04:45.285
Vi må genvinde folkets hjerter og sind.

04:46.620 --> 04:47.454
Hvordan?

04:48.706 --> 04:49.540
Med kærlighed.

04:54.753 --> 04:55.671
En forening.

05:11.228 --> 05:14.523
Respekt for kongen kommer fra øjnene.

05:17.026 --> 05:18.402
Skinner alt metallet?

05:18.902 --> 05:19.903
Ja, min dronning.

05:25.701 --> 05:26.535
Større.

05:28.829 --> 05:30.289
Alt skal være klart,

05:30.914 --> 05:32.833
når vores gæster ankommer.

05:32.916 --> 05:33.834
Ja, min dronning.

05:38.964 --> 05:40.049
Er de ikke klar?

05:40.466 --> 05:42.176
De er næsten færdige.

05:47.890 --> 05:48.724
Godt.

05:51.518 --> 05:55.189
"Dengang havde Israel ingen konge."

05:56.899 --> 05:57.941
Okay.

05:58.025 --> 05:59.193
Det er for nylig.

05:59.276 --> 06:00.944
Lige før du blev født, ja.

06:03.363 --> 06:04.323
Hvordan føles det…

06:05.032 --> 06:06.909
…at være Israels første prinsesse?

06:07.659 --> 06:09.203
Den første kongefamilie?

06:10.287 --> 06:11.663
Det er et privilegium.

06:14.374 --> 06:16.251
Men der er mere, du vil sige.

06:19.630 --> 06:21.757
Hemmeligheder er tunge, David.

06:23.008 --> 06:23.842
Har du nogen?

06:26.136 --> 06:27.221
Ikke af betydning.

06:28.680 --> 06:32.017
Min er, at jeg sommetider
ikke ønsker noget af det her.

06:33.393 --> 06:36.939
Dette liv og de krav, der medfølger.

06:39.191 --> 06:42.694
Jeg tænker på din landsby, hvor vi mødtes.

06:44.780 --> 06:46.615
Dér kunne jeg være som alle andre.

06:47.199 --> 06:48.951
Du bliver aldrig som andre.

06:51.703 --> 06:53.080
Efter al denne tid

06:53.163 --> 06:56.208
er du stadig så mystisk, David.

06:57.584 --> 06:59.128
Jeg ved intet om dig,

07:00.504 --> 07:02.881
bortset fra at du har fået

07:04.007 --> 07:05.551
min far til at smile igen.

07:06.260 --> 07:08.095
Nej. Det er på grund af dig.

07:09.429 --> 07:11.807
Når du ankommer, bedres hans humør.

07:12.599 --> 07:13.976
Jeg ser det selv.

07:16.395 --> 07:18.772
Hvad ser du ellers…

07:19.982 --> 07:21.150
…når du ser på mig?

07:28.782 --> 07:29.616
Jeg ser…

07:30.784 --> 07:33.704
Jeg ser stjernerne, dem alle.

07:35.622 --> 07:36.540
Og havet.

07:37.916 --> 07:39.209
Jeg ser venlighed,

07:40.002 --> 07:43.005
nåde og visdom.

07:45.507 --> 07:47.259
Du er en sand digter, hva'?

07:52.514 --> 07:53.432
Jeg bærer på noget.

07:55.976 --> 07:56.810
Noget tungt.

07:59.021 --> 08:00.189
Du kan stole på mig.

08:09.865 --> 08:10.991
Hvad er det her?

08:11.909 --> 08:12.951
Jeg…

08:13.035 --> 08:15.495
Jeg har lært ham at læse.

08:19.791 --> 08:20.918
Gå til dit kammer.

08:21.418 --> 08:23.170
Kezia har forberedt en kjole.

08:23.962 --> 08:25.088
Og flet dit hår.

08:25.964 --> 08:28.091
Derefter vil din far og jeg tale med dig.

08:29.384 --> 08:30.302
Ja, mor.

08:47.569 --> 08:51.531
Jeg ønsker aldrig at se dig alene
med min datter igen.

08:53.200 --> 08:54.451
Kend din plads.

08:55.661 --> 08:56.578
Det gør jeg.

08:57.496 --> 08:59.373
Dit formål er at berolige kongen.

09:00.916 --> 09:03.043
I dag skal du spille bedre
end nogensinde.

09:03.126 --> 09:04.461
Kan du det?

09:05.963 --> 09:06.838
Ja.

09:13.845 --> 09:15.847
Ruben, du skulle have holdt vagt.

09:22.354 --> 09:24.356
Hvor er mit scepter?

09:24.439 --> 09:26.441
Mere kan jeg ikke gøre uden trolddom,

09:26.525 --> 09:29.945
men tinkturen, jeg gav ham, er stærk.

09:30.737 --> 09:33.865
Mine ting er forsvundet.

09:35.158 --> 09:36.743
Han falder snart til ro.

09:37.619 --> 09:38.829
Det håber jeg.

09:40.956 --> 09:42.874
Det er ved kaminen, min elskede.

09:44.376 --> 09:45.210
Husker du?

09:48.255 --> 09:50.090
Jeg stoler ikke på magi.

09:50.799 --> 09:51.633
Det ved jeg.

09:53.302 --> 09:55.137
Og jeg stoler ikke på Adriel.

09:55.220 --> 09:57.180
Han er frustrerende.

09:57.264 --> 09:59.433
Han sladrer bag min ryg,

10:00.017 --> 10:01.310
og han afbryder mig.

10:01.393 --> 10:02.602
Han er et fjols,

10:03.562 --> 10:04.980
men et magtfuldt fjols.

10:05.063 --> 10:06.898
Og han er leder af den største stamme.

10:06.982 --> 10:08.942
Et ægteskab sikrer deres loyalitet.

10:16.491 --> 10:17.743
Hjælp mig med dette.

10:36.136 --> 10:37.012
Elsker du den?

10:40.182 --> 10:41.016
Ja.

10:42.309 --> 10:44.102
Mere end noget, du har givet mig.

10:51.860 --> 10:54.696
Er det dumt af os at byde ham velkommen?

10:56.990 --> 10:57.824
Nej.

10:59.034 --> 11:00.035
Det er nødvendigt.

11:04.831 --> 11:07.084
Vis Adriel din styrke.

11:12.422 --> 11:14.174
Lad ham ikke ryste dig.

11:16.426 --> 11:18.428
Jeg er ved din side hele tiden.

11:27.938 --> 11:28.772
Fader.

11:31.233 --> 11:33.026
Du ville se mig?

11:35.946 --> 11:36.822
Fantastisk.

11:39.533 --> 11:40.367
Hvad?

11:48.917 --> 11:50.669
Du ligner en dronning.

11:54.714 --> 11:56.675
Vi har noget, vi vil fortælle dig.

12:06.685 --> 12:08.728
Eliab, velkommen tilbage.

12:11.314 --> 12:14.359
-Godt, du er i live.
-Der er sket meget, siden du rejste.

12:14.443 --> 12:15.485
Det håber jeg ikke.

12:15.569 --> 12:17.362
Hvad har du brug for at se, Joab?

12:17.446 --> 12:19.448
At ti landsbyer mere bliver angrebet?

12:20.490 --> 12:21.741
Hvad med landsbyerne?

12:21.825 --> 12:24.202
Flere er ødelagt, og vi ved ikke hvordan.

12:25.370 --> 12:27.664
Ruben ser kæmper i sine drømme.

12:27.747 --> 12:28.748
Hvem?

12:28.832 --> 12:30.125
Drengen fra landsbyen.

13:07.412 --> 13:10.499
Kan du håndtere Adriels
fem grufulde sønner?

13:10.582 --> 13:12.042
Bare underhold dem.

13:13.168 --> 13:14.711
De er ikke så slemme.

13:20.425 --> 13:21.259
Er du okay?

13:28.808 --> 13:30.477
Kong Saul af Israel

13:31.144 --> 13:32.354
og hans familie.

13:55.794 --> 13:59.172
Lad mig præsentere Adriel,
søn af Barzillai,

14:00.215 --> 14:02.300
leder af Judas storslåede stamme,

14:03.385 --> 14:04.511
hans kone, Tamar,

14:04.970 --> 14:08.223
og hans sønner, Amos, Hizkija,

14:08.306 --> 14:11.351
Phineas, Simeon og Jordan.

14:13.520 --> 14:16.815
Saul, vores herlige konge.

14:18.400 --> 14:21.653
Min familie og jeg har rejst i mange dage,

14:22.237 --> 14:25.073
men det har ikke været uden fare.

14:25.740 --> 14:31.288
Et hjul gik i stykker, en hest døde,
og lynet ramte os næsten to gange.

14:32.581 --> 14:33.498
To gange!

14:35.500 --> 14:37.043
Synd, at lynet ramte forbi.

14:37.127 --> 14:41.131
Det er alt for længe siden,
at vores familier delte et måltid.

14:41.631 --> 14:42.632
Bestemt, Saul.

14:43.258 --> 14:44.342
Det er en ære.

14:45.093 --> 14:47.512
Det glæder mig,
du er i stand til at få besøg.

14:49.097 --> 14:50.223
Åh, Adriel.

14:50.307 --> 14:52.934
Du er en højt respekteret leder

14:53.435 --> 14:55.854
af en af vores største stammer.

14:56.438 --> 14:58.315
Du har kæmpet for kongeriget,

14:58.398 --> 15:01.401
siden Samuel satte kronen på mit hoved,

15:02.569 --> 15:04.863
og dine sønner kæmper stadig for mig.

15:05.488 --> 15:08.366
Tiden er endelig kommet til,

15:09.576 --> 15:11.119
at vores familier…

15:12.579 --> 15:13.413
…forenes.

15:14.539 --> 15:16.458
Benjamin og Juda.

15:17.584 --> 15:20.462
Ulven og løven.

15:22.714 --> 15:26.343
I dag tilbyder jeg min datter i ægteskab.

15:46.279 --> 15:49.741
En kongelig forening
mellem min datter, Mychal,

15:49.824 --> 15:51.201
og en af dine sønner.

15:53.328 --> 15:54.287
Min konge.

15:55.038 --> 15:55.914
Lad os fejre det.

15:58.249 --> 15:59.709
Hyrde, spil.

16:17.852 --> 16:20.355
Jeg jagtede amalekitterne op ad bakken

16:20.939 --> 16:24.609
og skar bæstet fra halsen
til navlen og tilbage igen.

16:24.693 --> 16:25.819
God historie, Amos,

16:25.902 --> 16:27.821
men hvad med, da jeg skar fingrene…

16:27.904 --> 16:29.698
-Ikke den historie igen.
-Ti stille.

16:29.781 --> 16:32.450
-Nej, du ved ikke…
-Du brækkede dig i en busk.

16:33.034 --> 16:33.993
Brækkede mig?

16:34.077 --> 16:35.995
Du er svagelig, hvad fingre angår.

16:36.079 --> 16:36.955
I er drenge.

16:37.038 --> 16:40.959
Min bror talte om den måneløse nat,
hvor I overfaldt og fangede

16:41.042 --> 16:42.502
en af deres ledere.

16:42.585 --> 16:45.672
Fortæl endelig mere
om jeres heltegerninger.

16:45.755 --> 16:47.674
Det er så inspirerende.

16:48.258 --> 16:52.303
Jeg hørte.
du var blevet ramt af en mystisk sygdom?

16:54.431 --> 16:55.348
Ja.

16:55.849 --> 16:56.725
Jeg var syg.

16:58.685 --> 16:59.686
Jeg er et menneske.

17:00.186 --> 17:01.896
Salvet af Gud, men et menneske.

17:03.732 --> 17:04.566
Min konge.

17:06.651 --> 17:07.485
Undskyld mig.

17:14.117 --> 17:15.869
Undskyld mig.

17:16.369 --> 17:17.912
Se, hvad du gjorde. Se.

17:17.996 --> 17:18.997
Prinsesse.

17:19.080 --> 17:20.081
Mychal.

17:21.332 --> 17:22.167
Mychal.

17:24.252 --> 17:29.591
Sikke et betydningsfuldt øjeblik
for så ung en kvinde.

17:30.508 --> 17:32.051
Du må føle dig beæret.

17:33.386 --> 17:36.723
Selvfølgelig.
Jeg har ventet hele mit liv på dette.

17:39.309 --> 17:42.562
Min kære, du er ganske henrivende.

17:42.645 --> 17:46.191
Min konge. Prinsessen har brug for støtte.

17:46.274 --> 17:49.277
Hvis min kone var død,

17:49.778 --> 17:51.571
ville jeg selv gifte mig med dig

17:52.614 --> 17:54.407
og vågne som en glad mand hver dag.

17:55.325 --> 17:59.871
-Værsgo.
-Adriel, hvis du stjæler min datters tid,

17:59.954 --> 18:03.166
hvordan vil hun så
lære dine drenge at kende?

18:05.084 --> 18:08.505
Skal vi diskutere betingelserne,
min konge?

18:08.588 --> 18:11.508
Du vil velsagtens være gavmild
og belønne min loyalitet.

18:11.591 --> 18:15.094
Jeg køber ikke loyalitet, Adriel.

18:16.054 --> 18:17.972
Bestemt ikke med min datter.

18:18.723 --> 18:20.600
Der må være en mere passende familie.

18:21.392 --> 18:22.560
Se hans sønner.

18:23.520 --> 18:26.314
Uduelige, forkælede tåber.

18:26.397 --> 18:28.483
Der er knap en kriger blandt dem.

18:30.652 --> 18:32.570
Det gavner ikke kongefamilien.

18:32.654 --> 18:34.989
Det er ikke op til dig at dømme.

18:37.116 --> 18:38.952
Kongen befalede det.

18:40.286 --> 18:42.705
Din interesse i prinsessen ender her.

18:42.789 --> 18:43.998
Forstået?

18:47.335 --> 18:50.630
Det er heller ikke Judas sønner,
du bør bekymre dig om.

18:58.972 --> 18:59.806
Mychal.

19:10.024 --> 19:11.067
Mychal.

19:11.150 --> 19:12.026
Er du vanvittig?

19:12.569 --> 19:13.486
Er du?

19:13.570 --> 19:15.697
-Gør det ikke.
-Det er ikke mit valg.

19:15.780 --> 19:18.366
-Gå, før nogen ser sig.
-Sig, du ikke vil.

19:18.449 --> 19:20.159
Det er mit liv, David.

19:20.785 --> 19:22.245
Sådan ville det altid være.

19:23.204 --> 19:24.581
Du fortjener bedre.

19:25.081 --> 19:26.791
-Vi må kunne gøre noget.
-"Vi"?

19:27.750 --> 19:29.752
David, vi er, hvem vi er.

19:29.836 --> 19:31.045
Det kan intet ændre.

19:31.880 --> 19:33.006
Jeg har en pligt.

19:34.048 --> 19:35.508
Det har du også. Så spil.

19:38.553 --> 19:40.638
Følg hende ikke. Gå ind og spil.

19:40.722 --> 19:42.181
-Jeg må sige noget.
-Hvad?

19:42.265 --> 19:43.308
Sandheden.

19:43.391 --> 19:44.601
Om hvem jeg er.

19:44.684 --> 19:46.269
At jeg er salvet, at jeg…

19:46.352 --> 19:47.186
Du gør det ikke.

19:48.438 --> 19:49.898
Du siger ikke et ord.

19:50.523 --> 19:53.318
-Jeg kan ikke lyve.
-Så overlever du ikke dagen.

19:54.777 --> 19:55.945
Eliab.

19:56.029 --> 19:58.823
Hvis jeg bliver en del af familien,
vil ingen dø.

19:59.657 --> 20:00.491
Forstår du ikke?

20:00.992 --> 20:03.202
-Jeg må sige det, før hun gifter sig.
-David.

20:03.286 --> 20:05.371
Konger beskytter slægt og fjerner trusler.

20:05.455 --> 20:06.998
Alle vores liv er på spil.

20:07.498 --> 20:08.875
Du er ikke min eneste bror.

20:08.958 --> 20:11.336
Tving mig ikke til
at vælge mellem dem og dig.

20:11.419 --> 20:13.671
Gå nu tilbage, og spil din musik.

20:14.297 --> 20:15.131
Okay.

20:27.268 --> 20:28.728
Det behøver du ikke.

20:29.646 --> 20:31.439
Der er god stemning heromme.

20:33.816 --> 20:35.026
Prinsesse Mirab.

20:36.653 --> 20:38.780
Hvordan er det
at være den anden prinsesse?

20:39.405 --> 20:40.782
Jeg er den første.

20:42.909 --> 20:44.035
Hvilken bror er du?

20:46.496 --> 20:47.497
Den ubetydelige.

20:48.122 --> 20:48.957
Jordan.

20:49.666 --> 20:50.500
Jordan.

20:51.250 --> 20:53.378
Har du opgivet at imponere min søster?

20:54.337 --> 20:55.838
Det ville aldrig blive mig.

20:56.339 --> 20:57.507
Jeg er den mellemste.

20:57.590 --> 20:58.758
Jeg bliver altid glemt.

20:59.968 --> 21:01.678
Jeg er den oprørske skuffelse.

21:03.972 --> 21:05.098
Vi er ingens yndling.

21:10.520 --> 21:13.398
Amos taler med din søster
om sit kæmpe sværd.

21:14.232 --> 21:16.025
"Israels mest imponerende."

21:16.109 --> 21:18.528
Så vil mine brødre fortælle
om deres sværd,

21:19.821 --> 21:22.907
indtil de alle tager dem ud
for at sammenligne dem.

21:25.910 --> 21:28.287
Og min søster vil nikke opmuntrende.

21:28.871 --> 21:31.290
Hun bliver den perfekte prinsesse.

21:32.500 --> 21:34.544
Alle dine brødre vil tro, de vinder.

21:35.878 --> 21:37.213
Og det gør én af dem så.

21:37.797 --> 21:39.507
Og så er hun fanget for evigt.

21:44.012 --> 21:44.929
Vidunderligt.

21:50.435 --> 21:52.937
Vil du lade din søn sælge dig

21:53.021 --> 21:55.273
til en søn af en rig stammeleder?

21:56.649 --> 21:58.234
Hvorfor ikke? De er alle ens.

21:59.610 --> 22:01.654
Nogle er lidt flottere end andre.

22:16.753 --> 22:17.587
Du er sær.

22:21.632 --> 22:22.675
Du er sær.

22:25.136 --> 22:26.012
Netop.

22:28.931 --> 22:29.891
Kom.

22:31.017 --> 22:33.728
Hvad med at give mig en hellig tekst?

22:33.811 --> 22:38.608
-Jeg tror ikke, at rejsen…
-"Scepteret vil ikke forlade Juda."

22:40.109 --> 22:41.319
Den tale. De ord.

22:41.402 --> 22:42.820
Begyndelsen på det hele.

22:42.904 --> 22:45.156
Jakobs velsignelse til vores børn,

22:45.239 --> 22:47.492
så de husker deres arv.

22:49.160 --> 22:50.161
Jeg kender et sted.

22:54.832 --> 22:58.169
Løven vil flå dig i stykker.

22:58.669 --> 23:00.588
Lyt til hans ord.

23:01.714 --> 23:03.424
Bestemt.

23:03.508 --> 23:05.259
Tronraner.

23:19.148 --> 23:20.942
…en døende far til hans 12 sønner

23:21.025 --> 23:22.902
for mange generationer siden

23:22.985 --> 23:27.782
-ville blive så værdsat i mit hjem.
-Judas løve er kommet.

23:28.366 --> 23:30.576
Så, min konge,

23:30.660 --> 23:34.622
hvis jeg blot kunne få
den ene skriftrulle.

23:35.540 --> 23:36.707
Saul…

23:37.917 --> 23:39.919
Dræb løven.

23:41.045 --> 23:42.088
Saul…

23:43.089 --> 23:44.590
Er du okay?

23:52.557 --> 23:55.935
Måske har du alligevel ikke
genvundet din styrke?

24:03.526 --> 24:06.654
Måske er den her diskussion
for meget for dig lige nu.

24:07.280 --> 24:09.115
Hvis du er svækket…

24:09.198 --> 24:12.702
Det er ikke klogt
at splitte de hellige tekster.

24:13.286 --> 24:15.913
Det er heller ikke klogt
at splitte kongeriget.

24:15.997 --> 24:16.873
Er vi enige?

24:18.583 --> 24:20.251
Hvad er det, du vil, Adriel?

24:21.377 --> 24:22.962
Jeg er træt af disse lege.

24:23.629 --> 24:26.883
Bed mig om én ting mere,
så modtager du det måske.

24:27.466 --> 24:29.760
En permanent plads i dit råd.

24:30.761 --> 24:35.141
Min konge, der er ingen bedre måde
for mig at tjene dine interesser

24:35.224 --> 24:37.351
end som leder blandt de ældste.

24:37.435 --> 24:38.519
Det er en aftale.

24:39.061 --> 24:41.022
Vi gennemgår vilkårene senere.

24:41.606 --> 24:42.732
Lad os nu drikke

24:43.608 --> 24:45.860
-og fejre vores børn.
-Ja.

24:48.070 --> 24:49.113
Ja.

24:49.197 --> 24:50.948
-Jeg vender tilbage.
-Ja.

24:51.032 --> 24:52.325
Et øjeblik.

24:58.998 --> 25:00.082
Jeg er hos dig,

25:00.583 --> 25:02.668
ved din side, hele tiden.

25:10.009 --> 25:10.843
Er det klaret?

25:11.677 --> 25:13.012
Manden er en sjakal.

25:14.513 --> 25:15.765
Snart er han din sjakal.

25:19.644 --> 25:20.603
Jeg har en idé.

25:21.312 --> 25:24.190
Hyrde, gør dig klar til
at spille noget livligt.

25:27.401 --> 25:28.402
Gør pigerne klar.

25:29.487 --> 25:30.696
Ja, tak.

25:35.910 --> 25:37.370
Din far har brug for hjælp.

25:37.787 --> 25:40.498
Vis ham, at du er juvelen i hans krone.

25:49.507 --> 25:53.386
Kærligheden mellem dig
og dronningen er smuk at se.

25:54.720 --> 25:56.681
Jeg vidste det fra starten.

25:57.640 --> 25:59.392
Tænk at gifte sig af kærlighed.

26:01.060 --> 26:02.478
At have valget.

26:03.062 --> 26:04.230
Hvor værdifuldt.

26:05.189 --> 26:07.525
Du har fulgt nøje med.

26:08.526 --> 26:11.153
Hvilken af Adriels sønner ville du vælge?

26:12.780 --> 26:13.948
Ingen af dem.

26:15.157 --> 26:15.992
Nej?

26:19.912 --> 26:20.997
Hun bør ægte mig.

26:29.213 --> 26:30.339
Du er en sjov én…

26:31.340 --> 26:32.174
…hyrde.

26:48.399 --> 26:49.692
Vidunderligt.

26:49.775 --> 26:50.609
Smukt.

27:08.336 --> 27:10.129
Hun hader den her dans.

27:21.474 --> 27:22.600
Folkens!

27:23.142 --> 27:25.144
Jeg har en meddelelse.

27:29.315 --> 27:30.900
Efter lang tids overvejelse…

27:30.983 --> 27:32.109
Jeg er så stolt af dig.

27:33.486 --> 27:38.115
Jeg har besluttet, at dette ægteskab
i al sin sjældenhed og skønhed,

27:38.783 --> 27:41.077
skal stå mellem min dejlige datter…

27:42.620 --> 27:43.454
…Mirab…

27:47.792 --> 27:48.793
Og?

27:49.335 --> 27:50.169
Og…

27:52.338 --> 27:53.255
…ham dér.

27:53.339 --> 27:54.382
Jordan.

27:54.465 --> 27:55.424
Mirab og Jordan.

27:57.218 --> 28:00.763
Må Gud velsigne dem
i denne hellige forening.

28:02.139 --> 28:03.307
Nå.

28:03.391 --> 28:05.309
De er velsagtens lige gode.

28:06.018 --> 28:07.478
Skål for det lykkelige par!

28:19.907 --> 28:20.741
Mychal?

28:24.578 --> 28:26.580
Er det her et trick?

28:26.664 --> 28:27.832
Det ved jeg ikke.

28:27.915 --> 28:29.166
Vi bør smile.

28:31.669 --> 28:32.837
Hun er uforudsigelig.

28:33.421 --> 28:34.422
Er du sikker?

28:34.505 --> 28:35.840
Jeg er sikker.

28:36.382 --> 28:37.508
Tak.

28:39.927 --> 28:41.220
Er du tilfreds med det?

28:41.804 --> 28:44.932
Hvis kongen vil det,
kan jeg så afvise ham?

30:07.848 --> 30:09.141
Gå. Du må afsted.

30:09.225 --> 30:11.810
-Kom nu…
-David, du må gå.

30:12.978 --> 30:13.979
Gå.

30:33.874 --> 30:35.459
Du er fuld af overraskelser.

30:36.585 --> 30:38.003
Jeg blev overrasket.

30:41.423 --> 30:42.716
Jeg så på tværs af salen,

30:43.842 --> 30:46.512
og du stod med en mand
og lo og var lykkelig,

30:47.304 --> 30:48.973
som da du var en lille pige.

30:51.225 --> 30:53.727
Jeg troede ikke, du gik op i min lykke.

30:55.646 --> 30:56.981
Hvordan kan du sige det?

30:57.982 --> 31:00.609
Det er ingen hemmelighed,
at Mychal er din yndling.

31:02.111 --> 31:03.279
Hun er dit lys.

31:04.405 --> 31:05.239
Og…

31:05.906 --> 31:06.865
…jeg forstår det.

31:08.367 --> 31:10.786
Hun opfører sig altid, som hun bør.

31:10.869 --> 31:12.204
Og du gør, som du vil.

31:12.997 --> 31:14.123
Ligesom din mor.

31:17.501 --> 31:18.335
Mirab.

31:20.963 --> 31:22.339
Du er min første datter,

31:23.549 --> 31:25.634
og selvom det ikke virker sådan,

31:27.052 --> 31:29.138
så tænker jeg altid på din lykke.

31:30.097 --> 31:30.931
Altid.

31:32.808 --> 31:35.185
Hold Adriel på dupperne.

31:42.943 --> 31:45.821
Sauls hus skal ikke splittes.

31:48.032 --> 31:49.116
Det lover jeg.

32:19.897 --> 32:21.065
Kig ned, David.

32:24.693 --> 32:26.695
Ser du knoglerne og pjalterne?

32:28.072 --> 32:31.241
Du ville ikke den første,
der faldt for at trodse Sauls hus.

32:32.785 --> 32:36.205
Troede du, du kunne komme til paladset,
spille et par sange

32:36.288 --> 32:37.873
og korrumpere prinsessen?

32:37.956 --> 32:39.917
Du bragte mig hertil på kongens ordre.

32:40.000 --> 32:42.836
For at trøste ham,
ikke korrumpere hans datter.

32:42.920 --> 32:46.507
Alle mine stunder med prinsessen
var på hendes anmodning.

32:47.091 --> 32:51.470
Du har været en plage
for vores families navn siden din fødsel,

32:51.553 --> 32:54.390
og din bror har været for blød mod dig.

32:54.473 --> 32:55.933
Lad mig give dig en lærestreg.

32:56.809 --> 33:00.354
Fra dette øjeblik, hverken mødes du,

33:00.437 --> 33:03.148
kigger på eller tænker på prinsessen.

33:03.232 --> 33:04.650
Er det forstået?

33:07.486 --> 33:10.406
Sværg! Ellers giver jeg slip.

33:18.205 --> 33:19.039
Bare prøv.

33:22.084 --> 33:22.918
Hvad?

33:24.002 --> 33:26.839
Jeg har et formål her, Joab.

33:29.258 --> 33:30.509
Gud har vist mig det.

33:32.428 --> 33:33.429
En skæbne.

33:37.307 --> 33:38.308
Kender du din?

34:30.027 --> 34:32.863
Din far gav dig en gave i dag.

34:34.531 --> 34:36.909
Men snart skal du giftes.

34:39.077 --> 34:39.912
Det ved jeg.

34:43.290 --> 34:45.459
Familiens omdømme bringes i tvivl.

34:45.542 --> 34:47.669
Det sidste, vi har brug, er rygter.

34:48.295 --> 34:49.880
Om at du føjter rundt med…

34:51.048 --> 34:52.090
…en hyrdedreng.

34:55.010 --> 34:56.303
Folk ser ting.

34:56.386 --> 34:57.888
Og de hvisker.

35:00.516 --> 35:02.184
Og hvad så, hvis han er hyrde?

35:04.603 --> 35:07.189
Far var en fattig æselhyrde.

35:07.856 --> 35:09.775
Din far er den salvede.

35:10.359 --> 35:11.652
Ikke da I giftede jer.

35:12.861 --> 35:14.863
Jeg er datter af en bonde.

35:15.781 --> 35:17.991
Du er datter af en konge.

35:21.036 --> 35:23.121
Ved du overhovedet, hvem knægten er?

35:25.207 --> 35:26.041
Ja.

35:27.835 --> 35:28.836
Det gør jeg.

35:29.753 --> 35:30.587
Han er…

35:33.507 --> 35:34.424
Han er ydmyg…

35:36.385 --> 35:38.512
…og lidenskabelig

35:38.595 --> 35:40.597
og modig.

35:42.474 --> 35:44.393
Han ser mig som mere end et trofæ.

35:49.106 --> 35:50.274
Og han har et navn.

35:52.150 --> 35:52.985
David.

35:55.404 --> 35:57.573
Og ved du, hvorfor…

35:59.199 --> 36:01.577
…David bor helt alene på en bakke?

36:05.289 --> 36:06.582
Fordi han er en horeunge.

36:08.750 --> 36:09.710
Han er udstødt.

36:10.377 --> 36:12.129
Han udskammes, hvor end han går.

36:18.427 --> 36:21.388
Jeg kan forstå,
at han erobrede dit hjerte.

36:23.056 --> 36:25.434
Men om et år vil du have glemt hans navn.

36:26.852 --> 36:28.854
Men skaden, det kan forårsage dette hus…

36:30.063 --> 36:33.358
…kan vare i generationer.

36:38.822 --> 36:42.242
Vær stolt, for når du gifter dig,

36:42.993 --> 36:48.123
vil ægteskabet være langt mere storslået
end denne flygtige romance.

36:49.499 --> 36:51.793
Det vil beskytte familien.

36:52.836 --> 36:54.004
og kongeriget.

36:55.047 --> 36:56.048
Ser du, min skat…

36:58.175 --> 36:59.635
Drengen har ret.

37:00.552 --> 37:02.095
Du er ikke et trofæ.

37:04.806 --> 37:06.642
Du er et skjold.

37:14.816 --> 37:15.943
Ruben.

37:16.652 --> 37:17.903
Hvor har du været?

37:17.986 --> 37:20.072
Lad mig hjælpe dig med alle de ting.

37:24.451 --> 37:27.245
-Har du arbejdet hele natten?
-Jeg kan lide at arbejde.

37:28.205 --> 37:30.499
Jeg har ingen mareridt, når jeg er vågen.

37:31.333 --> 37:32.209
Jeg forstår.

37:33.335 --> 37:35.295
Vil kæmperne angribe os igen?

37:36.630 --> 37:38.090
Dem fra mine drømme.

37:41.176 --> 37:42.010
Aldrig.

37:43.387 --> 37:44.346
Jeg beskytter dig.

37:46.139 --> 37:46.974
Det lover jeg.

37:48.141 --> 37:49.184
Du er for lille.

37:55.941 --> 37:57.651
Skål for kongen af Israel

37:59.611 --> 38:02.656
og denne lykkelige forening af vores huse.

38:03.448 --> 38:05.367
Jeg vil trofast tjene

38:05.450 --> 38:09.079
som din rådgiver, leder af Israels ældste.

38:10.372 --> 38:14.543
Før du vender tilbage,
vil jeg gerne udbringe en skål…

38:19.047 --> 38:19.881
For Mirab,

38:22.509 --> 38:23.760
min lidenskabelige pige.

38:24.886 --> 38:28.598
Må din nye mand beskytte dig,
inspirere dig

38:29.182 --> 38:31.893
og altid minde dig om, hvem du er.

38:39.693 --> 38:40.652
Og for Adriel.

38:42.279 --> 38:46.283
Jeg er så stolt af,
at vores familier forenes.

38:48.201 --> 38:49.036
Som en gave

38:51.038 --> 38:53.957
har jeg taget denne skriftrulle med.

38:56.626 --> 39:01.006
Jeg har bedt vores hovedskriver
om at finde Jakobs velsignelse

39:01.923 --> 39:03.175
til sine sønner.

39:04.760 --> 39:06.136
Hellige ord.

39:07.596 --> 39:10.432
Det er det dyrebareste,
jeg nogensinde har holdt.

39:12.476 --> 39:16.354
Må jeg læse Jakobs velsignelse
for vores børn,

39:16.438 --> 39:18.106
så de kan huske deres eftermæle?

39:26.656 --> 39:30.160
Før jeg læser disse mirakuløse ord,

39:30.243 --> 39:33.538
vil jeg gerne udbringe en skål
og sige, hvor beæret…

39:33.622 --> 39:35.582
Adriel, bare læs skriftet.

39:41.797 --> 39:45.634
"Og Israel kaldte på sine sønner og sagde:

39:47.677 --> 39:51.139
Kom nærmere, så jeg kan fortælle jer,
hvad der vil ske.

39:52.516 --> 39:57.062
-Så sagde Israel: 'Juda'…"
-Saul,

39:57.813 --> 40:01.483
du vil miste det hele.

40:02.275 --> 40:03.360
Stille!

40:03.860 --> 40:07.572
Han vil stjæle det fra dig.

40:08.573 --> 40:11.576
Løven vil vende sig mod dig.

40:13.286 --> 40:16.248
Hører du ham ikke?

40:17.791 --> 40:19.960
"Dine brødre vil prise dig,

40:20.544 --> 40:23.421
din hånd vil være på dine fjenders hals."

40:23.505 --> 40:27.175
Kan du ikke se det?

40:27.676 --> 40:29.302
Tronraner.

40:30.679 --> 40:31.596
Tyv.

40:34.432 --> 40:38.145
"Scepteret vil ikke forlade Juda…"

40:38.228 --> 40:40.063
Lyt til hans ord.

40:40.147 --> 40:42.732
"…eller herskerens stav mellem fødderne."

40:42.816 --> 40:46.403
-Judas løve er ankommet.
-"Som den,

40:46.486 --> 40:48.029
det tilhører, skal komme…"

40:48.113 --> 40:52.159
-Løven vil brøle!
-"…og folkenes lydighed…"

40:52.242 --> 40:53.118
Stop!

40:54.202 --> 40:56.413
Jeg har ikke læst velsignelsen færdig.

40:56.496 --> 40:57.706
Det gør jeg.

40:59.082 --> 41:01.918
"Benjamin er en glubsk ulv.

41:02.752 --> 41:05.463
Om morgenen æder han sit bytte,

41:06.006 --> 41:09.176
og om aftenen deler han rovet."

41:09.259 --> 41:11.219
Du har en god hukommelse, min konge.

41:11.344 --> 41:12.637
Jeg ser dig, Adriel.

41:13.972 --> 41:15.182
Jeg ved, hvorfor du kom.

41:17.851 --> 41:18.977
Hvad mener du?

41:19.060 --> 41:23.398
Du har planlagt at overtage min trone

41:23.857 --> 41:28.028
fra det øjeblik, du kom.

41:28.111 --> 41:29.196
Min konge.

41:29.279 --> 41:32.574
-Min konge.
-Det er ikke sandt.

41:33.491 --> 41:36.203
Jeg vil bare tjene dig,
og du fornærmer mig?

41:36.286 --> 41:37.204
Løgner.

41:37.787 --> 41:39.998
Hvert ord, du siger, er falsk.

41:40.081 --> 41:42.292
-Saul…
-Ægteskabstilbuddet er slut.

41:42.375 --> 41:45.253
-Nej, Saul.
-Vores huse skal ikke forenes.

41:45.337 --> 41:47.380
Du er træt. Lad os tales ved i morgen…

41:47.464 --> 41:49.633
Bed mig ikke tie, kvinde!

41:51.218 --> 41:52.344
Jeg er din konge!

41:54.387 --> 41:57.557
Dine sønner bliver aldrig
gode nok til mine døtre,

41:59.267 --> 42:03.104
og dine grådige hænder
rører ikke min trone.

42:04.189 --> 42:06.441
-Aldrig!
-Så det er sandt, hvad de siger.

42:07.025 --> 42:08.401
Du er blevet gal!

42:08.485 --> 42:10.737
Ud af mit hus!

42:10.820 --> 42:12.405
Ud af mit hus!

42:12.489 --> 42:14.491
-Ud!
-Ud, før han dræber os alle!

42:14.574 --> 42:15.867
Gå, mine sønner!

42:21.039 --> 42:23.208
Rør aldrig min trone.

42:47.691 --> 42:48.525
Mirab.

42:51.194 --> 42:52.404
Jeg beklager.

42:52.487 --> 42:54.322
Familien er forbandet!

42:55.865 --> 42:56.825
Forbandet!

43:08.878 --> 43:12.382
Løven vender sig mod dig.

43:13.633 --> 43:16.136
Hold dig fra mig.

43:17.554 --> 43:18.388
Hold dig væk.

43:30.984 --> 43:32.986
Hvorfor hjemsøger dæmonerne ham stadig?

43:34.738 --> 43:35.822
Kan du ikke hjælpe?

43:36.698 --> 43:37.991
Hans sjæl er i krig.

43:39.451 --> 43:42.287
Han har brug for stærkere kræfter,
og du har bundet mig.

43:43.955 --> 43:45.832
Og hvis du havde absolut frihed?

43:47.792 --> 43:49.627
Så ville jeg bruge sort magi.

43:50.253 --> 43:51.379
-Nej.
-Trolddom?

43:51.463 --> 43:52.297
Nej.

43:52.380 --> 43:56.051
En tinktur så stærk,
at den vil ryste ondskaben indefra

43:56.134 --> 43:57.427
-og frigøre hans sjæl.
-Nej.

43:57.510 --> 43:59.095
Han tror ikke på sort magi.

43:59.179 --> 44:02.974
Din mand er sløret af mørkere kræfter,
end jeg nogensinde har set.

44:04.309 --> 44:06.144
Han er upålidelig.

44:09.981 --> 44:11.149
Loven forbyder det.

44:12.692 --> 44:14.069
Han ændrer ikke loven.

44:15.820 --> 44:18.323
Uden kongens segl er det forbudt.

44:18.907 --> 44:20.492
Kongen sover dybt.

44:22.118 --> 44:23.661
Det er klogt ikke at vente.

44:25.872 --> 44:27.749
Hvis han ikke ændrer loven…

44:30.126 --> 44:31.503
…er du måske nødsaget.

45:25.849 --> 45:26.808
Hyrde?

45:28.518 --> 45:29.519
Tilgiv mig, konge.

45:30.937 --> 45:31.938
Jeg kunne ikke sove.

45:33.982 --> 45:35.024
Heller ikke jeg.

45:40.697 --> 45:41.656
Se her.

45:43.825 --> 45:47.912
Paladset var en filisterborg,
før vi erobrede det.

45:48.913 --> 45:55.295
Nu skærer vi ansigterne
af deres konger og guder bort,

45:56.337 --> 45:59.132
før vi laver vores egne træsnit.

46:02.260 --> 46:05.763
Hver ny æra kommer
og skyller det gamle bort.

46:09.476 --> 46:12.812
Jeg gad vide,
hvad jeg vil blive husket for.

46:15.398 --> 46:17.525
Jeg tror ikke, Sauls navn vil dø.

46:23.114 --> 46:25.325
Min familie tror, jeg begik en fejl.

46:28.453 --> 46:29.954
Mirab tilgiver mig aldrig.

46:32.415 --> 46:35.668
Men jeg kunne mærke det
glide ud gennem fingrene på mig.

46:35.752 --> 46:37.879
Alt, jeg har blødt for,

46:39.464 --> 46:41.007
flået fra mig, af hvem?

46:42.300 --> 46:43.510
Adriel af Juda.

46:45.261 --> 46:47.555
Min familie tror, jeg er ved at blive gal,

46:48.389 --> 46:49.849
men den sjakal

46:51.184 --> 46:54.979
ville have min trone,
og han er den ikke værdig!

46:56.356 --> 46:57.690
Stolen her,

47:00.026 --> 47:02.487
som enhver mand drømmer om…

47:06.908 --> 47:08.952
Det ændrer én at sidde i den.

47:10.286 --> 47:13.081
At være konge er at blive misforstået.

47:14.874 --> 47:15.750
At blive salvet.

47:17.669 --> 47:19.087
Ikke af eget valg.

47:22.340 --> 47:25.260
Gid det ikke sårede min familie så dybt.

47:28.972 --> 47:30.098
De vil tilgive dig.

47:34.185 --> 47:35.853
Jeg har set, de holder af dig.

47:40.024 --> 47:40.984
Vil du sidde på den?

47:42.235 --> 47:43.444
Se, hvordan det føles?

47:46.531 --> 47:48.157
Det er for Herrens salvede.

47:56.833 --> 48:00.628
Jeg burde gå i seng og hvile mig
før morgendagens vrede.

48:01.337 --> 48:02.547
Jeg går med dig.

48:02.630 --> 48:03.464
Nej.

48:04.424 --> 48:05.466
Jeg klarer mig.

50:31.195 --> 50:33.197
Tekster af: Jonas Kloch

50:33.281 --> 50:35.283
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
ig
før morgendagens vrede.
