WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:06.966 --> 00:08.634
Il y a de la force en toi.

00:09.093 --> 00:10.636
C'est une distraction.

00:10.720 --> 00:13.264
Votre frère a souillé ma fille.

00:13.347 --> 00:16.016
Épousez-la ou soyez lapidé.

00:16.100 --> 00:17.685
- C'est quoi?
- Un appel.

00:17.768 --> 00:19.311
- Pour David.
- On se reverra.

00:19.395 --> 00:21.689
- Protège-le.
- C'est pour toi.

00:21.772 --> 00:23.023
Il est écrit "David".

00:23.733 --> 00:25.109
Ma reine, que fait-il ici?

00:25.192 --> 00:26.861
J'ai hâte de vous entendre jouer.

00:26.944 --> 00:30.448
Nouveau plan pour prendre le pouvoir,
de la tribu de Juda.

00:30.531 --> 00:31.782
David!

00:35.619 --> 00:41.125
Entends, ô Israël

00:41.208 --> 00:43.294
FORTERESSE DE GIBÉA
NOUVELLE CAPITALE D'ISRAËL

00:43.377 --> 00:50.092
Le Seigneur est notre Dieu

00:54.722 --> 00:59.894
Le Seigneur

01:02.271 --> 01:06.317
Est unique

01:08.819 --> 01:13.908
Entends, ô Israël

01:13.991 --> 01:20.164
Le Seigneur est notre Dieu

01:20.664 --> 01:26.086
Le Seigneur

01:26.587 --> 01:30.925
Est unique

02:00.204 --> 02:01.038
Adriel.

02:03.082 --> 02:04.166
Comment va la tribu?

02:04.708 --> 02:07.503
La tribu de Juda va bien.

02:07.586 --> 02:09.713
Mes fils s'améliorent avec l'épée.

02:10.047 --> 02:12.383
Ils sont encore plus doués
pour me rendre fou.

02:16.095 --> 02:19.348
J'ai trouvé intéressant
d'être dans la forteresse

02:19.431 --> 02:23.185
pour présenter le chef d'Israël,
le roi choisi par HaShem,

02:23.811 --> 02:27.731
entouré de sculptures de dieux païens.

02:29.233 --> 02:32.736
Des visages effacés des murs,

02:32.820 --> 02:35.364
et un bastion philistin devient
notre demeure.

02:35.447 --> 02:36.907
Je ne pourrais pas vivre là.

02:38.075 --> 02:39.451
Mais vous aimeriez ça.

02:40.953 --> 02:42.788
J'ai remarqué.

02:43.706 --> 02:45.499
Je n'ai pas remarqué, vous croyez?

02:46.041 --> 02:50.379
Vous, me présentant au roi malade
pour lui monter notre appui.

02:51.589 --> 02:55.426
Il apprécie grandement votre loyauté.

02:55.926 --> 02:59.388
Bien sûr, car nous sommes
la plus grande tribu d'Israël.

03:00.723 --> 03:02.892
Je suis curieux

03:02.975 --> 03:05.895
quant à la manière
dont le prophète a assisté au festin.

03:06.520 --> 03:09.899
Depuis que le prophète a tué
le roi amalécite devant nous,

03:09.982 --> 03:14.945
il a voyagé à bien des endroits
pour des raisons mystérieuses.

03:16.655 --> 03:18.240
Vous l'avez vu sur vos terres?

03:20.784 --> 03:21.827
Intéressant.

03:22.494 --> 03:24.038
Est-ce important pour vous?

03:26.957 --> 03:27.791
Oui.

03:27.875 --> 03:29.251
Pour faire des sacrifices.

03:30.502 --> 03:31.545
Avec qui?

03:31.629 --> 03:35.299
Abner, l'information est
une devise.

03:35.382 --> 03:37.259
J'aurais besoin de garanties.

03:41.388 --> 03:45.142
Qu'avez-vous en tête cette fois?

03:50.522 --> 03:51.982
Avisez la reine.

03:54.485 --> 03:55.569
Quoi d'autre?

03:57.613 --> 03:59.031
Il n'a rien dit d'autre.

03:59.490 --> 04:01.742
Mais si Samuel en a nommé un autre,

04:01.825 --> 04:04.411
la tribu de Juda changera son allégeance.

04:05.537 --> 04:10.125
Adriel demeure loyal,
car c'est avantageux pour lui.

04:10.960 --> 04:14.546
Mais il voit la présence du prophète
comme une occasion possible.

04:14.630 --> 04:16.507
Nous devons mettre fin à ça.

04:16.590 --> 04:21.720
Je suggère un rappel de la souveraineté
de Dieu dans tout le royaume.

04:22.388 --> 04:23.847
Un exemple de force.

04:23.931 --> 04:26.225
Ma reine, pardonnez-moi,
mais c'est peu avisé.

04:27.851 --> 04:31.313
Le peuple doit voir la puissance du roi.

04:31.397 --> 04:33.232
Ce n'est pas à toi de parler.

04:33.732 --> 04:35.734
Ne me crains pas, Abner.

04:35.818 --> 04:37.277
Ce n'est pas de la crainte.

04:37.361 --> 04:38.278
Elle a raison.

04:38.946 --> 04:41.699
La gloire de la victoire s'estompe.

04:42.366 --> 04:45.285
Il faut une autre distraction
pour les esprits.

04:46.620 --> 04:47.454
Quoi donc?

04:48.706 --> 04:49.540
L'amour.

04:54.753 --> 04:55.671
Une union.

05:00.801 --> 05:07.808
LA MAISON DE DAVID

05:11.228 --> 05:14.523
Le respect envers le roi vient des yeux.

05:17.026 --> 05:18.402
Le métal doit briller.

05:18.902 --> 05:19.903
Oui, ma reine.

05:25.701 --> 05:26.535
Plus grand.

05:28.829 --> 05:30.289
Tout doit être prêt

05:30.914 --> 05:32.833
pour l'arrivée de nos invités.

05:32.916 --> 05:33.834
Oui, ma reine.

05:38.964 --> 05:40.049
Ce n'est pas fini?

05:40.466 --> 05:42.176
Presque, ma reine.

05:47.890 --> 05:48.724
Bien.

05:51.518 --> 05:55.189
"À l'époque, Israël n'avait pas de roi."

05:56.899 --> 05:57.941
D'accord.

05:58.025 --> 05:59.193
C'était récemment.

05:59.276 --> 06:00.944
Juste avant ta naissance. Oui.

06:03.363 --> 06:04.323
C'est comment,

06:05.032 --> 06:06.909
être la première princesse d'Israël?

06:07.659 --> 06:09.203
La première de la royauté?

06:10.287 --> 06:11.663
C'est un privilège.

06:14.374 --> 06:16.251
Mais vous voulez dire autre chose.

06:19.630 --> 06:21.757
Les secrets sont lourds, David.

06:23.008 --> 06:23.842
En as-tu?

06:26.136 --> 06:27.221
Aucun important.

06:28.680 --> 06:32.017
Le mien, c'est que parfois,
je ne veux plus de tout ça.

06:33.393 --> 06:36.939
Ni cette vie, ni ses exigences.

06:39.191 --> 06:42.694
Je pense à ton village,
où on s'est rencontrés.

06:44.780 --> 06:46.615
Là-bas, je serais ordinaire.

06:47.199 --> 06:48.951
Vous ne serez jamais ordinaire.

06:51.703 --> 06:53.080
Après tout ce temps,

06:53.163 --> 06:56.208
tu es encore si mystérieux, David.

06:57.584 --> 06:59.128
Je ne sais rien de toi,

07:00.504 --> 07:02.881
mais grâce à toi,

07:04.007 --> 07:05.551
mon père sourit de nouveau.

07:06.260 --> 07:08.095
Non. C'est grâce à vous.

07:09.429 --> 07:11.807
Quand vous arrivez, son humeur s'améliore.

07:12.599 --> 07:13.976
Je le vois de mes yeux.

07:16.395 --> 07:18.772
Que vois-tu d'autre

07:19.982 --> 07:21.150
quand tu me regardes?

07:28.782 --> 07:29.616
Je vois…

07:30.784 --> 07:33.704
Je vois toutes les étoiles.

07:35.622 --> 07:36.540
Et la mer.

07:37.916 --> 07:39.209
Je vois la gentillesse,

07:40.002 --> 07:43.005
la grâce et la sagesse.

07:45.507 --> 07:47.259
Tu es poète, n'est-ce pas?

07:52.514 --> 07:53.432
J'ai des secrets.

07:55.976 --> 07:56.810
Lourds.

07:59.021 --> 08:00.189
Tu peux me les dire.

08:09.865 --> 08:10.991
Qu'est-ce que c'est?

08:11.909 --> 08:12.951
Je…

08:13.035 --> 08:15.495
Je lui apprends à lire.

08:19.791 --> 08:20.918
Va dans tes quartiers.

08:21.418 --> 08:23.170
Kezia a préparé une robe pour toi.

08:23.962 --> 08:25.088
Et tresse tes cheveux.

08:25.964 --> 08:28.091
Ensuite, ton père et moi allons te parler.

08:29.384 --> 08:30.302
Oui, mère.

08:47.569 --> 08:51.531
Je ne veux plus jamais
te voir seul avec ma fille.

08:53.200 --> 08:54.451
Connais ta place.

08:55.661 --> 08:56.578
Je la connais.

08:57.496 --> 08:59.373
Ton but est de réconforter le roi.

09:00.916 --> 09:03.043
Il a besoin que tu joues encore mieux.

09:03.126 --> 09:04.461
Tu peux le faire?

09:05.963 --> 09:06.838
Oui.

09:13.845 --> 09:15.847
Reuben, tu devais monter la garde!

09:22.354 --> 09:24.356
Où est mon sceptre?

09:24.439 --> 09:26.441
Sans sorcellerie, c'est difficile.

09:26.525 --> 09:29.945
Je lui ai donné une teinture forte.

09:30.737 --> 09:33.865
Mes choses ont disparu.

09:35.158 --> 09:36.743
Il se calmera dans un moment.

09:37.619 --> 09:38.829
J'en suis sûre.

09:40.956 --> 09:42.874
Il est près du feu, mon amour.

09:44.376 --> 09:45.210
Tu te rappelles?

09:48.255 --> 09:50.090
Je me méfie de la magie.

09:50.799 --> 09:51.633
Je sais.

09:53.302 --> 09:55.137
Et je me méfie d'Adriel.

09:55.220 --> 09:57.180
C'est une âme frustée.

09:57.264 --> 09:59.433
Il parle dans mon dos.

10:00.017 --> 10:01.310
Il m'interrompt.

10:01.393 --> 10:02.602
C'est un idiot,

10:03.562 --> 10:04.980
mais un idiot puissant.

10:05.063 --> 10:06.898
Le chef de la plus grande tribu.

10:06.982 --> 10:08.942
Un mariage solidifiera leur loyauté.

10:16.491 --> 10:17.743
Tu peux m'aider?

10:36.136 --> 10:37.012
Tu l'aimes?

10:40.182 --> 10:41.016
Oui.

10:42.309 --> 10:44.102
Plus que tout.

10:51.860 --> 10:54.696
Sommes-nous fous de l'accueillir ici?

10:56.990 --> 10:57.824
Non.

10:59.034 --> 11:00.035
Il faut le faire.

11:04.831 --> 11:07.084
Montre ta force à Adriel.

11:12.422 --> 11:14.174
Ne le laisse pas t'ébranler.

11:16.426 --> 11:18.428
Je serai à tes côtés tout le long.

11:27.938 --> 11:28.772
Père.

11:31.233 --> 11:33.026
Vous vouliez me voir?

11:35.946 --> 11:36.822
Incroyable.

11:39.533 --> 11:40.367
Quoi?

11:48.917 --> 11:50.669
Tu as l'air d'une reine.

11:54.714 --> 11:56.675
On doit te dire quelque chose.

12:06.685 --> 12:08.728
Eliab, bon retour.

12:11.314 --> 12:14.359
- Heureux de te voir en vie.
- Il s'en est passé beaucoup.

12:14.443 --> 12:15.485
J'espère que non.

12:15.569 --> 12:17.362
Que veux-tu voir d'autre, Joab?

12:17.446 --> 12:19.448
Dix autres villages attaqués.

12:20.490 --> 12:21.741
Et ces villages?

12:21.825 --> 12:24.202
Plus de destruction, plus de questions.

12:25.370 --> 12:27.664
Reuben voit des géants dans ses rêves.

12:27.747 --> 12:28.748
Qui?

12:28.832 --> 12:30.125
Le garçon du village.

13:07.412 --> 13:10.499
Prête à être approchée
par les cinq fils d'Adriel?

13:10.582 --> 13:12.042
Il suffit de les divertir.

13:13.168 --> 13:14.711
Ils ne sont pas si mal.

13:20.425 --> 13:21.259
Ça va?

13:28.808 --> 13:30.477
Le roi Saül d'Israël.

13:31.144 --> 13:32.354
Et sa famille royale.

13:55.794 --> 13:59.172
Je vous présente Adriel,
fils de Barzillaï.

14:00.215 --> 14:02.300
Chef de la grande tribu de Juda.

14:03.385 --> 14:04.511
Sa femme, Tamar.

14:04.970 --> 14:08.223
Et ses fils, Amos, Ézéchias,

14:08.306 --> 14:11.351
Phinéas, Siméon et Jordan.

14:13.520 --> 14:16.815
Saül, notre roi glorieux.

14:18.400 --> 14:21.653
Ma famille et moi venons de loin,

14:22.237 --> 14:25.073
mais ça n'a pas été sans périls.

14:25.740 --> 14:31.288
Une roue brisée, un cheval mort,
l'éclair nous a presque frappés deux fois.

14:32.581 --> 14:33.498
Deux fois!

14:35.500 --> 14:37.043
Dommage qu'il ait raté.

14:37.127 --> 14:41.131
Ça fait trop longtemps
que nous avons partagé un repas.

14:41.631 --> 14:42.632
En effet, Saül.

14:43.258 --> 14:44.342
C'est un honneur.

14:45.093 --> 14:47.512
Je suis heureux
que vous puissiez nous recevoir.

14:49.097 --> 14:50.223
Adriel.

14:50.307 --> 14:52.934
Vous êtes un chef hautement respecté

14:53.435 --> 14:55.854
de l'une de nos plus grandes tribus.

14:56.438 --> 14:58.315
Vous avez combattu pour ce royaume

14:58.398 --> 15:01.401
depuis que Samuel a mis une couronne
sur ma tête.

15:02.569 --> 15:04.863
Vos fils se battent encore pour moi.

15:05.488 --> 15:08.366
Le temps est venu, enfin,

15:09.576 --> 15:11.119
pour nos familles

15:12.579 --> 15:13.413
de s'unir.

15:14.539 --> 15:16.458
Benjamin et Juda.

15:17.584 --> 15:20.462
Le loup et le lion.

15:22.714 --> 15:26.343
Aujourd'hui, j'offre ma fille en mariage.

15:46.279 --> 15:49.741
Une union royale entre ma fille, Mychal,

15:49.824 --> 15:51.201
et l'un de vos fils.

15:53.328 --> 15:54.287
Mon roi.

15:55.038 --> 15:55.914
Célébrons.

15:58.249 --> 15:59.709
Berger, jouez.

16:17.852 --> 16:20.355
J'ai chassé les Amalécites
sur les collines

16:20.939 --> 16:24.609
et j'ai tranché la gorge de la bête.

16:24.693 --> 16:25.819
Une belle histoire.

16:25.902 --> 16:27.821
Une fois, j'ai coupé les doigts de…

16:27.904 --> 16:29.698
- Pas encore ça.
- Du calme.

16:29.781 --> 16:32.450
- Non. Tu ignores…
- Tu as vomi dans un buisson.

16:33.034 --> 16:33.993
Vomi?

16:34.077 --> 16:35.995
Tes doigts sont un peu mous.

16:36.079 --> 16:36.955
Vous êtes jeunes.

16:37.038 --> 16:40.959
Mon frère parle de la nuit sans lune
lors de laquelle vous avez capturé

16:41.042 --> 16:42.502
un de leurs chefs.

16:42.585 --> 16:45.672
Parlez-moi encore de vos exploits.

16:45.755 --> 16:47.674
Je trouve cela inspirant.

16:48.258 --> 16:52.303
Je vous croyais au lit
en raison d'une mystérieuse maladie?

16:54.431 --> 16:55.348
Oui.

16:55.849 --> 16:56.725
J'étais malade.

16:58.685 --> 16:59.686
Je suis humain.

17:00.186 --> 17:01.896
Nommé par Dieu, mais humain.

17:03.732 --> 17:04.566
Mon roi.

17:06.651 --> 17:07.485
Excusez-moi.

17:14.117 --> 17:15.869
Excusez-moi, je vais…

17:16.369 --> 17:17.912
Regarde ça.

17:17.996 --> 17:18.997
Princesse.

17:19.080 --> 17:20.081
Mychal.

17:21.332 --> 17:22.167
Mychal.

17:24.252 --> 17:29.591
Un grand moment pour une jeune femme.

17:30.508 --> 17:32.051
Vous devez être honorée.

17:33.386 --> 17:36.723
Bien sûr.
J'ai attendu ce moment toute ma vie.

17:39.309 --> 17:42.562
Ma chère, vous êtes magnifique.

17:42.645 --> 17:46.191
Mon roi.
La princesse a besoin de renforts.

17:46.274 --> 17:49.277
Si ma femme était morte,

17:49.778 --> 17:51.571
je vous épouserais moi-même

17:52.614 --> 17:54.407
et je serais un homme heureux.

17:55.325 --> 17:59.871
- Je vous en prie.
- Adriel, vous monopolisez ma fille.

17:59.954 --> 18:03.166
Elle doit rencontrer vos garçons.

18:05.084 --> 18:08.505
Discutons des conditions, mon roi.

18:08.588 --> 18:11.508
Vous serez sans doute généreux
et récompenserez ma loyauté.

18:11.591 --> 18:15.094
La loyauté ne s'achète pas, Adriel.

18:16.054 --> 18:17.972
Pas avec ma fille.

18:18.723 --> 18:20.600
Il doit y avoir une autre famille.

18:21.392 --> 18:22.560
Regarde ses fils.

18:23.520 --> 18:26.314
Des idiots inaptes et prétentieux.

18:26.397 --> 18:28.483
Pas des guerriers.

18:30.652 --> 18:32.570
Rien de bon pour la famille royale.

18:32.654 --> 18:34.989
Ce n'est pas à toi d'en décider.

18:37.116 --> 18:38.952
Le roi l'a ordonné.

18:40.286 --> 18:42.705
Ton intérêt
pour la princesse s'arrête ici.

18:42.789 --> 18:43.998
Compris?

18:47.335 --> 18:50.630
De plus, tu ne dois pas t'inquiéter
des fils de Juda.

18:58.972 --> 18:59.806
Mychal.

19:10.024 --> 19:11.067
Mychal.

19:11.150 --> 19:12.026
Tu es fou?

19:12.569 --> 19:13.486
Et vous?

19:13.570 --> 19:15.697
- Vous ne pouvez pas.
- Pas le choix.

19:15.780 --> 19:18.366
- Va-t'en.
- Dites non à votre père.

19:18.449 --> 19:20.159
C'est ma vie, David.

19:20.785 --> 19:22.245
Ça devait être ainsi.

19:23.204 --> 19:24.581
Vous méritez mieux.

19:25.081 --> 19:26.791
- On doit agir.
- "On"?

19:27.750 --> 19:29.752
David, c'est ainsi.

19:29.836 --> 19:31.045
Rien ne peut changer ça.

19:31.880 --> 19:33.006
J'ai un devoir.

19:34.048 --> 19:35.508
Toi aussi. Va jouer.

19:38.553 --> 19:40.638
Ne la suis pas. Va jouer.

19:40.722 --> 19:42.181
- Je dois lui dire.
- Quoi?

19:42.265 --> 19:43.308
La vérité.

19:43.391 --> 19:44.601
Qui je suis vraiment.

19:44.684 --> 19:46.269
J'ai été nommé, je suis…

19:46.352 --> 19:47.186
Pas question.

19:48.438 --> 19:49.898
Tu ne diras rien.

19:50.523 --> 19:53.318
- Il le faut.
- Alors, tu seras tué.

19:54.777 --> 19:55.945
Eliab.

19:56.029 --> 19:58.823
Si je joins la famille,
personne ne mourra.

19:59.657 --> 20:00.491
Ne vois-tu pas?

20:00.992 --> 20:03.202
- Je dois le dire avant son mariage.
- David.

20:03.286 --> 20:05.371
Les rois protègent leur lignée.

20:05.455 --> 20:06.998
Nos vies sont en jeu.

20:07.498 --> 20:08.875
Tu n'es pas mon seul frère.

20:08.958 --> 20:11.336
Ne me force pas
à choisir entre eux et toi.

20:11.419 --> 20:13.671
Maintenant, va jouer ta musique.

20:14.297 --> 20:15.131
D'accord.

20:27.268 --> 20:28.728
C'est trop gentil.

20:29.646 --> 20:31.439
C'est plus joyeux là-bas.

20:33.816 --> 20:35.026
Princesse Mirab.

20:36.653 --> 20:38.780
C'est comment d'être l'autre princesse?

20:39.405 --> 20:40.782
La première, en fait.

20:42.909 --> 20:44.035
Quel frère êtes-vous?

20:46.496 --> 20:47.497
Le moins important.

20:48.122 --> 20:48.957
Jordan.

20:49.666 --> 20:50.500
Jordan.

20:51.250 --> 20:53.378
Vous ne voulez pas impressionner ma sœur?

20:54.337 --> 20:55.838
Je ne serai pas choisi.

20:56.339 --> 20:57.507
Le fils du milieu.

20:57.590 --> 20:58.758
Toujours oublié.

20:59.968 --> 21:01.678
Je suis la déception rebelle.

21:03.972 --> 21:05.098
Le favori de personne.

21:10.520 --> 21:13.398
Amos parle à votre sœur
de son épée géante.

21:14.232 --> 21:16.025
"La plus impressionnante d'Israël."

21:16.109 --> 21:18.528
Mes frères parleront de leurs épées,

21:19.821 --> 21:22.907
avant de les dégainer pour les comparer.

21:25.910 --> 21:28.287
Ma sœur hochera de la tête
pour les encourager.

21:28.871 --> 21:31.290
Elle sera la parfaite princesse polie.

21:32.500 --> 21:34.544
Tous vos frères croiront avoir gagné.

21:35.878 --> 21:37.213
L'un d'eux gagnera.

21:37.797 --> 21:39.507
Et elle sera piégée à jamais.

21:44.012 --> 21:44.929
Merveilleux.

21:50.435 --> 21:52.937
Vous allez laisser votre père vous vendre

21:53.021 --> 21:55.273
au fils d'un riche chef de tribu?

21:56.649 --> 21:58.234
Oui. Ils sont tous pareils.

21:59.610 --> 22:01.654
Certains sont plus beaux.

22:16.753 --> 22:17.587
Étrange.

22:21.632 --> 22:22.675
Vous l'êtes.

22:25.136 --> 22:26.012
Exactement.

22:28.931 --> 22:29.891
Venez.

22:31.017 --> 22:33.728
Pourquoi pas un texte sacré
à rapporter à Juda?

22:33.811 --> 22:38.608
- Je ne crois pas…
- "Le sceptre ne quittera pas Juda."

22:40.109 --> 22:41.319
Ce discours. Ces mots.

22:41.402 --> 22:42.820
Le début de tout.

22:42.904 --> 22:45.156
La bénédiction de Jacob.

22:45.239 --> 22:47.492
Pour qu'ils se rappellent leur héritage.

22:49.160 --> 22:50.161
Je sais où aller.

22:54.832 --> 22:58.169
Saül, le lion te dévorera.

22:58.669 --> 23:00.588
Écoute ses paroles.

23:01.714 --> 23:03.424
Bien sûr.

23:03.508 --> 23:05.259
Usurpateur.

23:19.148 --> 23:20.942
Un père mourant avec ses 12 fils

23:21.025 --> 23:22.902
il y a plusieurs générations

23:22.985 --> 23:27.782
- serait vénéré chez moi.
- Le lion de Juda est là.

23:28.366 --> 23:30.576
Alors, mon roi,

23:30.660 --> 23:34.622
je vous prie de m'offrir ce parchemin.

23:35.540 --> 23:36.707
Saül.

23:37.917 --> 23:39.919
Tue le lion.

23:41.045 --> 23:42.088
Saül,

23:43.089 --> 23:44.590
vous allez bien?

23:52.557 --> 23:55.935
Vous n'avez peut-être pas encore
retrouvé toutes vos forces?

24:03.526 --> 24:06.654
Cette discussion est peut-être
trop difficile pour vous.

24:07.280 --> 24:09.115
Si vous vous sentez faible…

24:09.198 --> 24:12.702
Il serait peu avisé
de séparer des textes sacrés.

24:13.286 --> 24:15.913
Il serait peu avisé
de séparer le royaume.

24:15.997 --> 24:16.873
N'est-ce pas?

24:18.583 --> 24:20.251
Que voulez-vous vraiment, Adriel?

24:21.377 --> 24:22.962
J'en ai assez des jeux.

24:23.629 --> 24:26.883
Suppliez-moi, et j'accepterai peut-être.

24:27.466 --> 24:29.760
Un siège permanent au conseil.

24:30.761 --> 24:35.141
Mon roi, c'est le meilleur moyen
pour moi de vous servir

24:35.224 --> 24:37.351
et d'être un chef parmi les anciens.

24:37.435 --> 24:38.519
D'accord.

24:39.061 --> 24:41.022
Nous réglerons les détails plus tard.

24:41.606 --> 24:42.732
Pour l'instant, buvons

24:43.608 --> 24:45.860
- et célébrons nos enfants.
- Oui.

24:48.070 --> 24:49.113
Oui.

24:49.197 --> 24:50.948
- Je reviens.
- Oui.

24:51.032 --> 24:52.325
Excusez-moi.

24:58.998 --> 25:00.082
Je suis avec toi,

25:00.583 --> 25:02.668
à tes côtés, en tout temps.

25:10.009 --> 25:10.843
C'est fini?

25:11.677 --> 25:13.012
Cet homme est un chacal.

25:14.513 --> 25:15.765
Bientôt, il sera le tien.

25:19.644 --> 25:20.603
J'ai une idée.

25:21.312 --> 25:24.190
Berger, jouez un air enjoué.

25:27.401 --> 25:28.402
Préparez les filles.

25:29.487 --> 25:30.696
Oui, merci.

25:35.910 --> 25:37.370
Ton père a besoin d'aide.

25:37.787 --> 25:40.498
Montre-lui que tu es
le joyau de sa couronne.

25:49.507 --> 25:53.386
C'est beau de voir l'amour
entre la reine et vous.

25:54.720 --> 25:56.681
Je l'ai su dès que je l'ai vue.

25:57.640 --> 25:59.392
Se marier par amour.

26:01.060 --> 26:02.478
Avoir ce choix.

26:03.062 --> 26:04.230
C'est si précieux.

26:05.189 --> 26:07.525
Tu observes beaucoup.

26:08.526 --> 26:11.153
Quel fils d'Adriel choisirais-tu?

26:12.780 --> 26:13.948
Aucun.

26:15.157 --> 26:15.992
Non?

26:19.912 --> 26:20.997
Qu'elle m'épouse.

26:29.213 --> 26:30.339
Tu es drôle.

26:31.340 --> 26:32.174
Berger.

26:48.399 --> 26:49.692
Merveilleux.

26:49.775 --> 26:50.609
Magnifique.

27:08.336 --> 27:10.129
Elle déteste cette danse.

27:21.474 --> 27:22.600
Tout le monde!

27:23.142 --> 27:25.144
J'ai une annonce.

27:29.315 --> 27:30.900
Après une longue réflexion…

27:30.983 --> 27:32.109
Je suis fier de toi.

27:33.486 --> 27:38.115
… j'ai décidé que ce mariage,
aussi rare et magnifique soit-il,

27:38.783 --> 27:41.077
sera entre ma magnifique fille

27:42.620 --> 27:43.454
Mirab…

27:47.792 --> 27:48.793
Et?

27:49.335 --> 27:50.169
Et?

27:52.338 --> 27:53.255
Lui.

27:53.339 --> 27:54.382
Jordan.

27:54.465 --> 27:55.424
Mirab et Jordan.

27:57.218 --> 28:00.763
Que Dieu bénisse cette sainte union.

28:02.139 --> 28:03.307
Eh bien, oui.

28:03.391 --> 28:05.309
Une ou l'autre, peu importe.

28:06.018 --> 28:07.478
Au couple heureux.

28:19.907 --> 28:20.741
Mychal?

28:24.578 --> 28:26.580
C'est une blague?

28:26.664 --> 28:27.832
Je ne sais pas.

28:27.915 --> 28:29.166
On devrait sourire.

28:31.669 --> 28:32.837
Elle est imprévisible.

28:33.421 --> 28:34.422
Tu es sûr?

28:34.505 --> 28:35.840
Je le suis.

28:36.382 --> 28:37.508
Merci.

28:39.927 --> 28:41.220
Es-tu heureuse de ça?

28:41.804 --> 28:44.932
Si le roi le veut,
qui suis-je pour dire non?

30:07.848 --> 30:09.141
Tu dois partir.

30:09.225 --> 30:11.810
- Pitié.
- David. David, tu dois partir.

30:12.978 --> 30:13.979
Allez.

30:33.874 --> 30:35.459
Vous êtes plein de surprises.

30:36.585 --> 30:38.003
J'ai été surpris.

30:41.423 --> 30:42.716
Je t'ai vue au loin,

30:43.842 --> 30:46.512
en train de parler avec un homme,
toute heureuse,

30:47.304 --> 30:48.973
comme quand tu étais petite.

30:51.225 --> 30:53.727
J'ignorais que mon bonheur comptait.

30:55.646 --> 30:56.981
Comment peux-tu dire ça?

30:57.982 --> 31:00.609
Je sais que Mychal est votre préférée.

31:02.111 --> 31:03.279
C'est votre lumière.

31:04.405 --> 31:05.239
Et…

31:05.906 --> 31:06.865
Je comprends.

31:08.367 --> 31:10.786
Elle agit toujours convenablement.

31:10.869 --> 31:12.204
Tu n'en fais qu'à ta tête.

31:12.997 --> 31:14.123
Comme ta mère.

31:17.501 --> 31:18.335
Mirab.

31:20.963 --> 31:22.339
Tu es ma première fille.

31:23.549 --> 31:25.634
Malgré les apparences,

31:27.052 --> 31:29.138
je pense toujours à ton bonheur.

31:30.097 --> 31:30.931
Toujours.

31:32.808 --> 31:35.185
Garde Adriel anxieux.

31:42.943 --> 31:45.821
La maison de Saül ne sera pas divisée.

31:48.032 --> 31:49.116
Vous avez ma parole.

32:19.897 --> 32:21.065
Regarde en bas, David.

32:24.693 --> 32:26.695
Tu vois les os et les haillons?

32:28.072 --> 32:31.241
D'autres sont tombés là
pour avoir défié la maison de Saül.

32:32.785 --> 32:36.205
Tu pensais pouvoir venir ici,
jouer quelques chansons

32:36.288 --> 32:37.873
et corrompre la princesse?

32:37.956 --> 32:39.917
Tu m'as fait venir. Par ordre du roi.

32:40.000 --> 32:42.836
Pour le réconforter, lui. Pas sa fille.

32:42.920 --> 32:46.507
C'est la princesse qui demande
à passer des moments avec moi.

32:47.091 --> 32:51.470
Tu as été une plaie pour notre famille
depuis ta naissance.

32:51.553 --> 32:54.390
Ton frère n'est pas assez dur envers toi.

32:54.473 --> 32:55.933
Je vais te donner une leçon.

32:56.809 --> 33:00.354
Désormais,
tu ne regarderas plus la princesse

33:00.437 --> 33:03.148
et tu ne penseras même pas à elle.

33:03.232 --> 33:04.650
Est-ce clair, bâtard?

33:07.486 --> 33:10.406
Jure-le! Sinon je te jette en bas.

33:18.205 --> 33:19.039
Essaie.

33:22.084 --> 33:22.918
Quoi?

33:24.002 --> 33:26.839
J'ai une mission, Joab.

33:29.258 --> 33:30.509
Dieu me l'a montré.

33:32.428 --> 33:33.429
Un destin.

33:37.307 --> 33:38.308
Connais-tu le tien?

34:30.027 --> 34:32.863
Ton père t'a fait un cadeau aujourd'hui.

34:34.531 --> 34:36.909
Mais ne te méprends pas,
tu te marieras bientôt.

34:39.077 --> 34:39.912
Je sais.

34:43.290 --> 34:45.459
La réputation de notre famille est en jeu.

34:45.542 --> 34:47.669
On ne veut pas de rumeurs.

34:48.295 --> 34:49.880
Tu cours après ce…

34:51.048 --> 34:52.090
jeune berger.

34:55.010 --> 34:56.303
Les gens observent.

34:56.386 --> 34:57.888
Ils murmurent.

35:00.516 --> 35:02.184
Peu importe qu'il soit berger.

35:04.603 --> 35:07.189
Papa l'était aussi.

35:07.856 --> 35:09.775
Ton père a été nommé.

35:10.359 --> 35:11.652
Après votre mariage.

35:12.861 --> 35:14.863
Je suis fille de fermier.

35:15.781 --> 35:17.991
Tu es fille de roi.

35:21.036 --> 35:23.121
Sais-tu au moins qui est ce garçon?

35:25.207 --> 35:26.041
Oui.

35:27.835 --> 35:28.836
Je le sais.

35:29.753 --> 35:30.587
Il est…

35:33.507 --> 35:34.424
Il est humble.

35:36.385 --> 35:38.512
Et passionné.

35:38.595 --> 35:40.597
Et brave.

35:42.474 --> 35:44.393
Il ne me voit pas comme un trophée.

35:49.106 --> 35:50.274
Il a un nom.

35:52.150 --> 35:52.985
David.

35:55.404 --> 35:57.573
Sais-tu pourquoi…

35:59.199 --> 36:01.577
David vit seul sur une colline?

36:05.289 --> 36:06.582
C'est un bâtard.

36:08.750 --> 36:09.710
Un paria.

36:10.377 --> 36:12.129
La honte le suit partout.

36:18.427 --> 36:21.388
Ce garçon a pris ton cœur, je comprends.

36:23.056 --> 36:25.434
Mais dans un an, tu auras oublié son nom.

36:26.852 --> 36:28.854
Les dommages faits à cette maison, eux,

36:30.063 --> 36:33.358
pourraient s'étendre sur des générations.

36:38.822 --> 36:42.242
Sois fière, car quand tu te marieras,

36:42.993 --> 36:48.123
ton union sera bien plus grande
que cet amour éphémère.

36:49.499 --> 36:51.793
Elle servira à protéger notre famille.

36:52.836 --> 36:54.004
Et ce royaume.

36:55.047 --> 36:56.048
Tu vois, ma chérie,

36:58.175 --> 36:59.635
ce garçon a raison.

37:00.552 --> 37:02.095
Tu n'es pas un trophée.

37:04.806 --> 37:06.642
Tu es un bouclier.

37:14.816 --> 37:15.943
Reuben.

37:16.652 --> 37:17.903
Où étais-tu?

37:17.986 --> 37:20.072
Tu portes tant de choses.
Je vais t'aider.

37:24.451 --> 37:27.245
- Tu travailles toute la nuit?
- J'aime travailler.

37:28.205 --> 37:30.499
Pas de cauchemars
quand je suis éveillé.

37:31.333 --> 37:32.209
Je comprends.

37:33.335 --> 37:35.295
Les géants vont-ils attaquer encore?

37:36.630 --> 37:38.090
Ceux de mes rêves.

37:41.176 --> 37:42.010
Jamais.

37:43.387 --> 37:44.346
Je te protégerai.

37:46.139 --> 37:46.974
Promis.

37:48.141 --> 37:49.184
Tu es trop petit.

37:55.941 --> 37:57.651
Au roi d'Israël,

37:59.611 --> 38:02.656
et à cette heureuse union de nos maisons.

38:03.448 --> 38:05.367
Je servirai fidèlement

38:05.450 --> 38:09.079
comme conseiller,
chef des anciens d'Israël.

38:10.372 --> 38:14.543
Avant votre départ,
j'aimerais porter un toast.

38:19.047 --> 38:19.881
À Mirab,

38:22.509 --> 38:23.760
ma passionnée.

38:24.886 --> 38:28.598
Que ton nouveau mari te protège, t'inspire

38:29.182 --> 38:31.893
et te rappelle toujours qui tu es.

38:39.693 --> 38:40.652
À Adriel,

38:42.279 --> 38:46.283
je suis fier que nos familles s'unissent.

38:48.201 --> 38:49.036
Comme cadeau,

38:51.038 --> 38:53.957
je vous offre ce parchemin.

38:56.626 --> 39:01.006
Notre scribe a trouvé
La Bénédiction de Jacob

39:01.923 --> 39:03.175
à ses fils.

39:04.760 --> 39:06.136
Des mots sacrés.

39:07.596 --> 39:10.432
C'est la chose la plus précieuse
que j'ai tenue.

39:12.476 --> 39:16.354
Puis-je lire la bénédiction de Jacob
pour nos enfants,

39:16.438 --> 39:18.106
comme rappel de leur héritage?

39:26.656 --> 39:30.160
Avant de lire ces paroles miraculeuses,

39:30.243 --> 39:33.538
j'aimerais porter un toast
et dire que je suis…

39:33.622 --> 39:35.582
Adriel, lisez le parchemin.

39:41.797 --> 39:45.634
"Israël appela ses fils pour leur dire

39:47.677 --> 39:51.139
"de se rassembler et leur expliquer
ce qui allait leur arriver."

39:52.516 --> 39:57.062
- "Israël dit à Juda…"
- Saül,

39:57.813 --> 40:01.483
tu perds tout.

40:02.275 --> 40:03.360
Silence!

40:03.860 --> 40:07.572
Il te volera tout.

40:08.573 --> 40:11.576
Le lion te trahira.

40:13.286 --> 40:16.248
Tu ne l'entends pas?

40:17.791 --> 40:19.960
"Tes frères t'aduleront,

40:20.544 --> 40:23.421
"ta main sera sur le cou de tes ennemis."

40:23.505 --> 40:27.175
Tu ne vois pas?

40:27.676 --> 40:29.302
Usurpateur.

40:30.679 --> 40:31.596
Voleur.

40:34.432 --> 40:38.145
"Le sceptre ne quittera pas Juda…"

40:38.228 --> 40:40.063
Écoute ses paroles.

40:40.147 --> 40:42.732
"… ni le bâton entre ses pieds."

40:42.816 --> 40:46.403
- Le lion de Juda est là.
- "Comme celui

40:46.486 --> 40:48.029
"à qui il appartient…"

40:48.113 --> 40:52.159
- Le lion rugira!
- "… l'obéissance…"

40:52.242 --> 40:53.118
Ça suffit!

40:54.202 --> 40:56.413
Je n'ai pas terminé.

40:56.496 --> 40:57.706
Je vais le terminer.

40:59.082 --> 41:01.918
"Benjamin est un loup affamé.

41:02.752 --> 41:05.463
"Au matin, il dévore sa proie,

41:06.006 --> 41:09.176
"le soir, il divise le butin."

41:09.259 --> 41:11.219
Mon roi, vous avez bonne mémoire.

41:11.344 --> 41:12.637
Je vous vois, Adriel.

41:13.972 --> 41:15.182
Je sais tout.

41:17.851 --> 41:18.977
Que dites-vous?

41:19.060 --> 41:23.398
Vous voulez voler mon trône

41:23.857 --> 41:28.028
depuis votre arrivée ici.

41:28.111 --> 41:29.196
Mon roi.

41:29.279 --> 41:32.574
- Mon roi.
- C'est faux.

41:33.491 --> 41:36.203
Je ne veux que vous servir,
et vous m'insultez?

41:36.286 --> 41:37.204
Menteur.

41:37.787 --> 41:39.998
Toutes vos paroles sont fausses.

41:40.081 --> 41:42.292
- Saül.
- Le mariage est annulé.

41:42.375 --> 41:45.253
- Non, Saül.
- Nos maisons ne seront pas unies.

41:45.337 --> 41:47.380
Tu es fatigué, reparlons-en demain…

41:47.464 --> 41:49.633
Ne me parle pas ainsi, femme!

41:51.218 --> 41:52.344
Je suis ton roi!

41:54.387 --> 41:57.557
Tes fils ne seront jamais assez bons
pour mes filles,

41:59.267 --> 42:03.104
et tes mains cupides
ne toucheront pas à mon trône.

42:04.189 --> 42:06.441
- Jamais!
- Ils disent vrai.

42:07.025 --> 42:08.401
Vous avez perdu la raison!

42:08.485 --> 42:10.737
Hors de chez moi!

42:10.820 --> 42:12.405
Hors de chez moi!

42:12.489 --> 42:14.491
- Dehors!
- Dehors avant qu'il nous tue!

42:14.574 --> 42:15.867
Allez, mes fils!

42:21.039 --> 42:23.208
Ne touchez jamais mon trône.

42:47.691 --> 42:48.525
Mirab.

42:51.194 --> 42:52.404
Je suis désolée.

42:52.487 --> 42:54.322
Cette famille est maudite!

42:55.865 --> 42:56.825
Maudite!

43:08.878 --> 43:12.382
Le lion te trahira.

43:13.633 --> 43:16.136
Reste loin de moi.

43:17.554 --> 43:18.388
Va-t'en.

43:30.984 --> 43:32.986
Pourquoi ces démons le hantent-ils?

43:34.738 --> 43:35.822
Tu peux l'aider?

43:36.698 --> 43:37.991
Son âme est en guerre.

43:39.451 --> 43:42.287
Il a besoin de forces,
mais vous me limitez.

43:43.955 --> 43:45.832
Et si tu avais toute liberté?

43:47.792 --> 43:49.627
J'utiliserais la magie noire.

43:50.253 --> 43:51.379
- Non.
- Sorcellerie?

43:51.463 --> 43:52.297
Non.

43:52.380 --> 43:56.051
Une teinture aussi forte chasserait
le diable de son corps pour libérer

43:56.134 --> 43:57.427
- son âme.
- Non.

43:57.510 --> 43:59.095
Il se méfie de la magie noire.

43:59.179 --> 44:02.974
Votre mari est envahi
par des forces plus sombres que jamais.

44:04.309 --> 44:06.144
C'est de lui qu'on doit se méfier.

44:09.981 --> 44:11.149
La loi l'interdit.

44:12.692 --> 44:14.069
Il ne changera pas la loi.

44:15.820 --> 44:18.323
Sans le sceau du roi,
ça demeure interdit.

44:18.907 --> 44:20.492
Le roi dort profondément.

44:22.118 --> 44:23.661
Il vaut mieux ne pas attendre.

44:25.872 --> 44:27.749
S'il ne change pas la loi,

44:30.126 --> 44:31.503
vous devriez le faire.

45:25.849 --> 45:26.808
Berger?

45:28.518 --> 45:29.519
Pardon, mon roi.

45:30.937 --> 45:31.938
Je ne dormais pas.

45:33.982 --> 45:35.024
Moi non plus.

45:40.697 --> 45:41.656
Regardez.

45:43.825 --> 45:47.912
Ce palais était un bastion philistin
avant notre conquête.

45:48.913 --> 45:55.295
Maintenant, ils effacent les visages
de leurs rois et de leurs dieux

45:56.337 --> 45:59.132
en attendant qu'on grave les nôtres.

46:02.260 --> 46:05.763
Chaque nouvelle ère arrive
et efface l'ancienne.

46:09.476 --> 46:12.812
Je me demande ce qu'il restera de moi.

46:15.398 --> 46:17.525
Le nom de Saül ne mourra jamais.

46:23.114 --> 46:25.325
Ma famille croit que je fais une erreur.

46:28.453 --> 46:29.954
Mirab ne me pardonnera jamais.

46:32.415 --> 46:35.668
Mais je sentais que je perdais tout.

46:35.752 --> 46:37.879
Ce pour quoi j'ai saigné

46:39.464 --> 46:41.007
allait m'être arraché par qui?

46:42.300 --> 46:43.510
Adriel de Juda.

46:45.261 --> 46:47.555
Ma famille me croit fou,

46:48.389 --> 46:49.849
mais ce chacal

46:51.184 --> 46:54.979
voulait mon trône
et il n'en est pas digne!

46:56.356 --> 46:57.690
Ce siège,

47:00.026 --> 47:02.487
dont rêve chaque homme…

47:06.908 --> 47:08.952
Ça nous change de s'y asseoir.

47:10.286 --> 47:13.081
Être roi, c'est être incompris.

47:14.874 --> 47:15.750
Être nommé.

47:17.669 --> 47:19.087
Ce n'est pas un choix.

47:22.340 --> 47:25.260
J'aurais aimé
que ma famille n'en souffre pas autant.

47:28.972 --> 47:30.098
Ils vous pardonneront.

47:34.185 --> 47:35.853
Ils vous aiment.

47:40.024 --> 47:40.984
Asseyez-vous.

47:42.235 --> 47:43.444
Pour voir ce que c'est.

47:46.531 --> 47:48.157
C'est pour l'élu du Seigneur.

47:56.833 --> 48:00.628
Je dois aller dormir,
pour me reposer avant la rage de demain.

48:01.337 --> 48:02.547
Je vous raccompagne.

48:02.630 --> 48:03.464
Non.

48:04.424 --> 48:05.466
J'y arriverai seul.

50:31.195 --> 50:33.197
Sous-titres : Marieve Guerin

50:33.281 --> 50:35.283
Supervision de la création
Anne Samson
ant la rage de demain.
