WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
Nos episódios anteriores

00:06.966 --> 00:08.634
Há um poder em você.

00:09.093 --> 00:10.636
Esta visita é uma distração.

00:10.720 --> 00:13.264
Seu irmão deflorou minha filha.

00:13.347 --> 00:16.016
Case-se com ela
ou será apedrejado até a morte.

00:16.100 --> 00:17.685
-O que é isso?
-Uma convocação.

00:17.768 --> 00:19.311
-Para Davi.
-Vou te ver de novo.

00:19.395 --> 00:21.689
-Proteja-o.
-Fiz isto para você.

00:21.772 --> 00:23.023
Diz "Davi".

00:23.733 --> 00:25.109
Por que ele está aqui?

00:25.192 --> 00:26.861
Estou ansiosa para ouvi-lo tocar.

00:26.944 --> 00:30.448
Há um novo plano para tomar o poder,
que vem da Tribo de Judá.

00:30.531 --> 00:31.782
Davi!

00:35.619 --> 00:41.125
Ouça, ó, Israel

00:41.208 --> 00:43.294
FORTALEZA DE GIBEÁ
NOVA CAPITAL DE ISRAEL

00:43.377 --> 00:50.092
O Senhor é nosso Deus

00:54.722 --> 00:59.894
O Senhor

01:02.271 --> 01:06.317
É único

01:08.819 --> 01:13.908
Ouça, ó, Israel

01:13.991 --> 01:20.164
O Senhor é nosso Deus

01:20.664 --> 01:26.086
O Senhor

01:26.587 --> 01:30.925
É único

02:00.204 --> 02:01.038
Adriel.

02:03.082 --> 02:04.166
Como está a tribo?

02:04.708 --> 02:07.503
A Tribo de Judá está contente.

02:07.586 --> 02:09.713
Meus filhos se aperfeiçoam na espada.

02:10.047 --> 02:12.383
Mas o que sabem mesmo é me enlouquecer.

02:16.095 --> 02:19.348
Achei interessante
estar na fortaleza naquele dia

02:19.431 --> 02:23.185
para apresentar o líder de Israel,
rei escolhido por Deus,

02:23.811 --> 02:27.731
cercado por esculturas de deuses pagãos.

02:29.233 --> 02:32.736
Rostos que escavamos das paredes,

02:32.820 --> 02:35.364
enquanto transformamos
um bastião filisteu em lar.

02:35.447 --> 02:36.907
Eu não conseguiria viver lá.

02:38.075 --> 02:39.451
Mas desejaria viver.

02:40.953 --> 02:42.788
Não pense que não percebi.

02:43.706 --> 02:45.499
E acha que eu não percebi?

02:46.041 --> 02:50.379
Me exibindo perante o rei enfermo
como uma conveniente prova de apoio.

02:51.589 --> 02:55.426
O rei valoriza muito a sua lealdade.

02:55.926 --> 02:59.388
Como a maior tribo de Israel,
aposto que sim.

03:00.723 --> 03:02.892
Estou muito curioso

03:02.975 --> 03:05.895
sobre a forma como Samuel
se comportou no banquete.

03:06.520 --> 03:09.899
Desde que massacrou
o rei amalequita diante de todos nós,

03:09.982 --> 03:14.945
ele tem visitado muitos lugares
por motivos envoltos em mistério.

03:16.655 --> 03:18.240
Você o viu em suas terras?

03:20.784 --> 03:21.827
Interessante.

03:22.494 --> 03:24.038
Então, isso o preocupa?

03:26.957 --> 03:27.791
Sim.

03:27.875 --> 03:29.251
Ele veio fazer sacrifícios.

03:30.502 --> 03:31.545
Com quem?

03:31.629 --> 03:35.299
Abner, dar informações
é uma moeda de troca.

03:35.382 --> 03:37.259
Eu precisaria de certas garantias.

03:41.388 --> 03:45.142
E o que tem em mente desta vez?

03:50.522 --> 03:51.982
Avise a rainha que voltei.

03:54.485 --> 03:55.569
O que mais ele disse?

03:57.613 --> 03:59.031
Não disse mais nada.

03:59.490 --> 04:01.742
Mas se Samuel ungiu outro rei,

04:01.825 --> 04:04.411
a Tribo de Judá
mudará de aliança.

04:05.537 --> 04:10.125
Adriel permanece leal
porque, por enquanto, isso o beneficia.

04:10.960 --> 04:14.546
E a simples presença do Profeta
desperta o interesse dele.

04:14.630 --> 04:16.507
Temos de acabar com isso.

04:16.590 --> 04:21.720
Sugiro que consideremos lembrar
a soberania de Deus em todo o reino.

04:22.388 --> 04:23.847
Uma demonstração de força.

04:23.931 --> 04:26.225
Minha rainha, perdão,
essa não é a resposta.

04:27.851 --> 04:31.313
O povo precisa de algo
que mostre a força do rei.

04:31.397 --> 04:33.232
Você não deve se intrometer.

04:33.732 --> 04:35.734
Não tenha medo de mim, Abner.

04:35.818 --> 04:37.277
Acredite, não é medo.

04:37.361 --> 04:38.278
Ela tem razão.

04:38.946 --> 04:41.699
A glória da vitória vai perdendo a força.

04:42.366 --> 04:45.285
Precisamos de outra distração
que cative corações e mentes.

04:46.620 --> 04:47.454
E o que seria?

04:48.706 --> 04:49.540
Amor.

04:54.753 --> 04:55.671
Uma união.

05:00.801 --> 05:07.808
CASA DE DAVI

05:11.228 --> 05:14.523
O respeito ao rei deriva do que o povo vê.

05:17.026 --> 05:18.402
Deixem os metais brilhando.

05:18.902 --> 05:19.903
Sim, minha rainha.

05:25.701 --> 05:26.535
Maior.

05:28.829 --> 05:30.289
Tudo tem de estar pronto

05:30.914 --> 05:32.833
quando os convidados chegarem.

05:32.916 --> 05:33.834
Sim, minha rainha.

05:38.964 --> 05:40.049
Ainda não acabaram?

05:40.466 --> 05:42.176
Estão quase no fim, minha rainha.

05:47.890 --> 05:48.724
Ótimo.

05:51.518 --> 05:55.189
"Naqueles dias, Israel não tinha rei."

05:56.899 --> 05:57.941
Certo.

05:58.025 --> 05:59.193
Não foi há muito tempo.

05:59.276 --> 06:00.944
Pouco antes de você nascer.

06:03.363 --> 06:04.323
Como é…

06:05.032 --> 06:06.909
ser a primeira princesa de Israel?

06:07.659 --> 06:09.203
A primeira da realeza?

06:10.287 --> 06:11.663
É um privilégio.

06:14.374 --> 06:16.251
Mas você quer dizer mais.

06:19.630 --> 06:21.757
É difícil ter segredos, Davi.

06:23.008 --> 06:23.842
Você tem algum?

06:26.136 --> 06:27.221
Nenhum que importe.

06:28.680 --> 06:32.017
O meu é que, às vezes,
não quero nada disto.

06:33.393 --> 06:36.939
Nada desta vida ou o que ela exige.

06:39.191 --> 06:42.694
Penso na sua aldeia, onde nos conhecemos.

06:44.780 --> 06:46.615
Talvez lá eu fosse só outra garota.

06:47.199 --> 06:48.951
Jamais será só outra garota.

06:51.703 --> 06:53.080
Depois de todo esse tempo,

06:53.163 --> 06:56.208
você ainda é um mistério, Davi.

06:57.584 --> 06:59.128
Não sei nada sobre você,

07:00.504 --> 07:02.881
apenas que, por sua causa,

07:04.007 --> 07:05.551
meu pai sorri novamente.

07:06.260 --> 07:08.095
Não. É por sua causa.

07:09.429 --> 07:11.807
Quando você chega, ele se anima.

07:12.599 --> 07:13.976
Eu vejo isso.

07:16.395 --> 07:18.772
E o que mais você vê…

07:19.982 --> 07:21.150
quando olha para mim?

07:28.782 --> 07:29.616
Vejo…

07:30.784 --> 07:33.704
Vejo as estrelas, todas elas.

07:35.622 --> 07:36.540
E o mar.

07:37.916 --> 07:39.209
Vejo bondade,

07:40.002 --> 07:43.005
graça e sabedoria.

07:45.507 --> 07:47.259
Você é um poeta, não é?

07:52.514 --> 07:53.432
Eu tenho segredos.

07:55.976 --> 07:56.810
Profundos.

07:59.021 --> 08:00.189
Mas pode me contar.

08:09.865 --> 08:10.991
O que é isso?

08:11.909 --> 08:12.951
Eu…

08:13.035 --> 08:15.495
Eu o estou ensinando a ler.

08:19.791 --> 08:20.918
Vá para o seu quarto.

08:21.418 --> 08:23.170
Kezia preparou um vestido.

08:23.962 --> 08:25.088
E trance o cabelo.

08:25.964 --> 08:28.091
Depois seu pai e eu vamos falar com você.

08:29.384 --> 08:30.302
Sim, mãe.

08:47.569 --> 08:51.531
Não quero vê-lo sozinho
com minha filha nunca mais.

08:53.200 --> 08:54.451
Lembre-se de quem é.

08:55.661 --> 08:56.578
Eu sei quem sou.

08:57.496 --> 08:59.373
Seu único objetivo é alegrar o rei.

09:00.916 --> 09:03.043
Hoje você precisa tocar melhor que nunca.

09:03.126 --> 09:04.461
Pode fazer isso por ele?

09:05.963 --> 09:06.838
Sim.

09:13.845 --> 09:15.847
Rúben, devia ficar de guarda!

09:22.354 --> 09:24.356
Meu cetro, onde está?

09:24.439 --> 09:26.441
Isto é o que posso fazer sem magia,

09:26.525 --> 09:29.945
mas a poção que dei a ele é forte.

09:30.737 --> 09:33.865
Minhas coisas desapareceram.

09:35.158 --> 09:36.743
Leva um momento para acalmá-lo.

09:37.619 --> 09:38.829
Espero que acalme.

09:40.956 --> 09:42.874
Está do lado da lareira, meu amor.

09:44.376 --> 09:45.210
Lembra?

09:48.255 --> 09:50.090
Não confio em magia.

09:50.799 --> 09:51.633
Eu sei.

09:53.302 --> 09:55.137
E não confio em Adriel.

09:55.220 --> 09:57.180
Ele é uma alma frustrada.

09:57.264 --> 09:59.433
Faz fofoca pelas minhas costas.

10:00.017 --> 10:01.310
E sempre me interrompe.

10:01.393 --> 10:02.602
Ele é um tolo,

10:03.562 --> 10:04.980
mas um tolo poderoso.

10:05.063 --> 10:06.898
E é o líder da maior tribo.

10:06.982 --> 10:08.942
Um casamento garante a lealdade deles.

10:16.491 --> 10:17.743
Me ajude com isto.

10:36.136 --> 10:37.012
Gosta do colar?

10:40.182 --> 10:41.016
Adoro.

10:42.309 --> 10:44.102
Mais que tudo que já me deu.

10:51.860 --> 10:54.696
Somos tolos por acolhê-lo em nossa casa?

10:56.990 --> 10:57.824
Não.

10:59.034 --> 11:00.035
Temos de fazer isso.

11:04.831 --> 11:07.084
Mostre sua força a Adriel.

11:12.422 --> 11:14.174
Não deixe que ele o abale.

11:16.426 --> 11:18.428
Estarei o tempo todo a seu lado.

11:27.938 --> 11:28.772
Pai.

11:31.233 --> 11:33.026
Queria me ver?

11:35.946 --> 11:36.822
Impressionante.

11:39.533 --> 11:40.367
O quê?

11:48.917 --> 11:50.669
Você parece uma rainha.

11:54.714 --> 11:56.675
Queremos dizer uma coisa a você.

12:06.685 --> 12:08.728
Eliabe, você voltou.

12:11.314 --> 12:14.359
-Bom ver que está vivo.
-Tenho muito para contar.

12:14.443 --> 12:15.485
Espero que não.

12:15.569 --> 12:17.362
O que mais precisa ver, Joabe?

12:17.446 --> 12:19.448
Mais dez aldeias fronteiriças atacadas.

12:20.490 --> 12:21.741
O que houve nas aldeias?

12:21.825 --> 12:24.202
Quanto mais destruição,
mais perguntamos como.

12:25.370 --> 12:27.664
Rúben vê gigantes nos sonhos.

12:27.747 --> 12:28.748
Quem?

12:28.832 --> 12:30.125
O menino da aldeia.

13:07.412 --> 13:10.499
Pronta para o cortejo
dos cinco filhos de Adriel?

13:10.582 --> 13:12.042
Só preciso entretê-los.

13:13.168 --> 13:14.711
Não são tão ruins assim.

13:20.425 --> 13:21.259
Muito bem.

13:28.808 --> 13:30.477
Rei Saul de Israel.

13:31.144 --> 13:32.354
E sua família real.

13:55.794 --> 13:59.172
Apresento Adriel, filho de Barzilai.

14:00.215 --> 14:02.300
Líder da grande Tribo de Judá.

14:03.385 --> 14:04.511
Sua esposa, Tamar.

14:04.970 --> 14:08.223
E seus filhos, Amós, Ezequias,

14:08.306 --> 14:11.351
Finéias, Simeão e Jordão.

14:13.520 --> 14:16.815
Saul, nosso rei glorioso.

14:18.400 --> 14:21.653
Minha família e eu
viajamos por muitos dias

14:22.237 --> 14:25.073
e nos deparamos com perigos.

14:25.740 --> 14:31.288
Uma roda quebrou, um cavalo morreu
e raios quase nos atingiram duas vezes.

14:32.581 --> 14:33.498
Duas vezes!

14:35.500 --> 14:37.043
Que pena que o raio errou.

14:37.127 --> 14:41.131
Faz muito tempo
que nossas famílias não se reúnem.

14:41.631 --> 14:42.632
Certamente, Saul.

14:43.258 --> 14:44.342
É uma honra.

14:45.093 --> 14:47.512
E agradeço que esteja bem
para nos receber.

14:49.097 --> 14:50.223
Adriel.

14:50.307 --> 14:52.934
Você é um líder altamente respeitado

14:53.435 --> 14:55.854
de uma de nossas maiores tribos.

14:56.438 --> 14:58.315
Luta por este reino

14:58.398 --> 15:01.401
desde que Samuel
colocou a coroa em minha cabeça.

15:02.569 --> 15:04.863
E seus filhos ainda lutam por mim.

15:05.488 --> 15:08.366
Chegou a hora, finalmente,

15:09.576 --> 15:11.119
de nossas famílias…

15:12.579 --> 15:13.413
se unirem.

15:14.539 --> 15:16.458
Benjamim e Judá.

15:17.584 --> 15:20.462
O Lobo e o Leão.

15:22.714 --> 15:26.343
Hoje ofereço minha filha em casamento.

15:46.279 --> 15:49.741
Uma união real entre minha filha Mical

15:49.824 --> 15:51.201
e um de seus filhos.

15:53.328 --> 15:54.287
Meu rei.

15:55.038 --> 15:55.914
Vamos comemorar.

15:58.249 --> 15:59.709
Pastor, toque.

16:17.852 --> 16:20.355
Persegui os amalequitas nas montanhas

16:20.939 --> 16:24.609
e abri um deles da garganta ao umbigo.

16:24.693 --> 16:25.819
Uma ótima história.

16:25.902 --> 16:27.821
Mas e quando decepei os dedos…

16:27.904 --> 16:29.698
-Essa de novo, não.
-Calma.

16:29.781 --> 16:32.450
-Não. Vocês não sabem…
-E vomitou no arbusto.

16:33.034 --> 16:33.993
Vomitei?

16:34.077 --> 16:35.995
Você é meio mole para isso.

16:36.079 --> 16:36.955
São jovens.

16:37.038 --> 16:40.959
Meu irmão falou da noite sem luar
em que emboscaram e capturaram

16:41.042 --> 16:42.502
um dos líderes deles.

16:42.585 --> 16:45.672
Me falem mais de seus atos heroicos.

16:45.755 --> 16:47.674
Acho muito inspirador.

16:48.258 --> 16:52.303
Soube que andou acamado
com uma doença misteriosa.

16:54.431 --> 16:55.348
Sim.

16:55.849 --> 16:56.725
Estive doente.

16:58.685 --> 16:59.686
Sou humano.

17:00.186 --> 17:01.896
Ungido por Deus, mas humano.

17:03.732 --> 17:04.566
Meu rei.

17:06.651 --> 17:07.485
Com licença.

17:14.117 --> 17:15.869
Com licença, vou…

17:16.369 --> 17:17.912
Veja o que fez.

17:17.996 --> 17:18.997
Princesa.

17:19.080 --> 17:20.081
Mical.

17:21.332 --> 17:22.167
Mical.

17:24.252 --> 17:29.591
Que momento memorável
para uma mulher tão jovem.

17:30.508 --> 17:32.051
Deve se sentir honrada.

17:33.386 --> 17:36.723
É claro.
Esperei a vida toda por este momento.

17:39.309 --> 17:42.562
Querida, você é muito adorável.

17:42.645 --> 17:46.191
Meu rei. A princesa precisa de ajuda.

17:46.274 --> 17:49.277
Sabe, se minha esposa estivesse morta,

17:49.778 --> 17:51.571
eu mesmo me casaria com você e…

17:52.614 --> 17:54.407
acordaria feliz todos os dias.

17:55.325 --> 17:59.871
-Por favor.
-Adriel, não tome o tempo de minha filha.

17:59.954 --> 18:03.166
Como ela vai se familiarizar
com seus rapazes?

18:05.084 --> 18:08.505
Vamos discutir as condições, majestade?

18:08.588 --> 18:11.508
Creio que será generoso,
e minha lealdade, recompensada.

18:11.591 --> 18:15.094
Não compro lealdade, Adriel.

18:16.054 --> 18:17.972
Certamente não com minha filha.

18:18.723 --> 18:20.600
Não haveria família mais adequada?

18:21.392 --> 18:22.560
Veja os filhos dele.

18:23.520 --> 18:26.314
Idiotas inúteis e presunçosos.

18:26.397 --> 18:28.483
Quase nem um guerreiro entre eles.

18:30.652 --> 18:32.570
Não vejo benefício à família real.

18:32.654 --> 18:34.989
Não cabe a você ver ou não ver.

18:37.116 --> 18:38.952
Foi uma ordem do rei.

18:40.286 --> 18:42.705
Seu interesse pela princesa acaba aqui.

18:42.789 --> 18:43.998
Entendeu?

18:47.335 --> 18:50.630
Aliás, não é com esses filhos de Judá
que deve se preocupar.

18:58.972 --> 18:59.806
Mical.

19:10.024 --> 19:11.067
Mical.

19:11.150 --> 19:12.026
Ficou louco?

19:12.569 --> 19:13.486
E você?

19:13.570 --> 19:15.697
-Não pode seguir com isso.
-Não tenho como.

19:15.780 --> 19:18.366
-Vá antes que o vejam.
-Diga que não quer.

19:18.449 --> 19:20.159
É a minha vida, Davi.

19:20.785 --> 19:22.245
Eu sabia que seria assim.

19:23.204 --> 19:24.581
Você merece muito mais.

19:25.081 --> 19:26.791
-Nós temos de fazer algo.
-"Nós"?

19:27.750 --> 19:29.752
Davi, nós somos quem somos.

19:29.836 --> 19:31.045
Nada pode mudar isso.

19:31.880 --> 19:33.006
Eu tenho um dever.

19:34.048 --> 19:35.508
E você também. Agora, toque.

19:38.553 --> 19:40.638
Não a siga. Volte para lá e toque.

19:40.722 --> 19:42.181
-Vou contar a ela.
-O quê?

19:42.265 --> 19:43.308
A verdade.

19:43.391 --> 19:44.601
Quem eu sou.

19:44.684 --> 19:46.269
Que fui ungido, que sou…

19:46.352 --> 19:47.186
Não vai.

19:48.438 --> 19:49.898
Não dirá uma palavra.

19:50.523 --> 19:53.318
-Não posso continuar assim.
-Ou não passará de hoje.

19:54.777 --> 19:55.945
Eliabe.

19:56.029 --> 19:58.823
Se eu entrar para a família,
não haverá carnificina.

19:59.657 --> 20:00.491
Não percebe?

20:00.992 --> 20:03.202
-Preciso falar antes que ela se case.
-Davi.

20:03.286 --> 20:05.371
Reis protegem linhagens e ceifam ameaças.

20:05.455 --> 20:06.998
Nossas vidas estão em risco.

20:07.498 --> 20:08.875
Você não é meu único irmão.

20:08.958 --> 20:11.336
Não me faça escolher entre eles e você.

20:11.419 --> 20:13.671
Agora volte para lá e toque sua música.

20:14.297 --> 20:15.131
Está bem.

20:27.268 --> 20:28.728
É muita gentileza.

20:29.646 --> 20:31.439
Parece muito mais divertido aqui.

20:33.816 --> 20:35.026
Princesa Merabe.

20:36.653 --> 20:38.780
Como é ser a outra princesa?

20:39.405 --> 20:40.782
A primeira, na verdade.

20:42.909 --> 20:44.035
Qual irmão é você?

20:46.496 --> 20:47.497
O irrelevante.

20:48.122 --> 20:48.957
Jordão.

20:49.666 --> 20:50.500
Jordão.

20:51.250 --> 20:53.378
Já desistiu de impressionar minha irmã?

20:54.337 --> 20:55.838
Jamais seria escolhido.

20:56.339 --> 20:57.507
Sou o filho do meio.

20:57.590 --> 20:58.758
Sempre esquecido.

20:59.968 --> 21:01.678
Eu sou a decepção rebelde.

21:03.972 --> 21:05.098
Aos renegados.

21:10.520 --> 21:13.398
Neste momento,
Amós fala de sua espada gigante.

21:14.232 --> 21:16.025
"A mais impressionante de Israel."

21:16.109 --> 21:18.528
Meus irmãos também
falarão de suas espadas,

21:19.821 --> 21:22.907
até todos resolverem desembainhá-las
e compará-las.

21:25.910 --> 21:28.287
E minha irmã
irá encorajá-los com um aceno.

21:28.871 --> 21:31.290
Será a princesa polida e perfeita.

21:32.500 --> 21:34.544
Cada irmão seu se achará o vencedor.

21:35.878 --> 21:37.213
E um deles, será.

21:37.797 --> 21:39.507
E ela estará presa para sempre.

21:44.012 --> 21:44.929
Adorável.

21:50.435 --> 21:52.937
Vai deixar seu pai vender você

21:53.021 --> 21:55.273
para o filho de algum líder tribal rico?

21:56.649 --> 21:58.234
Por que não? São todos iguais.

21:59.610 --> 22:01.654
Alguns um pouco mais bonitos que outros.

22:16.753 --> 22:17.587
Você é estranha.

22:21.632 --> 22:22.675
Você é estranho.

22:25.136 --> 22:26.012
Exatamente.

22:28.931 --> 22:29.891
Venha.

22:31.017 --> 22:33.728
E se eu levasse um dos textos sagrados
para Judá?

22:33.811 --> 22:38.608
-Não creio que viajar…
-"O cetro não se apartará de Judá."

22:40.109 --> 22:41.319
Essas palavras.

22:41.402 --> 22:42.820
O começo de tudo.

22:42.904 --> 22:45.156
A bênção de Jacó.

22:45.239 --> 22:47.492
Lembra-se daquele legado?

22:49.160 --> 22:50.161
Sei aonde ir.

22:54.832 --> 22:58.169
O leão vai se virar contra você.

22:58.669 --> 23:00.588
Ouça o que ele diz.

23:01.714 --> 23:03.424
É claro.

23:03.508 --> 23:05.259
Usurpador.

23:19.148 --> 23:20.942
…pai moribundo, com 12 filhos,

23:21.025 --> 23:22.902
muitas gerações atrás,

23:22.985 --> 23:27.782
-seria muito valorizado em minha casa.
-O leão de Judá chegou.

23:28.366 --> 23:30.576
Então, meu rei,

23:30.660 --> 23:34.622
gostaria de ser presenteado
com apenas esse pergaminho.

23:35.540 --> 23:36.707
Saul…

23:37.917 --> 23:39.919
Mate o leão.

23:41.045 --> 23:42.088
Saul,

23:43.089 --> 23:44.590
você está bem?

23:52.557 --> 23:55.935
Talvez não tenha se recuperado totalmente?

24:03.526 --> 24:06.654
Talvez esta conversa
seja demais para você agora.

24:07.280 --> 24:09.115
Se está fragilizado…

24:09.198 --> 24:12.702
Não seria prudente
dividir os textos sagrados.

24:13.286 --> 24:15.913
Também não seria prudente dividir o reino.

24:15.997 --> 24:16.873
Concorda?

24:18.583 --> 24:20.251
O que você quer, Adriel?

24:21.377 --> 24:22.962
Essas manobras me cansam.

24:23.629 --> 24:26.883
Implore por mais uma coisa,
e talvez eu a conceda.

24:27.466 --> 24:29.760
Um assento permanente no seu conselho.

24:30.761 --> 24:35.141
Majestade, não há melhor forma
de eu servir a seus interesses

24:35.224 --> 24:37.351
do que ser o chefe dos Anciãos.

24:37.435 --> 24:38.519
Feito.

24:39.061 --> 24:41.022
Finalizaremos os termos depois.

24:41.606 --> 24:42.732
Agora, vamos beber

24:43.608 --> 24:45.860
-e celebrar aos nossos filhos.
-Sim.

24:48.070 --> 24:49.113
Sim.

24:49.197 --> 24:50.948
-Eu já volto.
-Sim.

24:51.032 --> 24:52.325
Com licença um momento.

24:58.998 --> 25:00.082
Estou com você,

25:00.583 --> 25:02.668
ao seu lado, o tempo todo.

25:10.009 --> 25:10.843
Está feito?

25:11.677 --> 25:13.012
Aquele homem é um chacal.

25:14.513 --> 25:15.765
Logo será o seu chacal.

25:19.644 --> 25:20.603
Tive uma ideia.

25:21.312 --> 25:24.190
Pastor, toque alguma coisa animada.

25:27.401 --> 25:28.402
Prepare as moças.

25:29.487 --> 25:30.696
Sim, obrigada.

25:35.910 --> 25:37.370
Seu pai precisa de ajuda.

25:37.787 --> 25:40.498
Mostre que você é a joia da coroa dele.

25:49.507 --> 25:53.386
O amor entre o senhor e a rainha
é lindo de se ver.

25:54.720 --> 25:56.681
Eu a amei desde que a vi.

25:57.640 --> 25:59.392
Ah, casar por amor.

26:01.060 --> 26:02.478
Ter essa escolha.

26:03.062 --> 26:04.230
É algo inestimável.

26:05.189 --> 26:07.525
Você tem sido um observador atento.

26:08.526 --> 26:11.153
Qual dos filhos de Adriel escolheria?

26:12.780 --> 26:13.948
Nenhum deles.

26:15.157 --> 26:15.992
Não?

26:19.912 --> 26:20.997
Deveria ser eu.

26:29.213 --> 26:30.339
Você é engraçado.

26:31.340 --> 26:32.174
Pastor.

26:48.399 --> 26:49.692
Maravilhoso.

26:49.775 --> 26:50.609
Lindo.

27:08.336 --> 27:10.129
Ela odeia essa dança.

27:21.474 --> 27:22.600
Atenção!

27:23.142 --> 27:25.144
Tenho um anúncio.

27:29.315 --> 27:30.900
Após longa consideração…

27:30.983 --> 27:32.109
Tenho orgulho de você.

27:33.486 --> 27:38.115
…decidi que este casamento,
raro e belo como pode ser,

27:38.783 --> 27:41.077
ocorrerá entre minha adorável filha…

27:42.620 --> 27:43.454
Merabe…

27:47.792 --> 27:48.793
E…

27:49.335 --> 27:50.169
E…

27:52.338 --> 27:53.255
Aquele.

27:53.339 --> 27:54.382
Jordão.

27:54.465 --> 27:55.424
Merabe e Jordão.

27:57.218 --> 28:00.763
Que Deus os abençoe nessa união sagrada.

28:02.139 --> 28:03.307
Bem, sim.

28:03.391 --> 28:05.309
Suponho que qualquer delas sirva.

28:06.018 --> 28:07.478
Ao feliz casal.

28:19.907 --> 28:20.741
Mical?

28:24.578 --> 28:26.580
É um truque?

28:26.664 --> 28:27.832
Não sei.

28:27.915 --> 28:29.166
Acho que devemos sorrir.

28:31.669 --> 28:32.837
Ela é imprevisível.

28:33.421 --> 28:34.422
Tem certeza?

28:34.505 --> 28:35.840
Absoluta.

28:36.382 --> 28:37.508
Obrigada.

28:39.927 --> 28:41.220
Está feliz com isso?

28:41.804 --> 28:44.932
Se é o que o rei quer,
quem sou eu para dizer não?

30:07.848 --> 30:09.141
Vá. Você tem de ir.

30:09.225 --> 30:11.810
-Por favor…
-Davi. Davi, você precisa ir.

30:12.978 --> 30:13.979
Vá.

30:33.874 --> 30:35.459
O senhor me surpreendeu hoje.

30:36.585 --> 30:38.003
Eu fui o surpreendido.

30:41.423 --> 30:42.716
Ver você no salão,

30:43.842 --> 30:46.512
com um homem, feliz, sorrindo

30:47.304 --> 30:48.973
como fazia quando menina.

30:51.225 --> 30:53.727
Não achei que se preocupasse
com minha felicidade.

30:55.646 --> 30:56.981
Como pode dizer isso?

30:57.982 --> 31:00.609
Não é segredo que Mical é sua favorita.

31:02.111 --> 31:03.279
Ela é a sua luz.

31:04.405 --> 31:05.239
E…

31:05.906 --> 31:06.865
Eu entendo.

31:08.367 --> 31:10.786
Ela sempre se comporta
exatamente como deve.

31:10.869 --> 31:12.204
E você faz o que quer.

31:12.997 --> 31:14.123
Como a sua mãe.

31:17.501 --> 31:18.335
Merabe.

31:20.963 --> 31:22.339
É minha primeira filha.

31:23.549 --> 31:25.634
E, apesar das aparências,

31:27.052 --> 31:29.138
estou sempre pensando
em sua felicidade.

31:30.097 --> 31:30.931
Sempre.

31:32.808 --> 31:35.185
Você deve vigiar o Adriel.

31:42.943 --> 31:45.821
A Casa de Saul não será dividida.

31:48.032 --> 31:49.116
Tem a minha palavra.

32:19.897 --> 32:21.065
Olhe para baixo, Davi.

32:24.693 --> 32:26.695
Está vendo os ossos e farrapos?

32:28.072 --> 32:31.241
Não seria o primeiro jogado daqui
por desafiar Saul.

32:32.785 --> 32:36.205
Achou que poderia vir
a este palácio, tocar umas canções

32:36.288 --> 32:37.873
e corromper a princesa?

32:37.956 --> 32:39.917
Você me trouxe. A pedido do rei.

32:40.000 --> 32:42.836
Para alegrá-lo.
Não para corromper a filha dele.

32:42.920 --> 32:46.507
Cada momento que passei com a princesa
foi a pedido dela, primo.

32:47.091 --> 32:51.470
Você é uma praga
pra nossa família desde que nasceu,

32:51.553 --> 32:54.390
e seu irmão tem sido tolerante com você.

32:54.473 --> 32:55.933
Vou te ensinar uma lição.

32:56.809 --> 33:00.354
A partir de agora,
não vai se encontrar com a princesa,

33:00.437 --> 33:03.148
não vai olhar para ela e nem pensar nela.

33:03.232 --> 33:04.650
Fui claro, bastardo?

33:07.486 --> 33:10.406
Jure! Ou eu o atiro agora.

33:18.205 --> 33:19.039
Experimente.

33:22.084 --> 33:22.918
O quê?

33:24.002 --> 33:26.839
Tenho um propósito aqui.

33:29.258 --> 33:30.509
Deus me mostrou.

33:32.428 --> 33:33.429
Um destino.

33:37.307 --> 33:38.308
Você conhece o seu?

34:30.027 --> 34:32.863
Seu pai lhe deu um presente hoje.

34:34.531 --> 34:36.909
Mas, não se engane, vai se casar em breve.

34:39.077 --> 34:39.912
Eu sei.

34:43.290 --> 34:45.459
Nossa reputação
tem sido questionada.

34:45.542 --> 34:47.669
A última coisa que queremos são boatos…

34:48.295 --> 34:49.880
de você se envolvendo com esse…

34:51.048 --> 34:52.090
pastor de ovelhas.

34:55.010 --> 34:56.303
As pessoas observam.

34:56.386 --> 34:57.888
E comentam.

35:00.516 --> 35:02.184
O que tem ele ser pastor?

35:04.603 --> 35:07.189
Meu pai era um pobre cuidador de jumentos.

35:07.856 --> 35:09.775
Seu pai é o ungido.

35:10.359 --> 35:11.652
Não quando se casaram.

35:12.861 --> 35:14.863
Sou filha de um agricultor.

35:15.781 --> 35:17.991
Você é a filha de um rei.

35:21.036 --> 35:23.121
Sabe quem é esse rapaz?

35:25.207 --> 35:26.041
Sim.

35:27.835 --> 35:28.836
Eu sei.

35:29.753 --> 35:30.587
Ele…

35:33.507 --> 35:34.424
Ele é humilde.

35:36.385 --> 35:38.512
E entusiasmado.

35:38.595 --> 35:40.597
E corajoso.

35:42.474 --> 35:44.393
Para ele, sou mais que um troféu.

35:49.106 --> 35:50.274
E ele tem nome.

35:52.150 --> 35:52.985
Davi.

35:55.404 --> 35:57.573
E você sabe por que…

35:59.199 --> 36:01.577
Davi vive sozinho nas montanhas?

36:05.289 --> 36:06.582
Porque é filho bastardo.

36:08.750 --> 36:09.710
Um pária.

36:10.377 --> 36:12.129
Desonrado aonde vai.

36:18.427 --> 36:21.388
Esse rapaz a cativou, eu entendo.

36:23.056 --> 36:25.434
Daqui a um ano,
terá esquecido o nome dele.

36:26.852 --> 36:28.854
Mas o dano causado a esta casa

36:30.063 --> 36:33.358
pode durar gerações.

36:38.822 --> 36:42.242
Orgulhe-se, quando você se casar,

36:42.993 --> 36:48.123
sua união será muito maior
que esse romance passageiro.

36:49.499 --> 36:51.793
Servirá para proteger sua família.

36:52.836 --> 36:54.004
E este reino.

36:55.047 --> 36:56.048
Entende, meu amor?

36:58.175 --> 36:59.635
O rapaz tem razão.

37:00.552 --> 37:02.095
Você não é um troféu.

37:04.806 --> 37:06.642
É um escudo.

37:14.816 --> 37:15.943
Rúben.

37:16.652 --> 37:17.903
Por onde andou?

37:17.986 --> 37:20.072
Por que carrega tantas coisas? Eu ajudo.

37:24.451 --> 37:27.245
-Teve de trabalhar a noite toda?
-Gosto de trabalhar.

37:28.205 --> 37:30.499
Se fico acordado, não tenho pesadelos.

37:31.333 --> 37:32.209
Eu entendo.

37:33.335 --> 37:35.295
Os gigantes vão nos atacar de novo?

37:36.630 --> 37:38.090
Aqueles dos meus sonhos.

37:41.176 --> 37:42.010
Nunca.

37:43.387 --> 37:44.346
Eu o protegerei.

37:46.139 --> 37:46.974
Prometo.

37:48.141 --> 37:49.184
Você é muito pequeno.

37:55.941 --> 37:57.651
Ao rei de Israel,

37:59.611 --> 38:02.656
e à feliz união de nossas casas.

38:03.448 --> 38:05.367
Eu o servirei fielmente

38:05.450 --> 38:09.079
como seu conselheiro,
chefe dos Anciãos de Israel.

38:10.372 --> 38:14.543
Antes de seu retorno,
gostaria de fazer um brinde…

38:19.047 --> 38:19.881
A Merabe,

38:22.509 --> 38:23.760
minha filha apaixonada.

38:24.886 --> 38:28.598
Que o seu marido a proteja, a inspire

38:29.182 --> 38:31.893
e sempre a faça lembrar de quem você é.

38:39.693 --> 38:40.652
E a Adriel.

38:42.279 --> 38:46.283
É um grande orgulho unir nossas famílias.

38:48.201 --> 38:49.036
Como presente,

38:51.038 --> 38:53.957
trouxe este pergaminho.

38:56.626 --> 39:01.006
Pedi que nosso escriba
encontrasse A Bênção de Jacó

39:01.923 --> 39:03.175
a seus filhos.

39:04.760 --> 39:06.136
Palavras sagradas.

39:07.596 --> 39:10.432
É a coisa mais preciosa que já segurei.

39:12.476 --> 39:16.354
Posso ler a bênção de Jacó
para que nossos filhos

39:16.438 --> 39:18.106
se lembrem do legado deles?

39:26.656 --> 39:30.160
Antes de ler estas palavras milagrosas,

39:30.243 --> 39:33.538
gostaria de fazer um brinde
e dizer que estou sinceramente…

39:33.622 --> 39:35.582
Adriel, apenas leia o pergaminho.

39:41.797 --> 39:45.634
"E Israel chamou seus filhos e disse:

39:47.677 --> 39:51.139
Ajuntem-se e lhes direi o que
acontecerá nos dias que virão.

39:52.516 --> 39:57.062
-Então, Israel disse: Judá…"
-Saul,

39:57.813 --> 40:01.483
você perderá tudo.

40:02.275 --> 40:03.360
Silêncio!

40:03.860 --> 40:07.572
Ele roubará tudo de você.

40:08.573 --> 40:11.576
O leão se virará contra você.

40:13.286 --> 40:16.248
Você não o ouve?

40:17.791 --> 40:19.960
"Os seus irmãos o louvarão,

40:20.544 --> 40:23.421
a sua mão estará sobre
o pescoço dos seus inimigos."

40:23.505 --> 40:27.175
Você não vê?

40:27.676 --> 40:29.302
Usurpador.

40:30.679 --> 40:31.596
Ladrão.

40:34.432 --> 40:38.145
"O cetro não se apartará de Judá…"

40:38.228 --> 40:40.063
Escute o que ele diz.

40:40.147 --> 40:42.732
"…nem o bastão de comando
dos seus descendentes."

40:42.816 --> 40:46.403
-O leão de Judá chegou.
-"Até que venha aquele

40:46.486 --> 40:48.029
a quem ele pertence…"

40:48.113 --> 40:52.159
-O leão rugirá!
-"…e a obediência…"

40:52.242 --> 40:53.118
Pare!

40:54.202 --> 40:56.413
Não terminei a bênção.

40:56.496 --> 40:57.706
Eu termino.

40:59.082 --> 41:01.918
"Benjamin é um lobo que despedaça.

41:02.752 --> 41:05.463
Pela manhã, devora a presa,

41:06.006 --> 41:09.176
e, à tarde, divide o despojo."

41:09.259 --> 41:11.219
Majestade, tem ótima memória.

41:11.344 --> 41:12.637
Vejo o que quer, Adriel.

41:13.972 --> 41:15.182
Sei por que veio.

41:17.851 --> 41:18.977
Como assim?

41:19.060 --> 41:23.398
Estava planejando tomar o meu trono

41:23.857 --> 41:28.028
desde o primeiro momento em que chegou.

41:28.111 --> 41:29.196
Meu rei.

41:29.279 --> 41:32.574
-Meu rei.
-Isso não é verdade.

41:33.491 --> 41:36.203
Só quero servi-lo,
e me traz aqui para me insultar?

41:36.286 --> 41:37.204
Mentiroso.

41:37.787 --> 41:39.998
Cada palavra sua é falsa.

41:40.081 --> 41:42.292
-Saul…
-O casamento está cancelado.

41:42.375 --> 41:45.253
-Não, Saul.
-Nossas casas não se unirão.

41:45.337 --> 41:47.380
Você está cansado, conversamos de manhã…

41:47.464 --> 41:49.633
Não tente me acalmar, mulher!

41:51.218 --> 41:52.344
Eu sou seu rei!

41:54.387 --> 41:57.557
Seus filhos jamais serão bons
para minhas filhas

41:59.267 --> 42:03.104
e suas mãos gananciosas
não tocarão o meu trono.

42:04.189 --> 42:06.441
-Jamais!
-É verdade o que dizem.

42:07.025 --> 42:08.401
Você enlouqueceu!

42:08.485 --> 42:10.737
Saia da minha casa!

42:10.820 --> 42:12.405
Saia da minha casa!

42:12.489 --> 42:14.491
-Fora!
-Vamos antes que nos mate!

42:14.574 --> 42:15.867
Meus filhos!

42:21.039 --> 42:23.208
Não toquem no meu trono.

42:47.691 --> 42:48.525
Merabe.

42:51.194 --> 42:52.404
Eu sinto muito.

42:52.487 --> 42:54.322
Esta família é uma maldição!

42:55.865 --> 42:56.825
Uma maldição!

43:08.878 --> 43:12.382
O leão se voltará contra você.

43:13.633 --> 43:16.136
Fique longe de mim.

43:17.554 --> 43:18.388
Longe de mim.

43:30.984 --> 43:32.986
Por que esses demônios o atormentam?

43:34.738 --> 43:35.822
Não pode ajudá-lo?

43:36.698 --> 43:37.991
Sua alma está em guerra.

43:39.451 --> 43:42.287
Precisa de forças maiores,
e estou de mãos atadas.

43:43.955 --> 43:45.832
E se você tivesse total liberdade?

43:47.792 --> 43:49.627
Usaria magia negra.

43:50.253 --> 43:51.379
-Não.
-Feitiçaria?

43:51.463 --> 43:52.297
Não.

43:52.380 --> 43:56.051
Para criar uma magia potente
que expulsaria o mal de dentro dele

43:56.134 --> 43:57.427
-libertando a alma.
-Não.

43:57.510 --> 43:59.095
Ele não crê em magia negra.

43:59.179 --> 44:02.974
Seu marido está dominado
pelas forças mais malignas que já vi.

44:04.309 --> 44:06.144
É nele que não se pode confiar.

44:09.981 --> 44:11.149
A lei proíbe.

44:12.692 --> 44:14.069
Ele não vai mudar a lei.

44:15.820 --> 44:18.323
Sem o selo real, continua proibido.

44:18.907 --> 44:20.492
O rei está em sono profundo.

44:22.118 --> 44:23.661
Aconselho não esperar.

44:25.872 --> 44:27.749
Se ele não muda a lei,

44:30.126 --> 44:31.503
talvez a senhora deva.

45:25.849 --> 45:26.808
Pastor.

45:28.518 --> 45:29.519
Perdoe-me, meu rei.

45:30.937 --> 45:31.938
Não consegui dormir.

45:33.982 --> 45:35.024
Nem eu.

45:40.697 --> 45:41.656
Veja só.

45:43.825 --> 45:47.912
Este palácio era uma fortaleza filisteia,
antes de o conquistarmos.

45:48.913 --> 45:55.295
Agora, estamos escavando
os rostos dos reis e deuses deles

45:56.337 --> 45:59.132
até esculpirmos os nossos.

46:02.260 --> 46:05.763
Toda nova era chega e destrói a anterior.

46:09.476 --> 46:12.812
Eu me pergunto o que será lembrado de mim.

46:15.398 --> 46:17.525
Creio que o nome de Saul nunca morrerá.

46:23.114 --> 46:25.325
Minha família acha
que errei terrivelmente.

46:28.453 --> 46:29.954
Merabe não me perdoará.

46:32.415 --> 46:35.668
Mas senti que estava sendo derrotado.

46:35.752 --> 46:37.879
Tudo por que eu havia lutado

46:39.464 --> 46:41.007
arrancado de mim, por quem?

46:42.300 --> 46:43.510
Adriel de Judá.

46:45.261 --> 46:47.555
Minha família acha
que estou enlouquecendo,

46:48.389 --> 46:49.849
mas aquele chacal

46:51.184 --> 46:54.979
queria meu trono
e ele não é digno de se sentar nele!

46:56.356 --> 46:57.690
Esta cadeira,

47:00.026 --> 47:02.487
com a qual todo homem sonha…

47:06.908 --> 47:08.952
Ela muda quem senta nela.

47:10.286 --> 47:13.081
Ser rei é ser incompreendido.

47:14.874 --> 47:15.750
É ser ungido.

47:17.669 --> 47:19.087
Não por escolha própria.

47:22.340 --> 47:25.260
Só queria que minha família
não sofresse tanto.

47:28.972 --> 47:30.098
Eles o perdoarão.

47:34.185 --> 47:35.853
Vejo como gostam do senhor.

47:40.024 --> 47:40.984
Quer se sentar?

47:42.235 --> 47:43.444
Sentir como é?

47:46.531 --> 47:48.157
Ela é para o ungido do Senhor.

47:56.833 --> 48:00.628
Vou me deitar,
descansar antes da ira de amanhã.

48:01.337 --> 48:02.547
Eu o acompanho.

48:02.630 --> 48:03.464
Não.

48:04.424 --> 48:05.466
Eu posso ir sozinho.

50:31.195 --> 50:33.197
Legendas: Rosana Cocink

50:33.281 --> 50:35.283
Supervisão Criativa
Alessandra Savino
e amanhã.
