WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:06.966 --> 00:08.634
Hay poder en ti.

00:09.093 --> 00:10.636
Esto es una distracción.

00:10.720 --> 00:13.264
Tu hermano ha desflorado a mi hija.

00:13.347 --> 00:16.016
Debes casarte con ella o morir lapidado.

00:16.100 --> 00:17.685
- ¿Qué es?
- Una convocatoria.

00:17.768 --> 00:19.311
- Para David.
- Nos veremos.

00:19.395 --> 00:21.689
- Protégelo.
- Te he hecho esto.

00:21.772 --> 00:23.023
Pone "David".

00:23.733 --> 00:25.109
Mi reina. ¿Qué hace aquí?

00:25.192 --> 00:26.861
Estoy ansiosa por oírte tocar.

00:26.944 --> 00:30.448
Hay un plan para hacerse con el poder
que viene de la tribu de Judá.

00:30.531 --> 00:31.782
David.

00:35.619 --> 00:41.125
Escucha, oh, Israel…

00:41.208 --> 00:43.294
FORTALEZA DE GUIBEÁ
NUEVA CAPITAL DE ISRAEL

00:43.377 --> 00:50.092
El Señor es nuestro Dios,

00:54.722 --> 00:59.894
el Señor

01:02.271 --> 01:06.317
es uno.

01:08.819 --> 01:13.908
Escucha, oh, Israel:

01:13.991 --> 01:20.164
el Señor es nuestro Dios,

01:20.664 --> 01:26.086
el Señor

01:26.587 --> 01:30.925
es uno.

02:00.204 --> 02:01.038
Adriel.

02:03.082 --> 02:04.166
¿Qué tal la tribu?

02:04.708 --> 02:07.503
La tribu de Judá está satisfecha.

02:07.586 --> 02:09.713
Mis hijos están mejorando con la espada.

02:10.047 --> 02:12.383
Pero volverme loco se les da mucho mejor.

02:16.095 --> 02:19.348
Me pareció curioso ir a la fortaleza
la temporada pasada

02:19.431 --> 02:23.185
a presentar al líder de Israel,
el rey elegido por HaShem,

02:23.811 --> 02:27.731
rodeado de grabados de dioses paganos.

02:29.233 --> 02:32.736
Rostros que hemos borrado de las paredes

02:32.820 --> 02:35.364
para hacer de un fuerte filisteo
nuestro hogar.

02:35.447 --> 02:36.907
Yo no podría vivir allí.

02:38.075 --> 02:39.451
Sí que te hubiera gustado.

02:40.953 --> 02:42.788
No creas que lo pasé por alto.

02:43.706 --> 02:45.499
¿Crees que pasé yo por alto

02:46.041 --> 02:50.379
que me pasearas delante del rey doliente
como una oportuna muestra de apoyo?

02:51.589 --> 02:55.426
Tu lealtad es algo que valora enormemente.

02:55.926 --> 02:59.388
Ya. Siendo la mayor tribu de Israel,
no me extraña.

03:00.723 --> 03:02.892
Me resultó muy curiosa

03:02.975 --> 03:05.895
la manera en la que Samuel
asistió a la celebración.

03:06.520 --> 03:09.899
Y, desde que descuartizó
al rey amalecita delante de todos,

03:09.982 --> 03:14.945
ha viajado a muchos sitios
por motivos envueltos en misterio.

03:16.655 --> 03:18.240
¿Lo has visto por tus tierras?

03:20.784 --> 03:21.827
Interesante.

03:22.494 --> 03:24.038
Así que eso te preocupa…

03:26.957 --> 03:27.791
Sí.

03:27.875 --> 03:29.251
Vino e hizo sacrificios.

03:30.502 --> 03:31.545
¿Con quién?

03:31.629 --> 03:35.299
Abner, esa información
tiene un valor incalculable.

03:35.382 --> 03:37.259
Necesitaría ciertas garantías.

03:41.388 --> 03:45.142
¿Y qué tienes en mente esta vez?

03:50.522 --> 03:51.982
Avisa a la reina.

03:54.485 --> 03:55.569
¿Qué más te ha dicho?

03:57.613 --> 03:59.031
No ha querido hablar más.

03:59.490 --> 04:01.742
Pero seguro que,
si Samuel ha ungido a otro,

04:01.825 --> 04:04.411
la tribu de Judá cambiará su lealtad.

04:05.537 --> 04:10.125
Adriel se mantiene leal porque eso
le beneficia personalmente, de momento.

04:10.960 --> 04:14.546
Pero la mera presencia del vidente
podría hacer que todo cambiara.

04:14.630 --> 04:16.507
Hay que poner fin a esto.

04:16.590 --> 04:21.720
Sugiero considerar un recordatorio
de la soberanía de Dios por todo el reino.

04:22.388 --> 04:23.847
Una demostración de fuerza.

04:23.931 --> 04:26.225
Mi reina, discúlpame.
Esa no es la respuesta.

04:27.851 --> 04:31.313
El pueblo necesita alguna clase
de exhibición de la fuerza del rey.

04:31.397 --> 04:33.232
No te corresponde hablar.

04:33.732 --> 04:35.734
No tienes por qué temerme, Abner.

04:35.818 --> 04:37.277
Créeme, no es temor.

04:37.361 --> 04:38.278
Tiene razón.

04:38.946 --> 04:41.699
La gloria de la victoria se desvanece.

04:42.366 --> 04:45.285
Necesitamos algo
que conquiste corazones y mentes.

04:46.620 --> 04:47.454
¿Como qué?

04:48.706 --> 04:49.540
Amor.

04:54.753 --> 04:55.671
Una unión.

05:00.801 --> 05:07.808
LA CASA DE DAVID

05:11.228 --> 05:14.523
El respeto por el rey empieza en los ojos.

05:17.026 --> 05:18.402
Que brille todo.

05:18.902 --> 05:19.903
Sí, mi reina.

05:25.701 --> 05:26.535
Más grandes.

05:28.829 --> 05:30.289
Todo debe estar listo

05:30.914 --> 05:32.833
cuando lleguen los invitados.

05:32.916 --> 05:33.834
Sí, mi reina.

05:38.964 --> 05:40.049
¿No han terminado?

05:40.466 --> 05:42.176
Terminarán en breve, alteza.

05:47.890 --> 05:48.724
Bien.

05:51.518 --> 05:55.189
"En aquellos días no había rey en Israel".

05:56.899 --> 05:57.941
Vale.

05:58.025 --> 05:59.193
No hace mucho de esto.

05:59.276 --> 06:00.944
Justo antes de que nacieras.

06:03.363 --> 06:04.323
¿Cómo te sientes?

06:05.032 --> 06:06.909
Al ser la primera princesa de Israel.

06:07.659 --> 06:09.203
La primera de toda la realeza.

06:10.287 --> 06:11.663
Es un privilegio.

06:14.374 --> 06:16.251
Hay algo que te estás callando.

06:19.630 --> 06:21.757
Los secretos son complicados, David.

06:23.008 --> 06:23.842
¿Tienes alguno?

06:26.136 --> 06:27.221
Ninguno importante.

06:28.680 --> 06:32.017
El mío es que, a veces,
no quiero nada de esto.

06:33.393 --> 06:36.939
Ni esta vida
ni las exigencias que conlleva.

06:39.191 --> 06:42.694
Pienso que tal vez, en tu aldea,
donde nos conocimos,

06:44.780 --> 06:46.615
podría ser una chica cualquiera.

06:47.199 --> 06:48.951
Nunca serás una chica cualquiera.

06:51.703 --> 06:53.080
Pese a todo este tiempo,

06:53.163 --> 06:56.208
sigues siendo muy misterioso, David.

06:57.584 --> 06:59.128
Apenas sé nada de ti,

07:00.504 --> 07:02.881
salvo que, gracias a ti,

07:04.007 --> 07:05.551
mi padre vuelve a sonreír.

07:06.260 --> 07:08.095
No, lo hace gracias a ti.

07:09.429 --> 07:11.807
Cuando entras en la sala,
le cambia el humor.

07:12.599 --> 07:13.976
Yo mismo lo he visto.

07:16.395 --> 07:18.772
¿Y qué más puedes ver…

07:19.982 --> 07:21.150
…cuando me miras?

07:28.782 --> 07:29.616
Veo…

07:30.784 --> 07:33.704
veo las estrellas. Deslumbrantes.

07:35.622 --> 07:36.540
Y el mar.

07:37.916 --> 07:39.209
Veo bondad

07:40.002 --> 07:43.005
y gracia y sabiduría.

07:45.507 --> 07:47.259
Eres un poeta, ¿no?

07:52.514 --> 07:53.432
Tengo secretos.

07:55.976 --> 07:56.810
Importantes.

07:59.021 --> 08:00.189
Puedes contármelos.

08:09.865 --> 08:10.991
¿Qué es esto?

08:11.909 --> 08:12.951
Le…

08:13.035 --> 08:15.495
Le estoy enseñando a leer.

08:19.791 --> 08:20.918
Ve a tus aposentos.

08:21.418 --> 08:23.170
Acacia te ha preparado un vestido.

08:23.962 --> 08:25.088
Y arréglate el pelo.

08:25.964 --> 08:28.091
Tu padre y yo queremos hablar contigo.

08:29.384 --> 08:30.302
Sí, madre.

08:47.569 --> 08:51.531
No quiero volver a verte a solas
con mi hija nunca más.

08:53.200 --> 08:54.451
Recuerda tu sitio.

08:55.661 --> 08:56.578
Sé cuál es.

08:57.496 --> 08:59.373
Tu propósito es consolar al rey.

09:00.916 --> 09:03.043
Hoy necesita que toques mejor que nunca.

09:03.126 --> 09:04.461
¿Podrás hacerlo por él?

09:05.963 --> 09:06.838
Sí.

09:13.845 --> 09:15.847
¡Rubén, tenías que vigilar!

09:22.354 --> 09:24.356
Mi cetro, ¿dónde está?

09:24.439 --> 09:26.441
Es todo lo que puedo hacer sin brujería,

09:26.525 --> 09:29.945
pero la tintura que le he dado es fuerte.

09:30.737 --> 09:33.865
Mis cosas han desaparecido.

09:35.158 --> 09:36.743
No tardará en calmarse.

09:37.619 --> 09:38.829
Espero que lo consiga…

09:40.956 --> 09:42.874
Está junto al fuego, amor mío.

09:44.376 --> 09:45.210
¿Recuerdas?

09:48.255 --> 09:50.090
No me fío de la magia.

09:50.799 --> 09:51.633
Lo sé.

09:53.302 --> 09:55.137
Y no me fío de Adriel.

09:55.220 --> 09:57.180
Es un alma exasperante.

09:57.264 --> 09:59.433
Chismorrea a mis espaldas.

10:00.017 --> 10:01.310
Y me interrumpe.

10:01.393 --> 10:02.602
Es un necio,

10:03.562 --> 10:04.980
pero un necio poderoso.

10:05.063 --> 10:06.898
Y el líder de la tribu más grande.

10:06.982 --> 10:08.942
Un matrimonio asegurará su lealtad.

10:16.491 --> 10:17.743
Ayúdame con esto.

10:36.136 --> 10:37.012
¿Te gusta?

10:40.182 --> 10:41.016
Mucho.

10:42.309 --> 10:44.102
Es lo más bello que me has dado.

10:51.860 --> 10:54.696
¿Somos unos insensatos
por acogerlo en nuestro hogar?

10:56.990 --> 10:57.824
No.

10:59.034 --> 11:00.035
Hay que hacerlo.

11:04.831 --> 11:07.084
Muéstrale tu fuerza a Adriel.

11:12.422 --> 11:14.174
No dejes que te altere.

11:16.426 --> 11:18.428
Estaré a tu lado en todo momento.

11:27.938 --> 11:28.772
Padre.

11:31.233 --> 11:33.026
¿Querías verme?

11:35.946 --> 11:36.822
Increíble.

11:39.533 --> 11:40.367
¿Qué?

11:48.917 --> 11:50.669
Pareces una reina.

11:54.714 --> 11:56.675
Hay algo que queremos decirte.

12:06.685 --> 12:08.728
¡Eliab! ¡Has vuelto!

12:11.314 --> 12:14.359
- Me alegra verte con vida.
- Han pasado muchas cosas.

12:14.443 --> 12:15.485
No te imaginas.

12:15.569 --> 12:17.362
¿Qué más tienes que ver, Joab?

12:17.446 --> 12:19.448
¿Otras diez aldeas fronterizas atacadas?

12:20.490 --> 12:21.741
¿Qué pasa con las aldeas?

12:21.825 --> 12:24.202
Han arrasado más,
y ni siquiera sabemos cómo.

12:25.370 --> 12:27.664
Rubén dice que ve gigantes en sueños.

12:27.747 --> 12:28.748
¿Quién?

12:28.832 --> 12:30.125
El niño de la aldea.

13:07.412 --> 13:10.499
¿Listas para que os hostiguen
los cinco horrores de Adriel?

13:10.582 --> 13:12.042
Solo hay que entretenerlos.

13:13.168 --> 13:14.711
No será para tanto.

13:20.425 --> 13:21.259
Tienes razón.

13:28.808 --> 13:30.477
El rey Saúl de Israel,

13:31.144 --> 13:32.354
y la familia real.

13:55.794 --> 13:59.172
Ante vosotros, Adriel, hijo de Barziel,

14:00.215 --> 14:02.300
líder de la gran tribu de Judá.

14:03.385 --> 14:04.511
Su esposa, Tamar.

14:04.970 --> 14:08.223
Y sus hijos: Amós, Ezequías,

14:08.306 --> 14:11.351
Pinjás, Simeón y Jordán.

14:13.520 --> 14:16.815
Saúl, nuestro glorioso rey.

14:18.400 --> 14:21.653
Mi familia y yo hemos viajado
durante varios días.

14:22.237 --> 14:25.073
Viajamos acuciados por los peligros.

14:25.740 --> 14:31.288
Se rompió una rueda, murió un caballo
y por poco nos cae un rayo. Dos veces.

14:32.581 --> 14:33.498
¡Dos veces!

14:35.500 --> 14:37.043
Lástima que no le diera…

14:37.127 --> 14:41.131
Hace mucho tiempo que nuestras familias
no comparten un banquete.

14:41.631 --> 14:42.632
Cierto, Saúl.

14:43.258 --> 14:44.342
Es un honor.

14:45.093 --> 14:47.512
Agradezco que estés
en condiciones de recibirnos.

14:49.097 --> 14:50.223
Adriel.

14:50.307 --> 14:52.934
Eres un líder muy respetado

14:53.435 --> 14:55.854
de una de nuestras principales tribus.

14:56.438 --> 14:58.315
Has luchado por este reino

14:58.398 --> 15:01.401
desde que Samuel
me puso la corona en la cabeza.

15:02.569 --> 15:04.863
Y tus hijos siguen luchando por mí.

15:05.488 --> 15:08.366
Ha llegado el momento, por fin,

15:09.576 --> 15:11.119
de que nuestras familias…

15:12.579 --> 15:13.413
…se unan.

15:14.539 --> 15:16.458
Benjamín y Judá.

15:17.584 --> 15:20.462
El lobo y el león.

15:22.714 --> 15:26.343
Hoy quiero ofrecerte
a mi hija en matrimonio.

15:46.279 --> 15:49.741
Una unión real entre mi hija, Mical,

15:49.824 --> 15:51.201
y uno de tus hijos.

15:53.328 --> 15:54.287
Mi rey.

15:55.038 --> 15:55.914
Celebrémoslo.

15:58.249 --> 15:59.709
Pastor, toca.

16:17.852 --> 16:20.355
Perseguí al amalecita colina arriba

16:20.939 --> 16:24.609
y rajé a esa bestia desde la garganta
al ombligo y otra vez hacia arriba.

16:24.693 --> 16:25.819
Buena historia, Amós,

16:25.902 --> 16:27.821
pero ¿y cuando le corté los dedos a…?

16:27.904 --> 16:29.698
- Otra vez esa historia no.
- Calla.

16:29.781 --> 16:32.450
- No, no sabes…
- Y tú vomitaste en un arbusto.

16:33.034 --> 16:33.993
¿Que yo vomité?

16:34.077 --> 16:35.995
Eres un blando con temas de dedos.

16:36.079 --> 16:36.955
Seréis críos…

16:37.038 --> 16:40.959
Mi hermano me habló de la noche sin luna
en que le tendisteis una emboscada

16:41.042 --> 16:42.502
a uno de sus líderes.

16:42.585 --> 16:45.672
Por favor, habladme de vuestras hazañas,

16:45.755 --> 16:47.674
Me parecen muy inspiradoras.

16:48.258 --> 16:52.303
He oído que has estado convaleciente
por una enfermedad misteriosa.

16:54.431 --> 16:55.348
Sí.

16:55.849 --> 16:56.725
Estuve enfermo.

16:58.685 --> 16:59.686
Soy humano.

17:00.186 --> 17:01.896
Ungido por Dios, pero humano.

17:03.732 --> 17:04.566
Mi rey.

17:06.651 --> 17:07.485
Discúlpame.

17:14.117 --> 17:15.869
Disculpad, necesito ausentarme.

17:16.369 --> 17:17.912
Mira lo que has conseguido.

17:17.996 --> 17:18.997
Princesa.

17:19.080 --> 17:20.081
Mical.

17:21.332 --> 17:22.167
Mical.

17:24.252 --> 17:29.591
Es un momento muy importante
para una mujer tan joven.

17:30.508 --> 17:32.051
Te sentirás muy honrada.

17:33.386 --> 17:36.723
Por supuesto.
Llevo toda mi vida esperando este momento.

17:39.309 --> 17:42.562
Querida, eres muy muy hermosa.

17:42.645 --> 17:46.191
Mi rey. La princesa necesita refuerzos.

17:46.274 --> 17:49.277
Si mi esposa estuviera muerta,

17:49.778 --> 17:51.571
me casaría contigo yo mismo y…

17:52.614 --> 17:54.407
me despertaría feliz a diario.

17:55.325 --> 17:59.871
- Por favor.
- Adriel, si acaparas a mi hija,

17:59.954 --> 18:03.166
¿cómo va a alternar con tus hijos?

18:05.084 --> 18:08.505
¿Debatimos los términos, mi rey?

18:08.588 --> 18:11.508
Confío en que serás generoso
y recompensarás mi lealtad.

18:11.591 --> 18:15.094
Yo no compro lealtades, Adriel.

18:16.054 --> 18:17.972
Y menos aún con mi hija.

18:18.723 --> 18:20.600
Hay familias más apropiadas.

18:21.392 --> 18:22.560
Mira a sus hijos.

18:23.520 --> 18:26.314
Unos idiotas inútiles y arrogantes.

18:26.397 --> 18:28.483
Entre todos no hacen ni un guerrero.

18:30.652 --> 18:32.570
No beneficia a la familia real.

18:32.654 --> 18:34.989
No te corresponde ver ni dejar de ver.

18:37.116 --> 18:38.952
Es lo que ha ordenado el rey.

18:40.286 --> 18:42.705
Tu interés por la princesa acaba aquí.

18:42.789 --> 18:43.998
¿Queda claro?

18:47.335 --> 18:50.630
Y esos no son los hijos de Judá
por los que debes preocuparte.

18:58.972 --> 18:59.806
Mical.

19:10.024 --> 19:11.067
Mical.

19:11.150 --> 19:12.026
¿Estás loco?

19:12.569 --> 19:13.486
¿Lo estás tú?

19:13.570 --> 19:15.697
- No puedes aceptarlo.
- No me queda otra.

19:15.780 --> 19:18.366
- Vete antes de que te vean.
- Dile que no quieres.

19:18.449 --> 19:20.159
Esta es mi vida, David.

19:20.785 --> 19:22.245
Siempre supe que sería así.

19:23.204 --> 19:24.581
Mereces algo mejor.

19:25.081 --> 19:26.791
- ¿Qué podemos hacer?
- ¿"Podemos"?

19:27.750 --> 19:29.752
David, somos quienes somos.

19:29.836 --> 19:31.045
Nada cambiará eso.

19:31.880 --> 19:33.006
Yo tengo un deber.

19:34.048 --> 19:35.508
Y tú también. Toca.

19:38.553 --> 19:40.638
No la sigas. Entra ahí y sigue tocando.

19:40.722 --> 19:42.181
- Debo decírselo.
- ¿El qué?

19:42.265 --> 19:43.308
La verdad.

19:43.391 --> 19:44.601
Quién soy en realidad.

19:44.684 --> 19:46.269
Que soy el ungido, que soy…

19:46.352 --> 19:47.186
De eso nada.

19:48.438 --> 19:49.898
No dirás ni una palabra.

19:50.523 --> 19:53.318
- Tiene que saberlo.
- Pues morirás hoy mismo.

19:54.777 --> 19:55.945
Eliab,

19:56.029 --> 19:58.823
si soy parte de su familia,
no se derramará sangre.

19:59.657 --> 20:00.491
¿No lo ves?

20:00.992 --> 20:03.202
- Debo decírselo antes de la boda.
- David,

20:03.286 --> 20:05.371
los reyes eliminan las amenazas.

20:05.455 --> 20:06.998
Nuestras vidas están en juego.

20:07.498 --> 20:08.875
No eres mi único hermano.

20:08.958 --> 20:11.336
No me hagas elegir entre ellos y tú.

20:11.419 --> 20:13.671
Ahora vuelve ahí y toca tu música.

20:14.297 --> 20:15.131
Muy bien.

20:27.268 --> 20:28.728
Por favor, es demasiado.

20:29.646 --> 20:31.439
Este rincón parece más tranquilo.

20:33.816 --> 20:35.026
Princesa Merab.

20:36.653 --> 20:38.780
¿Qué se siente al ser la otra princesa?

20:39.405 --> 20:40.782
Soy la mayor.

20:42.909 --> 20:44.035
¿Qué hermano eres tú?

20:46.496 --> 20:47.497
El insignificante.

20:48.122 --> 20:48.957
Jordán.

20:49.666 --> 20:50.500
Jordán.

20:51.250 --> 20:53.378
¿Has renunciado
a impresionar a mi hermana?

20:54.337 --> 20:55.838
Era obvio que no iba a ser yo.

20:56.339 --> 20:57.507
Soy el de en medio.

20:57.590 --> 20:58.758
Siempre olvidado.

20:59.968 --> 21:01.678
Yo soy la decepción rebelde.

21:03.972 --> 21:05.098
Por los no favoritos.

21:10.520 --> 21:13.398
Amós le está hablando
a tu hermana de su gran espada.

21:14.232 --> 21:16.025
"La más impresionante de Israel".

21:16.109 --> 21:18.528
Y luego los demás fardarán de las suyas.

21:19.821 --> 21:22.907
Y se dispondrán
a desenvainarlas y compararlas.

21:25.910 --> 21:28.287
Y mi hermana asentirá
en señal de aprobación.

21:28.871 --> 21:31.290
Será la princesa perfecta y educada.

21:32.500 --> 21:34.544
Y todos creerán que van ganando.

21:35.878 --> 21:37.213
Y uno de ellos ganará.

21:37.797 --> 21:39.507
Y estará atrapada para siempre.

21:44.012 --> 21:44.929
Qué bonito.

21:50.435 --> 21:52.937
¿Qué, vas a dejar que tu padre te venda

21:53.021 --> 21:55.273
al hijo de un líder de tribu rico?

21:56.649 --> 21:58.234
¿Por qué no? Son todos iguales.

21:59.610 --> 22:01.654
Algunos más guapos que otros.

22:16.753 --> 22:17.587
Eres rara.

22:21.632 --> 22:22.675
Tú también.

22:25.136 --> 22:26.012
Exacto.

22:28.931 --> 22:29.891
Ven.

22:31.017 --> 22:33.728
¿Y si me llevo
uno de los textos sagrados a Judá?

22:33.811 --> 22:38.608
- No creo que viajar a través de…
- "El cetro no se apartará de Judá".

22:40.109 --> 22:41.319
Menudas palabras.

22:41.402 --> 22:42.820
El comienzo de todo.

22:42.904 --> 22:45.156
La bendición de Jacob.
Para nuestros hijos,

22:45.239 --> 22:47.492
para que puedan recordar su legado.

22:49.160 --> 22:50.161
Ya sé adónde ir.

22:54.832 --> 22:58.169
El león se volverá en tu contra.

22:58.669 --> 23:00.588
Escucha sus palabras.

23:01.714 --> 23:03.424
Seguro.

23:03.508 --> 23:05.259
Usurpador.

23:19.148 --> 23:20.942
…le dijo un padre a sus 12 hijos

23:21.025 --> 23:22.902
hace muchas generaciones.

23:22.985 --> 23:27.782
- Sería muy apreciado en mi hogar.
- Ha venido el león de Judá.

23:28.366 --> 23:30.576
Así que, mi rey,

23:30.660 --> 23:34.622
si pudieras entregarme solo ese pergamino…

23:35.540 --> 23:36.707
Saúl,

23:37.917 --> 23:39.919
mata al león.

23:41.045 --> 23:42.088
Saúl,

23:43.089 --> 23:44.590
¿te encuentras bien?

23:52.557 --> 23:55.935
Tal vez todavía
no te hayas recuperado del todo.

24:03.526 --> 24:06.654
Puede que no sea el momento
para tener esta conversación…

24:07.280 --> 24:09.115
si te encuentras débil…

24:09.198 --> 24:12.702
No sería inteligente dividir
los textos sagrados.

24:13.286 --> 24:15.913
Tampoco sería inteligente
dividir el reino.

24:15.997 --> 24:16.873
¿Verdad?

24:18.583 --> 24:20.251
¿Qué es lo que pretendes, Adriel?

24:21.377 --> 24:22.962
Me cansan estos juegos.

24:23.629 --> 24:26.883
Pídeme aquello que anhelas,
y tal vez te lo conceda.

24:27.466 --> 24:29.760
Un puesto permanente en tu consejo.

24:30.761 --> 24:35.141
Mi rey, no hay para mí mejor forma
de servir a tus intereses

24:35.224 --> 24:37.351
que ser jefe de los ancianos.

24:37.435 --> 24:38.519
Hecho.

24:39.061 --> 24:41.022
Ya acordaremos los términos.

24:41.606 --> 24:42.732
Ahora bebamos,

24:43.608 --> 24:45.860
- y celebremos a nuestros hijos.
- Sí.

24:48.070 --> 24:49.113
Sí.

24:49.197 --> 24:50.948
- Ahora vuelvo.
- De acuerdo.

24:51.032 --> 24:52.325
Discúlpame un momento.

24:58.998 --> 25:00.082
Estoy contigo,

25:00.583 --> 25:02.668
a tu lado, en todo momento.

25:10.009 --> 25:10.843
¿Está hecho?

25:11.677 --> 25:13.012
Ese hombre es un chacal.

25:14.513 --> 25:15.765
Pronto será tu chacal.

25:19.644 --> 25:20.603
Tengo una idea.

25:21.312 --> 25:24.190
Pastor, prepárate para tocar algo animado.

25:27.401 --> 25:28.402
Prepáralas.

25:29.487 --> 25:30.696
Sí, gracias.

25:35.910 --> 25:37.370
Tu padre te necesita.

25:37.787 --> 25:40.498
Demuéstrale que eres la joya de su corona.

25:49.507 --> 25:53.386
El amor entre la reina y tú
es hermoso de presenciar.

25:54.720 --> 25:56.681
Lo supe desde que la conocí.

25:57.640 --> 25:59.392
Casarse por amor…

26:01.060 --> 26:02.478
Tener esa posibilidad…

26:03.062 --> 26:04.230
Es algo grandioso.

26:05.189 --> 26:07.525
Has podido verlos de cerca.

26:08.526 --> 26:11.153
¿A cuál de los hijos de Adriel escogerías?

26:12.780 --> 26:13.948
A ninguno.

26:15.157 --> 26:15.992
Oh.

26:19.912 --> 26:20.997
Debería ser yo.

26:29.213 --> 26:30.339
Qué gracia tienes,

26:31.340 --> 26:32.174
pastor.

26:48.399 --> 26:49.692
Maravillosa.

26:49.775 --> 26:50.609
Precioso.

27:08.336 --> 27:10.129
Odia hacer ese baile.

27:21.474 --> 27:22.600
¡Atención!

27:23.142 --> 27:25.144
Voy a anunciar algo.

27:29.315 --> 27:30.900
Después de pensarlo mucho…

27:30.983 --> 27:32.109
Estoy orgulloso de ti.

27:33.486 --> 27:38.115
…he decidido que este matrimonio,
excepcional y hermoso para todos,

27:38.783 --> 27:41.077
será entre mi preciosa hija…

27:42.620 --> 27:43.454
…Merab…

27:47.792 --> 27:48.793
…y…

27:49.335 --> 27:50.169
…y…

27:52.338 --> 27:53.255
¿aquel?

27:53.339 --> 27:54.382
Jordán.

27:54.465 --> 27:55.424
Merab y Jordán.

27:57.218 --> 28:00.763
Que Dios bendiga su futura unión sagrada.

28:02.139 --> 28:03.307
Bueno, supongo

28:03.391 --> 28:05.309
que una es tan buena como la otra.

28:06.018 --> 28:07.478
¡Por la feliz pareja!

28:19.907 --> 28:20.741
Mical.

28:24.578 --> 28:26.580
¿Qué debemos hacer?

28:26.664 --> 28:27.832
No lo sé.

28:27.915 --> 28:29.166
Creo que sonreír.

28:31.669 --> 28:32.837
Es impredecible.

28:33.421 --> 28:34.422
¿Estás seguro?

28:34.505 --> 28:35.840
Completamente.

28:36.382 --> 28:37.508
Gracias.

28:39.927 --> 28:41.220
¿Te parece bien?

28:41.804 --> 28:44.932
Si el rey lo desea,
¿quién soy yo para oponerme?

30:07.848 --> 30:09.141
Vete. Tienes que irte.

30:09.225 --> 30:11.810
- Por favor.
- David, tienes que irte.

30:12.978 --> 30:13.979
Vete.

30:33.874 --> 30:35.459
Hoy me has sorprendido.

30:36.585 --> 30:38.003
El sorprendido he sido yo.

30:41.423 --> 30:42.716
Al verte en el salón

30:43.842 --> 30:46.512
y verte junto a un hombre, feliz, riéndote

30:47.304 --> 30:48.973
como cuando eras pequeña.

30:51.225 --> 30:53.727
Creía que ya no te importaba mi felicidad.

30:55.646 --> 30:56.981
¿Cómo puedes decir eso?

30:57.982 --> 31:00.609
No es ningún secreto
que Mical es tu favorita.

31:02.111 --> 31:03.279
Es tu luz.

31:04.405 --> 31:05.239
Y…

31:05.906 --> 31:06.865
…lo comprendo.

31:08.367 --> 31:10.786
Siempre actúa exactamente como debe.

31:10.869 --> 31:12.204
Y tú actúas como quieres,

31:12.997 --> 31:14.123
igual que tu madre.

31:17.501 --> 31:18.335
Merab,

31:20.963 --> 31:22.339
eres mi primogénita.

31:23.549 --> 31:25.634
Y, a pesar de las apariencias,

31:27.052 --> 31:29.138
siempre pienso en tu felicidad.

31:30.097 --> 31:30.931
Siempre.

31:32.808 --> 31:35.185
Tendrás a Adriel vigilado.

31:42.943 --> 31:45.821
La casa de Saúl jamás se dividirá.

31:48.032 --> 31:49.116
Tienes mi palabra.

32:19.897 --> 32:21.065
Mira abajo, David.

32:24.693 --> 32:26.695
¿Ves los huesos y la ropa hecha jirones?

32:28.072 --> 32:31.241
No serías el primero
al que arrojaran por desafiar a la casa.

32:32.785 --> 32:36.205
¿Creías que podías venir al palacio,
tocar unas canciones

32:36.288 --> 32:37.873
y corromper a la princesa?

32:37.956 --> 32:39.917
Tú me trajiste. Por orden del rey.

32:40.000 --> 32:42.836
Para consolarlo,
no para corromper a su hija.

32:42.920 --> 32:46.507
Cada vez que he pasado con la princesa
ha sido a petición suya, primo.

32:47.091 --> 32:51.470
Has sido una mancha para el nombre
de la familia desde que naciste,

32:51.553 --> 32:54.390
y tu hermano ha sido
demasiado blando contigo.

32:54.473 --> 32:55.933
Te voy a dar una lección.

32:56.809 --> 33:00.354
A partir de ahora,
no te reunirás con la princesa,

33:00.437 --> 33:03.148
no mirarás a la princesa
ni pensarás siquiera en ella.

33:03.232 --> 33:04.650
¿Queda claro, bastardo?

33:07.486 --> 33:10.406
¡Júralo! O te suelto ahora mismo.

33:18.205 --> 33:19.039
Inténtalo.

33:22.084 --> 33:22.918
¿Qué?

33:24.002 --> 33:26.839
Aquí tengo un propósito, Joab.

33:29.258 --> 33:30.509
Dios me lo ha mostrado.

33:32.428 --> 33:33.429
Mi destino.

33:37.307 --> 33:38.308
¿Conoces el tuyo?

34:30.027 --> 34:32.863
Tu padre te ha hecho un regalo hoy.

34:34.531 --> 34:36.909
Pero no te equivoques: pronto te casarás.

34:39.077 --> 34:39.912
Lo sé.

34:43.290 --> 34:45.459
Nuestra reputación está en entredicho.

34:45.542 --> 34:47.669
Lo último que necesitamos son rumores.

34:48.295 --> 34:49.880
De que vas persiguiendo a ese…

34:51.048 --> 34:52.090
…pastorcillo.

34:55.010 --> 34:56.303
La gente ve cosas,

34:56.386 --> 34:57.888
y murmura.

35:00.516 --> 35:02.184
¿Y qué si es un pastor?

35:04.603 --> 35:07.189
Padre era un humilde cuidador de borricas.

35:07.856 --> 35:09.775
Tu padre es el ungido.

35:10.359 --> 35:11.652
No cuando os casasteis.

35:12.861 --> 35:14.863
Yo soy hija de un granjero.

35:15.781 --> 35:17.991
Tú eres hija de un rey.

35:21.036 --> 35:23.121
¿Sabes siquiera quién es ese muchacho?

35:25.207 --> 35:26.041
Sí.

35:27.835 --> 35:28.836
Lo sé.

35:29.753 --> 35:30.587
Es…

35:33.507 --> 35:34.424
Es humilde.

35:36.385 --> 35:38.512
Y apasionado.

35:38.595 --> 35:40.597
Y valiente.

35:42.474 --> 35:44.393
Me ve como algo más que un trofeo.

35:49.106 --> 35:50.274
Y tiene nombre.

35:52.150 --> 35:52.985
David.

35:55.404 --> 35:57.573
¿Y sabes por qué…

35:59.199 --> 36:01.577
…David vive solo en la montaña?

36:05.289 --> 36:06.582
Porque es un bastardo.

36:08.750 --> 36:09.710
Un marginado.

36:10.377 --> 36:12.129
Repudiado allá donde va.

36:18.427 --> 36:21.388
Ese chico ha conquistado tu corazón,
lo entiendo.

36:23.056 --> 36:25.434
Pero dentro de un año
habrás olvidado su nombre.

36:26.852 --> 36:28.854
En cambio, el daño causado a esta casa

36:30.063 --> 36:33.358
podría durar generaciones.

36:38.822 --> 36:42.242
Sé paciente. Cuando llegue tu matrimonio,

36:42.993 --> 36:48.123
tu unión será mucho más grande
que este fugaz romance.

36:49.499 --> 36:51.793
Contribuirá a proteger a tu familia.

36:52.836 --> 36:54.004
Y este reino.

36:55.047 --> 36:56.048
¿Entiendes, mi amor?

36:58.175 --> 36:59.635
El muchacho tiene razón.

37:00.552 --> 37:02.095
Tú no eres un trofeo.

37:04.806 --> 37:06.642
Eres un escudo.

37:14.816 --> 37:15.943
Rubén.

37:16.652 --> 37:17.903
¿Dónde andabas?

37:17.986 --> 37:20.072
¿Cómo llevas todo eso? Deja que te ayude.

37:24.451 --> 37:27.245
- ¿Te hacen trabajar de noche?
- Me gusta trabajar.

37:28.205 --> 37:30.499
No tengo pesadillas si estoy despierto.

37:31.333 --> 37:32.209
Entiendo.

37:33.335 --> 37:35.295
¿Volverán a atacarnos los gigantes?

37:36.630 --> 37:38.090
Los que veo en mis sueños.

37:41.176 --> 37:42.010
Nunca.

37:43.387 --> 37:44.346
Yo te protegeré.

37:46.139 --> 37:46.974
Te lo prometo.

37:48.141 --> 37:49.184
Eres muy pequeño.

37:55.941 --> 37:57.651
Por el rey de Israel,

37:59.611 --> 38:02.656
y esta feliz unión de nuestras casas.

38:03.448 --> 38:05.367
Te serviré fielmente

38:05.450 --> 38:09.079
como consejero
y jefe de los ancianos de Israel.

38:10.372 --> 38:14.543
Antes de que os vayáis,
me gustaría proponer un brindis.

38:19.047 --> 38:19.881
Por Merab,

38:22.509 --> 38:23.760
mi apasionada hija.

38:24.886 --> 38:28.598
Que tu nuevo esposo te proteja, te inspire

38:29.182 --> 38:31.893
y siempre te recuerde quién eres.

38:39.693 --> 38:40.652
Y por Adriel.

38:42.279 --> 38:46.283
Estoy muy orgulloso
de la unión de nuestras familias.

38:48.201 --> 38:49.036
Como obsequio,

38:51.038 --> 38:53.957
te entrego este pergamino.

38:56.626 --> 39:01.006
He mandado a nuestro escriba jefe
buscar "La bendición de Jacob

39:01.923 --> 39:03.175
a sus hijos".

39:04.760 --> 39:06.136
Unas palabras sagradas.

39:07.596 --> 39:10.432
Es la cosa más valiosa
que he tocado jamás.

39:12.476 --> 39:16.354
¿Puedo leerles la bendición de Jacob
a nuestros hijos

39:16.438 --> 39:18.106
para que recuerden su legado?

39:26.656 --> 39:30.160
Antes de leer estas milagrosas palabras,

39:30.243 --> 39:33.538
me gustaría hacer un brindis
y decir que es todo un…

39:33.622 --> 39:35.582
Adriel, lee el pergamino.

39:41.797 --> 39:45.634
"E Israel llamó a sus hijos y les dijo:

39:47.677 --> 39:51.139
'Reuníos, que os voy a contar
lo que os va a suceder en el futuro'.

39:52.516 --> 39:57.062
- Entonces Israel dijo: 'A ti, Judá'…
- Saúl,

39:57.813 --> 40:01.483
vas a perderlo todo.

40:02.275 --> 40:03.360
¡Silencio!

40:03.860 --> 40:07.572
Él te lo robará.

40:08.573 --> 40:11.576
El león se volverá en tu contra.

40:13.286 --> 40:16.248
¿Es que no lo oyes?

40:17.791 --> 40:19.960
"Te alabarán tus hermanos,

40:20.544 --> 40:23.421
pondrás tu mano
sobre la cerviz de tus enemigos".

40:23.505 --> 40:27.175
¿Es que no lo ves?

40:27.676 --> 40:29.302
Usurpador.

40:30.679 --> 40:31.596
Ladrón.

40:34.432 --> 40:38.145
"No se apartará de Judá el cetro…".

40:38.228 --> 40:40.063
Escucha sus palabras.

40:40.147 --> 40:42.732
"…ni el bastón de mando
de entre sus rodillas".

40:42.816 --> 40:46.403
- Ha venido el león de Judá.
- "Hasta que venga aquel

40:46.486 --> 40:48.029
a quien está reservado…

40:48.113 --> 40:52.159
- ¡El león rugirá!
- …y le rindan homenaje".

40:52.242 --> 40:53.118
¡Basta!

40:54.202 --> 40:56.413
No he terminado la bendición.

40:56.496 --> 40:57.706
Ya la termino yo.

40:59.082 --> 41:01.918
"Benjamín es un lobo rapaz:

41:02.752 --> 41:05.463
por la mañana devora la presa,

41:06.006 --> 41:09.176
por la tarde reparte los despojos".

41:09.259 --> 41:11.219
Mi rey, qué buena memoria.

41:11.344 --> 41:12.637
Lo veo, Adriel.

41:13.972 --> 41:15.182
Sé a qué has venido.

41:17.851 --> 41:18.977
¿Qué quieres decir?

41:19.060 --> 41:23.398
Llevas planeando arrebatarme mi trono

41:23.857 --> 41:28.028
desde la primera vez que viniste.

41:28.111 --> 41:29.196
Mi rey…

41:29.279 --> 41:32.574
- Por favor, mi rey…
- Eso no es cierto.

41:33.491 --> 41:36.203
Solo quiero servirte,
¿y me traes aquí para insultarme?

41:36.286 --> 41:37.204
Embustero.

41:37.787 --> 41:39.998
Cada palabra que dices es falsa.

41:40.081 --> 41:42.292
- Saúl.
- Retiro la oferta de matrimonio.

41:42.375 --> 41:45.253
- No, Saúl.
- Nuestras casas no se unirán.

41:45.337 --> 41:47.380
Estás cansado, hablémoslo por la mañana…

41:47.464 --> 41:49.633
¡No intentes apaciguarme, mujer!

41:51.218 --> 41:52.344
¡Soy tu rey!

41:54.387 --> 41:57.557
Tus hijos nunca serán
lo bastante buenos para mis hijas,

41:59.267 --> 42:03.104
y tus codiciosas manos
no tocarán mi trono.

42:04.189 --> 42:06.441
- ¡Jamás!
- Es cierto lo que dicen.

42:07.025 --> 42:08.401
Has perdido la cabeza.

42:08.485 --> 42:10.737
¡Fuera de mi casa!

42:10.820 --> 42:12.405
¡Fuera de mi casa!

42:12.489 --> 42:14.491
- ¡Fuera!
- ¡Vamos, o nos matará a todos!

42:14.574 --> 42:15.867
¡Hijos míos!

42:21.039 --> 42:23.208
Jamás toques mi trono.

42:47.691 --> 42:48.525
Merab.

42:51.194 --> 42:52.404
Lo siento mucho.

42:52.487 --> 42:54.322
Esta familia es una maldición.

42:55.865 --> 42:56.825
¡Una maldición!

43:08.878 --> 43:12.382
El león se volverá en tu contra.

43:13.633 --> 43:16.136
Aléjate de mí.

43:17.554 --> 43:18.388
Aléjate.

43:30.984 --> 43:32.986
¿Por qué siguen acosándolo los demonios?

43:34.738 --> 43:35.822
¿No puedes ayudarlo?

43:36.698 --> 43:37.991
Su alma está en guerra.

43:39.451 --> 43:42.287
Necesita fuerzas más fuertes,
pero me has reprimido.

43:43.955 --> 43:45.832
¿Y si tuvieras plena libertad?

43:47.792 --> 43:49.627
Usaría magia oscura.

43:50.253 --> 43:51.379
- No.
- ¿Brujería?

43:51.463 --> 43:52.297
No.

43:52.380 --> 43:56.051
Para crear una tintura tan potente
que expulse el mal de lo más profundo

43:56.134 --> 43:57.427
- y libere su alma.
- No.

43:57.510 --> 43:59.095
Él no cree en la magia negra.

43:59.179 --> 44:02.974
A tu marido lo enturbian fuerzas
más oscuras de las que he visto nunca.

44:04.309 --> 44:06.144
Él es el que no es de fiar.

44:09.981 --> 44:11.149
La ley lo prohíbe.

44:12.692 --> 44:14.069
Y él no la va a cambiar.

44:15.820 --> 44:18.323
Sin el sello del rey,
sigue estando prohibido.

44:18.907 --> 44:20.492
Está en un profundo sueño.

44:22.118 --> 44:23.661
Sería un error esperar.

44:25.872 --> 44:27.749
Si él no cambia la ley,

44:30.126 --> 44:31.503
deberás hacerlo tú.

45:25.849 --> 45:26.808
¿Pastor?

45:28.518 --> 45:29.519
Discúlpame, mi rey.

45:30.937 --> 45:31.938
No podía dormir.

45:33.982 --> 45:35.024
Yo tampoco.

45:40.697 --> 45:41.656
Fíjate.

45:43.825 --> 45:47.912
Este palacio era una fortaleza filistea
antes de que lo conquistáramos.

45:48.913 --> 45:55.295
Así que ahora estamos borrando
los rostros de sus reyes y dioses…

45:56.337 --> 45:59.132
y luego tallaremos los nuestros.

46:02.260 --> 46:05.763
Cada era nueva
llega desvaneciendo la anterior.

46:09.476 --> 46:12.812
Y me pregunto: ¿qué se recordará de mí?

46:15.398 --> 46:17.525
Creo que el nombre de Saúl
no morirá nunca.

46:23.114 --> 46:25.325
Mi familia cree que he cometido un error.

46:28.453 --> 46:29.954
Merab nunca me lo perdonará.

46:32.415 --> 46:35.668
Pero sentía
cómo me arrebataban de las manos

46:35.752 --> 46:37.879
todo por lo que he luchado.

46:39.464 --> 46:41.007
¿Y quién?

46:42.300 --> 46:43.510
Adriel de Judá.

46:45.261 --> 46:47.555
Mi familia cree
que me estoy volviendo loco,

46:48.389 --> 46:49.849
pero ese chacal

46:51.184 --> 46:54.979
quería mi trono,
y no es digno de sentarse en él.

46:56.356 --> 46:57.690
Este sillón…

47:00.026 --> 47:02.487
…con el que sueñan todos los hombres…

47:06.908 --> 47:08.952
Sentarte en él te cambia.

47:10.286 --> 47:13.081
Ser rey significa ser un incomprendido.

47:14.874 --> 47:15.750
Ser ungido.

47:17.669 --> 47:19.087
No por voluntad propia.

47:22.340 --> 47:25.260
Ojalá no le hubiera hecho
tanto daño a mi familia.

47:28.972 --> 47:30.098
Te perdonarán.

47:34.185 --> 47:35.853
Veo cómo se preocupan por ti.

47:40.024 --> 47:40.984
¿Quieres sentarte?

47:42.235 --> 47:43.444
¿Ver lo que se siente?

47:46.531 --> 47:48.157
Eso es para el ungido del Señor.

47:56.833 --> 48:00.628
Debería irme a la cama a descansar
para la ira de mañana.

48:01.337 --> 48:02.547
Te acompañaré.

48:02.630 --> 48:03.464
No.

48:04.424 --> 48:05.466
Ya puedo yo.

50:31.195 --> 50:33.197
Subtítulos: Cristina Zapata

50:33.281 --> 50:35.283
Supervisión Creativa
Clara Montes
