WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.882 align:center
TIDLIGERE I...

00:00:06.966 --> 00:00:08.634 align:center
Jeg fornemmer en kraft i dig.

00:00:09.093 --> 00:00:10.636 align:center
Dette besøg er en distraktion.

00:00:10.720 --> 00:00:13.264 align:center
Din bror besudlede min datter.

00:00:13.347 --> 00:00:16.016 align:center
Gift dig med hende,
eller bliv stenet til døde.

00:00:16.100 --> 00:00:17.685 align:center
-Hvad er det her?
-En hidkaldelse.

00:00:17.768 --> 00:00:19.311 align:center
-Til David
-Vi ses igen.

00:00:19.395 --> 00:00:21.689 align:center
-Beskyt ham.
-Den her er til dig.

00:00:21.772 --> 00:00:23.023 align:center
Der står "David".

00:00:23.733 --> 00:00:25.109 align:center
Hvorfor er han her?

00:00:25.192 --> 00:00:26.861 align:center
Hvorfor er han her?

00:00:26.944 --> 00:00:30.448 align:center
Der er en ny plan om at tage magten.
Den kommer fra Judas stamme.

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
David!

00:00:35.619 --> 00:00:41.125 align:center
Hør, Israel

00:00:41.208 --> 00:00:43.294 align:center
GIBEAHS FÆSTNING
ISRAELS NYE HOVEDSTAD

00:00:43.377 --> 00:00:50.092 align:center
Herren er vor gud

00:00:54.722 --> 00:00:59.894 align:center
Herren

00:01:02.271 --> 00:01:06.317 align:center
Er ét

00:01:08.819 --> 00:01:13.908 align:center
Hør, Israel

00:01:13.991 --> 00:01:20.164 align:center
Herren er vor gud

00:01:20.664 --> 00:01:26.086 align:center
Herren

00:01:26.587 --> 00:01:30.925 align:center
Er ét

00:02:00.204 --> 00:02:01.038 align:center
Adriel.

00:02:03.082 --> 00:02:04.166 align:center
Alt vel med stammen?

00:02:04.708 --> 00:02:07.503 align:center
Judas stamme er tilfreds.

00:02:07.586 --> 00:02:09.713 align:center
Mine sønner bliver bedre til sværdkamp.

00:02:10.047 --> 00:02:12.383 align:center
Men de driver mig til vanvid.

00:02:16.095 --> 00:02:19.348 align:center
Da jeg besøgte fæstningen,
fandt jeg det interessant,

00:02:19.431 --> 00:02:23.185 align:center
at lederen af Israel,
Hashems udvalgte konge,

00:02:23.811 --> 00:02:27.731 align:center
var omgivet af træsnit af hedenske guder.

00:02:29.233 --> 00:02:32.736 align:center
Ansigter, vi har fjernet fra væggene,

00:02:32.820 --> 00:02:35.364 align:center
mens vi gør en filisterborg
til vores hjem.

00:02:35.447 --> 00:02:36.907 align:center
Jeg kunne ikke bo der.

00:02:38.075 --> 00:02:39.451 align:center
Men det ville du ønske.

00:02:40.953 --> 00:02:42.788 align:center
Tro ikke, det gik ubemærket hen.

00:02:43.706 --> 00:02:45.499 align:center
Hvad med din egen gerning?

00:02:46.041 --> 00:02:50.379 align:center
At du viste mig frem for den syge konge
som et bekvemt symbol på opbakning.

00:02:51.589 --> 00:02:55.426 align:center
Din loyalitet er noget,
han sætter stor pris på.

00:02:55.926 --> 00:02:59.388 align:center
Det tror jeg gerne,
eftersom vi er Israels største stamme.

00:03:00.723 --> 00:03:02.892 align:center
Jeg er nysgerrig omkring

00:03:02.975 --> 00:03:05.895 align:center
Samuels besøg under festmåltidet.

00:03:06.520 --> 00:03:09.899 align:center
Siden seeren
slagtede amalekitternes konge,

00:03:09.982 --> 00:03:14.945 align:center
har han rejst vidt omkring
af uransalige årsager.

00:03:16.655 --> 00:03:18.240 align:center
Har du set ham i dit land?

00:03:20.784 --> 00:03:21.827 align:center
Interessant.

00:03:22.494 --> 00:03:24.038 align:center
Så det bekymrer dig?

00:03:26.957 --> 00:03:27.791 align:center
Ja.

00:03:27.875 --> 00:03:29.251 align:center
Han kom og ofrede.

00:03:30.502 --> 00:03:31.545 align:center
Med hvem?

00:03:31.629 --> 00:03:35.299 align:center
Abner, information er sin egen valuta.

00:03:35.382 --> 00:03:37.259 align:center
Du må love mig visse ting.

00:03:41.388 --> 00:03:45.142 align:center
Hvad har du i tankerne denne gang?

00:03:50.522 --> 00:03:51.982 align:center
Fortæl dronningen, jeg er her.

00:03:54.485 --> 00:03:55.569 align:center
Hvad sagde han ellers?

00:03:57.613 --> 00:03:59.031 align:center
Intet, han ville dele.

00:03:59.490 --> 00:04:01.742 align:center
Men hvis Samuel har salvet en anden,

00:04:01.825 --> 00:04:04.411 align:center
så vil Judas stammes troskab ændre sig.

00:04:05.537 --> 00:04:10.125 align:center
Adriel forbliver loyal,
fordi det gavner ham for øjeblikket.

00:04:10.960 --> 00:04:14.546 align:center
Seerens tilstedeværelse
får ham til at ane muligheder.

00:04:14.630 --> 00:04:16.507 align:center
Vi må sætte en stopper for det.

00:04:16.590 --> 00:04:21.720 align:center
Jeg foreslår, at vi påminder folk
om Guds suverænitet i hele riget.

00:04:22.388 --> 00:04:23.847 align:center
En magtdemonstration.

00:04:23.931 --> 00:04:26.225 align:center
Tilgiv mig, men det er ikke vejen frem.

00:04:27.851 --> 00:04:31.313 align:center
Folket har brug for at se kongens styrke.

00:04:31.397 --> 00:04:33.232 align:center
Det er ikke din plads at tale.

00:04:33.732 --> 00:04:35.734 align:center
Du bør ikke frygte mig, Abner.

00:04:35.818 --> 00:04:37.277 align:center
Dette er ikke frygt.

00:04:37.361 --> 00:04:38.278 align:center
Hun har ret.

00:04:38.946 --> 00:04:41.699 align:center
Sejrens herlighed falmer.

00:04:42.366 --> 00:04:45.285 align:center
Vi må genvinde folkets hjerter og sind.

00:04:46.620 --> 00:04:47.454 align:center
Hvordan?

00:04:48.706 --> 00:04:49.540 align:center
Med kærlighed.

00:04:54.753 --> 00:04:55.671 align:center
En forening.

00:05:11.228 --> 00:05:14.523 align:center
Respekt for kongen kommer fra øjnene.

00:05:17.026 --> 00:05:18.402 align:center
Skinner alt metallet?

00:05:18.902 --> 00:05:19.903 align:center
Ja, min dronning.

00:05:25.701 --> 00:05:26.535 align:center
Større.

00:05:28.829 --> 00:05:30.289 align:center
Alt skal være klart,

00:05:30.914 --> 00:05:32.833 align:center
når vores gæster ankommer.

00:05:32.916 --> 00:05:33.834 align:center
Ja, min dronning.

00:05:38.964 --> 00:05:40.049 align:center
Er de ikke klar?

00:05:40.466 --> 00:05:42.176 align:center
De er næsten færdige.

00:05:47.890 --> 00:05:48.724 align:center
Godt.

00:05:51.518 --> 00:05:55.189 align:center
"Dengang havde Israel ingen konge."

00:05:56.899 --> 00:05:57.941 align:center
Okay.

00:05:58.025 --> 00:05:59.193 align:center
Det er for nylig.

00:05:59.276 --> 00:06:00.944 align:center
Lige før du blev født, ja.

00:06:03.363 --> 00:06:04.323 align:center
Hvordan føles det…

00:06:05.032 --> 00:06:06.909 align:center
…at være Israels første prinsesse?

00:06:07.659 --> 00:06:09.203 align:center
Den første kongefamilie?

00:06:10.287 --> 00:06:11.663 align:center
Det er et privilegium.

00:06:14.374 --> 00:06:16.251 align:center
Men der er mere, du vil sige.

00:06:19.630 --> 00:06:21.757 align:center
Hemmeligheder er tunge, David.

00:06:23.008 --> 00:06:23.842 align:center
Har du nogen?

00:06:26.136 --> 00:06:27.221 align:center
Ikke af betydning.

00:06:28.680 --> 00:06:32.017 align:center
Min er, at jeg sommetider
ikke ønsker noget af det her.

00:06:33.393 --> 00:06:36.939 align:center
Dette liv og de krav, der medfølger.

00:06:39.191 --> 00:06:42.694 align:center
Jeg tænker på din landsby, hvor vi mødtes.

00:06:44.780 --> 00:06:46.615 align:center
Dér kunne jeg være som alle andre.

00:06:47.199 --> 00:06:48.951 align:center
Du bliver aldrig som andre.

00:06:51.703 --> 00:06:53.080 align:center
Efter al denne tid

00:06:53.163 --> 00:06:56.208 align:center
er du stadig så mystisk, David.

00:06:57.584 --> 00:06:59.128 align:center
Jeg ved intet om dig,

00:07:00.504 --> 00:07:02.881 align:center
bortset fra at du har fået

00:07:04.007 --> 00:07:05.551 align:center
min far til at smile igen.

00:07:06.260 --> 00:07:08.095 align:center
Nej. Det er på grund af dig.

00:07:09.429 --> 00:07:11.807 align:center
Når du ankommer, bedres hans humør.

00:07:12.599 --> 00:07:13.976 align:center
Jeg ser det selv.

00:07:16.395 --> 00:07:18.772 align:center
Hvad ser du ellers…

00:07:19.982 --> 00:07:21.150 align:center
…når du ser på mig?

00:07:28.782 --> 00:07:29.616 align:center
Jeg ser…

00:07:30.784 --> 00:07:33.704 align:center
Jeg ser stjernerne, dem alle.

00:07:35.622 --> 00:07:36.540 align:center
Og havet.

00:07:37.916 --> 00:07:39.209 align:center
Jeg ser venlighed,

00:07:40.002 --> 00:07:43.005 align:center
nåde og visdom.

00:07:45.507 --> 00:07:47.259 align:center
Du er en sand digter, hva'?

00:07:52.514 --> 00:07:53.432 align:center
Jeg bærer på noget.

00:07:55.976 --> 00:07:56.810 align:center
Noget tungt.

00:07:59.021 --> 00:08:00.189 align:center
Du kan stole på mig.

00:08:09.865 --> 00:08:10.991 align:center
Hvad er det her?

00:08:11.909 --> 00:08:12.951 align:center
Jeg…

00:08:13.035 --> 00:08:15.495 align:center
Jeg har lært ham at læse.

00:08:19.791 --> 00:08:20.918 align:center
Gå til dit kammer.

00:08:21.418 --> 00:08:23.170 align:center
Kezia har forberedt en kjole.

00:08:23.962 --> 00:08:25.088 align:center
Og flet dit hår.

00:08:25.964 --> 00:08:28.091 align:center
Derefter vil din far og jeg tale med dig.

00:08:29.384 --> 00:08:30.302 align:center
Ja, mor.

00:08:47.569 --> 00:08:51.531 align:center
Jeg ønsker aldrig at se dig alene
med min datter igen.

00:08:53.200 --> 00:08:54.451 align:center
Kend din plads.

00:08:55.661 --> 00:08:56.578 align:center
Det gør jeg.

00:08:57.496 --> 00:08:59.373 align:center
Dit formål er at berolige kongen.

00:09:00.916 --> 00:09:03.043 align:center
I dag skal du spille bedre
end nogensinde.

00:09:03.126 --> 00:09:04.461 align:center
Kan du det?

00:09:05.963 --> 00:09:06.838 align:center
Ja.

00:09:13.845 --> 00:09:15.847 align:center
Ruben, du skulle have holdt vagt.

00:09:22.354 --> 00:09:24.356 align:center
Hvor er mit scepter?

00:09:24.439 --> 00:09:26.441 align:center
Mere kan jeg ikke gøre uden trolddom,

00:09:26.525 --> 00:09:29.945 align:center
men tinkturen, jeg gav ham, er stærk.

00:09:30.737 --> 00:09:33.865 align:center
Mine ting er forsvundet.

00:09:35.158 --> 00:09:36.743 align:center
Han falder snart til ro.

00:09:37.619 --> 00:09:38.829 align:center
Det håber jeg.

00:09:40.956 --> 00:09:42.874 align:center
Det er ved kaminen, min elskede.

00:09:44.376 --> 00:09:45.210 align:center
Husker du?

00:09:48.255 --> 00:09:50.090 align:center
Jeg stoler ikke på magi.

00:09:50.799 --> 00:09:51.633 align:center
Det ved jeg.

00:09:53.302 --> 00:09:55.137 align:center
Og jeg stoler ikke på Adriel.

00:09:55.220 --> 00:09:57.180 align:center
Han er frustrerende.

00:09:57.264 --> 00:09:59.433 align:center
Han sladrer bag min ryg,

00:10:00.017 --> 00:10:01.310 align:center
og han afbryder mig.

00:10:01.393 --> 00:10:02.602 align:center
Han er et fjols,

00:10:03.562 --> 00:10:04.980 align:center
men et magtfuldt fjols.

00:10:05.063 --> 00:10:06.898 align:center
Og han er leder af den største stamme.

00:10:06.982 --> 00:10:08.942 align:center
Et ægteskab sikrer deres loyalitet.

00:10:16.491 --> 00:10:17.743 align:center
Hjælp mig med dette.

00:10:36.136 --> 00:10:37.012 align:center
Elsker du den?

00:10:40.182 --> 00:10:41.016 align:center
Ja.

00:10:42.309 --> 00:10:44.102 align:center
Mere end noget, du har givet mig.

00:10:51.860 --> 00:10:54.696 align:center
Er det dumt af os at byde ham velkommen?

00:10:56.990 --> 00:10:57.824 align:center
Nej.

00:10:59.034 --> 00:11:00.035 align:center
Det er nødvendigt.

00:11:04.831 --> 00:11:07.084 align:center
Vis Adriel din styrke.

00:11:12.422 --> 00:11:14.174 align:center
Lad ham ikke ryste dig.

00:11:16.426 --> 00:11:18.428 align:center
Jeg er ved din side hele tiden.

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
Fader.

00:11:31.233 --> 00:11:33.026 align:center
Du ville se mig?

00:11:35.946 --> 00:11:36.822 align:center
Fantastisk.

00:11:39.533 --> 00:11:40.367 align:center
Hvad?

00:11:48.917 --> 00:11:50.669 align:center
Du ligner en dronning.

00:11:54.714 --> 00:11:56.675 align:center
Vi har noget, vi vil fortælle dig.

00:12:06.685 --> 00:12:08.728 align:center
Eliab, velkommen tilbage.

00:12:11.314 --> 00:12:14.359 align:center
-Godt, du er i live.
-Der er sket meget, siden du rejste.

00:12:14.443 --> 00:12:15.485 align:center
Det håber jeg ikke.

00:12:15.569 --> 00:12:17.362 align:center
Hvad har du brug for at se, Joab?

00:12:17.446 --> 00:12:19.448 align:center
At ti landsbyer mere bliver angrebet?

00:12:20.490 --> 00:12:21.741 align:center
Hvad med landsbyerne?

00:12:21.825 --> 00:12:24.202 align:center
Flere er ødelagt, og vi ved ikke hvordan.

00:12:25.370 --> 00:12:27.664 align:center
Ruben ser kæmper i sine drømme.

00:12:27.747 --> 00:12:28.748 align:center
Hvem?

00:12:28.832 --> 00:12:30.125 align:center
Drengen fra landsbyen.

00:13:07.412 --> 00:13:10.499 align:center
Kan du håndtere Adriels
fem grufulde sønner?

00:13:10.582 --> 00:13:12.042 align:center
Bare underhold dem.

00:13:13.168 --> 00:13:14.711 align:center
De er ikke så slemme.

00:13:20.425 --> 00:13:21.259 align:center
Er du okay?

00:13:28.808 --> 00:13:30.477 align:center
Kong Saul af Israel

00:13:31.144 --> 00:13:32.354 align:center
og hans familie.

00:13:55.794 --> 00:13:59.172 align:center
Lad mig præsentere Adriel,
søn af Barzillai,

00:14:00.215 --> 00:14:02.300 align:center
leder af Judas storslåede stamme,

00:14:03.385 --> 00:14:04.511 align:center
hans kone, Tamar,

00:14:04.970 --> 00:14:08.223 align:center
og hans sønner, Amos, Hizkija,

00:14:08.306 --> 00:14:11.351 align:center
Phineas, Simeon og Jordan.

00:14:13.520 --> 00:14:16.815 align:center
Saul, vores herlige konge.

00:14:18.400 --> 00:14:21.653 align:center
Min familie og jeg har rejst i mange dage,

00:14:22.237 --> 00:14:25.073 align:center
men det har ikke været uden fare.

00:14:25.740 --> 00:14:31.288 align:center
Et hjul gik i stykker, en hest døde,
og lynet ramte os næsten to gange.

00:14:32.581 --> 00:14:33.498 align:center
To gange!

00:14:35.500 --> 00:14:37.043 align:center
Synd, at lynet ramte forbi.

00:14:37.127 --> 00:14:41.131 align:center
Det er alt for længe siden,
at vores familier delte et måltid.

00:14:41.631 --> 00:14:42.632 align:center
Bestemt, Saul.

00:14:43.258 --> 00:14:44.342 align:center
Det er en ære.

00:14:45.093 --> 00:14:47.512 align:center
Det glæder mig,
du er i stand til at få besøg.

00:14:49.097 --> 00:14:50.223 align:center
Åh, Adriel.

00:14:50.307 --> 00:14:52.934 align:center
Du er en højt respekteret leder

00:14:53.435 --> 00:14:55.854 align:center
af en af vores største stammer.

00:14:56.438 --> 00:14:58.315 align:center
Du har kæmpet for kongeriget,

00:14:58.398 --> 00:15:01.401 align:center
siden Samuel satte kronen på mit hoved,

00:15:02.569 --> 00:15:04.863 align:center
og dine sønner kæmper stadig for mig.

00:15:05.488 --> 00:15:08.366 align:center
Tiden er endelig kommet til,

00:15:09.576 --> 00:15:11.119 align:center
at vores familier…

00:15:12.579 --> 00:15:13.413 align:center
…forenes.

00:15:14.539 --> 00:15:16.458 align:center
Benjamin og Juda.

00:15:17.584 --> 00:15:20.462 align:center
Ulven og løven.

00:15:22.714 --> 00:15:26.343 align:center
I dag tilbyder jeg min datter i ægteskab.

00:15:46.279 --> 00:15:49.741 align:center
En kongelig forening
mellem min datter, Mychal,

00:15:49.824 --> 00:15:51.201 align:center
og en af dine sønner.

00:15:53.328 --> 00:15:54.287 align:center
Min konge.

00:15:55.038 --> 00:15:55.914 align:center
Lad os fejre det.

00:15:58.249 --> 00:15:59.709 align:center
Hyrde, spil.

00:16:17.852 --> 00:16:20.355 align:center
Jeg jagtede amalekitterne op ad bakken

00:16:20.939 --> 00:16:24.609 align:center
og skar bæstet fra halsen
til navlen og tilbage igen.

00:16:24.693 --> 00:16:25.819 align:center
God historie, Amos,

00:16:25.902 --> 00:16:27.821 align:center
men hvad med, da jeg skar fingrene…

00:16:27.904 --> 00:16:29.698 align:center
-Ikke den historie igen.
-Ti stille.

00:16:29.781 --> 00:16:32.450 align:center
-Nej, du ved ikke…
-Du brækkede dig i en busk.

00:16:33.034 --> 00:16:33.993 align:center
Brækkede mig?

00:16:34.077 --> 00:16:35.995 align:center
Du er svagelig, hvad fingre angår.

00:16:36.079 --> 00:16:36.955 align:center
I er drenge.

00:16:37.038 --> 00:16:40.959 align:center
Min bror talte om den måneløse nat,
hvor I overfaldt og fangede

00:16:41.042 --> 00:16:42.502 align:center
en af deres ledere.

00:16:42.585 --> 00:16:45.672 align:center
Fortæl endelig mere
om jeres heltegerninger.

00:16:45.755 --> 00:16:47.674 align:center
Det er så inspirerende.

00:16:48.258 --> 00:16:52.303 align:center
Jeg hørte.
du var blevet ramt af en mystisk sygdom?

00:16:54.431 --> 00:16:55.348 align:center
Ja.

00:16:55.849 --> 00:16:56.725 align:center
Jeg var syg.

00:16:58.685 --> 00:16:59.686 align:center
Jeg er et menneske.

00:17:00.186 --> 00:17:01.896 align:center
Salvet af Gud, men et menneske.

00:17:03.732 --> 00:17:04.566 align:center
Min konge.

00:17:06.651 --> 00:17:07.485 align:center
Undskyld mig.

00:17:14.117 --> 00:17:15.869 align:center
Undskyld mig.

00:17:16.369 --> 00:17:17.912 align:center
Se, hvad du gjorde. Se.

00:17:17.996 --> 00:17:18.997 align:center
Prinsesse.

00:17:19.080 --> 00:17:20.081 align:center
Mychal.

00:17:21.332 --> 00:17:22.167 align:center
Mychal.

00:17:24.252 --> 00:17:29.591 align:center
Sikke et betydningsfuldt øjeblik
for så ung en kvinde.

00:17:30.508 --> 00:17:32.051 align:center
Du må føle dig beæret.

00:17:33.386 --> 00:17:36.723 align:center
Selvfølgelig.
Jeg har ventet hele mit liv på dette.

00:17:39.309 --> 00:17:42.562 align:center
Min kære, du er ganske henrivende.

00:17:42.645 --> 00:17:46.191 align:center
Min konge. Prinsessen har brug for støtte.

00:17:46.274 --> 00:17:49.277 align:center
Hvis min kone var død,

00:17:49.778 --> 00:17:51.571 align:center
ville jeg selv gifte mig med dig

00:17:52.614 --> 00:17:54.407 align:center
og vågne som en glad mand hver dag.

00:17:55.325 --> 00:17:59.871 align:center
-Værsgo.
-Adriel, hvis du stjæler min datters tid,

00:17:59.954 --> 00:18:03.166 align:center
hvordan vil hun så
lære dine drenge at kende?

00:18:05.084 --> 00:18:08.505 align:center
Skal vi diskutere betingelserne,
min konge?

00:18:08.588 --> 00:18:11.508 align:center
Du vil velsagtens være gavmild
og belønne min loyalitet.

00:18:11.591 --> 00:18:15.094 align:center
Jeg køber ikke loyalitet, Adriel.

00:18:16.054 --> 00:18:17.972 align:center
Bestemt ikke med min datter.

00:18:18.723 --> 00:18:20.600 align:center
Der må være en mere passende familie.

00:18:21.392 --> 00:18:22.560 align:center
Se hans sønner.

00:18:23.520 --> 00:18:26.314 align:center
Uduelige, forkælede tåber.

00:18:26.397 --> 00:18:28.483 align:center
Der er knap en kriger blandt dem.

00:18:30.652 --> 00:18:32.570 align:center
Det gavner ikke kongefamilien.

00:18:32.654 --> 00:18:34.989 align:center
Det er ikke op til dig at dømme.

00:18:37.116 --> 00:18:38.952 align:center
Kongen befalede det.

00:18:40.286 --> 00:18:42.705 align:center
Din interesse i prinsessen ender her.

00:18:42.789 --> 00:18:43.998 align:center
Forstået?

00:18:47.335 --> 00:18:50.630 align:center
Det er heller ikke Judas sønner,
du bør bekymre dig om.

00:18:58.972 --> 00:18:59.806 align:center
Mychal.

00:19:10.024 --> 00:19:11.067 align:center
Mychal.

00:19:11.150 --> 00:19:12.026 align:center
Er du vanvittig?

00:19:12.569 --> 00:19:13.486 align:center
Er du?

00:19:13.570 --> 00:19:15.697 align:center
-Gør det ikke.
-Det er ikke mit valg.

00:19:15.780 --> 00:19:18.366 align:center
-Gå, før nogen ser sig.
-Sig, du ikke vil.

00:19:18.449 --> 00:19:20.159 align:center
Det er mit liv, David.

00:19:20.785 --> 00:19:22.245 align:center
Sådan ville det altid være.

00:19:23.204 --> 00:19:24.581 align:center
Du fortjener bedre.

00:19:25.081 --> 00:19:26.791 align:center
-Vi må kunne gøre noget.
-"Vi"?

00:19:27.750 --> 00:19:29.752 align:center
David, vi er, hvem vi er.

00:19:29.836 --> 00:19:31.045 align:center
Det kan intet ændre.

00:19:31.880 --> 00:19:33.006 align:center
Jeg har en pligt.

00:19:34.048 --> 00:19:35.508 align:center
Det har du også. Så spil.

00:19:38.553 --> 00:19:40.638 align:center
Følg hende ikke. Gå ind og spil.

00:19:40.722 --> 00:19:42.181 align:center
-Jeg må sige noget.
-Hvad?

00:19:42.265 --> 00:19:43.308 align:center
Sandheden.

00:19:43.391 --> 00:19:44.601 align:center
Om hvem jeg er.

00:19:44.684 --> 00:19:46.269 align:center
At jeg er salvet, at jeg…

00:19:46.352 --> 00:19:47.186 align:center
Du gør det ikke.

00:19:48.438 --> 00:19:49.898 align:center
Du siger ikke et ord.

00:19:50.523 --> 00:19:53.318 align:center
-Jeg kan ikke lyve.
-Så overlever du ikke dagen.

00:19:54.777 --> 00:19:55.945 align:center
Eliab.

00:19:56.029 --> 00:19:58.823 align:center
Hvis jeg bliver en del af familien,
vil ingen dø.

00:19:59.657 --> 00:20:00.491 align:center
Forstår du ikke?

00:20:00.992 --> 00:20:03.202 align:center
-Jeg må sige det, før hun gifter sig.
-David.

00:20:03.286 --> 00:20:05.371 align:center
Konger beskytter slægt og fjerner trusler.

00:20:05.455 --> 00:20:06.998 align:center
Alle vores liv er på spil.

00:20:07.498 --> 00:20:08.875 align:center
Du er ikke min eneste bror.

00:20:08.958 --> 00:20:11.336 align:center
Tving mig ikke til
at vælge mellem dem og dig.

00:20:11.419 --> 00:20:13.671 align:center
Gå nu tilbage, og spil din musik.

00:20:14.297 --> 00:20:15.131 align:center
Okay.

00:20:27.268 --> 00:20:28.728 align:center
Det behøver du ikke.

00:20:29.646 --> 00:20:31.439 align:center
Der er god stemning heromme.

00:20:33.816 --> 00:20:35.026 align:center
Prinsesse Mirab.

00:20:36.653 --> 00:20:38.780 align:center
Hvordan er det
at være den anden prinsesse?

00:20:39.405 --> 00:20:40.782 align:center
Jeg er den første.

00:20:42.909 --> 00:20:44.035 align:center
Hvilken bror er du?

00:20:46.496 --> 00:20:47.497 align:center
Den ubetydelige.

00:20:48.122 --> 00:20:48.957 align:center
Jordan.

00:20:49.666 --> 00:20:50.500 align:center
Jordan.

00:20:51.250 --> 00:20:53.378 align:center
Har du opgivet at imponere min søster?

00:20:54.337 --> 00:20:55.838 align:center
Det ville aldrig blive mig.

00:20:56.339 --> 00:20:57.507 align:center
Jeg er den mellemste.

00:20:57.590 --> 00:20:58.758 align:center
Jeg bliver altid glemt.

00:20:59.968 --> 00:21:01.678 align:center
Jeg er den oprørske skuffelse.

00:21:03.972 --> 00:21:05.098 align:center
Vi er ingens yndling.

00:21:10.520 --> 00:21:13.398 align:center
Amos taler med din søster
om sit kæmpe sværd.

00:21:14.232 --> 00:21:16.025 align:center
"Israels mest imponerende."

00:21:16.109 --> 00:21:18.528 align:center
Så vil mine brødre fortælle
om deres sværd,

00:21:19.821 --> 00:21:22.907 align:center
indtil de alle tager dem ud
for at sammenligne dem.

00:21:25.910 --> 00:21:28.287 align:center
Og min søster vil nikke opmuntrende.

00:21:28.871 --> 00:21:31.290 align:center
Hun bliver den perfekte prinsesse.

00:21:32.500 --> 00:21:34.544 align:center
Alle dine brødre vil tro, de vinder.

00:21:35.878 --> 00:21:37.213 align:center
Og det gør én af dem så.

00:21:37.797 --> 00:21:39.507 align:center
Og så er hun fanget for evigt.

00:21:44.012 --> 00:21:44.929 align:center
Vidunderligt.

00:21:50.435 --> 00:21:52.937 align:center
Vil du lade din søn sælge dig

00:21:53.021 --> 00:21:55.273 align:center
til en søn af en rig stammeleder?

00:21:56.649 --> 00:21:58.234 align:center
Hvorfor ikke? De er alle ens.

00:21:59.610 --> 00:22:01.654 align:center
Nogle er lidt flottere end andre.

00:22:16.753 --> 00:22:17.587 align:center
Du er sær.

00:22:21.632 --> 00:22:22.675 align:center
Du er sær.

00:22:25.136 --> 00:22:26.012 align:center
Netop.

00:22:28.931 --> 00:22:29.891 align:center
Kom.

00:22:31.017 --> 00:22:33.728 align:center
Hvad med at give mig en hellig tekst?

00:22:33.811 --> 00:22:38.608 align:center
-Jeg tror ikke, at rejsen…
-"Scepteret vil ikke forlade Juda."

00:22:40.109 --> 00:22:41.319 align:center
Den tale. De ord.

00:22:41.402 --> 00:22:42.820 align:center
Begyndelsen på det hele.

00:22:42.904 --> 00:22:45.156 align:center
Jakobs velsignelse til vores børn,

00:22:45.239 --> 00:22:47.492 align:center
så de husker deres arv.

00:22:49.160 --> 00:22:50.161 align:center
Jeg kender et sted.

00:22:54.832 --> 00:22:58.169 align:center
Løven vil flå dig i stykker.

00:22:58.669 --> 00:23:00.588 align:center
Lyt til hans ord.

00:23:01.714 --> 00:23:03.424 align:center
Bestemt.

00:23:03.508 --> 00:23:05.259 align:center
Tronraner.

00:23:19.148 --> 00:23:20.942 align:center
…en døende far til hans 12 sønner

00:23:21.025 --> 00:23:22.902 align:center
for mange generationer siden

00:23:22.985 --> 00:23:27.782 align:center
-ville blive så værdsat i mit hjem.
-Judas løve er kommet.

00:23:28.366 --> 00:23:30.576 align:center
Så, min konge,

00:23:30.660 --> 00:23:34.622 align:center
hvis jeg blot kunne få
den ene skriftrulle.

00:23:35.540 --> 00:23:36.707 align:center
Saul…

00:23:37.917 --> 00:23:39.919 align:center
Dræb løven.

00:23:41.045 --> 00:23:42.088 align:center
Saul…

00:23:43.089 --> 00:23:44.590 align:center
Er du okay?

00:23:52.557 --> 00:23:55.935 align:center
Måske har du alligevel ikke
genvundet din styrke?

00:24:03.526 --> 00:24:06.654 align:center
Måske er den her diskussion
for meget for dig lige nu.

00:24:07.280 --> 00:24:09.115 align:center
Hvis du er svækket…

00:24:09.198 --> 00:24:12.702 align:center
Det er ikke klogt
at splitte de hellige tekster.

00:24:13.286 --> 00:24:15.913 align:center
Det er heller ikke klogt
at splitte kongeriget.

00:24:15.997 --> 00:24:16.873 align:center
Er vi enige?

00:24:18.583 --> 00:24:20.251 align:center
Hvad er det, du vil, Adriel?

00:24:21.377 --> 00:24:22.962 align:center
Jeg er træt af disse lege.

00:24:23.629 --> 00:24:26.883 align:center
Bed mig om én ting mere,
så modtager du det måske.

00:24:27.466 --> 00:24:29.760 align:center
En permanent plads i dit råd.

00:24:30.761 --> 00:24:35.141 align:center
Min konge, der er ingen bedre måde
for mig at tjene dine interesser

00:24:35.224 --> 00:24:37.351 align:center
end som leder blandt de ældste.

00:24:37.435 --> 00:24:38.519 align:center
Det er en aftale.

00:24:39.061 --> 00:24:41.022 align:center
Vi gennemgår vilkårene senere.

00:24:41.606 --> 00:24:42.732 align:center
Lad os nu drikke

00:24:43.608 --> 00:24:45.860 align:center
-og fejre vores børn.
-Ja.

00:24:48.070 --> 00:24:49.113 align:center
Ja.

00:24:49.197 --> 00:24:50.948 align:center
-Jeg vender tilbage.
-Ja.

00:24:51.032 --> 00:24:52.325 align:center
Et øjeblik.

00:24:58.998 --> 00:25:00.082 align:center
Jeg er hos dig,

00:25:00.583 --> 00:25:02.668 align:center
ved din side, hele tiden.

00:25:10.009 --> 00:25:10.843 align:center
Er det klaret?

00:25:11.677 --> 00:25:13.012 align:center
Manden er en sjakal.

00:25:14.513 --> 00:25:15.765 align:center
Snart er han din sjakal.

00:25:19.644 --> 00:25:20.603 align:center
Jeg har en idé.

00:25:21.312 --> 00:25:24.190 align:center
Hyrde, gør dig klar til
at spille noget livligt.

00:25:27.401 --> 00:25:28.402 align:center
Gør pigerne klar.

00:25:29.487 --> 00:25:30.696 align:center
Ja, tak.

00:25:35.910 --> 00:25:37.370 align:center
Din far har brug for hjælp.

00:25:37.787 --> 00:25:40.498 align:center
Vis ham, at du er juvelen i hans krone.

00:25:49.507 --> 00:25:53.386 align:center
Kærligheden mellem dig
og dronningen er smuk at se.

00:25:54.720 --> 00:25:56.681 align:center
Jeg vidste det fra starten.

00:25:57.640 --> 00:25:59.392 align:center
Tænk at gifte sig af kærlighed.

00:26:01.060 --> 00:26:02.478 align:center
At have valget.

00:26:03.062 --> 00:26:04.230 align:center
Hvor værdifuldt.

00:26:05.189 --> 00:26:07.525 align:center
Du har fulgt nøje med.

00:26:08.526 --> 00:26:11.153 align:center
Hvilken af Adriels sønner ville du vælge?

00:26:12.780 --> 00:26:13.948 align:center
Ingen af dem.

00:26:15.157 --> 00:26:15.992 align:center
Nej?

00:26:19.912 --> 00:26:20.997 align:center
Hun bør ægte mig.

00:26:29.213 --> 00:26:30.339 align:center
Du er en sjov én…

00:26:31.340 --> 00:26:32.174 align:center
…hyrde.

00:26:48.399 --> 00:26:49.692 align:center
Vidunderligt.

00:26:49.775 --> 00:26:50.609 align:center
Smukt.

00:27:08.336 --> 00:27:10.129 align:center
Hun hader den her dans.

00:27:21.474 --> 00:27:22.600 align:center
Folkens!

00:27:23.142 --> 00:27:25.144 align:center
Jeg har en meddelelse.

00:27:29.315 --> 00:27:30.900 align:center
Efter lang tids overvejelse…

00:27:30.983 --> 00:27:32.109 align:center
Jeg er så stolt af dig.

00:27:33.486 --> 00:27:38.115 align:center
Jeg har besluttet, at dette ægteskab
i al sin sjældenhed og skønhed,

00:27:38.783 --> 00:27:41.077 align:center
skal stå mellem min dejlige datter…

00:27:42.620 --> 00:27:43.454 align:center
…Mirab…

00:27:47.792 --> 00:27:48.793 align:center
Og?

00:27:49.335 --> 00:27:50.169 align:center
Og…

00:27:52.338 --> 00:27:53.255 align:center
…ham dér.

00:27:53.339 --> 00:27:54.382 align:center
Jordan.

00:27:54.465 --> 00:27:55.424 align:center
Mirab og Jordan.

00:27:57.218 --> 00:28:00.763 align:center
Må Gud velsigne dem
i denne hellige forening.

00:28:02.139 --> 00:28:03.307 align:center
Nå.

00:28:03.391 --> 00:28:05.309 align:center
De er velsagtens lige gode.

00:28:06.018 --> 00:28:07.478 align:center
Skål for det lykkelige par!

00:28:19.907 --> 00:28:20.741 align:center
Mychal?

00:28:24.578 --> 00:28:26.580 align:center
Er det her et trick?

00:28:26.664 --> 00:28:27.832 align:center
Det ved jeg ikke.

00:28:27.915 --> 00:28:29.166 align:center
Vi bør smile.

00:28:31.669 --> 00:28:32.837 align:center
Hun er uforudsigelig.

00:28:33.421 --> 00:28:34.422 align:center
Er du sikker?

00:28:34.505 --> 00:28:35.840 align:center
Jeg er sikker.

00:28:36.382 --> 00:28:37.508 align:center
Tak.

00:28:39.927 --> 00:28:41.220 align:center
Er du tilfreds med det?

00:28:41.804 --> 00:28:44.932 align:center
Hvis kongen vil det,
kan jeg så afvise ham?

00:30:07.848 --> 00:30:09.141 align:center
Gå. Du må afsted.

00:30:09.225 --> 00:30:11.810 align:center
-Kom nu…
-David, du må gå.

00:30:12.978 --> 00:30:13.979 align:center
Gå.

00:30:33.874 --> 00:30:35.459 align:center
Du er fuld af overraskelser.

00:30:36.585 --> 00:30:38.003 align:center
Jeg blev overrasket.

00:30:41.423 --> 00:30:42.716 align:center
Jeg så på tværs af salen,

00:30:43.842 --> 00:30:46.512 align:center
og du stod med en mand
og lo og var lykkelig,

00:30:47.304 --> 00:30:48.973 align:center
som da du var en lille pige.

00:30:51.225 --> 00:30:53.727 align:center
Jeg troede ikke, du gik op i min lykke.

00:30:55.646 --> 00:30:56.981 align:center
Hvordan kan du sige det?

00:30:57.982 --> 00:31:00.609 align:center
Det er ingen hemmelighed,
at Mychal er din yndling.

00:31:02.111 --> 00:31:03.279 align:center
Hun er dit lys.

00:31:04.405 --> 00:31:05.239 align:center
Og…

00:31:05.906 --> 00:31:06.865 align:center
…jeg forstår det.

00:31:08.367 --> 00:31:10.786 align:center
Hun opfører sig altid, som hun bør.

00:31:10.869 --> 00:31:12.204 align:center
Og du gør, som du vil.

00:31:12.997 --> 00:31:14.123 align:center
Ligesom din mor.

00:31:17.501 --> 00:31:18.335 align:center
Mirab.

00:31:20.963 --> 00:31:22.339 align:center
Du er min første datter,

00:31:23.549 --> 00:31:25.634 align:center
og selvom det ikke virker sådan,

00:31:27.052 --> 00:31:29.138 align:center
så tænker jeg altid på din lykke.

00:31:30.097 --> 00:31:30.931 align:center
Altid.

00:31:32.808 --> 00:31:35.185 align:center
Hold Adriel på dupperne.

00:31:42.943 --> 00:31:45.821 align:center
Sauls hus skal ikke splittes.

00:31:48.032 --> 00:31:49.116 align:center
Det lover jeg.

00:32:19.897 --> 00:32:21.065 align:center
Kig ned, David.

00:32:24.693 --> 00:32:26.695 align:center
Ser du knoglerne og pjalterne?

00:32:28.072 --> 00:32:31.241 align:center
Du ville ikke den første,
der faldt for at trodse Sauls hus.

00:32:32.785 --> 00:32:36.205 align:center
Troede du, du kunne komme til paladset,
spille et par sange

00:32:36.288 --> 00:32:37.873 align:center
og korrumpere prinsessen?

00:32:37.956 --> 00:32:39.917 align:center
Du bragte mig hertil på kongens ordre.

00:32:40.000 --> 00:32:42.836 align:center
For at trøste ham,
ikke korrumpere hans datter.

00:32:42.920 --> 00:32:46.507 align:center
Alle mine stunder med prinsessen
var på hendes anmodning.

00:32:47.091 --> 00:32:51.470 align:center
Du har været en plage
for vores families navn siden din fødsel,

00:32:51.553 --> 00:32:54.390 align:center
og din bror har været for blød mod dig.

00:32:54.473 --> 00:32:55.933 align:center
Lad mig give dig en lærestreg.

00:32:56.809 --> 00:33:00.354 align:center
Fra dette øjeblik, hverken mødes du,

00:33:00.437 --> 00:33:03.148 align:center
kigger på eller tænker på prinsessen.

00:33:03.232 --> 00:33:04.650 align:center
Er det forstået?

00:33:07.486 --> 00:33:10.406 align:center
Sværg! Ellers giver jeg slip.

00:33:18.205 --> 00:33:19.039 align:center
Bare prøv.

00:33:22.084 --> 00:33:22.918 align:center
Hvad?

00:33:24.002 --> 00:33:26.839 align:center
Jeg har et formål her, Joab.

00:33:29.258 --> 00:33:30.509 align:center
Gud har vist mig det.

00:33:32.428 --> 00:33:33.429 align:center
En skæbne.

00:33:37.307 --> 00:33:38.308 align:center
Kender du din?

00:34:30.027 --> 00:34:32.863 align:center
Din far gav dig en gave i dag.

00:34:34.531 --> 00:34:36.909 align:center
Men snart skal du giftes.

00:34:39.077 --> 00:34:39.912 align:center
Det ved jeg.

00:34:43.290 --> 00:34:45.459 align:center
Familiens omdømme bringes i tvivl.

00:34:45.542 --> 00:34:47.669 align:center
Det sidste, vi har brug, er rygter.

00:34:48.295 --> 00:34:49.880 align:center
Om at du føjter rundt med…

00:34:51.048 --> 00:34:52.090 align:center
…en hyrdedreng.

00:34:55.010 --> 00:34:56.303 align:center
Folk ser ting.

00:34:56.386 --> 00:34:57.888 align:center
Og de hvisker.

00:35:00.516 --> 00:35:02.184 align:center
Og hvad så, hvis han er hyrde?

00:35:04.603 --> 00:35:07.189 align:center
Far var en fattig æselhyrde.

00:35:07.856 --> 00:35:09.775 align:center
Din far er den salvede.

00:35:10.359 --> 00:35:11.652 align:center
Ikke da I giftede jer.

00:35:12.861 --> 00:35:14.863 align:center
Jeg er datter af en bonde.

00:35:15.781 --> 00:35:17.991 align:center
Du er datter af en konge.

00:35:21.036 --> 00:35:23.121 align:center
Ved du overhovedet, hvem knægten er?

00:35:25.207 --> 00:35:26.041 align:center
Ja.

00:35:27.835 --> 00:35:28.836 align:center
Det gør jeg.

00:35:29.753 --> 00:35:30.587 align:center
Han er…

00:35:33.507 --> 00:35:34.424 align:center
Han er ydmyg…

00:35:36.385 --> 00:35:38.512 align:center
…og lidenskabelig

00:35:38.595 --> 00:35:40.597 align:center
og modig.

00:35:42.474 --> 00:35:44.393 align:center
Han ser mig som mere end et trofæ.

00:35:49.106 --> 00:35:50.274 align:center
Og han har et navn.

00:35:52.150 --> 00:35:52.985 align:center
David.

00:35:55.404 --> 00:35:57.573 align:center
Og ved du, hvorfor…

00:35:59.199 --> 00:36:01.577 align:center
…David bor helt alene på en bakke?

00:36:05.289 --> 00:36:06.582 align:center
Fordi han er en horeunge.

00:36:08.750 --> 00:36:09.710 align:center
Han er udstødt.

00:36:10.377 --> 00:36:12.129 align:center
Han udskammes, hvor end han går.

00:36:18.427 --> 00:36:21.388 align:center
Jeg kan forstå,
at han erobrede dit hjerte.

00:36:23.056 --> 00:36:25.434 align:center
Men om et år vil du have glemt hans navn.

00:36:26.852 --> 00:36:28.854 align:center
Men skaden, det kan forårsage dette hus…

00:36:30.063 --> 00:36:33.358 align:center
…kan vare i generationer.

00:36:38.822 --> 00:36:42.242 align:center
Vær stolt, for når du gifter dig,

00:36:42.993 --> 00:36:48.123 align:center
vil ægteskabet være langt mere storslået
end denne flygtige romance.

00:36:49.499 --> 00:36:51.793 align:center
Det vil beskytte familien.

00:36:52.836 --> 00:36:54.004 align:center
og kongeriget.

00:36:55.047 --> 00:36:56.048 align:center
Ser du, min skat…

00:36:58.175 --> 00:36:59.635 align:center
Drengen har ret.

00:37:00.552 --> 00:37:02.095 align:center
Du er ikke et trofæ.

00:37:04.806 --> 00:37:06.642 align:center
Du er et skjold.

00:37:14.816 --> 00:37:15.943 align:center
Ruben.

00:37:16.652 --> 00:37:17.903 align:center
Hvor har du været?

00:37:17.986 --> 00:37:20.072 align:center
Lad mig hjælpe dig med alle de ting.

00:37:24.451 --> 00:37:27.245 align:center
-Har du arbejdet hele natten?
-Jeg kan lide at arbejde.

00:37:28.205 --> 00:37:30.499 align:center
Jeg har ingen mareridt, når jeg er vågen.

00:37:31.333 --> 00:37:32.209 align:center
Jeg forstår.

00:37:33.335 --> 00:37:35.295 align:center
Vil kæmperne angribe os igen?

00:37:36.630 --> 00:37:38.090 align:center
Dem fra mine drømme.

00:37:41.176 --> 00:37:42.010 align:center
Aldrig.

00:37:43.387 --> 00:37:44.346 align:center
Jeg beskytter dig.

00:37:46.139 --> 00:37:46.974 align:center
Det lover jeg.

00:37:48.141 --> 00:37:49.184 align:center
Du er for lille.

00:37:55.941 --> 00:37:57.651 align:center
Skål for kongen af Israel

00:37:59.611 --> 00:38:02.656 align:center
og denne lykkelige forening af vores huse.

00:38:03.448 --> 00:38:05.367 align:center
Jeg vil trofast tjene

00:38:05.450 --> 00:38:09.079 align:center
som din rådgiver, leder af Israels ældste.

00:38:10.372 --> 00:38:14.543 align:center
Før du vender tilbage,
vil jeg gerne udbringe en skål…

00:38:19.047 --> 00:38:19.881 align:center
For Mirab,

00:38:22.509 --> 00:38:23.760 align:center
min lidenskabelige pige.

00:38:24.886 --> 00:38:28.598 align:center
Må din nye mand beskytte dig,
inspirere dig

00:38:29.182 --> 00:38:31.893 align:center
og altid minde dig om, hvem du er.

00:38:39.693 --> 00:38:40.652 align:center
Og for Adriel.

00:38:42.279 --> 00:38:46.283 align:center
Jeg er så stolt af,
at vores familier forenes.

00:38:48.201 --> 00:38:49.036 align:center
Som en gave

00:38:51.038 --> 00:38:53.957 align:center
har jeg taget denne skriftrulle med.

00:38:56.626 --> 00:39:01.006 align:center
Jeg har bedt vores hovedskriver
om at finde Jakobs velsignelse

00:39:01.923 --> 00:39:03.175 align:center
til sine sønner.

00:39:04.760 --> 00:39:06.136 align:center
Hellige ord.

00:39:07.596 --> 00:39:10.432 align:center
Det er det dyrebareste,
jeg nogensinde har holdt.

00:39:12.476 --> 00:39:16.354 align:center
Må jeg læse Jakobs velsignelse
for vores børn,

00:39:16.438 --> 00:39:18.106 align:center
så de kan huske deres eftermæle?

00:39:26.656 --> 00:39:30.160 align:center
Før jeg læser disse mirakuløse ord,

00:39:30.243 --> 00:39:33.538 align:center
vil jeg gerne udbringe en skål
og sige, hvor beæret…

00:39:33.622 --> 00:39:35.582 align:center
Adriel, bare læs skriftet.

00:39:41.797 --> 00:39:45.634 align:center
"Og Israel kaldte på sine sønner og sagde:

00:39:47.677 --> 00:39:51.139 align:center
Kom nærmere, så jeg kan fortælle jer,
hvad der vil ske.

00:39:52.516 --> 00:39:57.062 align:center
-Så sagde Israel: 'Juda'…"
-Saul,

00:39:57.813 --> 00:40:01.483 align:center
du vil miste det hele.

00:40:02.275 --> 00:40:03.360 align:center
Stille!

00:40:03.860 --> 00:40:07.572 align:center
Han vil stjæle det fra dig.

00:40:08.573 --> 00:40:11.576 align:center
Løven vil vende sig mod dig.

00:40:13.286 --> 00:40:16.248 align:center
Hører du ham ikke?

00:40:17.791 --> 00:40:19.960 align:center
"Dine brødre vil prise dig,

00:40:20.544 --> 00:40:23.421 align:center
din hånd vil være på dine fjenders hals."

00:40:23.505 --> 00:40:27.175 align:center
Kan du ikke se det?

00:40:27.676 --> 00:40:29.302 align:center
Tronraner.

00:40:30.679 --> 00:40:31.596 align:center
Tyv.

00:40:34.432 --> 00:40:38.145 align:center
"Scepteret vil ikke forlade Juda…"

00:40:38.228 --> 00:40:40.063 align:center
Lyt til hans ord.

00:40:40.147 --> 00:40:42.732 align:center
"…eller herskerens stav mellem fødderne."

00:40:42.816 --> 00:40:46.403 align:center
-Judas løve er ankommet.
-"Som den,

00:40:46.486 --> 00:40:48.029 align:center
det tilhører, skal komme…"

00:40:48.113 --> 00:40:52.159 align:center
-Løven vil brøle!
-"…og folkenes lydighed…"

00:40:52.242 --> 00:40:53.118 align:center
Stop!

00:40:54.202 --> 00:40:56.413 align:center
Jeg har ikke læst velsignelsen færdig.

00:40:56.496 --> 00:40:57.706 align:center
Det gør jeg.

00:40:59.082 --> 00:41:01.918 align:center
"Benjamin er en glubsk ulv.

00:41:02.752 --> 00:41:05.463 align:center
Om morgenen æder han sit bytte,

00:41:06.006 --> 00:41:09.176 align:center
og om aftenen deler han rovet."

00:41:09.259 --> 00:41:11.219 align:center
Du har en god hukommelse, min konge.

00:41:11.344 --> 00:41:12.637 align:center
Jeg ser dig, Adriel.

00:41:13.972 --> 00:41:15.182 align:center
Jeg ved, hvorfor du kom.

00:41:17.851 --> 00:41:18.977 align:center
Hvad mener du?

00:41:19.060 --> 00:41:23.398 align:center
Du har planlagt at overtage min trone

00:41:23.857 --> 00:41:28.028 align:center
fra det øjeblik, du kom.

00:41:28.111 --> 00:41:29.196 align:center
Min konge.

00:41:29.279 --> 00:41:32.574 align:center
-Min konge.
-Det er ikke sandt.

00:41:33.491 --> 00:41:36.203 align:center
Jeg vil bare tjene dig,
og du fornærmer mig?

00:41:36.286 --> 00:41:37.204 align:center
Løgner.

00:41:37.787 --> 00:41:39.998 align:center
Hvert ord, du siger, er falsk.

00:41:40.081 --> 00:41:42.292 align:center
-Saul…
-Ægteskabstilbuddet er slut.

00:41:42.375 --> 00:41:45.253 align:center
-Nej, Saul.
-Vores huse skal ikke forenes.

00:41:45.337 --> 00:41:47.380 align:center
Du er træt. Lad os tales ved i morgen…

00:41:47.464 --> 00:41:49.633 align:center
Bed mig ikke tie, kvinde!

00:41:51.218 --> 00:41:52.344 align:center
Jeg er din konge!

00:41:54.387 --> 00:41:57.557 align:center
Dine sønner bliver aldrig
gode nok til mine døtre,

00:41:59.267 --> 00:42:03.104 align:center
og dine grådige hænder
rører ikke min trone.

00:42:04.189 --> 00:42:06.441 align:center
-Aldrig!
-Så det er sandt, hvad de siger.

00:42:07.025 --> 00:42:08.401 align:center
Du er blevet gal!

00:42:08.485 --> 00:42:10.737 align:center
Ud af mit hus!

00:42:10.820 --> 00:42:12.405 align:center
Ud af mit hus!

00:42:12.489 --> 00:42:14.491 align:center
-Ud!
-Ud, før han dræber os alle!

00:42:14.574 --> 00:42:15.867 align:center
Gå, mine sønner!

00:42:21.039 --> 00:42:23.208 align:center
Rør aldrig min trone.

00:42:47.691 --> 00:42:48.525 align:center
Mirab.

00:42:51.194 --> 00:42:52.404 align:center
Jeg beklager.

00:42:52.487 --> 00:42:54.322 align:center
Familien er forbandet!

00:42:55.865 --> 00:42:56.825 align:center
Forbandet!

00:43:08.878 --> 00:43:12.382 align:center
Løven vender sig mod dig.

00:43:13.633 --> 00:43:16.136 align:center
Hold dig fra mig.

00:43:17.554 --> 00:43:18.388 align:center
Hold dig væk.

00:43:30.984 --> 00:43:32.986 align:center
Hvorfor hjemsøger dæmonerne ham stadig?

00:43:34.738 --> 00:43:35.822 align:center
Kan du ikke hjælpe?

00:43:36.698 --> 00:43:37.991 align:center
Hans sjæl er i krig.

00:43:39.451 --> 00:43:42.287 align:center
Han har brug for stærkere kræfter,
og du har bundet mig.

00:43:43.955 --> 00:43:45.832 align:center
Og hvis du havde absolut frihed?

00:43:47.792 --> 00:43:49.627 align:center
Så ville jeg bruge sort magi.

00:43:50.253 --> 00:43:51.379 align:center
-Nej.
-Trolddom?

00:43:51.463 --> 00:43:52.297 align:center
Nej.

00:43:52.380 --> 00:43:56.051 align:center
En tinktur så stærk,
at den vil ryste ondskaben indefra

00:43:56.134 --> 00:43:57.427 align:center
-og frigøre hans sjæl.
-Nej.

00:43:57.510 --> 00:43:59.095 align:center
Han tror ikke på sort magi.

00:43:59.179 --> 00:44:02.974 align:center
Din mand er sløret af mørkere kræfter,
end jeg nogensinde har set.

00:44:04.309 --> 00:44:06.144 align:center
Han er upålidelig.

00:44:09.981 --> 00:44:11.149 align:center
Loven forbyder det.

00:44:12.692 --> 00:44:14.069 align:center
Han ændrer ikke loven.

00:44:15.820 --> 00:44:18.323 align:center
Uden kongens segl er det forbudt.

00:44:18.907 --> 00:44:20.492 align:center
Kongen sover dybt.

00:44:22.118 --> 00:44:23.661 align:center
Det er klogt ikke at vente.

00:44:25.872 --> 00:44:27.749 align:center
Hvis han ikke ændrer loven…

00:44:30.126 --> 00:44:31.503 align:center
…er du måske nødsaget.

00:45:25.849 --> 00:45:26.808 align:center
Hyrde?

00:45:28.518 --> 00:45:29.519 align:center
Tilgiv mig, konge.

00:45:30.937 --> 00:45:31.938 align:center
Jeg kunne ikke sove.

00:45:33.982 --> 00:45:35.024 align:center
Heller ikke jeg.

00:45:40.697 --> 00:45:41.656 align:center
Se her.

00:45:43.825 --> 00:45:47.912 align:center
Paladset var en filisterborg,
før vi erobrede det.

00:45:48.913 --> 00:45:55.295 align:center
Nu skærer vi ansigterne
af deres konger og guder bort,

00:45:56.337 --> 00:45:59.132 align:center
før vi laver vores egne træsnit.

00:46:02.260 --> 00:46:05.763 align:center
Hver ny æra kommer
og skyller det gamle bort.

00:46:09.476 --> 00:46:12.812 align:center
Jeg gad vide,
hvad jeg vil blive husket for.

00:46:15.398 --> 00:46:17.525 align:center
Jeg tror ikke, Sauls navn vil dø.

00:46:23.114 --> 00:46:25.325 align:center
Min familie tror, jeg begik en fejl.

00:46:28.453 --> 00:46:29.954 align:center
Mirab tilgiver mig aldrig.

00:46:32.415 --> 00:46:35.668 align:center
Men jeg kunne mærke det
glide ud gennem fingrene på mig.

00:46:35.752 --> 00:46:37.879 align:center
Alt, jeg har blødt for,

00:46:39.464 --> 00:46:41.007 align:center
flået fra mig, af hvem?

00:46:42.300 --> 00:46:43.510 align:center
Adriel af Juda.

00:46:45.261 --> 00:46:47.555 align:center
Min familie tror, jeg er ved at blive gal,

00:46:48.389 --> 00:46:49.849 align:center
men den sjakal

00:46:51.184 --> 00:46:54.979 align:center
ville have min trone,
og han er den ikke værdig!

00:46:56.356 --> 00:46:57.690 align:center
Stolen her,

00:47:00.026 --> 00:47:02.487 align:center
som enhver mand drømmer om…

00:47:06.908 --> 00:47:08.952 align:center
Det ændrer én at sidde i den.

00:47:10.286 --> 00:47:13.081 align:center
At være konge er at blive misforstået.

00:47:14.874 --> 00:47:15.750 align:center
At blive salvet.

00:47:17.669 --> 00:47:19.087 align:center
Ikke af eget valg.

00:47:22.340 --> 00:47:25.260 align:center
Gid det ikke sårede min familie så dybt.

00:47:28.972 --> 00:47:30.098 align:center
De vil tilgive dig.

00:47:34.185 --> 00:47:35.853 align:center
Jeg har set, de holder af dig.

00:47:40.024 --> 00:47:40.984 align:center
Vil du sidde på den?

00:47:42.235 --> 00:47:43.444 align:center
Se, hvordan det føles?

00:47:46.531 --> 00:47:48.157 align:center
Det er for Herrens salvede.

00:47:56.833 --> 00:48:00.628 align:center
Jeg burde gå i seng og hvile mig
før morgendagens vrede.

00:48:01.337 --> 00:48:02.547 align:center
Jeg går med dig.

00:48:02.630 --> 00:48:03.464 align:center
Nej.

00:48:04.424 --> 00:48:05.466 align:center
Jeg klarer mig.

00:50:31.195 --> 00:50:33.197 align:center
Tekster af: Jonas Kloch

00:50:33.281 --> 00:50:35.283 align:center
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
ig
før morgendagens vrede.

