WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.882 align:center
PRÉCÉDEMMENT DANS LA MAISON DE DAVID

00:00:06.966 --> 00:00:08.634 align:center
Il y a de la force en toi.

00:00:09.093 --> 00:00:10.636 align:center
C'est une distraction.

00:00:10.720 --> 00:00:13.264 align:center
Votre frère a souillé ma fille.

00:00:13.347 --> 00:00:16.016 align:center
Épousez-la ou soyez lapidé.

00:00:16.100 --> 00:00:17.685 align:center
- C'est quoi?
- Un appel.

00:00:17.768 --> 00:00:19.311 align:center
- Pour David.
- On se reverra.

00:00:19.395 --> 00:00:21.689 align:center
- Protège-le.
- C'est pour toi.

00:00:21.772 --> 00:00:23.023 align:center
Il est écrit "David".

00:00:23.733 --> 00:00:25.109 align:center
Ma reine, que fait-il ici?

00:00:25.192 --> 00:00:26.861 align:center
J'ai hâte de vous entendre jouer.

00:00:26.944 --> 00:00:30.448 align:center
Nouveau plan pour prendre le pouvoir,
de la tribu de Juda.

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
David!

00:00:35.619 --> 00:00:41.125 align:center
Entends, ô Israël

00:00:41.208 --> 00:00:43.294 align:center
FORTERESSE DE GIBÉA
NOUVELLE CAPITALE D'ISRAËL

00:00:43.377 --> 00:00:50.092 align:center
Le Seigneur est notre Dieu

00:00:54.722 --> 00:00:59.894 align:center
Le Seigneur

00:01:02.271 --> 00:01:06.317 align:center
Est unique

00:01:08.819 --> 00:01:13.908 align:center
Entends, ô Israël

00:01:13.991 --> 00:01:20.164 align:center
Le Seigneur est notre Dieu

00:01:20.664 --> 00:01:26.086 align:center
Le Seigneur

00:01:26.587 --> 00:01:30.925 align:center
Est unique

00:02:00.204 --> 00:02:01.038 align:center
Adriel.

00:02:03.082 --> 00:02:04.166 align:center
Comment va la tribu?

00:02:04.708 --> 00:02:07.503 align:center
La tribu de Juda va bien.

00:02:07.586 --> 00:02:09.713 align:center
Mes fils s'améliorent avec l'épée.

00:02:10.047 --> 00:02:12.383 align:center
Ils sont encore plus doués
pour me rendre fou.

00:02:16.095 --> 00:02:19.348 align:center
J'ai trouvé intéressant
d'être dans la forteresse

00:02:19.431 --> 00:02:23.185 align:center
pour présenter le chef d'Israël,
le roi choisi par HaShem,

00:02:23.811 --> 00:02:27.731 align:center
entouré de sculptures de dieux païens.

00:02:29.233 --> 00:02:32.736 align:center
Des visages effacés des murs,

00:02:32.820 --> 00:02:35.364 align:center
et un bastion philistin devient
notre demeure.

00:02:35.447 --> 00:02:36.907 align:center
Je ne pourrais pas vivre là.

00:02:38.075 --> 00:02:39.451 align:center
Mais vous aimeriez ça.

00:02:40.953 --> 00:02:42.788 align:center
J'ai remarqué.

00:02:43.706 --> 00:02:45.499 align:center
Je n'ai pas remarqué, vous croyez?

00:02:46.041 --> 00:02:50.379 align:center
Vous, me présentant au roi malade
pour lui monter notre appui.

00:02:51.589 --> 00:02:55.426 align:center
Il apprécie grandement votre loyauté.

00:02:55.926 --> 00:02:59.388 align:center
Bien sûr, car nous sommes
la plus grande tribu d'Israël.

00:03:00.723 --> 00:03:02.892 align:center
Je suis curieux

00:03:02.975 --> 00:03:05.895 align:center
quant à la manière
dont le prophète a assisté au festin.

00:03:06.520 --> 00:03:09.899 align:center
Depuis que le prophète a tué
le roi amalécite devant nous,

00:03:09.982 --> 00:03:14.945 align:center
il a voyagé à bien des endroits
pour des raisons mystérieuses.

00:03:16.655 --> 00:03:18.240 align:center
Vous l'avez vu sur vos terres?

00:03:20.784 --> 00:03:21.827 align:center
Intéressant.

00:03:22.494 --> 00:03:24.038 align:center
Est-ce important pour vous?

00:03:26.957 --> 00:03:27.791 align:center
Oui.

00:03:27.875 --> 00:03:29.251 align:center
Pour faire des sacrifices.

00:03:30.502 --> 00:03:31.545 align:center
Avec qui?

00:03:31.629 --> 00:03:35.299 align:center
Abner, l'information est
une devise.

00:03:35.382 --> 00:03:37.259 align:center
J'aurais besoin de garanties.

00:03:41.388 --> 00:03:45.142 align:center
Qu'avez-vous en tête cette fois?

00:03:50.522 --> 00:03:51.982 align:center
Avisez la reine.

00:03:54.485 --> 00:03:55.569 align:center
Quoi d'autre?

00:03:57.613 --> 00:03:59.031 align:center
Il n'a rien dit d'autre.

00:03:59.490 --> 00:04:01.742 align:center
Mais si Samuel en a nommé un autre,

00:04:01.825 --> 00:04:04.411 align:center
la tribu de Juda changera son allégeance.

00:04:05.537 --> 00:04:10.125 align:center
Adriel demeure loyal,
car c'est avantageux pour lui.

00:04:10.960 --> 00:04:14.546 align:center
Mais il voit la présence du prophète
comme une occasion possible.

00:04:14.630 --> 00:04:16.507 align:center
Nous devons mettre fin à ça.

00:04:16.590 --> 00:04:21.720 align:center
Je suggère un rappel de la souveraineté
de Dieu dans tout le royaume.

00:04:22.388 --> 00:04:23.847 align:center
Un exemple de force.

00:04:23.931 --> 00:04:26.225 align:center
Ma reine, pardonnez-moi,
mais c'est peu avisé.

00:04:27.851 --> 00:04:31.313 align:center
Le peuple doit voir la puissance du roi.

00:04:31.397 --> 00:04:33.232 align:center
Ce n'est pas à toi de parler.

00:04:33.732 --> 00:04:35.734 align:center
Ne me crains pas, Abner.

00:04:35.818 --> 00:04:37.277 align:center
Ce n'est pas de la crainte.

00:04:37.361 --> 00:04:38.278 align:center
Elle a raison.

00:04:38.946 --> 00:04:41.699 align:center
La gloire de la victoire s'estompe.

00:04:42.366 --> 00:04:45.285 align:center
Il faut une autre distraction
pour les esprits.

00:04:46.620 --> 00:04:47.454 align:center
Quoi donc?

00:04:48.706 --> 00:04:49.540 align:center
L'amour.

00:04:54.753 --> 00:04:55.671 align:center
Une union.

00:05:00.801 --> 00:05:07.808 align:center
LA MAISON DE DAVID

00:05:11.228 --> 00:05:14.523 align:center
Le respect envers le roi vient des yeux.

00:05:17.026 --> 00:05:18.402 align:center
Le métal doit briller.

00:05:18.902 --> 00:05:19.903 align:center
Oui, ma reine.

00:05:25.701 --> 00:05:26.535 align:center
Plus grand.

00:05:28.829 --> 00:05:30.289 align:center
Tout doit être prêt

00:05:30.914 --> 00:05:32.833 align:center
pour l'arrivée de nos invités.

00:05:32.916 --> 00:05:33.834 align:center
Oui, ma reine.

00:05:38.964 --> 00:05:40.049 align:center
Ce n'est pas fini?

00:05:40.466 --> 00:05:42.176 align:center
Presque, ma reine.

00:05:47.890 --> 00:05:48.724 align:center
Bien.

00:05:51.518 --> 00:05:55.189 align:center
"À l'époque, Israël n'avait pas de roi."

00:05:56.899 --> 00:05:57.941 align:center
D'accord.

00:05:58.025 --> 00:05:59.193 align:center
C'était récemment.

00:05:59.276 --> 00:06:00.944 align:center
Juste avant ta naissance. Oui.

00:06:03.363 --> 00:06:04.323 align:center
C'est comment,

00:06:05.032 --> 00:06:06.909 align:center
être la première princesse d'Israël?

00:06:07.659 --> 00:06:09.203 align:center
La première de la royauté?

00:06:10.287 --> 00:06:11.663 align:center
C'est un privilège.

00:06:14.374 --> 00:06:16.251 align:center
Mais vous voulez dire autre chose.

00:06:19.630 --> 00:06:21.757 align:center
Les secrets sont lourds, David.

00:06:23.008 --> 00:06:23.842 align:center
En as-tu?

00:06:26.136 --> 00:06:27.221 align:center
Aucun important.

00:06:28.680 --> 00:06:32.017 align:center
Le mien, c'est que parfois,
je ne veux plus de tout ça.

00:06:33.393 --> 00:06:36.939 align:center
Ni cette vie, ni ses exigences.

00:06:39.191 --> 00:06:42.694 align:center
Je pense à ton village,
où on s'est rencontrés.

00:06:44.780 --> 00:06:46.615 align:center
Là-bas, je serais ordinaire.

00:06:47.199 --> 00:06:48.951 align:center
Vous ne serez jamais ordinaire.

00:06:51.703 --> 00:06:53.080 align:center
Après tout ce temps,

00:06:53.163 --> 00:06:56.208 align:center
tu es encore si mystérieux, David.

00:06:57.584 --> 00:06:59.128 align:center
Je ne sais rien de toi,

00:07:00.504 --> 00:07:02.881 align:center
mais grâce à toi,

00:07:04.007 --> 00:07:05.551 align:center
mon père sourit de nouveau.

00:07:06.260 --> 00:07:08.095 align:center
Non. C'est grâce à vous.

00:07:09.429 --> 00:07:11.807 align:center
Quand vous arrivez, son humeur s'améliore.

00:07:12.599 --> 00:07:13.976 align:center
Je le vois de mes yeux.

00:07:16.395 --> 00:07:18.772 align:center
Que vois-tu d'autre

00:07:19.982 --> 00:07:21.150 align:center
quand tu me regardes?

00:07:28.782 --> 00:07:29.616 align:center
Je vois…

00:07:30.784 --> 00:07:33.704 align:center
Je vois toutes les étoiles.

00:07:35.622 --> 00:07:36.540 align:center
Et la mer.

00:07:37.916 --> 00:07:39.209 align:center
Je vois la gentillesse,

00:07:40.002 --> 00:07:43.005 align:center
la grâce et la sagesse.

00:07:45.507 --> 00:07:47.259 align:center
Tu es poète, n'est-ce pas?

00:07:52.514 --> 00:07:53.432 align:center
J'ai des secrets.

00:07:55.976 --> 00:07:56.810 align:center
Lourds.

00:07:59.021 --> 00:08:00.189 align:center
Tu peux me les dire.

00:08:09.865 --> 00:08:10.991 align:center
Qu'est-ce que c'est?

00:08:11.909 --> 00:08:12.951 align:center
Je…

00:08:13.035 --> 00:08:15.495 align:center
Je lui apprends à lire.

00:08:19.791 --> 00:08:20.918 align:center
Va dans tes quartiers.

00:08:21.418 --> 00:08:23.170 align:center
Kezia a préparé une robe pour toi.

00:08:23.962 --> 00:08:25.088 align:center
Et tresse tes cheveux.

00:08:25.964 --> 00:08:28.091 align:center
Ensuite, ton père et moi allons te parler.

00:08:29.384 --> 00:08:30.302 align:center
Oui, mère.

00:08:47.569 --> 00:08:51.531 align:center
Je ne veux plus jamais
te voir seul avec ma fille.

00:08:53.200 --> 00:08:54.451 align:center
Connais ta place.

00:08:55.661 --> 00:08:56.578 align:center
Je la connais.

00:08:57.496 --> 00:08:59.373 align:center
Ton but est de réconforter le roi.

00:09:00.916 --> 00:09:03.043 align:center
Il a besoin que tu joues encore mieux.

00:09:03.126 --> 00:09:04.461 align:center
Tu peux le faire?

00:09:05.963 --> 00:09:06.838 align:center
Oui.

00:09:13.845 --> 00:09:15.847 align:center
Reuben, tu devais monter la garde!

00:09:22.354 --> 00:09:24.356 align:center
Où est mon sceptre?

00:09:24.439 --> 00:09:26.441 align:center
Sans sorcellerie, c'est difficile.

00:09:26.525 --> 00:09:29.945 align:center
Je lui ai donné une teinture forte.

00:09:30.737 --> 00:09:33.865 align:center
Mes choses ont disparu.

00:09:35.158 --> 00:09:36.743 align:center
Il se calmera dans un moment.

00:09:37.619 --> 00:09:38.829 align:center
J'en suis sûre.

00:09:40.956 --> 00:09:42.874 align:center
Il est près du feu, mon amour.

00:09:44.376 --> 00:09:45.210 align:center
Tu te rappelles?

00:09:48.255 --> 00:09:50.090 align:center
Je me méfie de la magie.

00:09:50.799 --> 00:09:51.633 align:center
Je sais.

00:09:53.302 --> 00:09:55.137 align:center
Et je me méfie d'Adriel.

00:09:55.220 --> 00:09:57.180 align:center
C'est une âme frustée.

00:09:57.264 --> 00:09:59.433 align:center
Il parle dans mon dos.

00:10:00.017 --> 00:10:01.310 align:center
Il m'interrompt.

00:10:01.393 --> 00:10:02.602 align:center
C'est un idiot,

00:10:03.562 --> 00:10:04.980 align:center
mais un idiot puissant.

00:10:05.063 --> 00:10:06.898 align:center
Le chef de la plus grande tribu.

00:10:06.982 --> 00:10:08.942 align:center
Un mariage solidifiera leur loyauté.

00:10:16.491 --> 00:10:17.743 align:center
Tu peux m'aider?

00:10:36.136 --> 00:10:37.012 align:center
Tu l'aimes?

00:10:40.182 --> 00:10:41.016 align:center
Oui.

00:10:42.309 --> 00:10:44.102 align:center
Plus que tout.

00:10:51.860 --> 00:10:54.696 align:center
Sommes-nous fous de l'accueillir ici?

00:10:56.990 --> 00:10:57.824 align:center
Non.

00:10:59.034 --> 00:11:00.035 align:center
Il faut le faire.

00:11:04.831 --> 00:11:07.084 align:center
Montre ta force à Adriel.

00:11:12.422 --> 00:11:14.174 align:center
Ne le laisse pas t'ébranler.

00:11:16.426 --> 00:11:18.428 align:center
Je serai à tes côtés tout le long.

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
Père.

00:11:31.233 --> 00:11:33.026 align:center
Vous vouliez me voir?

00:11:35.946 --> 00:11:36.822 align:center
Incroyable.

00:11:39.533 --> 00:11:40.367 align:center
Quoi?

00:11:48.917 --> 00:11:50.669 align:center
Tu as l'air d'une reine.

00:11:54.714 --> 00:11:56.675 align:center
On doit te dire quelque chose.

00:12:06.685 --> 00:12:08.728 align:center
Eliab, bon retour.

00:12:11.314 --> 00:12:14.359 align:center
- Heureux de te voir en vie.
- Il s'en est passé beaucoup.

00:12:14.443 --> 00:12:15.485 align:center
J'espère que non.

00:12:15.569 --> 00:12:17.362 align:center
Que veux-tu voir d'autre, Joab?

00:12:17.446 --> 00:12:19.448 align:center
Dix autres villages attaqués.

00:12:20.490 --> 00:12:21.741 align:center
Et ces villages?

00:12:21.825 --> 00:12:24.202 align:center
Plus de destruction, plus de questions.

00:12:25.370 --> 00:12:27.664 align:center
Reuben voit des géants dans ses rêves.

00:12:27.747 --> 00:12:28.748 align:center
Qui?

00:12:28.832 --> 00:12:30.125 align:center
Le garçon du village.

00:13:07.412 --> 00:13:10.499 align:center
Prête à être approchée
par les cinq fils d'Adriel?

00:13:10.582 --> 00:13:12.042 align:center
Il suffit de les divertir.

00:13:13.168 --> 00:13:14.711 align:center
Ils ne sont pas si mal.

00:13:20.425 --> 00:13:21.259 align:center
Ça va?

00:13:28.808 --> 00:13:30.477 align:center
Le roi Saül d'Israël.

00:13:31.144 --> 00:13:32.354 align:center
Et sa famille royale.

00:13:55.794 --> 00:13:59.172 align:center
Je vous présente Adriel,
fils de Barzillaï.

00:14:00.215 --> 00:14:02.300 align:center
Chef de la grande tribu de Juda.

00:14:03.385 --> 00:14:04.511 align:center
Sa femme, Tamar.

00:14:04.970 --> 00:14:08.223 align:center
Et ses fils, Amos, Ézéchias,

00:14:08.306 --> 00:14:11.351 align:center
Phinéas, Siméon et Jordan.

00:14:13.520 --> 00:14:16.815 align:center
Saül, notre roi glorieux.

00:14:18.400 --> 00:14:21.653 align:center
Ma famille et moi venons de loin,

00:14:22.237 --> 00:14:25.073 align:center
mais ça n'a pas été sans périls.

00:14:25.740 --> 00:14:31.288 align:center
Une roue brisée, un cheval mort,
l'éclair nous a presque frappés deux fois.

00:14:32.581 --> 00:14:33.498 align:center
Deux fois!

00:14:35.500 --> 00:14:37.043 align:center
Dommage qu'il ait raté.

00:14:37.127 --> 00:14:41.131 align:center
Ça fait trop longtemps
que nous avons partagé un repas.

00:14:41.631 --> 00:14:42.632 align:center
En effet, Saül.

00:14:43.258 --> 00:14:44.342 align:center
C'est un honneur.

00:14:45.093 --> 00:14:47.512 align:center
Je suis heureux
que vous puissiez nous recevoir.

00:14:49.097 --> 00:14:50.223 align:center
Adriel.

00:14:50.307 --> 00:14:52.934 align:center
Vous êtes un chef hautement respecté

00:14:53.435 --> 00:14:55.854 align:center
de l'une de nos plus grandes tribus.

00:14:56.438 --> 00:14:58.315 align:center
Vous avez combattu pour ce royaume

00:14:58.398 --> 00:15:01.401 align:center
depuis que Samuel a mis une couronne
sur ma tête.

00:15:02.569 --> 00:15:04.863 align:center
Vos fils se battent encore pour moi.

00:15:05.488 --> 00:15:08.366 align:center
Le temps est venu, enfin,

00:15:09.576 --> 00:15:11.119 align:center
pour nos familles

00:15:12.579 --> 00:15:13.413 align:center
de s'unir.

00:15:14.539 --> 00:15:16.458 align:center
Benjamin et Juda.

00:15:17.584 --> 00:15:20.462 align:center
Le loup et le lion.

00:15:22.714 --> 00:15:26.343 align:center
Aujourd'hui, j'offre ma fille en mariage.

00:15:46.279 --> 00:15:49.741 align:center
Une union royale entre ma fille, Mychal,

00:15:49.824 --> 00:15:51.201 align:center
et l'un de vos fils.

00:15:53.328 --> 00:15:54.287 align:center
Mon roi.

00:15:55.038 --> 00:15:55.914 align:center
Célébrons.

00:15:58.249 --> 00:15:59.709 align:center
Berger, jouez.

00:16:17.852 --> 00:16:20.355 align:center
J'ai chassé les Amalécites
sur les collines

00:16:20.939 --> 00:16:24.609 align:center
et j'ai tranché la gorge de la bête.

00:16:24.693 --> 00:16:25.819 align:center
Une belle histoire.

00:16:25.902 --> 00:16:27.821 align:center
Une fois, j'ai coupé les doigts de…

00:16:27.904 --> 00:16:29.698 align:center
- Pas encore ça.
- Du calme.

00:16:29.781 --> 00:16:32.450 align:center
- Non. Tu ignores…
- Tu as vomi dans un buisson.

00:16:33.034 --> 00:16:33.993 align:center
Vomi?

00:16:34.077 --> 00:16:35.995 align:center
Tes doigts sont un peu mous.

00:16:36.079 --> 00:16:36.955 align:center
Vous êtes jeunes.

00:16:37.038 --> 00:16:40.959 align:center
Mon frère parle de la nuit sans lune
lors de laquelle vous avez capturé

00:16:41.042 --> 00:16:42.502 align:center
un de leurs chefs.

00:16:42.585 --> 00:16:45.672 align:center
Parlez-moi encore de vos exploits.

00:16:45.755 --> 00:16:47.674 align:center
Je trouve cela inspirant.

00:16:48.258 --> 00:16:52.303 align:center
Je vous croyais au lit
en raison d'une mystérieuse maladie?

00:16:54.431 --> 00:16:55.348 align:center
Oui.

00:16:55.849 --> 00:16:56.725 align:center
J'étais malade.

00:16:58.685 --> 00:16:59.686 align:center
Je suis humain.

00:17:00.186 --> 00:17:01.896 align:center
Nommé par Dieu, mais humain.

00:17:03.732 --> 00:17:04.566 align:center
Mon roi.

00:17:06.651 --> 00:17:07.485 align:center
Excusez-moi.

00:17:14.117 --> 00:17:15.869 align:center
Excusez-moi, je vais…

00:17:16.369 --> 00:17:17.912 align:center
Regarde ça.

00:17:17.996 --> 00:17:18.997 align:center
Princesse.

00:17:19.080 --> 00:17:20.081 align:center
Mychal.

00:17:21.332 --> 00:17:22.167 align:center
Mychal.

00:17:24.252 --> 00:17:29.591 align:center
Un grand moment pour une jeune femme.

00:17:30.508 --> 00:17:32.051 align:center
Vous devez être honorée.

00:17:33.386 --> 00:17:36.723 align:center
Bien sûr.
J'ai attendu ce moment toute ma vie.

00:17:39.309 --> 00:17:42.562 align:center
Ma chère, vous êtes magnifique.

00:17:42.645 --> 00:17:46.191 align:center
Mon roi.
La princesse a besoin de renforts.

00:17:46.274 --> 00:17:49.277 align:center
Si ma femme était morte,

00:17:49.778 --> 00:17:51.571 align:center
je vous épouserais moi-même

00:17:52.614 --> 00:17:54.407 align:center
et je serais un homme heureux.

00:17:55.325 --> 00:17:59.871 align:center
- Je vous en prie.
- Adriel, vous monopolisez ma fille.

00:17:59.954 --> 00:18:03.166 align:center
Elle doit rencontrer vos garçons.

00:18:05.084 --> 00:18:08.505 align:center
Discutons des conditions, mon roi.

00:18:08.588 --> 00:18:11.508 align:center
Vous serez sans doute généreux
et récompenserez ma loyauté.

00:18:11.591 --> 00:18:15.094 align:center
La loyauté ne s'achète pas, Adriel.

00:18:16.054 --> 00:18:17.972 align:center
Pas avec ma fille.

00:18:18.723 --> 00:18:20.600 align:center
Il doit y avoir une autre famille.

00:18:21.392 --> 00:18:22.560 align:center
Regarde ses fils.

00:18:23.520 --> 00:18:26.314 align:center
Des idiots inaptes et prétentieux.

00:18:26.397 --> 00:18:28.483 align:center
Pas des guerriers.

00:18:30.652 --> 00:18:32.570 align:center
Rien de bon pour la famille royale.

00:18:32.654 --> 00:18:34.989 align:center
Ce n'est pas à toi d'en décider.

00:18:37.116 --> 00:18:38.952 align:center
Le roi l'a ordonné.

00:18:40.286 --> 00:18:42.705 align:center
Ton intérêt
pour la princesse s'arrête ici.

00:18:42.789 --> 00:18:43.998 align:center
Compris?

00:18:47.335 --> 00:18:50.630 align:center
De plus, tu ne dois pas t'inquiéter
des fils de Juda.

00:18:58.972 --> 00:18:59.806 align:center
Mychal.

00:19:10.024 --> 00:19:11.067 align:center
Mychal.

00:19:11.150 --> 00:19:12.026 align:center
Tu es fou?

00:19:12.569 --> 00:19:13.486 align:center
Et vous?

00:19:13.570 --> 00:19:15.697 align:center
- Vous ne pouvez pas.
- Pas le choix.

00:19:15.780 --> 00:19:18.366 align:center
- Va-t'en.
- Dites non à votre père.

00:19:18.449 --> 00:19:20.159 align:center
C'est ma vie, David.

00:19:20.785 --> 00:19:22.245 align:center
Ça devait être ainsi.

00:19:23.204 --> 00:19:24.581 align:center
Vous méritez mieux.

00:19:25.081 --> 00:19:26.791 align:center
- On doit agir.
- "On"?

00:19:27.750 --> 00:19:29.752 align:center
David, c'est ainsi.

00:19:29.836 --> 00:19:31.045 align:center
Rien ne peut changer ça.

00:19:31.880 --> 00:19:33.006 align:center
J'ai un devoir.

00:19:34.048 --> 00:19:35.508 align:center
Toi aussi. Va jouer.

00:19:38.553 --> 00:19:40.638 align:center
Ne la suis pas. Va jouer.

00:19:40.722 --> 00:19:42.181 align:center
- Je dois lui dire.
- Quoi?

00:19:42.265 --> 00:19:43.308 align:center
La vérité.

00:19:43.391 --> 00:19:44.601 align:center
Qui je suis vraiment.

00:19:44.684 --> 00:19:46.269 align:center
J'ai été nommé, je suis…

00:19:46.352 --> 00:19:47.186 align:center
Pas question.

00:19:48.438 --> 00:19:49.898 align:center
Tu ne diras rien.

00:19:50.523 --> 00:19:53.318 align:center
- Il le faut.
- Alors, tu seras tué.

00:19:54.777 --> 00:19:55.945 align:center
Eliab.

00:19:56.029 --> 00:19:58.823 align:center
Si je joins la famille,
personne ne mourra.

00:19:59.657 --> 00:20:00.491 align:center
Ne vois-tu pas?

00:20:00.992 --> 00:20:03.202 align:center
- Je dois le dire avant son mariage.
- David.

00:20:03.286 --> 00:20:05.371 align:center
Les rois protègent leur lignée.

00:20:05.455 --> 00:20:06.998 align:center
Nos vies sont en jeu.

00:20:07.498 --> 00:20:08.875 align:center
Tu n'es pas mon seul frère.

00:20:08.958 --> 00:20:11.336 align:center
Ne me force pas
à choisir entre eux et toi.

00:20:11.419 --> 00:20:13.671 align:center
Maintenant, va jouer ta musique.

00:20:14.297 --> 00:20:15.131 align:center
D'accord.

00:20:27.268 --> 00:20:28.728 align:center
C'est trop gentil.

00:20:29.646 --> 00:20:31.439 align:center
C'est plus joyeux là-bas.

00:20:33.816 --> 00:20:35.026 align:center
Princesse Mirab.

00:20:36.653 --> 00:20:38.780 align:center
C'est comment d'être l'autre princesse?

00:20:39.405 --> 00:20:40.782 align:center
La première, en fait.

00:20:42.909 --> 00:20:44.035 align:center
Quel frère êtes-vous?

00:20:46.496 --> 00:20:47.497 align:center
Le moins important.

00:20:48.122 --> 00:20:48.957 align:center
Jordan.

00:20:49.666 --> 00:20:50.500 align:center
Jordan.

00:20:51.250 --> 00:20:53.378 align:center
Vous ne voulez pas impressionner ma sœur?

00:20:54.337 --> 00:20:55.838 align:center
Je ne serai pas choisi.

00:20:56.339 --> 00:20:57.507 align:center
Le fils du milieu.

00:20:57.590 --> 00:20:58.758 align:center
Toujours oublié.

00:20:59.968 --> 00:21:01.678 align:center
Je suis la déception rebelle.

00:21:03.972 --> 00:21:05.098 align:center
Le favori de personne.

00:21:10.520 --> 00:21:13.398 align:center
Amos parle à votre sœur
de son épée géante.

00:21:14.232 --> 00:21:16.025 align:center
"La plus impressionnante d'Israël."

00:21:16.109 --> 00:21:18.528 align:center
Mes frères parleront de leurs épées,

00:21:19.821 --> 00:21:22.907 align:center
avant de les dégainer pour les comparer.

00:21:25.910 --> 00:21:28.287 align:center
Ma sœur hochera de la tête
pour les encourager.

00:21:28.871 --> 00:21:31.290 align:center
Elle sera la parfaite princesse polie.

00:21:32.500 --> 00:21:34.544 align:center
Tous vos frères croiront avoir gagné.

00:21:35.878 --> 00:21:37.213 align:center
L'un d'eux gagnera.

00:21:37.797 --> 00:21:39.507 align:center
Et elle sera piégée à jamais.

00:21:44.012 --> 00:21:44.929 align:center
Merveilleux.

00:21:50.435 --> 00:21:52.937 align:center
Vous allez laisser votre père vous vendre

00:21:53.021 --> 00:21:55.273 align:center
au fils d'un riche chef de tribu?

00:21:56.649 --> 00:21:58.234 align:center
Oui. Ils sont tous pareils.

00:21:59.610 --> 00:22:01.654 align:center
Certains sont plus beaux.

00:22:16.753 --> 00:22:17.587 align:center
Étrange.

00:22:21.632 --> 00:22:22.675 align:center
Vous l'êtes.

00:22:25.136 --> 00:22:26.012 align:center
Exactement.

00:22:28.931 --> 00:22:29.891 align:center
Venez.

00:22:31.017 --> 00:22:33.728 align:center
Pourquoi pas un texte sacré
à rapporter à Juda?

00:22:33.811 --> 00:22:38.608 align:center
- Je ne crois pas…
- "Le sceptre ne quittera pas Juda."

00:22:40.109 --> 00:22:41.319 align:center
Ce discours. Ces mots.

00:22:41.402 --> 00:22:42.820 align:center
Le début de tout.

00:22:42.904 --> 00:22:45.156 align:center
La bénédiction de Jacob.

00:22:45.239 --> 00:22:47.492 align:center
Pour qu'ils se rappellent leur héritage.

00:22:49.160 --> 00:22:50.161 align:center
Je sais où aller.

00:22:54.832 --> 00:22:58.169 align:center
Saül, le lion te dévorera.

00:22:58.669 --> 00:23:00.588 align:center
Écoute ses paroles.

00:23:01.714 --> 00:23:03.424 align:center
Bien sûr.

00:23:03.508 --> 00:23:05.259 align:center
Usurpateur.

00:23:19.148 --> 00:23:20.942 align:center
Un père mourant avec ses 12 fils

00:23:21.025 --> 00:23:22.902 align:center
il y a plusieurs générations

00:23:22.985 --> 00:23:27.782 align:center
- serait vénéré chez moi.
- Le lion de Juda est là.

00:23:28.366 --> 00:23:30.576 align:center
Alors, mon roi,

00:23:30.660 --> 00:23:34.622 align:center
je vous prie de m'offrir ce parchemin.

00:23:35.540 --> 00:23:36.707 align:center
Saül.

00:23:37.917 --> 00:23:39.919 align:center
Tue le lion.

00:23:41.045 --> 00:23:42.088 align:center
Saül,

00:23:43.089 --> 00:23:44.590 align:center
vous allez bien?

00:23:52.557 --> 00:23:55.935 align:center
Vous n'avez peut-être pas encore
retrouvé toutes vos forces?

00:24:03.526 --> 00:24:06.654 align:center
Cette discussion est peut-être
trop difficile pour vous.

00:24:07.280 --> 00:24:09.115 align:center
Si vous vous sentez faible…

00:24:09.198 --> 00:24:12.702 align:center
Il serait peu avisé
de séparer des textes sacrés.

00:24:13.286 --> 00:24:15.913 align:center
Il serait peu avisé
de séparer le royaume.

00:24:15.997 --> 00:24:16.873 align:center
N'est-ce pas?

00:24:18.583 --> 00:24:20.251 align:center
Que voulez-vous vraiment, Adriel?

00:24:21.377 --> 00:24:22.962 align:center
J'en ai assez des jeux.

00:24:23.629 --> 00:24:26.883 align:center
Suppliez-moi, et j'accepterai peut-être.

00:24:27.466 --> 00:24:29.760 align:center
Un siège permanent au conseil.

00:24:30.761 --> 00:24:35.141 align:center
Mon roi, c'est le meilleur moyen
pour moi de vous servir

00:24:35.224 --> 00:24:37.351 align:center
et d'être un chef parmi les anciens.

00:24:37.435 --> 00:24:38.519 align:center
D'accord.

00:24:39.061 --> 00:24:41.022 align:center
Nous réglerons les détails plus tard.

00:24:41.606 --> 00:24:42.732 align:center
Pour l'instant, buvons

00:24:43.608 --> 00:24:45.860 align:center
- et célébrons nos enfants.
- Oui.

00:24:48.070 --> 00:24:49.113 align:center
Oui.

00:24:49.197 --> 00:24:50.948 align:center
- Je reviens.
- Oui.

00:24:51.032 --> 00:24:52.325 align:center
Excusez-moi.

00:24:58.998 --> 00:25:00.082 align:center
Je suis avec toi,

00:25:00.583 --> 00:25:02.668 align:center
à tes côtés, en tout temps.

00:25:10.009 --> 00:25:10.843 align:center
C'est fini?

00:25:11.677 --> 00:25:13.012 align:center
Cet homme est un chacal.

00:25:14.513 --> 00:25:15.765 align:center
Bientôt, il sera le tien.

00:25:19.644 --> 00:25:20.603 align:center
J'ai une idée.

00:25:21.312 --> 00:25:24.190 align:center
Berger, jouez un air enjoué.

00:25:27.401 --> 00:25:28.402 align:center
Préparez les filles.

00:25:29.487 --> 00:25:30.696 align:center
Oui, merci.

00:25:35.910 --> 00:25:37.370 align:center
Ton père a besoin d'aide.

00:25:37.787 --> 00:25:40.498 align:center
Montre-lui que tu es
le joyau de sa couronne.

00:25:49.507 --> 00:25:53.386 align:center
C'est beau de voir l'amour
entre la reine et vous.

00:25:54.720 --> 00:25:56.681 align:center
Je l'ai su dès que je l'ai vue.

00:25:57.640 --> 00:25:59.392 align:center
Se marier par amour.

00:26:01.060 --> 00:26:02.478 align:center
Avoir ce choix.

00:26:03.062 --> 00:26:04.230 align:center
C'est si précieux.

00:26:05.189 --> 00:26:07.525 align:center
Tu observes beaucoup.

00:26:08.526 --> 00:26:11.153 align:center
Quel fils d'Adriel choisirais-tu?

00:26:12.780 --> 00:26:13.948 align:center
Aucun.

00:26:15.157 --> 00:26:15.992 align:center
Non?

00:26:19.912 --> 00:26:20.997 align:center
Qu'elle m'épouse.

00:26:29.213 --> 00:26:30.339 align:center
Tu es drôle.

00:26:31.340 --> 00:26:32.174 align:center
Berger.

00:26:48.399 --> 00:26:49.692 align:center
Merveilleux.

00:26:49.775 --> 00:26:50.609 align:center
Magnifique.

00:27:08.336 --> 00:27:10.129 align:center
Elle déteste cette danse.

00:27:21.474 --> 00:27:22.600 align:center
Tout le monde!

00:27:23.142 --> 00:27:25.144 align:center
J'ai une annonce.

00:27:29.315 --> 00:27:30.900 align:center
Après une longue réflexion…

00:27:30.983 --> 00:27:32.109 align:center
Je suis fier de toi.

00:27:33.486 --> 00:27:38.115 align:center
… j'ai décidé que ce mariage,
aussi rare et magnifique soit-il,

00:27:38.783 --> 00:27:41.077 align:center
sera entre ma magnifique fille

00:27:42.620 --> 00:27:43.454 align:center
Mirab…

00:27:47.792 --> 00:27:48.793 align:center
Et?

00:27:49.335 --> 00:27:50.169 align:center
Et?

00:27:52.338 --> 00:27:53.255 align:center
Lui.

00:27:53.339 --> 00:27:54.382 align:center
Jordan.

00:27:54.465 --> 00:27:55.424 align:center
Mirab et Jordan.

00:27:57.218 --> 00:28:00.763 align:center
Que Dieu bénisse cette sainte union.

00:28:02.139 --> 00:28:03.307 align:center
Eh bien, oui.

00:28:03.391 --> 00:28:05.309 align:center
Une ou l'autre, peu importe.

00:28:06.018 --> 00:28:07.478 align:center
Au couple heureux.

00:28:19.907 --> 00:28:20.741 align:center
Mychal?

00:28:24.578 --> 00:28:26.580 align:center
C'est une blague?

00:28:26.664 --> 00:28:27.832 align:center
Je ne sais pas.

00:28:27.915 --> 00:28:29.166 align:center
On devrait sourire.

00:28:31.669 --> 00:28:32.837 align:center
Elle est imprévisible.

00:28:33.421 --> 00:28:34.422 align:center
Tu es sûr?

00:28:34.505 --> 00:28:35.840 align:center
Je le suis.

00:28:36.382 --> 00:28:37.508 align:center
Merci.

00:28:39.927 --> 00:28:41.220 align:center
Es-tu heureuse de ça?

00:28:41.804 --> 00:28:44.932 align:center
Si le roi le veut,
qui suis-je pour dire non?

00:30:07.848 --> 00:30:09.141 align:center
Tu dois partir.

00:30:09.225 --> 00:30:11.810 align:center
- Pitié.
- David. David, tu dois partir.

00:30:12.978 --> 00:30:13.979 align:center
Allez.

00:30:33.874 --> 00:30:35.459 align:center
Vous êtes plein de surprises.

00:30:36.585 --> 00:30:38.003 align:center
J'ai été surpris.

00:30:41.423 --> 00:30:42.716 align:center
Je t'ai vue au loin,

00:30:43.842 --> 00:30:46.512 align:center
en train de parler avec un homme,
toute heureuse,

00:30:47.304 --> 00:30:48.973 align:center
comme quand tu étais petite.

00:30:51.225 --> 00:30:53.727 align:center
J'ignorais que mon bonheur comptait.

00:30:55.646 --> 00:30:56.981 align:center
Comment peux-tu dire ça?

00:30:57.982 --> 00:31:00.609 align:center
Je sais que Mychal est votre préférée.

00:31:02.111 --> 00:31:03.279 align:center
C'est votre lumière.

00:31:04.405 --> 00:31:05.239 align:center
Et…

00:31:05.906 --> 00:31:06.865 align:center
Je comprends.

00:31:08.367 --> 00:31:10.786 align:center
Elle agit toujours convenablement.

00:31:10.869 --> 00:31:12.204 align:center
Tu n'en fais qu'à ta tête.

00:31:12.997 --> 00:31:14.123 align:center
Comme ta mère.

00:31:17.501 --> 00:31:18.335 align:center
Mirab.

00:31:20.963 --> 00:31:22.339 align:center
Tu es ma première fille.

00:31:23.549 --> 00:31:25.634 align:center
Malgré les apparences,

00:31:27.052 --> 00:31:29.138 align:center
je pense toujours à ton bonheur.

00:31:30.097 --> 00:31:30.931 align:center
Toujours.

00:31:32.808 --> 00:31:35.185 align:center
Garde Adriel anxieux.

00:31:42.943 --> 00:31:45.821 align:center
La maison de Saül ne sera pas divisée.

00:31:48.032 --> 00:31:49.116 align:center
Vous avez ma parole.

00:32:19.897 --> 00:32:21.065 align:center
Regarde en bas, David.

00:32:24.693 --> 00:32:26.695 align:center
Tu vois les os et les haillons?

00:32:28.072 --> 00:32:31.241 align:center
D'autres sont tombés là
pour avoir défié la maison de Saül.

00:32:32.785 --> 00:32:36.205 align:center
Tu pensais pouvoir venir ici,
jouer quelques chansons

00:32:36.288 --> 00:32:37.873 align:center
et corrompre la princesse?

00:32:37.956 --> 00:32:39.917 align:center
Tu m'as fait venir. Par ordre du roi.

00:32:40.000 --> 00:32:42.836 align:center
Pour le réconforter, lui. Pas sa fille.

00:32:42.920 --> 00:32:46.507 align:center
C'est la princesse qui demande
à passer des moments avec moi.

00:32:47.091 --> 00:32:51.470 align:center
Tu as été une plaie pour notre famille
depuis ta naissance.

00:32:51.553 --> 00:32:54.390 align:center
Ton frère n'est pas assez dur envers toi.

00:32:54.473 --> 00:32:55.933 align:center
Je vais te donner une leçon.

00:32:56.809 --> 00:33:00.354 align:center
Désormais,
tu ne regarderas plus la princesse

00:33:00.437 --> 00:33:03.148 align:center
et tu ne penseras même pas à elle.

00:33:03.232 --> 00:33:04.650 align:center
Est-ce clair, bâtard?

00:33:07.486 --> 00:33:10.406 align:center
Jure-le! Sinon je te jette en bas.

00:33:18.205 --> 00:33:19.039 align:center
Essaie.

00:33:22.084 --> 00:33:22.918 align:center
Quoi?

00:33:24.002 --> 00:33:26.839 align:center
J'ai une mission, Joab.

00:33:29.258 --> 00:33:30.509 align:center
Dieu me l'a montré.

00:33:32.428 --> 00:33:33.429 align:center
Un destin.

00:33:37.307 --> 00:33:38.308 align:center
Connais-tu le tien?

00:34:30.027 --> 00:34:32.863 align:center
Ton père t'a fait un cadeau aujourd'hui.

00:34:34.531 --> 00:34:36.909 align:center
Mais ne te méprends pas,
tu te marieras bientôt.

00:34:39.077 --> 00:34:39.912 align:center
Je sais.

00:34:43.290 --> 00:34:45.459 align:center
La réputation de notre famille est en jeu.

00:34:45.542 --> 00:34:47.669 align:center
On ne veut pas de rumeurs.

00:34:48.295 --> 00:34:49.880 align:center
Tu cours après ce…

00:34:51.048 --> 00:34:52.090 align:center
jeune berger.

00:34:55.010 --> 00:34:56.303 align:center
Les gens observent.

00:34:56.386 --> 00:34:57.888 align:center
Ils murmurent.

00:35:00.516 --> 00:35:02.184 align:center
Peu importe qu'il soit berger.

00:35:04.603 --> 00:35:07.189 align:center
Papa l'était aussi.

00:35:07.856 --> 00:35:09.775 align:center
Ton père a été nommé.

00:35:10.359 --> 00:35:11.652 align:center
Après votre mariage.

00:35:12.861 --> 00:35:14.863 align:center
Je suis fille de fermier.

00:35:15.781 --> 00:35:17.991 align:center
Tu es fille de roi.

00:35:21.036 --> 00:35:23.121 align:center
Sais-tu au moins qui est ce garçon?

00:35:25.207 --> 00:35:26.041 align:center
Oui.

00:35:27.835 --> 00:35:28.836 align:center
Je le sais.

00:35:29.753 --> 00:35:30.587 align:center
Il est…

00:35:33.507 --> 00:35:34.424 align:center
Il est humble.

00:35:36.385 --> 00:35:38.512 align:center
Et passionné.

00:35:38.595 --> 00:35:40.597 align:center
Et brave.

00:35:42.474 --> 00:35:44.393 align:center
Il ne me voit pas comme un trophée.

00:35:49.106 --> 00:35:50.274 align:center
Il a un nom.

00:35:52.150 --> 00:35:52.985 align:center
David.

00:35:55.404 --> 00:35:57.573 align:center
Sais-tu pourquoi…

00:35:59.199 --> 00:36:01.577 align:center
David vit seul sur une colline?

00:36:05.289 --> 00:36:06.582 align:center
C'est un bâtard.

00:36:08.750 --> 00:36:09.710 align:center
Un paria.

00:36:10.377 --> 00:36:12.129 align:center
La honte le suit partout.

00:36:18.427 --> 00:36:21.388 align:center
Ce garçon a pris ton cœur, je comprends.

00:36:23.056 --> 00:36:25.434 align:center
Mais dans un an, tu auras oublié son nom.

00:36:26.852 --> 00:36:28.854 align:center
Les dommages faits à cette maison, eux,

00:36:30.063 --> 00:36:33.358 align:center
pourraient s'étendre sur des générations.

00:36:38.822 --> 00:36:42.242 align:center
Sois fière, car quand tu te marieras,

00:36:42.993 --> 00:36:48.123 align:center
ton union sera bien plus grande
que cet amour éphémère.

00:36:49.499 --> 00:36:51.793 align:center
Elle servira à protéger notre famille.

00:36:52.836 --> 00:36:54.004 align:center
Et ce royaume.

00:36:55.047 --> 00:36:56.048 align:center
Tu vois, ma chérie,

00:36:58.175 --> 00:36:59.635 align:center
ce garçon a raison.

00:37:00.552 --> 00:37:02.095 align:center
Tu n'es pas un trophée.

00:37:04.806 --> 00:37:06.642 align:center
Tu es un bouclier.

00:37:14.816 --> 00:37:15.943 align:center
Reuben.

00:37:16.652 --> 00:37:17.903 align:center
Où étais-tu?

00:37:17.986 --> 00:37:20.072 align:center
Tu portes tant de choses.
Je vais t'aider.

00:37:24.451 --> 00:37:27.245 align:center
- Tu travailles toute la nuit?
- J'aime travailler.

00:37:28.205 --> 00:37:30.499 align:center
Pas de cauchemars
quand je suis éveillé.

00:37:31.333 --> 00:37:32.209 align:center
Je comprends.

00:37:33.335 --> 00:37:35.295 align:center
Les géants vont-ils attaquer encore?

00:37:36.630 --> 00:37:38.090 align:center
Ceux de mes rêves.

00:37:41.176 --> 00:37:42.010 align:center
Jamais.

00:37:43.387 --> 00:37:44.346 align:center
Je te protégerai.

00:37:46.139 --> 00:37:46.974 align:center
Promis.

00:37:48.141 --> 00:37:49.184 align:center
Tu es trop petit.

00:37:55.941 --> 00:37:57.651 align:center
Au roi d'Israël,

00:37:59.611 --> 00:38:02.656 align:center
et à cette heureuse union de nos maisons.

00:38:03.448 --> 00:38:05.367 align:center
Je servirai fidèlement

00:38:05.450 --> 00:38:09.079 align:center
comme conseiller,
chef des anciens d'Israël.

00:38:10.372 --> 00:38:14.543 align:center
Avant votre départ,
j'aimerais porter un toast.

00:38:19.047 --> 00:38:19.881 align:center
À Mirab,

00:38:22.509 --> 00:38:23.760 align:center
ma passionnée.

00:38:24.886 --> 00:38:28.598 align:center
Que ton nouveau mari te protège, t'inspire

00:38:29.182 --> 00:38:31.893 align:center
et te rappelle toujours qui tu es.

00:38:39.693 --> 00:38:40.652 align:center
À Adriel,

00:38:42.279 --> 00:38:46.283 align:center
je suis fier que nos familles s'unissent.

00:38:48.201 --> 00:38:49.036 align:center
Comme cadeau,

00:38:51.038 --> 00:38:53.957 align:center
je vous offre ce parchemin.

00:38:56.626 --> 00:39:01.006 align:center
Notre scribe a trouvé
La Bénédiction de Jacob

00:39:01.923 --> 00:39:03.175 align:center
à ses fils.

00:39:04.760 --> 00:39:06.136 align:center
Des mots sacrés.

00:39:07.596 --> 00:39:10.432 align:center
C'est la chose la plus précieuse
que j'ai tenue.

00:39:12.476 --> 00:39:16.354 align:center
Puis-je lire la bénédiction de Jacob
pour nos enfants,

00:39:16.438 --> 00:39:18.106 align:center
comme rappel de leur héritage?

00:39:26.656 --> 00:39:30.160 align:center
Avant de lire ces paroles miraculeuses,

00:39:30.243 --> 00:39:33.538 align:center
j'aimerais porter un toast
et dire que je suis…

00:39:33.622 --> 00:39:35.582 align:center
Adriel, lisez le parchemin.

00:39:41.797 --> 00:39:45.634 align:center
"Israël appela ses fils pour leur dire

00:39:47.677 --> 00:39:51.139 align:center
"de se rassembler et leur expliquer
ce qui allait leur arriver."

00:39:52.516 --> 00:39:57.062 align:center
- "Israël dit à Juda…"
- Saül,

00:39:57.813 --> 00:40:01.483 align:center
tu perds tout.

00:40:02.275 --> 00:40:03.360 align:center
Silence!

00:40:03.860 --> 00:40:07.572 align:center
Il te volera tout.

00:40:08.573 --> 00:40:11.576 align:center
Le lion te trahira.

00:40:13.286 --> 00:40:16.248 align:center
Tu ne l'entends pas?

00:40:17.791 --> 00:40:19.960 align:center
"Tes frères t'aduleront,

00:40:20.544 --> 00:40:23.421 align:center
"ta main sera sur le cou de tes ennemis."

00:40:23.505 --> 00:40:27.175 align:center
Tu ne vois pas?

00:40:27.676 --> 00:40:29.302 align:center
Usurpateur.

00:40:30.679 --> 00:40:31.596 align:center
Voleur.

00:40:34.432 --> 00:40:38.145 align:center
"Le sceptre ne quittera pas Juda…"

00:40:38.228 --> 00:40:40.063 align:center
Écoute ses paroles.

00:40:40.147 --> 00:40:42.732 align:center
"… ni le bâton entre ses pieds."

00:40:42.816 --> 00:40:46.403 align:center
- Le lion de Juda est là.
- "Comme celui

00:40:46.486 --> 00:40:48.029 align:center
"à qui il appartient…"

00:40:48.113 --> 00:40:52.159 align:center
- Le lion rugira!
- "… l'obéissance…"

00:40:52.242 --> 00:40:53.118 align:center
Ça suffit!

00:40:54.202 --> 00:40:56.413 align:center
Je n'ai pas terminé.

00:40:56.496 --> 00:40:57.706 align:center
Je vais le terminer.

00:40:59.082 --> 00:41:01.918 align:center
"Benjamin est un loup affamé.

00:41:02.752 --> 00:41:05.463 align:center
"Au matin, il dévore sa proie,

00:41:06.006 --> 00:41:09.176 align:center
"le soir, il divise le butin."

00:41:09.259 --> 00:41:11.219 align:center
Mon roi, vous avez bonne mémoire.

00:41:11.344 --> 00:41:12.637 align:center
Je vous vois, Adriel.

00:41:13.972 --> 00:41:15.182 align:center
Je sais tout.

00:41:17.851 --> 00:41:18.977 align:center
Que dites-vous?

00:41:19.060 --> 00:41:23.398 align:center
Vous voulez voler mon trône

00:41:23.857 --> 00:41:28.028 align:center
depuis votre arrivée ici.

00:41:28.111 --> 00:41:29.196 align:center
Mon roi.

00:41:29.279 --> 00:41:32.574 align:center
- Mon roi.
- C'est faux.

00:41:33.491 --> 00:41:36.203 align:center
Je ne veux que vous servir,
et vous m'insultez?

00:41:36.286 --> 00:41:37.204 align:center
Menteur.

00:41:37.787 --> 00:41:39.998 align:center
Toutes vos paroles sont fausses.

00:41:40.081 --> 00:41:42.292 align:center
- Saül.
- Le mariage est annulé.

00:41:42.375 --> 00:41:45.253 align:center
- Non, Saül.
- Nos maisons ne seront pas unies.

00:41:45.337 --> 00:41:47.380 align:center
Tu es fatigué, reparlons-en demain…

00:41:47.464 --> 00:41:49.633 align:center
Ne me parle pas ainsi, femme!

00:41:51.218 --> 00:41:52.344 align:center
Je suis ton roi!

00:41:54.387 --> 00:41:57.557 align:center
Tes fils ne seront jamais assez bons
pour mes filles,

00:41:59.267 --> 00:42:03.104 align:center
et tes mains cupides
ne toucheront pas à mon trône.

00:42:04.189 --> 00:42:06.441 align:center
- Jamais!
- Ils disent vrai.

00:42:07.025 --> 00:42:08.401 align:center
Vous avez perdu la raison!

00:42:08.485 --> 00:42:10.737 align:center
Hors de chez moi!

00:42:10.820 --> 00:42:12.405 align:center
Hors de chez moi!

00:42:12.489 --> 00:42:14.491 align:center
- Dehors!
- Dehors avant qu'il nous tue!

00:42:14.574 --> 00:42:15.867 align:center
Allez, mes fils!

00:42:21.039 --> 00:42:23.208 align:center
Ne touchez jamais mon trône.

00:42:47.691 --> 00:42:48.525 align:center
Mirab.

00:42:51.194 --> 00:42:52.404 align:center
Je suis désolée.

00:42:52.487 --> 00:42:54.322 align:center
Cette famille est maudite!

00:42:55.865 --> 00:42:56.825 align:center
Maudite!

00:43:08.878 --> 00:43:12.382 align:center
Le lion te trahira.

00:43:13.633 --> 00:43:16.136 align:center
Reste loin de moi.

00:43:17.554 --> 00:43:18.388 align:center
Va-t'en.

00:43:30.984 --> 00:43:32.986 align:center
Pourquoi ces démons le hantent-ils?

00:43:34.738 --> 00:43:35.822 align:center
Tu peux l'aider?

00:43:36.698 --> 00:43:37.991 align:center
Son âme est en guerre.

00:43:39.451 --> 00:43:42.287 align:center
Il a besoin de forces,
mais vous me limitez.

00:43:43.955 --> 00:43:45.832 align:center
Et si tu avais toute liberté?

00:43:47.792 --> 00:43:49.627 align:center
J'utiliserais la magie noire.

00:43:50.253 --> 00:43:51.379 align:center
- Non.
- Sorcellerie?

00:43:51.463 --> 00:43:52.297 align:center
Non.

00:43:52.380 --> 00:43:56.051 align:center
Une teinture aussi forte chasserait
le diable de son corps pour libérer

00:43:56.134 --> 00:43:57.427 align:center
- son âme.
- Non.

00:43:57.510 --> 00:43:59.095 align:center
Il se méfie de la magie noire.

00:43:59.179 --> 00:44:02.974 align:center
Votre mari est envahi
par des forces plus sombres que jamais.

00:44:04.309 --> 00:44:06.144 align:center
C'est de lui qu'on doit se méfier.

00:44:09.981 --> 00:44:11.149 align:center
La loi l'interdit.

00:44:12.692 --> 00:44:14.069 align:center
Il ne changera pas la loi.

00:44:15.820 --> 00:44:18.323 align:center
Sans le sceau du roi,
ça demeure interdit.

00:44:18.907 --> 00:44:20.492 align:center
Le roi dort profondément.

00:44:22.118 --> 00:44:23.661 align:center
Il vaut mieux ne pas attendre.

00:44:25.872 --> 00:44:27.749 align:center
S'il ne change pas la loi,

00:44:30.126 --> 00:44:31.503 align:center
vous devriez le faire.

00:45:25.849 --> 00:45:26.808 align:center
Berger?

00:45:28.518 --> 00:45:29.519 align:center
Pardon, mon roi.

00:45:30.937 --> 00:45:31.938 align:center
Je ne dormais pas.

00:45:33.982 --> 00:45:35.024 align:center
Moi non plus.

00:45:40.697 --> 00:45:41.656 align:center
Regardez.

00:45:43.825 --> 00:45:47.912 align:center
Ce palais était un bastion philistin
avant notre conquête.

00:45:48.913 --> 00:45:55.295 align:center
Maintenant, ils effacent les visages
de leurs rois et de leurs dieux

00:45:56.337 --> 00:45:59.132 align:center
en attendant qu'on grave les nôtres.

00:46:02.260 --> 00:46:05.763 align:center
Chaque nouvelle ère arrive
et efface l'ancienne.

00:46:09.476 --> 00:46:12.812 align:center
Je me demande ce qu'il restera de moi.

00:46:15.398 --> 00:46:17.525 align:center
Le nom de Saül ne mourra jamais.

00:46:23.114 --> 00:46:25.325 align:center
Ma famille croit que je fais une erreur.

00:46:28.453 --> 00:46:29.954 align:center
Mirab ne me pardonnera jamais.

00:46:32.415 --> 00:46:35.668 align:center
Mais je sentais que je perdais tout.

00:46:35.752 --> 00:46:37.879 align:center
Ce pour quoi j'ai saigné

00:46:39.464 --> 00:46:41.007 align:center
allait m'être arraché par qui?

00:46:42.300 --> 00:46:43.510 align:center
Adriel de Juda.

00:46:45.261 --> 00:46:47.555 align:center
Ma famille me croit fou,

00:46:48.389 --> 00:46:49.849 align:center
mais ce chacal

00:46:51.184 --> 00:46:54.979 align:center
voulait mon trône
et il n'en est pas digne!

00:46:56.356 --> 00:46:57.690 align:center
Ce siège,

00:47:00.026 --> 00:47:02.487 align:center
dont rêve chaque homme…

00:47:06.908 --> 00:47:08.952 align:center
Ça nous change de s'y asseoir.

00:47:10.286 --> 00:47:13.081 align:center
Être roi, c'est être incompris.

00:47:14.874 --> 00:47:15.750 align:center
Être nommé.

00:47:17.669 --> 00:47:19.087 align:center
Ce n'est pas un choix.

00:47:22.340 --> 00:47:25.260 align:center
J'aurais aimé
que ma famille n'en souffre pas autant.

00:47:28.972 --> 00:47:30.098 align:center
Ils vous pardonneront.

00:47:34.185 --> 00:47:35.853 align:center
Ils vous aiment.

00:47:40.024 --> 00:47:40.984 align:center
Asseyez-vous.

00:47:42.235 --> 00:47:43.444 align:center
Pour voir ce que c'est.

00:47:46.531 --> 00:47:48.157 align:center
C'est pour l'élu du Seigneur.

00:47:56.833 --> 00:48:00.628 align:center
Je dois aller dormir,
pour me reposer avant la rage de demain.

00:48:01.337 --> 00:48:02.547 align:center
Je vous raccompagne.

00:48:02.630 --> 00:48:03.464 align:center
Non.

00:48:04.424 --> 00:48:05.466 align:center
J'y arriverai seul.

00:50:31.195 --> 00:50:33.197 align:center
Sous-titres : Marieve Guerin

00:50:33.281 --> 00:50:35.283 align:center
Supervision de la création
Anne Samson
ant la rage de demain.

