WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.882 align:center
지난 이야기지난 이야기

00:00:06.966 --> 00:00:08.634 align:center
네 안엔 힘이 있어

00:00:09.093 --> 00:00:10.636 align:center
이 방문은 그저
시선을 돌리려는 거잖아

00:00:10.720 --> 00:00:13.264 align:center
당신 동생이 내 딸을 욕보였소!

00:00:13.347 --> 00:00:16.016 align:center
혼인을 거부하면
돌에 맞아 죽을 것이오

00:00:16.100 --> 00:00:17.685 align:center
- 이게 뭐지?
- 소환장이야

00:00:17.768 --> 00:00:19.311 align:center
- 다윗 거야
- 다시 만날 테니까

00:00:19.395 --> 00:00:21.689 align:center
- 다윗을 지켜다오
- 너 주려고 만들었어

00:00:21.772 --> 00:00:23.023 align:center
'다윗'이라고 씌어 있어

00:00:23.733 --> 00:00:25.109 align:center
왕비님, 왜 다윗을 부르셨죠?

00:00:25.192 --> 00:00:26.861 align:center
네 연주를 듣고 싶구나

00:00:26.944 --> 00:00:30.448 align:center
권력 찬탈 음모가 있는 것 같다
유다 지파에서

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
다윗!

00:00:35.619 --> 00:00:41.125 align:center
이스라엘아, 들으라

00:00:41.208 --> 00:00:43.294 align:center
"기브아 성읍
이스라엘의 새 수도"

00:00:43.377 --> 00:00:50.092 align:center
우리 하나님 여호와는

00:00:54.722 --> 00:00:59.894 align:center
오직 유일한

00:01:02.271 --> 00:01:06.317 align:center
여호와이시니

00:01:08.819 --> 00:01:13.908 align:center
이스라엘아, 들으라

00:01:13.991 --> 00:01:20.164 align:center
우리 하나님 여호와는

00:01:20.664 --> 00:01:26.086 align:center
오직 유일한

00:01:26.587 --> 00:01:30.925 align:center
여호와이시니

00:02:00.204 --> 00:02:01.038 align:center
아드리엘

00:02:03.082 --> 00:02:04.166 align:center
지파는 어떻소?

00:02:04.708 --> 00:02:07.503 align:center
유다 지파는 잘 지내오

00:02:07.586 --> 00:02:09.713 align:center
내 아들들의 검술이 좋아지고 있소

00:02:10.047 --> 00:02:12.383 align:center
내 심기를 건드리는 데
더 능해졌지만

00:02:16.095 --> 00:02:19.348 align:center
요전에 성읍에 갔을 때는
재미있었소

00:02:19.431 --> 00:02:23.185 align:center
하셈이 택하신 왕인
이스라엘의 지도자가

00:02:23.811 --> 00:02:27.731 align:center
이교 신들의 조각에
둘러싸여 있다니

00:02:29.233 --> 00:02:32.736 align:center
블레셋 요새를
우리 집으로 삼으면서

00:02:32.820 --> 00:02:35.364 align:center
벽의 그 얼굴들은 긁어냈소

00:02:35.447 --> 00:02:36.907 align:center
난 거기서 못 살 거요

00:02:38.075 --> 00:02:39.451 align:center
하지만 살고 싶겠지

00:02:40.953 --> 00:02:42.788 align:center
모를 거라고 생각 마시오

00:02:43.706 --> 00:02:45.499 align:center
난 몰랐을 것 같소?

00:02:46.041 --> 00:02:50.379 align:center
당신은 세를 과시하려고
병든 왕 앞에 날 내세웠지

00:02:51.589 --> 00:02:55.426 align:center
왕은 당신의 충심에 무척 감사하오

00:02:55.926 --> 00:02:59.388 align:center
이스라엘에서 가장 큰 지파니
왜 아니겠소

00:03:00.723 --> 00:03:02.892 align:center
선지자가 축하 잔치에서

00:03:02.975 --> 00:03:05.895 align:center
왜 그렇게 행동했는지 궁금하오

00:03:06.520 --> 00:03:09.899 align:center
선지자는 우리 앞에서
아말렉 왕을 도륙한 후

00:03:09.982 --> 00:03:14.945 align:center
알 수 없는 이유로
여러 곳을 다녔소

00:03:16.655 --> 00:03:18.240 align:center
당신네 땅에서 그를 봤소?

00:03:20.784 --> 00:03:21.827 align:center
흥미롭군

00:03:22.494 --> 00:03:24.038 align:center
그게 당신 근심거리요?

00:03:26.957 --> 00:03:27.791 align:center
그렇소

00:03:27.875 --> 00:03:29.251 align:center
그가 와서 제사를 지냈소

00:03:30.502 --> 00:03:31.545 align:center
누구와 함께?

00:03:31.629 --> 00:03:35.299 align:center
아브네르, 정보는 분명히
그 자체로 돈이오

00:03:35.382 --> 00:03:37.259 align:center
확실한 보장이 필요하오

00:03:41.388 --> 00:03:45.142 align:center
이번엔 또 뭘 바라시오?

00:03:50.522 --> 00:03:51.982 align:center
왕비님께 내가 왔다고 전해라

00:03:54.485 --> 00:03:55.569 align:center
또 뭐라고 하던가?

00:03:57.613 --> 00:03:59.031 align:center
더는 말이 없더군요

00:03:59.490 --> 00:04:01.742 align:center
하지만 사무엘이
다른 자에게 기름 부었다면

00:04:01.825 --> 00:04:04.411 align:center
유다 지파는 그자에게
충성을 바칠 겁니다

00:04:05.537 --> 00:04:10.125 align:center
아드리엘은 아직 충성을 다합니다
현재로선 득이 되니까요

00:04:10.960 --> 00:04:14.546 align:center
하지만 선지자의 존재만으로도
기회의 냄새를 맡았죠

00:04:14.630 --> 00:04:16.507 align:center
이걸 막아야 한다

00:04:16.590 --> 00:04:21.720 align:center
왕국 전체에 신의 통치를
상기시키는 게 좋겠습니다

00:04:22.388 --> 00:04:23.847 align:center
무력 시위로

00:04:23.931 --> 00:04:26.225 align:center
왕비님, 죄송하지만
그건 답이 아닙니다

00:04:27.851 --> 00:04:31.313 align:center
백성에게 왕의 힘을 보여줄
뭔가가 필요합니다

00:04:31.397 --> 00:04:33.232 align:center
네가 말할 자리가 아니다

00:04:33.732 --> 00:04:35.734 align:center
날 두려워하지 말아요, 아브네르

00:04:35.818 --> 00:04:37.277 align:center
두려움이 아니다

00:04:37.361 --> 00:04:38.278 align:center
아니, 이 아이가 맞아

00:04:38.946 --> 00:04:41.699 align:center
승리의 영광은 바래는 법

00:04:42.366 --> 00:04:45.285 align:center
마음과 정신을 사로잡고
주의를 돌릴 게 필요해

00:04:46.620 --> 00:04:47.454 align:center
그게 뭐죠?

00:04:48.706 --> 00:04:49.540 align:center
사랑이죠

00:04:54.753 --> 00:04:55.671 align:center
결합이지

00:05:00.801 --> 00:05:07.808 align:center
"다윗의 왕국"

00:05:11.228 --> 00:05:14.523 align:center
왕에 대한 존경은 눈에서 시작된다

00:05:17.026 --> 00:05:18.402 align:center
모든 금속에 광을 내라

00:05:18.902 --> 00:05:19.903 align:center
네, 왕비님

00:05:25.701 --> 00:05:26.535 align:center
더 크게

00:05:28.829 --> 00:05:30.289 align:center
손님들이 도착하면

00:05:30.914 --> 00:05:32.833 align:center
준비가 다 끝나 있어야 해

00:05:32.916 --> 00:05:33.834 align:center
네, 왕비님

00:05:38.964 --> 00:05:40.049 align:center
아직 안 끝났나?

00:05:40.466 --> 00:05:42.176 align:center
거의 끝났습니다, 왕비님

00:05:47.890 --> 00:05:48.724 align:center
좋아

00:05:51.518 --> 00:05:55.189 align:center
'그 시절 이스라엘엔 왕이 없었다'

00:05:56.899 --> 00:05:57.941 align:center
그렇군요

00:05:58.025 --> 00:05:59.193 align:center
오래전도 아니네요

00:05:59.276 --> 00:06:00.944 align:center
응, 네가 태어나기 직전이야

00:06:03.363 --> 00:06:04.323 align:center
기분이 어때요?

00:06:05.032 --> 00:06:06.909 align:center
이스라엘의
첫 공주가 된 기분이요?

00:06:07.659 --> 00:06:09.203 align:center
최초의 귀족이 된 기분이?

00:06:10.287 --> 00:06:11.663 align:center
특권이지

00:06:14.374 --> 00:06:16.251 align:center
하지만 그게 다가 아니죠

00:06:19.630 --> 00:06:21.757 align:center
비밀은 무거워, 다윗

00:06:23.008 --> 00:06:23.842 align:center
넌 비밀 있어?

00:06:26.136 --> 00:06:27.221 align:center
대단한 건 없죠

00:06:28.680 --> 00:06:32.017 align:center
내 비밀은 가끔 이 모든 걸
원치 않는다는 거야

00:06:33.393 --> 00:06:36.939 align:center
이런 삶도, 거기 따르는 요구도

00:06:39.191 --> 00:06:42.694 align:center
우리가 만난 너희 마을이 생각나

00:06:44.780 --> 00:06:46.615 align:center
어쩌면 거기선 내가
흔한 여자애일 수도 있겠지

00:06:47.199 --> 00:06:48.951 align:center
공주님은 절대 그럴 수 없어요

00:06:51.703 --> 00:06:53.080 align:center
이렇게 오래 봤는데도

00:06:53.163 --> 00:06:56.208 align:center
넌 정말 수수께끼야, 다윗

00:06:57.584 --> 00:06:59.128 align:center
난 너에 관해 아무것도 몰라

00:07:00.504 --> 00:07:02.881 align:center
네 덕분에 아버지가

00:07:04.007 --> 00:07:05.551 align:center
다시 웃으시는 것 말고는

00:07:06.260 --> 00:07:08.095 align:center
아니, 공주님 덕이죠

00:07:09.429 --> 00:07:11.807 align:center
공주님이 오면
왕은 기분이 좋아지세요

00:07:12.599 --> 00:07:13.976 align:center
제 눈으로 봤어요

00:07:16.395 --> 00:07:18.772 align:center
또 뭐가 보이는데?

00:07:19.982 --> 00:07:21.150 align:center
날 보면 말이야

00:07:28.782 --> 00:07:29.616 align:center
전

00:07:30.784 --> 00:07:33.704 align:center
별이 보여요, 전부 다요

00:07:35.622 --> 00:07:36.540 align:center
바다도요

00:07:37.916 --> 00:07:39.209 align:center
상냥함도 보이고

00:07:40.002 --> 00:07:43.005 align:center
우아함과 지혜도 보이죠

00:07:45.507 --> 00:07:47.259 align:center
넌 시인이구나?

00:07:52.514 --> 00:07:53.432 align:center
사실 전 비밀이 있어요

00:07:55.976 --> 00:07:56.810 align:center
무거운 비밀요

00:07:59.021 --> 00:08:00.189 align:center
나한테는 말해도 돼

00:08:09.865 --> 00:08:10.991 align:center
뭘 하는 게냐?

00:08:11.909 --> 00:08:12.951 align:center
전…

00:08:13.035 --> 00:08:15.495 align:center
글 읽는 법을 가르쳐줬어요

00:08:19.791 --> 00:08:20.918 align:center
네 방으로 가거라

00:08:21.418 --> 00:08:23.170 align:center
긋시아가 드레스를 준비했다

00:08:23.962 --> 00:08:25.088 align:center
머리도 좀 땋으렴

00:08:25.964 --> 00:08:28.091 align:center
그 후 네 아버지와 내가
네게 할 말이 있다

00:08:29.384 --> 00:08:30.302 align:center
네, 어머니

00:08:47.569 --> 00:08:51.531 align:center
다시는 내 딸과
단둘이 있지 말거라

00:08:53.200 --> 00:08:54.451 align:center
주제를 알아야지

00:08:55.661 --> 00:08:56.578 align:center
알고 있습니다

00:08:57.496 --> 00:08:59.373 align:center
네 유일한 쓰임은
왕을 위로하는 거야

00:09:00.916 --> 00:09:03.043 align:center
오늘은 최고의 연주를 들려줘야 해

00:09:03.126 --> 00:09:04.461 align:center
할 수 있겠느냐?

00:09:05.963 --> 00:09:06.838 align:center
네

00:09:13.845 --> 00:09:15.847 align:center
르우벤, 망을 잘 봤어야지!

00:09:22.354 --> 00:09:24.356 align:center
내 왕홀은 어디 있지?

00:09:24.439 --> 00:09:26.441 align:center
마법 없이 할 수 있는 건
이게 다지만

00:09:26.525 --> 00:09:29.945 align:center
제가 드린 약은 강력해요

00:09:30.737 --> 00:09:33.865 align:center
내 물건들이 자꾸 사라져

00:09:35.158 --> 00:09:36.743 align:center
좀 있어야 진정되실 거예요

00:09:37.619 --> 00:09:38.829 align:center
그렇겠지

00:09:40.956 --> 00:09:42.874 align:center
불 가에 있어요, 여보

00:09:44.376 --> 00:09:45.210 align:center
기억나요?

00:09:48.255 --> 00:09:50.090 align:center
난 마법을 믿지 않아

00:09:50.799 --> 00:09:51.633 align:center
알아요

00:09:53.302 --> 00:09:55.137 align:center
그리고 아드리엘도 믿지 않소

00:09:55.220 --> 00:09:57.180 align:center
답답한 사람이죠

00:09:57.264 --> 00:09:59.433 align:center
뒤에서 내 험담을 해

00:10:00.017 --> 00:10:01.310 align:center
그리고 내 말을 끊지

00:10:01.393 --> 00:10:02.602 align:center
그자는 바보지만

00:10:03.562 --> 00:10:04.980 align:center
권력이 있죠

00:10:05.063 --> 00:10:06.898 align:center
가장 큰 지파의 우두머리고요

00:10:06.982 --> 00:10:08.942 align:center
결혼으로 충성심을 얻을 수 있어요

00:10:16.491 --> 00:10:17.743 align:center
이것 좀 채워줘요

00:10:36.136 --> 00:10:37.012 align:center
맘에 드시오?

00:10:40.182 --> 00:10:41.016 align:center
네

00:10:42.309 --> 00:10:44.102 align:center
당신이 준 그 무엇보다도요

00:10:51.860 --> 00:10:54.696 align:center
놈을 집에 초대한 게 어리석었나?

00:10:56.990 --> 00:10:57.824 align:center
아니요

00:10:59.034 --> 00:11:00.035 align:center
반드시 필요해요

00:11:04.831 --> 00:11:07.084 align:center
아드리엘에게 당신 힘을 보여줘요

00:11:12.422 --> 00:11:14.174 align:center
당신을 흔들지 못하게 해요

00:11:16.426 --> 00:11:18.428 align:center
난 계속 당신 옆에 있을게요

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
아버지

00:11:31.233 --> 00:11:33.026 align:center
부르셨어요?

00:11:35.946 --> 00:11:36.822 align:center
놀랍구나

00:11:39.533 --> 00:11:40.367 align:center
네?

00:11:48.917 --> 00:11:50.669 align:center
마치 여왕 같구나

00:11:54.714 --> 00:11:56.675 align:center
할 얘기가 있다

00:12:06.685 --> 00:12:08.728 align:center
엘리압, 잘 돌아왔어요

00:12:11.314 --> 00:12:14.359 align:center
- 살아 있어서 다행이군
- 그동안 일이 많았어요

00:12:14.443 --> 00:12:15.485 align:center
그거 유감이군

00:12:15.569 --> 00:12:17.362 align:center
뭘 더 봐야 하지, 요압?

00:12:17.446 --> 00:12:19.448 align:center
변경 마을 10곳이 더 공격당했어

00:12:20.490 --> 00:12:21.741 align:center
변경 마을요?

00:12:21.825 --> 00:12:24.202 align:center
더 파괴됐고 의문도 더 늘었지

00:12:25.370 --> 00:12:27.664 align:center
르우벤이 꿈에 거인들이 나온대요

00:12:27.747 --> 00:12:28.748 align:center
누구?

00:12:28.832 --> 00:12:30.125 align:center
마을에서 온 남자애요

00:13:07.412 --> 00:13:10.499 align:center
아드리엘의 끔찍한 다섯 아들을
맞이할 준비가 됐니?

00:13:10.582 --> 00:13:12.042 align:center
그냥 즐겁게 해주면 돼

00:13:13.168 --> 00:13:14.711 align:center
그렇게 최악은 아니야

00:13:20.425 --> 00:13:21.259 align:center
괜찮아?

00:13:28.808 --> 00:13:30.477 align:center
이스라엘의 사울 왕과

00:13:31.144 --> 00:13:32.354 align:center
왕족들이 납십니다

00:13:55.794 --> 00:13:59.172 align:center
위대한 유다 지파의 지도자

00:14:00.215 --> 00:14:02.300 align:center
바르실래의 아들 아드리엘과

00:14:03.385 --> 00:14:04.511 align:center
아내인 다말

00:14:04.970 --> 00:14:08.223 align:center
아들인 아모스와 히스기야와

00:14:08.306 --> 00:14:11.351 align:center
비느하스와 시므온과 요르단입니다

00:14:13.520 --> 00:14:16.815 align:center
영광스러운 우리 왕 사울이시여

00:14:18.400 --> 00:14:21.653 align:center
전 가족과 함께
여러 날을 여행했지만

00:14:22.237 --> 00:14:25.073 align:center
위험이 없지는 않았습니다

00:14:25.740 --> 00:14:31.288 align:center
바퀴가 깨지고 말 한 필이 죽고
벼락에 두 번 맞았습니다

00:14:32.581 --> 00:14:33.498 align:center
두 번이나요!

00:14:35.500 --> 00:14:37.043 align:center
정통으로 맞아야 했는데

00:14:37.127 --> 00:14:41.131 align:center
우리 양가가 함께 식사한 지
참으로 오랜만이오

00:14:41.631 --> 00:14:42.632 align:center
그렇습니다, 사울

00:14:43.258 --> 00:14:44.342 align:center
영광입니다

00:14:45.093 --> 00:14:47.512 align:center
손님을 맞을 만큼
좋아지셔서 다행입니다

00:14:49.097 --> 00:14:50.223 align:center
아드리엘

00:14:50.307 --> 00:14:52.934 align:center
그대는 우리 중 손꼽히는 지파의

00:14:53.435 --> 00:14:55.854 align:center
높이 존경받는 우두머리요

00:14:56.438 --> 00:14:58.315 align:center
사무엘이 내게 왕관을 씌운 후로

00:14:58.398 --> 00:15:01.401 align:center
그대는 줄곧
이 왕국을 위해 싸워왔소

00:15:02.569 --> 00:15:04.863 align:center
그대의 아들들도 마찬가지고

00:15:05.488 --> 00:15:08.366 align:center
드디어 때가 왔소

00:15:09.576 --> 00:15:11.119 align:center
우리 양가가

00:15:12.579 --> 00:15:13.413 align:center
결합할 때요

00:15:14.539 --> 00:15:16.458 align:center
베냐민과 유다

00:15:17.584 --> 00:15:20.462 align:center
늑대와 사자가 말이오

00:15:22.714 --> 00:15:26.343 align:center
오늘 내 딸을
그대 아들의 신부로 주겠소

00:15:46.279 --> 00:15:49.741 align:center
그대 아들을
내 딸 미갈과 결혼시켜

00:15:49.824 --> 00:15:51.201 align:center
왕가의 사위로 삼겠소

00:15:53.328 --> 00:15:54.287 align:center
폐하

00:15:55.038 --> 00:15:55.914 align:center
축하합시다

00:15:58.249 --> 00:15:59.709 align:center
양치기야, 연주하라

00:16:17.852 --> 00:16:20.355 align:center
저는 언덕으로
아말렉인들을 쫓아가

00:16:20.939 --> 00:16:24.609 align:center
그 금수를 목에서 배꼽까지
왕복으로 갈라놓았죠

00:16:24.693 --> 00:16:25.819 align:center
좋은 이야기야, 아모스

00:16:25.902 --> 00:16:27.821 align:center
하지만 내 얘기도 있지
놈들의 손가락을…

00:16:27.904 --> 00:16:29.698 align:center
- 또 그 얘기야
- 조용히 해

00:16:29.781 --> 00:16:32.450 align:center
- 아니, 넌 몰라
- 넌 덤불에 토했잖아

00:16:33.034 --> 00:16:33.993 align:center
토해?

00:16:34.077 --> 00:16:35.995 align:center
넌 손가락엔 좀 약한 면이 있지

00:16:36.079 --> 00:16:36.955 align:center
이 어린애들

00:16:37.038 --> 00:16:40.959 align:center
어두운 밤에 매복해
적의 우두머리를 사로잡았다고

00:16:41.042 --> 00:16:42.502 align:center
오빠한테 들었습니다

00:16:42.585 --> 00:16:45.672 align:center
영웅담을 더 들려주세요

00:16:45.755 --> 00:16:47.674 align:center
정말 대단하세요

00:16:48.258 --> 00:16:52.303 align:center
최근에 원인 모를 병으로
와병 중이셨다고요

00:16:54.431 --> 00:16:55.348 align:center
그랬소

00:16:55.849 --> 00:16:56.725 align:center
아팠지

00:16:58.685 --> 00:16:59.686 align:center
난 인간일 뿐이오

00:17:00.186 --> 00:17:01.896 align:center
신께 기름 부음 받았지만 인간이지

00:17:03.732 --> 00:17:04.566 align:center
폐하

00:17:06.651 --> 00:17:07.485 align:center
실례하겠소

00:17:14.117 --> 00:17:15.869 align:center
잠시 실례할게요

00:17:16.369 --> 00:17:17.912 align:center
봐봐, 너 때문에 가시잖아

00:17:17.996 --> 00:17:18.997 align:center
공주님

00:17:19.080 --> 00:17:20.081 align:center
미갈

00:17:21.332 --> 00:17:22.167 align:center
미갈

00:17:24.252 --> 00:17:29.591 align:center
젊은 여성에겐
아주 중요한 순간이죠

00:17:30.508 --> 00:17:32.051 align:center
영광스럽겠군요

00:17:33.386 --> 00:17:36.723 align:center
그럼요
평생 이 순간만을 기다렸어요

00:17:39.309 --> 00:17:42.562 align:center
당신은 정말 사랑스러워요

00:17:42.645 --> 00:17:46.191 align:center
폐하, 공주를 도와주셔야겠습니다

00:17:46.274 --> 00:17:49.277 align:center
내 아내가 죽었다면

00:17:49.778 --> 00:17:51.571 align:center
내가 당신과 결혼해서

00:17:52.614 --> 00:17:54.407 align:center
행복한 매일을 맞았을 텐데

00:17:55.325 --> 00:17:59.871 align:center
- 받으시죠
- 아드리엘, 공주를 붙잡고 있으면

00:17:59.954 --> 00:18:03.166 align:center
그대 아들들과
친해질 시간이 부족하지 않겠소?

00:18:05.084 --> 00:18:08.505 align:center
조건을 논의해 볼까요, 폐하?

00:18:08.588 --> 00:18:11.508 align:center
물론 제 충성심에
후하게 보상해 주시겠죠

00:18:11.591 --> 00:18:15.094 align:center
난 충성심을 사지 않소, 아드리엘

00:18:16.054 --> 00:18:17.972 align:center
하물며 내 딸로는 어림없지

00:18:18.723 --> 00:18:20.600 align:center
더 적합한 집안이 있을 텐데요?

00:18:21.392 --> 00:18:22.560 align:center
아들들을 좀 보세요

00:18:23.520 --> 00:18:26.314 align:center
쓸모없는 멍청이들이죠

00:18:26.397 --> 00:18:28.483 align:center
전사는 거의 없어요

00:18:30.652 --> 00:18:32.570 align:center
왕가에 별 도움이 안 될 겁니다

00:18:32.654 --> 00:18:34.989 align:center
그건 네 알 바 아니다

00:18:37.116 --> 00:18:38.952 align:center
왕께서 명령하신 거다

00:18:40.286 --> 00:18:42.705 align:center
공주에 대한 관심은 그만 접어

00:18:42.789 --> 00:18:43.998 align:center
알겠나?

00:18:47.335 --> 00:18:50.630 align:center
게다가 네가 걱정할 건
유다의 아들들이 아니야

00:18:58.972 --> 00:18:59.806 align:center
미갈

00:19:10.024 --> 00:19:11.067 align:center
미갈

00:19:11.150 --> 00:19:12.026 align:center
미쳤니?

00:19:12.569 --> 00:19:13.486 align:center
공주님은요?

00:19:13.570 --> 00:19:15.697 align:center
- 그만하셔야 해요
- 어쩔 수 없어

00:19:15.780 --> 00:19:18.366 align:center
- 누가 보기 전에 가
- 아버지께 싫다고 하세요

00:19:18.449 --> 00:19:20.159 align:center
이건 내 인생이야, 다윗

00:19:20.785 --> 00:19:22.245 align:center
처음부터 이렇게 될 거였어

00:19:23.204 --> 00:19:24.581 align:center
공주님이 너무 아까워요

00:19:25.081 --> 00:19:26.791 align:center
- 우리에게 방법이 있을 거예요
- '우리'?

00:19:27.750 --> 00:19:29.752 align:center
다윗, 우린 그냥 우리야

00:19:29.836 --> 00:19:31.045 align:center
그건 절대 바뀌지 않아

00:19:31.880 --> 00:19:33.006 align:center
난 의무가 있어

00:19:34.048 --> 00:19:35.508 align:center
너도 마찬가지지, 이제 연주해

00:19:38.553 --> 00:19:40.638 align:center
따라가지 마
다시 들어가서 연주해

00:19:40.722 --> 00:19:42.181 align:center
- 할 말이 있어요
- 무슨 말?

00:19:42.265 --> 00:19:43.308 align:center
진실요

00:19:43.391 --> 00:19:44.601 align:center
내가 진짜 누구인지요

00:19:44.684 --> 00:19:46.269 align:center
내가 기름 부음 받았다고…

00:19:46.352 --> 00:19:47.186 align:center
절대 안 돼

00:19:48.438 --> 00:19:49.898 align:center
한마디도 하지 마

00:19:50.523 --> 00:19:53.318 align:center
- 더는 거짓말 못 해요
- 그럼 넌 죽은 목숨이야

00:19:54.777 --> 00:19:55.945 align:center
엘리압

00:19:56.029 --> 00:19:58.823 align:center
내가 왕가에 들어가면
피를 볼 필요 없어요

00:19:59.657 --> 00:20:00.491 align:center
모르겠어요?

00:20:00.992 --> 00:20:03.202 align:center
- 결혼 전에 말해야 해요
- 다윗

00:20:03.286 --> 00:20:05.371 align:center
왕들은 혈통을 보호하고
위협을 제거해

00:20:05.455 --> 00:20:06.998 align:center
우리 모두의 목숨이 달린 문제야

00:20:07.498 --> 00:20:08.875 align:center
내겐 다른 동생들도 있어

00:20:08.958 --> 00:20:11.336 align:center
걔들이랑 널 놓고
선택하게 하지 마

00:20:11.419 --> 00:20:13.671 align:center
이제 나가서 음악이나 연주해

00:20:14.297 --> 00:20:15.131 align:center
알았어요

00:20:27.268 --> 00:20:28.728 align:center
어머나, 너무 다정하세요

00:20:29.646 --> 00:20:31.439 align:center
여기 뒤쪽이 훨씬 더 즐겁네요

00:20:33.816 --> 00:20:35.026 align:center
메랍 공주님

00:20:36.653 --> 00:20:38.780 align:center
남은 공주님이 된 기분이 어때요?

00:20:39.405 --> 00:20:40.782 align:center
사실 내가 첫째예요

00:20:42.909 --> 00:20:44.035 align:center
당신은 어떤 아들이죠?

00:20:46.496 --> 00:20:47.497 align:center
중요하지 않은 아들요

00:20:48.122 --> 00:20:48.957 align:center
요르단입니다

00:20:49.666 --> 00:20:50.500 align:center
요르단

00:20:51.250 --> 00:20:53.378 align:center
내 동생한테 잘 보이길
벌써 포기했어요?

00:20:54.337 --> 00:20:55.838 align:center
어차피 전 기회가 없어요

00:20:56.339 --> 00:20:57.507 align:center
형제 중 중간이거든요

00:20:57.590 --> 00:20:58.758 align:center
늘 잊히죠

00:20:59.968 --> 00:21:01.678 align:center
난 부모를 실망시키는 반항아죠

00:21:03.972 --> 00:21:05.098 align:center
안 아픈 손가락에 건배

00:21:10.520 --> 00:21:13.398 align:center
아모스가 당신 동생에게
거대한 검 얘길 하고 있어요

00:21:14.232 --> 00:21:16.025 align:center
'이스라엘에서 가장 인상적이죠'

00:21:16.109 --> 00:21:18.528 align:center
그다음엔 제각각
자기들 검 얘길 떠들겠죠

00:21:19.821 --> 00:21:22.907 align:center
그러다 모두 검을 꺼내서
비교할 테고요

00:21:25.910 --> 00:21:28.287 align:center
내 동생은 격려하듯
고개를 끄덕이겠죠

00:21:28.871 --> 00:21:31.290 align:center
완벽하고 예의 바른 공주답게요

00:21:32.500 --> 00:21:34.544 align:center
당신 형제들은 다들
자기가 승기를 잡은 줄 알겠죠

00:21:35.878 --> 00:21:37.213 align:center
그러다 그중 하나가 이기고

00:21:37.797 --> 00:21:39.507 align:center
내 동생은 영원히 갇히겠죠

00:21:44.012 --> 00:21:44.929 align:center
멋지네요

00:21:50.435 --> 00:21:52.937 align:center
당신은 부친이 시키는 대로
아무 부자 지파의

00:21:53.021 --> 00:21:55.273 align:center
우두머리의 아들에게
팔려갈 건가요?

00:21:56.649 --> 00:21:58.234 align:center
안 될 거 있나요? 다 똑같은데

00:21:59.610 --> 00:22:01.654 align:center
좀 더 잘생긴 사람들이
일부 있을 뿐

00:22:16.753 --> 00:22:17.587 align:center
이상한 분이네요

00:22:21.632 --> 00:22:22.675 align:center
당신도 이상해요

00:22:25.136 --> 00:22:26.012 align:center
맞아요

00:22:28.931 --> 00:22:29.891 align:center
오세요

00:22:31.017 --> 00:22:33.728 align:center
유다 지파의 집에 가져갈
신성한 문서는요?

00:22:33.811 --> 00:22:38.608 align:center
- 그걸 갖고 여행하면…
- '규가 유다를 떠나지 아니하며'

00:22:40.109 --> 00:22:41.319 align:center
그 연설, 그 말씀

00:22:41.402 --> 00:22:42.820 align:center
그 모든 것의 시작이죠

00:22:42.904 --> 00:22:45.156 align:center
아이들이 자신들의 유산을
기억하도록

00:22:45.239 --> 00:22:47.492 align:center
야곱의 축복을 내리는 겁니다

00:22:49.160 --> 00:22:50.161 align:center
좋은 곳이 있어요

00:22:54.832 --> 00:22:58.169 align:center
사자가 널 갈기갈기 찢을 거다

00:22:58.669 --> 00:23:00.588 align:center
말씀을 들어라

00:23:01.714 --> 00:23:03.424 align:center
물론이죠

00:23:03.508 --> 00:23:05.259 align:center
찬탈자

00:23:19.148 --> 00:23:20.942 align:center
죽어가는 아버지가 열두 아들에게

00:23:21.025 --> 00:23:22.902 align:center
오래전 남긴 그 말은

00:23:22.985 --> 00:23:27.782 align:center
- 귀한 가보가 될 겁니다
- 유다의 사자가 왔다

00:23:28.366 --> 00:23:30.576 align:center
그러니, 폐하

00:23:30.660 --> 00:23:34.622 align:center
제게 그 두루마리를
하사하신다면…

00:23:35.540 --> 00:23:36.707 align:center
사울

00:23:37.917 --> 00:23:39.919 align:center
사자를 죽여라

00:23:41.045 --> 00:23:42.088 align:center
사울

00:23:43.089 --> 00:23:44.590 align:center
괜찮으십니까?

00:23:52.557 --> 00:23:55.935 align:center
아직 완전히 회복하신 건
아닌가 보네요

00:24:03.526 --> 00:24:06.654 align:center
지금 이런 얘기 하긴
좀 힘드실 수도 있겠죠

00:24:07.280 --> 00:24:09.115 align:center
아직 몸이 안 좋으시면…

00:24:09.198 --> 00:24:12.702 align:center
신성한 문서를 쪼개는 건
현명하지 못하오

00:24:13.286 --> 00:24:15.913 align:center
왕국을 쪼개는 것도
현명하지 못하지요

00:24:15.997 --> 00:24:16.873 align:center
아닌가요?

00:24:18.583 --> 00:24:20.251 align:center
정말 원하는 게 뭐요, 아드리엘?

00:24:21.377 --> 00:24:22.962 align:center
이 줄다리기가 지겹소

00:24:23.629 --> 00:24:26.883 align:center
하나 더 달라고 해보시오
줄지도 모르니

00:24:27.466 --> 00:24:29.760 align:center
내각의 영구적인 자리를 주십시오

00:24:30.761 --> 00:24:35.141 align:center
제가 폐하를 섬기고
장로들의 우두머리가 되려면

00:24:35.224 --> 00:24:37.351 align:center
그게 가장 좋은 방법입니다

00:24:37.435 --> 00:24:38.519 align:center
알겠소

00:24:39.061 --> 00:24:41.022 align:center
조건은 나중에 마무리하지

00:24:41.606 --> 00:24:42.732 align:center
이제 술을 마시고

00:24:43.608 --> 00:24:45.860 align:center
- 아이들을 축하합시다
- 그러지요

00:24:49.197 --> 00:24:50.948 align:center
- 잠시 실례
- 네

00:24:51.032 --> 00:24:52.325 align:center
금방 다시 오겠소

00:24:58.998 --> 00:25:00.082 align:center
내가 함께 있어요

00:25:00.583 --> 00:25:02.668 align:center
늘 당신 곁에 있어요

00:25:10.009 --> 00:25:10.843 align:center
끝났어요?

00:25:11.677 --> 00:25:13.012 align:center
저자는 자칼이오

00:25:14.513 --> 00:25:15.765 align:center
곧 당신의 자칼이 되겠죠

00:25:19.644 --> 00:25:20.603 align:center
좋은 생각이 있어요

00:25:21.312 --> 00:25:24.190 align:center
양치기, 신나는 음악을
연주할 준비를 해라

00:25:27.401 --> 00:25:28.402 align:center
공주들을 준비시켜라

00:25:29.487 --> 00:25:30.696 align:center
네, 감사합니다

00:25:35.910 --> 00:25:37.370 align:center
아버지께 네 도움이 필요해

00:25:37.787 --> 00:25:40.498 align:center
넌 그분 왕관의 보석이잖니

00:25:49.507 --> 00:25:53.386 align:center
폐하와 왕비님의 사랑이
정말 아름답네요

00:25:54.720 --> 00:25:56.681 align:center
처음 만난 순간 알아봤지

00:25:57.640 --> 00:25:59.392 align:center
사랑으로 혼인하다니

00:26:01.060 --> 00:26:02.478 align:center
그걸 택할 수 있다는 건

00:26:03.062 --> 00:26:04.230 align:center
정말 가치 있는 일이죠

00:26:05.189 --> 00:26:07.525 align:center
넌 가까이서 지켜봤지

00:26:08.526 --> 00:26:11.153 align:center
아드리엘의 아들들 중
누굴 고르겠나?

00:26:12.780 --> 00:26:13.948 align:center
아무도 안 고르죠

00:26:15.157 --> 00:26:15.992 align:center
그래?

00:26:19.912 --> 00:26:20.997 align:center
공주님 상대는 저예요

00:26:29.213 --> 00:26:30.339 align:center
재미있는 녀석이구나

00:26:31.340 --> 00:26:32.174 align:center
양치기 녀석

00:26:48.399 --> 00:26:49.692 align:center
멋지군

00:26:49.775 --> 00:26:50.609 align:center
아름다워

00:27:08.336 --> 00:27:10.129 align:center
쟤는 이 춤 싫어해요

00:27:21.474 --> 00:27:22.600 align:center
여러분!

00:27:23.142 --> 00:27:25.144 align:center
발표할 게 있소

00:27:29.315 --> 00:27:30.900 align:center
오랜 고심 끝에…

00:27:30.983 --> 00:27:32.109 align:center
네가 정말 자랑스럽다

00:27:33.486 --> 00:27:38.115 align:center
결정을 내렸소
귀하고 아름다운 신부는

00:27:38.783 --> 00:27:41.077 align:center
내 사랑스러운 딸

00:27:42.620 --> 00:27:43.454 align:center
메랍이 될 거요

00:27:47.792 --> 00:27:48.793 align:center
신랑은?

00:27:49.335 --> 00:27:50.169 align:center
신랑은

00:27:52.338 --> 00:27:53.255 align:center
저 친구요

00:27:53.339 --> 00:27:54.382 align:center
요르단이에요

00:27:54.465 --> 00:27:55.424 align:center
메랍과 요르단

00:27:57.218 --> 00:28:00.763 align:center
이 성스러운 결합을
하나님이 축복하시길

00:28:02.139 --> 00:28:03.307 align:center
그래, 뭐

00:28:03.391 --> 00:28:05.309 align:center
어느 녀석이든 마찬가지지

00:28:06.018 --> 00:28:07.478 align:center
행복한 한 쌍을 위하여!

00:28:19.907 --> 00:28:20.741 align:center
미갈?

00:28:24.578 --> 00:28:26.580 align:center
무슨 꿍꿍이죠?

00:28:26.664 --> 00:28:27.832 align:center
모르겠어요

00:28:27.915 --> 00:28:29.166 align:center
웃어야 할 것 같아요

00:28:31.669 --> 00:28:32.837 align:center
저 애는 예측이 안 되는데

00:28:33.421 --> 00:28:34.422 align:center
확실해요?

00:28:34.505 --> 00:28:35.840 align:center
확실하오

00:28:36.382 --> 00:28:37.508 align:center
고맙습니다

00:28:39.927 --> 00:28:41.220 align:center
만족하니?

00:28:41.804 --> 00:28:44.932 align:center
왕께서 원하시는데
내가 뭐라고 마다할까?

00:30:07.848 --> 00:30:09.141 align:center
가, 넌 가야 해

00:30:09.225 --> 00:30:11.810 align:center
- 공주님…
- 다윗, 넌 가야 해

00:30:12.978 --> 00:30:13.979 align:center
가!

00:30:33.874 --> 00:30:35.459 align:center
오늘 여러 번 놀라게 하시네요

00:30:36.585 --> 00:30:38.003 align:center
놀란 건 나다

00:30:41.423 --> 00:30:42.716 align:center
복도 건너편에서

00:30:43.842 --> 00:30:46.512 align:center
네가 남자랑 즐겁게
웃는 모습을 봤으니까

00:30:47.304 --> 00:30:48.973 align:center
어릴 때처럼 말이다

00:30:51.225 --> 00:30:53.727 align:center
아직도 제 행복에
신경 쓰시는 줄 몰랐어요

00:30:55.646 --> 00:30:56.981 align:center
어찌 그런 말을 하느냐?

00:30:57.982 --> 00:31:00.609 align:center
미갈을 총애하시는 거 다 알아요

00:31:02.111 --> 00:31:03.279 align:center
미갈이 아버지의 빛이죠

00:31:04.405 --> 00:31:05.239 align:center
그리고

00:31:05.906 --> 00:31:06.865 align:center
전 이해해요

00:31:08.367 --> 00:31:10.786 align:center
미갈은 늘 정확히
해야 하는 일을 하죠

00:31:10.869 --> 00:31:12.204 align:center
넌 원하는 대로 행동하고

00:31:12.997 --> 00:31:14.123 align:center
네 엄마처럼

00:31:17.501 --> 00:31:18.335 align:center
메랍

00:31:20.963 --> 00:31:22.339 align:center
넌 내 맏딸이야

00:31:23.549 --> 00:31:25.634 align:center
그리 보이지 않아도

00:31:27.052 --> 00:31:29.138 align:center
난 항상 네 행복을 생각한다

00:31:30.097 --> 00:31:30.931 align:center
언제나

00:31:32.808 --> 00:31:35.185 align:center
아드리엘을 긴장시켜야 한다

00:31:42.943 --> 00:31:45.821 align:center
사울의 왕국은
분열되지 않을 겁니다

00:31:48.032 --> 00:31:49.116 align:center
약속드리죠

00:32:19.897 --> 00:32:21.065 align:center
아래를 봐, 다윗

00:32:24.693 --> 00:32:26.695 align:center
유골이랑 누더기 옷 보여?

00:32:28.072 --> 00:32:31.241 align:center
너처럼 사울의 왕국에 거역해
여기 떨어진 자들이지

00:32:32.785 --> 00:32:36.205 align:center
이 궁전에 와서
노래 몇 곡 연주했다고

00:32:36.288 --> 00:32:37.873 align:center
감히 공주를 넘봐?

00:32:37.956 --> 00:32:39.917 align:center
형이 왕의 명에 따라
날 여기로 데려왔잖아요

00:32:40.000 --> 00:32:42.836 align:center
왕을 위로하랬지
왕의 딸을 넘보랬어?

00:32:42.920 --> 00:32:46.507 align:center
난 매번 공주님이
불러서 간 거였어요

00:32:47.091 --> 00:32:51.470 align:center
넌 태어날 때부터
우리 가문의 역병이었고

00:32:51.553 --> 00:32:54.390 align:center
네 형은 네게 너무 물렀어

00:32:54.473 --> 00:32:55.933 align:center
내가 가르침을 주마

00:32:56.809 --> 00:33:00.354 align:center
이 순간부터 공주를 만나지 말고

00:33:00.437 --> 00:33:03.148 align:center
쳐다보지도 말고 생각조차 하지 마

00:33:03.232 --> 00:33:04.650 align:center
알겠냐, 이 사생아야?

00:33:07.486 --> 00:33:10.406 align:center
맹세해! 아니면 당장 떨어뜨린다

00:33:18.205 --> 00:33:19.039 align:center
해봐요

00:33:22.084 --> 00:33:22.918 align:center
뭐?

00:33:24.002 --> 00:33:26.839 align:center
난 여기서 쓰임이 있어요, 요압

00:33:29.258 --> 00:33:30.509 align:center
하나님이 보여주셨어요

00:33:32.428 --> 00:33:33.429 align:center
운명을요

00:33:37.307 --> 00:33:38.308 align:center
형은 운명을 알아요?

00:34:30.027 --> 00:34:32.863 align:center
오늘은 아버지께서
네게 선물을 주셨다

00:34:34.531 --> 00:34:36.909 align:center
하지만 착각하지 마
넌 곧 결혼할 거야

00:34:39.077 --> 00:34:39.912 align:center
알아요

00:34:43.290 --> 00:34:45.459 align:center
우리 가족의 평판이 의심받고 있어

00:34:45.542 --> 00:34:47.669 align:center
입방아에 오르내리면 절대 안 돼

00:34:48.295 --> 00:34:49.880 align:center
너랑 그 애 일로 말이야

00:34:51.048 --> 00:34:52.090 align:center
그 양치기 녀석

00:34:55.010 --> 00:34:56.303 align:center
사람들은 눈이 있어

00:34:56.386 --> 00:34:57.888 align:center
그리고 입과 귀도 있지

00:35:00.516 --> 00:35:02.184 align:center
양치기가 어때서요?

00:35:04.603 --> 00:35:07.189 align:center
아버지는 가난한 당나귀 목자셨죠

00:35:07.856 --> 00:35:09.775 align:center
네 아버지는 기름 부음 받으셨어

00:35:10.359 --> 00:35:11.652 align:center
그건 어머니와 결혼한 후였죠

00:35:12.861 --> 00:35:14.863 align:center
난 농부의 딸이지만

00:35:15.781 --> 00:35:17.991 align:center
넌 왕의 딸이야

00:35:21.036 --> 00:35:23.121 align:center
그 아이가 누군지 알기나 하니?

00:35:25.207 --> 00:35:26.041 align:center
네

00:35:27.835 --> 00:35:28.836 align:center
알아요

00:35:29.753 --> 00:35:30.587 align:center
그 애는…

00:35:33.507 --> 00:35:34.424 align:center
그 애는 겸손해요

00:35:36.385 --> 00:35:38.512 align:center
열정적이고

00:35:38.595 --> 00:35:40.597 align:center
용감하죠

00:35:42.474 --> 00:35:44.393 align:center
저를 전리품으로 보지 않아요

00:35:49.106 --> 00:35:50.274 align:center
이름도 있고요

00:35:52.150 --> 00:35:52.985 align:center
다윗이에요

00:35:55.404 --> 00:35:57.573 align:center
그리고 왜 다윗이

00:35:59.199 --> 00:36:01.577 align:center
언덕에서 혼자 사는지 아니?

00:36:05.289 --> 00:36:06.582 align:center
사생아거든

00:36:08.750 --> 00:36:09.710 align:center
버림받은 아이

00:36:10.377 --> 00:36:12.129 align:center
어디 내놔도 수치지

00:36:18.427 --> 00:36:21.388 align:center
녀석에게 마음을 빼앗긴 건
이해한다

00:36:23.056 --> 00:36:25.434 align:center
하지만 넌 1년 후면
녀석의 이름조차 잊을 거야

00:36:26.852 --> 00:36:28.854 align:center
하지만 우리 가문이 입은 오명은

00:36:30.063 --> 00:36:33.358 align:center
대대로 이어질 수 있어

00:36:38.822 --> 00:36:42.242 align:center
자부심을 가지렴
네가 결혼하게 되면

00:36:42.993 --> 00:36:48.123 align:center
그 결합은 이 짧은 연정보다
훨씬 강력할 게다

00:36:49.499 --> 00:36:51.793 align:center
그건 네 가족과 이 왕국을

00:36:52.836 --> 00:36:54.004 align:center
지켜줄 게야

00:36:55.047 --> 00:36:56.048 align:center
알겠니, 내 딸아?

00:36:58.175 --> 00:36:59.635 align:center
녀석이 옳아

00:37:00.552 --> 00:37:02.095 align:center
넌 전리품이 아니야

00:37:04.806 --> 00:37:06.642 align:center
넌 방패란다

00:37:14.816 --> 00:37:15.943 align:center
르우벤

00:37:16.652 --> 00:37:17.903 align:center
어디 갔었느냐?

00:37:17.986 --> 00:37:20.072 align:center
뭘 그렇게 잔뜩 들었지?
내가 도와주마

00:37:24.451 --> 00:37:27.245 align:center
- 궁에서 밤새도록 일을 시키니?
- 일하는 거 좋아요

00:37:28.205 --> 00:37:30.499 align:center
안 자면 악몽도 안 꾸니까요

00:37:31.333 --> 00:37:32.209 align:center
그렇겠구나

00:37:33.335 --> 00:37:35.295 align:center
거인들이 또 쳐들어올까요?

00:37:36.630 --> 00:37:38.090 align:center
꿈에 나온 거인이요

00:37:41.176 --> 00:37:42.010 align:center
아니야

00:37:43.387 --> 00:37:44.346 align:center
내가 지켜줄게

00:37:46.139 --> 00:37:46.974 align:center
약속한다

00:37:48.141 --> 00:37:49.184 align:center
왕자님은 너무 작아요

00:37:55.941 --> 00:37:57.651 align:center
이스라엘의 왕과

00:37:59.611 --> 00:38:02.656 align:center
이 행복한 가문의 결합을 위하여

00:38:03.448 --> 00:38:05.367 align:center
저는 왕의 고문이자

00:38:05.450 --> 00:38:09.079 align:center
이스라엘 장로들의 수장으로
충성을 다하겠습니다

00:38:10.372 --> 00:38:14.543 align:center
그대가 돌아오기 전에
건배사를 하겠소

00:38:19.047 --> 00:38:19.881 align:center
나의 열정적인 딸

00:38:22.509 --> 00:38:23.760 align:center
메랍을 위하여

00:38:24.886 --> 00:38:28.598 align:center
네 새신랑이
널 지켜주고 영감을 주고

00:38:29.182 --> 00:38:31.893 align:center
네가 누구인지
늘 잊지 않게 해주길

00:38:39.693 --> 00:38:40.652 align:center
그리고 아드리엘

00:38:42.279 --> 00:38:46.283 align:center
양 가문의 결합이 진정 자랑스럽소

00:38:48.201 --> 00:38:49.036 align:center
선물로

00:38:51.038 --> 00:38:53.957 align:center
이 두루마리를 가져왔소

00:38:56.626 --> 00:39:01.006 align:center
우리 필경사 장이 찾아낸
야곱이 아들들에게 준

00:39:01.923 --> 00:39:03.175 align:center
축복이오

00:39:04.760 --> 00:39:06.136 align:center
신성한 말씀이지

00:39:07.596 --> 00:39:10.432 align:center
이렇게 소중한 건 처음 가져봅니다

00:39:12.476 --> 00:39:16.354 align:center
우리 아이들에게 야곱의 축복을
읽어줘도 되겠습니까?

00:39:16.438 --> 00:39:18.106 align:center
자신들의 유산을 기억할 수 있게요

00:39:26.656 --> 00:39:30.160 align:center
이 기적적인 말씀을 읽기에 앞서

00:39:30.243 --> 00:39:33.538 align:center
건배하고 싶습니다
진정으로 영광…

00:39:33.622 --> 00:39:35.582 align:center
아드리엘, 그냥 읽으시오

00:39:41.797 --> 00:39:45.634 align:center
'야곱이 그 아들들을 불러 이르되'

00:39:47.677 --> 00:39:51.139 align:center
'너희는 모이라, 너희가
후일에 당할 일을 이르리라'

00:39:52.516 --> 00:39:57.062 align:center
- '야곱이 말하기를, 유다야…'
- 사울

00:39:57.813 --> 00:40:01.483 align:center
넌 모든 걸 잃을 거야

00:40:02.275 --> 00:40:03.360 align:center
조용히!

00:40:03.860 --> 00:40:07.572 align:center
놈이 훔쳐 갈 거다

00:40:08.573 --> 00:40:11.576 align:center
사자가 널 공격할 거야

00:40:13.286 --> 00:40:16.248 align:center
들리지 않아?

00:40:17.791 --> 00:40:19.960 align:center
'네 형제의 찬송이 될지라'

00:40:20.544 --> 00:40:23.421 align:center
'네 손이 네 원수의 목을
잡을 것이요'

00:40:23.505 --> 00:40:27.175 align:center
보이지 않아?

00:40:27.676 --> 00:40:29.302 align:center
찬탈자

00:40:30.679 --> 00:40:31.596 align:center
도적

00:40:34.432 --> 00:40:38.145 align:center
'규가 유다를 떠나지 아니하며…'

00:40:38.228 --> 00:40:40.063 align:center
저자의 말을 들어봐

00:40:40.147 --> 00:40:42.732 align:center
'통치자의 지팡이가
그 발 사이에서 떠나지 않기를'

00:40:42.816 --> 00:40:46.403 align:center
- 유다의 사자가 왔다
- '실로가 오시기까지'

00:40:46.486 --> 00:40:48.029 align:center
'이르리니 그에게…'

00:40:48.113 --> 00:40:52.159 align:center
- 사자가 울부짖으리!
- '모든 백성이 복종하리로다'

00:40:52.242 --> 00:40:53.118 align:center
그만!

00:40:54.202 --> 00:40:56.413 align:center
아직 더 남았는데요

00:40:56.496 --> 00:40:57.706 align:center
마무리는 내가 하지

00:40:59.082 --> 00:41:01.918 align:center
'베냐민은 물어뜯는 이리라'

00:41:02.752 --> 00:41:05.463 align:center
'아침에는 빼앗은 것을 먹고'

00:41:06.006 --> 00:41:09.176 align:center
'저녁에는 움킨 것을 나누리로다'

00:41:09.259 --> 00:41:11.219 align:center
폐하, 기억력이 좋으시군요

00:41:11.344 --> 00:41:12.637 align:center
다 들켰다, 아드리엘

00:41:13.972 --> 00:41:15.182 align:center
네가 왜 왔는지 난 알아

00:41:17.851 --> 00:41:18.977 align:center
무슨 말씀입니까?

00:41:19.060 --> 00:41:23.398 align:center
넌 여기 첫 발을 들인 순간부터

00:41:23.857 --> 00:41:28.028 align:center
내 왕위를 찬탈할 속셈이었지

00:41:28.111 --> 00:41:29.196 align:center
폐하

00:41:29.279 --> 00:41:32.574 align:center
- 폐하
- 그렇지 않습니다

00:41:33.491 --> 00:41:36.203 align:center
제 충성심을 모욕하려고
여기까지 부르셨습니까?

00:41:36.286 --> 00:41:37.204 align:center
거짓말쟁이

00:41:37.787 --> 00:41:39.998 align:center
네 말은 다 거짓말이야

00:41:40.081 --> 00:41:42.292 align:center
- 사울
- 혼인은 취소야

00:41:42.375 --> 00:41:45.253 align:center
- 안 돼요, 사울
- 양가의 결합은 없어

00:41:45.337 --> 00:41:47.380 align:center
피곤하셔서 그러니
이 얘긴 아침에 다시…

00:41:47.464 --> 00:41:49.633 align:center
살살 달래지 마, 여편네야!

00:41:51.218 --> 00:41:52.344 align:center
난 네 왕이다!

00:41:54.387 --> 00:41:57.557 align:center
네 아들들은
내 딸들에게 한참 모자란다

00:41:59.267 --> 00:42:03.104 align:center
그리고 네 탐욕스러운 손은
내 왕좌에 절대 못 닿아

00:42:04.189 --> 00:42:06.441 align:center
- 절대로!
- 소문이 맞았군

00:42:07.025 --> 00:42:08.401 align:center
당신은 미쳤어

00:42:08.485 --> 00:42:10.737 align:center
내 집에서 나가!

00:42:10.820 --> 00:42:12.405 align:center
내 집에서 나가!

00:42:12.489 --> 00:42:14.491 align:center
- 나가!
- 우리를 다 죽이기 전에 나가자

00:42:14.574 --> 00:42:15.867 align:center
가자, 아들들아

00:42:21.039 --> 00:42:23.208 align:center
내 왕좌에 손대지 마

00:42:47.691 --> 00:42:48.525 align:center
메랍

00:42:51.194 --> 00:42:52.404 align:center
정말 속상하다

00:42:52.487 --> 00:42:54.322 align:center
이 가문은 저주받았어

00:42:55.865 --> 00:42:56.825 align:center
저주받았다고!

00:43:08.878 --> 00:43:12.382 align:center
사자가 널 공격할 거다

00:43:13.633 --> 00:43:16.136 align:center
가까이 오지 마

00:43:17.554 --> 00:43:18.388 align:center
저리 가

00:43:30.984 --> 00:43:32.986 align:center
왜 아직도 마귀들이
왕을 괴롭히지?

00:43:34.738 --> 00:43:35.822 align:center
뭔가 할 수 없느냐?

00:43:36.698 --> 00:43:37.991 align:center
왕의 영혼은 싸우고 있어요

00:43:39.451 --> 00:43:42.287 align:center
치유하려면 더 큰 힘이 필요한데
왕비님은 절 가뒀죠

00:43:43.955 --> 00:43:45.832 align:center
완전한 자유를 준다면?

00:43:47.792 --> 00:43:49.627 align:center
흑마법을 쓰겠죠

00:43:50.253 --> 00:43:51.379 align:center
- 안 돼
- 마법은요?

00:43:51.463 --> 00:43:52.297 align:center
안 돼

00:43:52.380 --> 00:43:56.051 align:center
아주 강한 약으로
내면의 악마를 뒤흔들어

00:43:56.134 --> 00:43:57.427 align:center
- 영혼을 풀어드릴게요
- 안 돼

00:43:57.510 --> 00:43:59.095 align:center
왕은 흑마법을 믿지 않아

00:43:59.179 --> 00:44:02.974 align:center
왕은 제가 본 가장 어두운 힘에
뒤덮여 계세요

00:44:04.309 --> 00:44:06.144 align:center
믿을 수 없는 건 그분이죠

00:44:09.981 --> 00:44:11.149 align:center
불법이야

00:44:12.692 --> 00:44:14.069 align:center
왕은 법을 바꾸지 않을 거야

00:44:15.820 --> 00:44:18.323 align:center
왕의 인장이 없으면 계속 불법이야

00:44:18.907 --> 00:44:20.492 align:center
왕은 깊은 잠에 빠졌습니다

00:44:22.118 --> 00:44:23.661 align:center
기다리지 않는 게 현명하겠죠

00:44:25.872 --> 00:44:27.749 align:center
왕이 법을 바꾸지 않는다면

00:44:30.126 --> 00:44:31.503 align:center
왕비님이 하셔야 할 겁니다

00:45:25.849 --> 00:45:26.808 align:center
양치기인가?

00:45:28.518 --> 00:45:29.519 align:center
용서하십시오, 폐하

00:45:30.937 --> 00:45:31.938 align:center
잠이 안 와서요

00:45:33.982 --> 00:45:35.024 align:center
나도 못 잤다

00:45:40.697 --> 00:45:41.656 align:center
이것 봐라

00:45:43.825 --> 00:45:47.912 align:center
이 궁전은 우리가 정복하기 전
블레셋의 요새였다

00:45:48.913 --> 00:45:55.295 align:center
그들의 왕과 신들의 얼굴을
긁어내고 있지

00:45:56.337 --> 00:45:59.132 align:center
그 위에 우리의 왕과 신을
조각할 거야

00:46:02.260 --> 00:46:05.763 align:center
새로운 시대가 오면
옛것을 긁어내야지

00:46:09.476 --> 00:46:12.812 align:center
난 어떻게 기억될지 궁금하구나

00:46:15.398 --> 00:46:17.525 align:center
사울의 이름은 영원할 겁니다

00:46:23.114 --> 00:46:25.325 align:center
가족은 내가
끔찍한 실수를 했다고 생각해

00:46:28.453 --> 00:46:29.954 align:center
메랍은 날 절대 용서 안 하겠지

00:46:32.415 --> 00:46:35.668 align:center
하지만 내가 피흘려 얻은 모든 게

00:46:35.752 --> 00:46:37.879 align:center
손 틈새로 빠져나가는 것 같았다

00:46:39.464 --> 00:46:41.007 align:center
누구에게로?

00:46:42.300 --> 00:46:43.510 align:center
유다의 아드리엘에게로

00:46:45.261 --> 00:46:47.555 align:center
가족은 내가 미쳐가는 줄 알아

00:46:48.389 --> 00:46:49.849 align:center
하지만 그 자칼 같은 놈은

00:46:51.184 --> 00:46:54.979 align:center
내 왕좌를 원했고
거기 앉을 자격이 없어

00:46:56.356 --> 00:46:57.690 align:center
이 왕좌는

00:47:00.026 --> 00:47:02.487 align:center
모든 남자가 꿈꾸지만

00:47:06.908 --> 00:47:08.952 align:center
막상 앉으면 변하게 되지

00:47:10.286 --> 00:47:13.081 align:center
왕은 오해받는 존재야

00:47:14.874 --> 00:47:15.750 align:center
기름 부음 받는 건

00:47:17.669 --> 00:47:19.087 align:center
스스로 선택할 수 없죠

00:47:22.340 --> 00:47:25.260 align:center
가족에게 큰 상처가
안 되길 바랄 뿐이야

00:47:28.972 --> 00:47:30.098 align:center
용서하실 거예요

00:47:34.185 --> 00:47:35.853 align:center
폐하를 정말 위하니까요

00:47:40.024 --> 00:47:40.984 align:center
앉아보겠느냐?

00:47:42.235 --> 00:47:43.444 align:center
어떤 기분인지 느껴보겠느냐?

00:47:46.531 --> 00:47:48.157 align:center
그건 주님이
기름 부으신 자의 것이죠

00:47:56.833 --> 00:48:00.628 align:center
잠자리에 들어야겠다
내일을 대비해 좀 쉬어둬야지

00:48:01.337 --> 00:48:02.547 align:center
같이 가드릴게요

00:48:02.630 --> 00:48:03.464 align:center
아니야

00:48:04.424 --> 00:48:05.466 align:center
혼자 갈 수 있어

00:50:31.195 --> 00:50:33.197 align:center
자막: 김지선

