WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.882 align:center
(ความเดิมตอนที่แล้วในราชวงศ์ดาวิด)

00:00:06.966 --> 00:00:08.634 align:center
มีอำนาจอยู่ในตัวเจ้า

00:00:09.093 --> 00:00:10.636 align:center
การเสด็จเยือนเป็นการเบี่ยงเบน

00:00:10.720 --> 00:00:13.264 align:center
น้องชายท่านทำให้ลูกสาวข้าแปดเปื้อน

00:00:13.347 --> 00:00:16.016 align:center
ท่านต้องแต่งงานกับนางหรือไม่ก็โดนปาหินตาย

00:00:16.100 --> 00:00:17.685 align:center
- มีอะไรกัน
- หมายเรียกตัว

00:00:17.768 --> 00:00:19.311 align:center
- เรียกดาวิด
- ข้าจะได้เจอเจ้าอีก

00:00:19.395 --> 00:00:21.689 align:center
- ปกป้องเขา
- ข้าทำสิ่งนี้ให้เจ้า

00:00:21.772 --> 00:00:23.023 align:center
เขียนว่า "ดาวิด"

00:00:23.733 --> 00:00:25.109 align:center
องค์ราชินี เขามาด้วยเหตุอันใด

00:00:25.192 --> 00:00:26.861 align:center
ข้าตั้งตารอที่จะได้ฟังเจ้าเล่น

00:00:26.944 --> 00:00:30.448 align:center
มีแผนใหม่ที่จะยึดครองอำนาจ
ซึ่งแผนมาจากเผ่ายูดาห์

00:00:30.531 --> 00:00:31.782 align:center
ดาวิด

00:00:35.619 --> 00:00:41.125 align:center
โอ้ อิสราเอล

00:00:41.208 --> 00:00:43.294 align:center
(ป้อมปราการกิเบอาห์
เมืองหลวงใหม่ของอิสราเอล)

00:00:43.377 --> 00:00:50.092 align:center
องค์พระผู้เป็นเจ้าคือพระเจ้าของเรา

00:00:54.722 --> 00:00:59.894 align:center
องค์พระผู้เป็นเจ้า

00:01:02.271 --> 00:01:06.317 align:center
คือหนึ่งเดียว

00:01:08.819 --> 00:01:13.908 align:center
โอ้ อิสราเอล

00:01:13.991 --> 00:01:20.164 align:center
องค์พระผู้เป็นเจ้าคือพระเจ้าของเรา

00:01:20.664 --> 00:01:26.086 align:center
องค์พระผู้เป็นเจ้า

00:01:26.587 --> 00:01:30.925 align:center
คือหนึ่งเดียว

00:02:00.204 --> 00:02:01.038 align:center
อาดรีเอล

00:02:03.082 --> 00:02:04.166 align:center
เผ่าเป็นไงบ้าง

00:02:04.708 --> 00:02:07.503 align:center
เผ่ายูดาห์มีความสุขดี

00:02:07.586 --> 00:02:09.713 align:center
ลูกชายข้าใช้ดาบเก่งขึ้น

00:02:10.047 --> 00:02:12.383 align:center
แต่พวกเขาเก่งกว่ามากเรื่องทำให้ข้าเป็นบ้า

00:02:16.095 --> 00:02:19.348 align:center
น่าสนใจที่ข้าได้อยู่ที่ป้อมเมื่อฤดูกาลก่อน

00:02:19.431 --> 00:02:23.185 align:center
เพื่อนำเสนอผู้นำของอิสราเอล
กษัตริย์ที่ได้รับเลือกของฮาเชม

00:02:23.811 --> 00:02:27.731 align:center
ล้อมรอบโดยภาพแกะสลักรูปพระเจ้าของพวกนอกรีต

00:02:29.233 --> 00:02:32.736 align:center
ใบหน้าที่เรากัดออกจากผนัง

00:02:32.820 --> 00:02:35.364 align:center
เมื่อเราทำให้ฐานที่มั่นของ
พวกฟีลิสเตียเป็นบ้านของเรา

00:02:35.447 --> 00:02:36.907 align:center
ข้าอยู่ที่นั่นไม่ได้

00:02:38.075 --> 00:02:39.451 align:center
แต่ท่านก็หวังให้อยู่ได้

00:02:40.953 --> 00:02:42.788 align:center
อย่าคิดว่าจะไม่มีใครสังเกตเห็น

00:02:43.706 --> 00:02:45.499 align:center
แล้วท่านว่าไม่มีใครสังเกตเห็นหรือ

00:02:46.041 --> 00:02:50.379 align:center
ที่ท่านนำข้าไปเร่เบื้องหน้ากษัตริย์ที่กำลังป่วย
เพื่อแสดงการสนับสนุนน่ะ

00:02:51.589 --> 00:02:55.426 align:center
ความถักดีของท่านเป็นสิ่งที่พระองค์ซาบซึ้งอย่างมาก

00:02:55.926 --> 00:02:59.388 align:center
ในเมื่อนี่เป็นเผ่าที่ใหญ่ที่สุด
ในอิสราเอล ก็ต้องเป็นเช่นนั้นอยู่แล้ว

00:03:00.723 --> 00:03:02.892 align:center
ข้าสงสัยนัก

00:03:02.975 --> 00:03:05.895 align:center
เกี่ยวกับท่าทีที่ผู้ทรงฌานเข้าร่วมงานเลี้ยงฉลอง

00:03:06.520 --> 00:03:09.899 align:center
และตั้งแต่ที่ผู้ทรงฌาน
เชือดกษัตริย์ของพวกอามาเลขต่อหน้าเราทุกคน

00:03:09.982 --> 00:03:14.945 align:center
เขาก็เดินทางไปยังหลายที่
ด้วยเหตุผลที่ไม่เป็นที่ล่วงรู้

00:03:16.655 --> 00:03:18.240 align:center
ท่านเห็นเขาในแผ่นดินท่านหรือไม่

00:03:20.784 --> 00:03:21.827 align:center
น่าสนใจ

00:03:22.494 --> 00:03:24.038 align:center
เรื่องนี้เป็นที่น่ากังวลสำหรับท่านสินะ

00:03:26.957 --> 00:03:27.791 align:center
ใช่แล้ว

00:03:27.875 --> 00:03:29.251 align:center
เขามาและทำพิธีบูชายัญ

00:03:30.502 --> 00:03:31.545 align:center
ให้ใคร

00:03:31.629 --> 00:03:35.299 align:center
อับเนอร์ ข้อมูลมีมูลค่าในตัวมันเองนะ

00:03:35.382 --> 00:03:37.259 align:center
ข้าต้องการการรับประกัน

00:03:41.388 --> 00:03:45.142 align:center
แล้วครั้งนี้ท่านอยากได้อะไรล่ะ

00:03:50.522 --> 00:03:51.982 align:center
แจ้งราชินีว่าข้ากลับมาแล้ว

00:03:54.485 --> 00:03:55.569 align:center
เขาว่ายังไงอีก

00:03:57.613 --> 00:03:59.031 align:center
เขาไม่ยอมบอกอะไร

00:03:59.490 --> 00:04:01.742 align:center
แต่หากซามูเอลเจิมตั้งผู้อื่น

00:04:01.825 --> 00:04:04.411 align:center
เผ่ายูดาห์จะแปรพักตร์ตามนั้น

00:04:05.537 --> 00:04:10.125 align:center
อาดรีเอลยังคงภักดี
เพราะมันยังเป็นประโยชน์กับเขาในตอนนี้

00:04:10.960 --> 00:04:14.546 align:center
และลำพังการปรากฏตัวของผู้ทรงฌาน
ทำให้เขาได้กลิ่นโอกาส

00:04:14.630 --> 00:04:16.507 align:center
เราต้องหยุดเรื่องนี้

00:04:16.590 --> 00:04:21.720 align:center
ข้าแนะนำว่าเราควรพิจารณาการย้ำเตือน
อำนาจสูงสุดของพระเจ้าในทั่วราชอาณาจักร

00:04:22.388 --> 00:04:23.847 align:center
แสดงความแข็งแกร่ง

00:04:23.931 --> 00:04:26.225 align:center
องค์ราชินี โปรดอภัยให้ข้า แต่นั่นไม่ใช่คำตอบ

00:04:27.851 --> 00:04:31.313 align:center
ประชาชนต้องการการแสดง
ซึ่งสิ่งที่บ่งชี้ความแข็งแรงของกษัตริย์

00:04:31.397 --> 00:04:33.232 align:center
นี่ไม่ใช่เรื่องให้เจ้าแสดงความเห็น

00:04:33.732 --> 00:04:35.734 align:center
ท่านไม่จำเป็นต้องกลัวข้า อับเนอร์

00:04:35.818 --> 00:04:37.277 align:center
เชื่อเถอะ นี่ไม่ใช่ความกลัว

00:04:37.361 --> 00:04:38.278 align:center
นางพูดถูกนะ

00:04:38.946 --> 00:04:41.699 align:center
ความรุ่งโรจน์ของชัยชนะจางหายได้

00:04:42.366 --> 00:04:45.285 align:center
เราต้องการการเบี่ยงเบนอื่น
ที่จะครองใจและความคิด

00:04:46.620 --> 00:04:47.454 align:center
แล้วคืออะไรล่ะ

00:04:48.706 --> 00:04:49.540 align:center
ความรัก

00:04:54.753 --> 00:04:55.671 align:center
การสมรส

00:05:00.801 --> 00:05:07.808 align:center
ราชวงศ์ดาวิด

00:05:11.228 --> 00:05:14.523 align:center
ความเคารพในองค์ราชามาจากสิ่งที่ตาเห็น

00:05:17.026 --> 00:05:18.402 align:center
จัดการให้โลหะทุกชิ้นแวววาว

00:05:18.902 --> 00:05:19.903 align:center
เพคะ องค์ราชินี

00:05:25.701 --> 00:05:26.535 align:center
ต้องใหญ่กว่านั้น

00:05:28.829 --> 00:05:30.289 align:center
ทุกอย่างต้องพร้อม

00:05:30.914 --> 00:05:32.833 align:center
เมื่อแขกของเรามาถึง

00:05:32.916 --> 00:05:33.834 align:center
เพคะ องค์ราชินี

00:05:38.964 --> 00:05:40.049 align:center
ยังไม่เสร็จเหรอ

00:05:40.466 --> 00:05:42.176 align:center
ใกล้จะเสร็จแล้วเพคะ องค์ราชินี

00:05:47.890 --> 00:05:48.724 align:center
ดี

00:05:51.518 --> 00:05:55.189 align:center
"สมัยนั้นอิสราเอลไม่มีกษัตริย์"

00:05:56.899 --> 00:05:57.941 align:center
โอเค

00:05:58.025 --> 00:05:59.193 align:center
เมื่อไม่นานมานี้เองนี่

00:05:59.276 --> 00:06:00.944 align:center
ก่อนที่เจ้าจะเกิดเลย ใช่

00:06:03.363 --> 00:06:04.323 align:center
รู้สึกยังไงเหรอ

00:06:05.032 --> 00:06:06.909 align:center
ที่ได้เป็นเจ้าหญิงองค์แรกของอิสราเอล

00:06:07.659 --> 00:06:09.203 align:center
เป็นราชนิกุลแรกที่เคยมี

00:06:10.287 --> 00:06:11.663 align:center
ก็เป็นอภิสิทธิ์

00:06:14.374 --> 00:06:16.251 align:center
และท่านยังอยากพูดอะไรมากกว่านั้น

00:06:19.630 --> 00:06:21.757 align:center
ความลับนั้นหนักอึ้ง ดาวิด

00:06:23.008 --> 00:06:23.842 align:center
เจ้ามีบ้างไหม

00:06:26.136 --> 00:06:27.221 align:center
ไม่มีที่สำคัญหรอก

00:06:28.680 --> 00:06:32.017 align:center
ของข้าคือบางครั้งข้าก็ไม่อยากได้อะไรพวกนี้เลย

00:06:33.393 --> 00:06:36.939 align:center
ไม่อยากได้ชีวิตแบบนี้
หรือข้อเรียกร้องที่พ่วงมาด้วยกัน

00:06:39.191 --> 00:06:42.694 align:center
ข้าคิดถึงหมู่บ้านของเจ้าที่เราเจอกัน

00:06:44.780 --> 00:06:46.615 align:center
บางทีข้าอาจเป็นแค่ผู้หญิงธรรมดาที่นั่น

00:06:47.199 --> 00:06:48.951 align:center
ท่านไม่มีวันเป็นแค่ผู้หญิงธรรมดา

00:06:51.703 --> 00:06:53.080 align:center
หลังจากผ่านมาทั้งหมดนี้

00:06:53.163 --> 00:06:56.208 align:center
เจ้าเป็นคนลึกลับมากนะ ดาวิด

00:06:57.584 --> 00:06:59.128 align:center
ข้าไม่รู้อะไรเกี่ยวกับเจ้าเลย

00:07:00.504 --> 00:07:02.881 align:center
เว้นแต่ว่าเพราะเจ้า

00:07:04.007 --> 00:07:05.551 align:center
พ่อของข้าจึงยิ้มได้อีกครั้ง

00:07:06.260 --> 00:07:08.095 align:center
ไม่ใช่ เพราะท่านต่างหาก

00:07:09.429 --> 00:07:11.807 align:center
เมื่อท่านเข้าไปในห้อง พระองค์อารมณ์ดีขึ้นมาเลย

00:07:12.599 --> 00:07:13.976 align:center
ข้าเห็นด้วยตาตนเอง

00:07:16.395 --> 00:07:18.772 align:center
แล้วเจ้าเห็นอะไรอีก

00:07:19.982 --> 00:07:21.150 align:center
เมื่อเจ้ามองข้า

00:07:28.782 --> 00:07:29.616 align:center
ข้าเห็น…

00:07:30.784 --> 00:07:33.704 align:center
ข้าเห็นดวงดาว ทั้งหมดเลย

00:07:35.622 --> 00:07:36.540 align:center
และทะเล

00:07:37.916 --> 00:07:39.209 align:center
ข้าเห็นความเมตตา

00:07:40.002 --> 00:07:43.005 align:center
และความสง่างาม และเชาวน์ปัญญา

00:07:45.507 --> 00:07:47.259 align:center
เจ้าเป็นกวีสินะ

00:07:52.514 --> 00:07:53.432 align:center
ข้ามีความลับ

00:07:55.976 --> 00:07:56.810 align:center
ที่หนักอึ้ง

00:07:59.021 --> 00:08:00.189 align:center
แต่เจ้าบอกข้าได้

00:08:09.865 --> 00:08:10.991 align:center
นี่มันอะไรกัน

00:08:11.909 --> 00:08:12.951 align:center
ข้า…

00:08:13.035 --> 00:08:15.495 align:center
ข้าสอนเขาอ่านหนังสือ

00:08:19.791 --> 00:08:20.918 align:center
ไปที่ห้องของเจ้า

00:08:21.418 --> 00:08:23.170 align:center
เคซิยาห์เตรียมชุดไว้ให้เจ้าแล้ว

00:08:23.962 --> 00:08:25.088 align:center
และถักผมด้วยนะ

00:08:25.964 --> 00:08:28.091 align:center
เสร็จแล้วท่านพ่อกับข้าอยากคุยกับเจ้า

00:08:29.384 --> 00:08:30.302 align:center
ค่ะ ท่านแม่

00:08:47.569 --> 00:08:51.531 align:center
ข้าไม่อยากเห็นเจ้า
อยู่ตามลำพังกับลูกสาวของข้าอีก

00:08:53.200 --> 00:08:54.451 align:center
จงรู้ตัวไว้ว่าเจ้าเป็นใคร

00:08:55.661 --> 00:08:56.578 align:center
ข้ารู้ว่าข้าเป็นใคร

00:08:57.496 --> 00:08:59.373 align:center
หน้าที่เดียวของเจ้าคือปลอบโยนกษัตริย์

00:09:00.916 --> 00:09:03.043 align:center
วันนี้องค์ราชาต้องให้เจ้าเล่นอย่างดียิ่งกว่าที่เคย

00:09:03.126 --> 00:09:04.461 align:center
เจ้าทำเช่นนั้นได้ไหม

00:09:05.963 --> 00:09:06.838 align:center
ขอรับ

00:09:13.845 --> 00:09:15.847 align:center
รูเบน เจ้าควรจะดูต้นทางไว้สิ

00:09:22.354 --> 00:09:24.356 align:center
คทาของข้าอยู่ไหน

00:09:24.439 --> 00:09:26.441 align:center
ข้าทำได้เท่านี้โดยไม่ใช้อาคม

00:09:26.525 --> 00:09:29.945 align:center
ยาที่ข้าให้พระองค์เป็นยาแรง

00:09:30.737 --> 00:09:33.865 align:center
ของข้าหายไป

00:09:35.158 --> 00:09:36.743 align:center
พระองค์จะต้องใช้เวลาปรับตัวสักพัก

00:09:37.619 --> 00:09:38.829 align:center
ข้าเชื่อเช่นนั้น

00:09:40.956 --> 00:09:42.874 align:center
อยู่ข้างกองไฟ ที่รัก

00:09:44.376 --> 00:09:45.210 align:center
จำได้ไหม

00:09:48.255 --> 00:09:50.090 align:center
ข้าไม่ไว้ใจเวทมนตร์เลย

00:09:50.799 --> 00:09:51.633 align:center
ข้ารู้

00:09:53.302 --> 00:09:55.137 align:center
และข้าก็ไม่ไว้ใจอาดรีเอล

00:09:55.220 --> 00:09:57.180 align:center
เขาเป็นคนที่น่าหงุดหงิด

00:09:57.264 --> 00:09:59.433 align:center
เขานินทาข้าลับหลัง

00:10:00.017 --> 00:10:01.310 align:center
และเขาขัดจังหวะข้า

00:10:01.393 --> 00:10:02.602 align:center
เขาเป็นคนโง่

00:10:03.562 --> 00:10:04.980 align:center
แต่ก็เป็นคนโง่ที่ทรงอำนาจ

00:10:05.063 --> 00:10:06.898 align:center
และเขาเป็นผู้นำเผ่าที่ใหญ่ที่สุด

00:10:06.982 --> 00:10:08.942 align:center
การสมรสเสริมสร้างความภักดี

00:10:16.491 --> 00:10:17.743 align:center
ช่วยข้าสวมนี่ที

00:10:36.136 --> 00:10:37.012 align:center
ชอบไหม

00:10:40.182 --> 00:10:41.016 align:center
ชอบ

00:10:42.309 --> 00:10:44.102 align:center
มากกว่าทุกสิ่งที่ท่านเคยให้ข้า

00:10:51.860 --> 00:10:54.696 align:center
เราโง่หรือเปล่าที่ต้อนรับเขาเข้ามาในบ้านของเรา

00:10:56.990 --> 00:10:57.824 align:center
ไม่

00:10:59.034 --> 00:11:00.035 align:center
เรื่องนี้จำเป็นต้องทำ

00:11:04.831 --> 00:11:07.084 align:center
แสดงความแข็งแกร่งของท่านให้อาดรีเอลเห็น

00:11:12.422 --> 00:11:14.174 align:center
อย่าให้เขาสั่นคลอนท่าน

00:11:16.426 --> 00:11:18.428 align:center
ข้าจะอยู่เคียงข้างท่านตลอดเวลา

00:11:27.938 --> 00:11:28.772 align:center
ท่านพ่อ

00:11:31.233 --> 00:11:33.026 align:center
อยากพบข้าหรือเพคะ

00:11:35.946 --> 00:11:36.822 align:center
วิเศษมาก

00:11:39.533 --> 00:11:40.367 align:center
อะไรเพคะ

00:11:48.917 --> 00:11:50.669 align:center
เจ้างามดุจราชินี

00:11:54.714 --> 00:11:56.675 align:center
เรามีเรื่องที่อยากบอกเจ้า

00:12:06.685 --> 00:12:08.728 align:center
เอลีอับ ยินดีต้อนรับกลับมา

00:12:11.314 --> 00:12:14.359 align:center
- ดีใจที่ได้เห็นเจ้ายังมีชีวิต
- หลายอย่างเกิดขึ้นตั้งแต่ที่ท่านไป

00:12:14.443 --> 00:12:15.485 align:center
หวังว่าจะไม่เป็นเช่นนั้น

00:12:15.569 --> 00:12:17.362 align:center
ต้องเห็นอะไรอีก โยอาบ

00:12:17.446 --> 00:12:19.448 align:center
หมู่บ้านชายแดนโดนโจมตีอีกสักสิบที่

00:12:20.490 --> 00:12:21.741 align:center
หมู่บ้านชายแดนเป็นอะไร

00:12:21.825 --> 00:12:24.202 align:center
ถูกทำลายมากขึ้น มีคำถามมากขึ้นว่าได้ยังไง

00:12:25.370 --> 00:12:27.664 align:center
รูเบนเห็นยักษ์พวกนี้ในความฝัน

00:12:27.747 --> 00:12:28.748 align:center
ใคร

00:12:28.832 --> 00:12:30.125 align:center
เด็กผู้ชายจากหมู่บ้าน

00:13:07.412 --> 00:13:10.499 align:center
พร้อมจะถูกเกี้ยวพาราสี
โดยบุตรชายสุดสะพรึงทั้งห้าของอาดรีเอลหรือยัง

00:13:10.582 --> 00:13:12.042 align:center
แค่ต้องทำให้พวกเขาพอใจ

00:13:13.168 --> 00:13:14.711 align:center
พวกเขาไม่แย่ขนาดนั้นหรอก

00:13:20.425 --> 00:13:21.259 align:center
เอาละ

00:13:28.808 --> 00:13:30.477 align:center
กษัตริย์ซาอูลแห่งอิสราเอล

00:13:31.144 --> 00:13:32.354 align:center
และราชวงศ์ของพระองค์

00:13:55.794 --> 00:13:59.172 align:center
ขอนำเสนออาดรีเอล บุตรแห่งบารซิลลัย

00:14:00.215 --> 00:14:02.300 align:center
ผู้นำของชนเผ่ายูดาห์ที่ยิ่งใหญ่

00:14:03.385 --> 00:14:04.511 align:center
ภรรยาของเขา ทามาร์

00:14:04.970 --> 00:14:08.223 align:center
และบุตรชายของเขา อาโมส เฮเซเกอาห์

00:14:08.306 --> 00:14:11.351 align:center
ฟีเนหัส ซีโมน และจอร์แดน

00:14:13.520 --> 00:14:16.815 align:center
ซาอูล กษัตริย์ผู้รุ่งโรจน์ของเรา

00:14:18.400 --> 00:14:21.653 align:center
ครอบครัวของข้าและตัวข้าเอง
เดินทางมากันหลายวัน

00:14:22.237 --> 00:14:25.073 align:center
แต่ก็ใช่ว่าจะไร้ซึ่งอุปสรรค

00:14:25.740 --> 00:14:31.288 align:center
ล้อรถพังไปหนึ่ง ม้าตายไปหนึ่งตัว
และฟ้าเกือบจะผ่าเราถึงสองรอบ

00:14:32.581 --> 00:14:33.498 align:center
สองรอบเลยนะ

00:14:35.500 --> 00:14:37.043 align:center
น่าเสียดายที่ฟ้าผ่าพลาดไป

00:14:37.127 --> 00:14:41.131 align:center
นานเหลือเกินที่ครอบครัวของเรา
ไม่ได้ทานอาหารร่วมกัน

00:14:41.631 --> 00:14:42.632 align:center
ใช่แล้ว ซาอูล

00:14:43.258 --> 00:14:44.342 align:center
ถือเป็นเกียรติ

00:14:45.093 --> 00:14:47.512 align:center
และข้าดีใจที่พระองค์แข็งแรงพอจะรับแขก

00:14:49.097 --> 00:14:50.223 align:center
อาดรีเอล

00:14:50.307 --> 00:14:52.934 align:center
เจ้าเป็นผู้นำที่ได้รับความเคารพอย่างสูง

00:14:53.435 --> 00:14:55.854 align:center
ของหนึ่งเผ่าที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเรา

00:14:56.438 --> 00:14:58.315 align:center
เจ้าต่อสู้ให้อาณาจักรนี้

00:14:58.398 --> 00:15:01.401 align:center
ตั้งแต่ที่ซามูเอลมอบกษัตริย์ให้กับข้า

00:15:02.569 --> 00:15:04.863 align:center
และบุตรชายของเจ้าก็ยังต่อสู้ให้ข้าอยู่

00:15:05.488 --> 00:15:08.366 align:center
ในที่สุดเวลานี้ก็มาถึง

00:15:09.576 --> 00:15:11.119 align:center
ที่ครอบครัวของเรา

00:15:12.579 --> 00:15:13.413 align:center
จะมารวมกัน

00:15:14.539 --> 00:15:16.458 align:center
เบนยามินและยูดาห์

00:15:17.584 --> 00:15:20.462 align:center
หมาป่าและสิงห์

00:15:22.714 --> 00:15:26.343 align:center
วันนี้ข้าขอเสนอมอบบุตรสาวของข้าในการสมรส

00:15:42.233 --> 00:15:43.818 align:center
ข้าขอเสนอมอบนาง

00:15:46.279 --> 00:15:49.741 align:center
ในการสมรสแห่งราชวงศ์
ระหว่างลูกสาวของข้า มีคาล

00:15:49.824 --> 00:15:51.201 align:center
กับบุตรชายคนหนึ่งของเจ้า

00:15:53.328 --> 00:15:54.287 align:center
องค์ราชา

00:15:55.038 --> 00:15:55.914 align:center
มาฉลองกัน

00:15:58.249 --> 00:15:59.709 align:center
คนเลี้ยงแกะ เล่นดนตรีเลย

00:16:17.852 --> 00:16:20.355 align:center
ข้าไล่พวกอามาเลขขึ้นเนินเขา

00:16:20.939 --> 00:16:24.609 align:center
แล้วก็กรีดมันจากคอไปถึงสะดือและลากขึ้นอีกรอบ

00:16:24.693 --> 00:16:25.819 align:center
เป็นเรื่องที่ดี อาโมส

00:16:25.902 --> 00:16:27.821 align:center
แต่ยังมีเรื่องที่ข้าตัดนิ้วของ…

00:16:27.904 --> 00:16:29.698 align:center
- เรื่องนี้อีกแล้ว
- อยู่เฉยๆ

00:16:29.781 --> 00:16:32.450 align:center
- ไม่ๆ เจ้าไม่รู้
- ส่วนเจ้าคลื่นไส้อยู่ในพุ่มไม้

00:16:33.034 --> 00:16:33.993 align:center
คลื่นไส้อะไร

00:16:34.077 --> 00:16:35.995 align:center
เจ้าอ่อนปวกเปียกกับนิ้วมือ

00:16:36.079 --> 00:16:36.955 align:center
เจ้าเป็นเด็ก

00:16:37.038 --> 00:16:40.959 align:center
พี่ชายข้าพูดถึงคืนไร้แสงจันทร์
ที่ท่านจู่โจมและจับตัว

00:16:41.042 --> 00:16:42.502 align:center
ผู้นำคนนึงของพวกนั้น

00:16:42.585 --> 00:16:45.672 align:center
เล่าเรื่องวีรกรรมเยี่ยงวีรบุรุษของท่านอีก

00:16:45.755 --> 00:16:47.674 align:center
ข้าเห็นว่าจับใจมาก

00:16:48.258 --> 00:16:52.303 align:center
ข้านึกว่าท่านป่วยติดเตียง
ด้วยโรคที่ไม่อาจทราบได้เสียอีก

00:16:54.431 --> 00:16:55.348 align:center
ใช่

00:16:55.849 --> 00:16:56.725 align:center
ก่อนหน้านี้ข้าป่วย

00:16:58.685 --> 00:16:59.686 align:center
ข้าก็เป็นแค่มนุษย์

00:17:00.186 --> 00:17:01.896 align:center
เจิมตั้งจากพระเจ้า แต่ก็เป็นมนุษย์

00:17:03.732 --> 00:17:04.566 align:center
องค์ราชา

00:17:06.651 --> 00:17:07.485 align:center
ขอตัวก่อน

00:17:14.117 --> 00:17:15.869 align:center
ขอตัวก่อน ข้าต้องไปเอา…

00:17:16.369 --> 00:17:17.912 align:center
ดูสิเจ้าทำอะไร

00:17:17.996 --> 00:17:18.997 align:center
องค์หญิง

00:17:19.080 --> 00:17:20.081 align:center
มีคาล

00:17:21.332 --> 00:17:22.167 align:center
มีคาล

00:17:24.252 --> 00:17:29.591 align:center
เป็นช่วงเวลาสำคัญยิ่งนักสำหรับหญิงสาวเช่นพระองค์

00:17:30.508 --> 00:17:32.051 align:center
พระองค์คงรู้สึกเป็นเกียรติ

00:17:33.386 --> 00:17:36.723 align:center
แน่นอน ข้าเฝ้ารอช่วงเวลานี้มาทั้งชีวิต

00:17:39.309 --> 00:17:42.562 align:center
ที่รัก พระองค์ช่างน่ารักน่าเอ็นดู

00:17:42.645 --> 00:17:46.191 align:center
องค์ราชา เจ้าหญิงต้องการการสนับสนุน

00:17:46.274 --> 00:17:49.277 align:center
ถ้าภรรยาของข้าตายไปแล้ว

00:17:49.778 --> 00:17:51.571 align:center
ข้าคงแต่งกับพระองค์เสียเอง

00:17:52.614 --> 00:17:54.407 align:center
และตื่นมาเป็นชายที่มีความสุขในทุกวัน

00:17:55.325 --> 00:17:59.871 align:center
- ขอละ
- อาดรีเอล เจ้ามาเอาเวลาลูกสาวข้า

00:17:59.954 --> 00:18:03.166 align:center
แล้วนางจะทำความรู้จักกับลูกชายของเจ้าได้ยังไงกัน

00:18:05.084 --> 00:18:08.505 align:center
เรามาคุยเรื่องเงื่อนไขกันไหม องค์ราชา

00:18:08.588 --> 00:18:11.508 align:center
ข้าเชื่อว่าพระองค์ใจกว้าง
และความภักดีของข้าจะได้รับการตอบแทน

00:18:11.591 --> 00:18:15.094 align:center
ข้าไม่ซื้อความภักดี อาดรีเอล

00:18:16.054 --> 00:18:17.972 align:center
ที่แน่ๆ ไม่ใช่ด้วยลูกสาวของข้า

00:18:18.723 --> 00:18:20.600 align:center
ต้องมีตระกูลอื่นที่เหมาะสมกว่านี้สิ

00:18:21.392 --> 00:18:22.560 align:center
ดูพวกลูกชายของเขาสิ

00:18:23.520 --> 00:18:26.314 align:center
พวกทึ่มไร้ประโยชน์

00:18:26.397 --> 00:18:28.483 align:center
แทบจะไม่มีความเป็นนักรบสักคน

00:18:30.652 --> 00:18:32.570 align:center
ข้าไม่เห็นว่าเรื่องนี้เป็นประโยชน์กับราชวงศ์

00:18:32.654 --> 00:18:34.989 align:center
ไม่ใช่เรื่องของเจ้าที่จะเห็นหรือไม่เห็น

00:18:37.116 --> 00:18:38.952 align:center
เป็นเพราะกษัตริย์ทรงบัญชา

00:18:40.286 --> 00:18:42.705 align:center
ความสนใจของเจ้าต่อเจ้าหญิงต้องจบลงตรงนี้

00:18:42.789 --> 00:18:43.998 align:center
เข้าใจไหม

00:18:47.335 --> 00:18:50.630 align:center
อีกอย่าง ไม่ใช่พวกบุตรชายเผ่ายูดาห์หรอก
ที่เจ้าต้องกังวล

00:18:58.972 --> 00:18:59.806 align:center
มีคาล

00:19:10.024 --> 00:19:11.067 align:center
มีคาล

00:19:11.150 --> 00:19:12.026 align:center
จะบ้าหรือไง

00:19:12.569 --> 00:19:13.486 align:center
แต่แล้วท่านล่ะ

00:19:13.570 --> 00:19:15.697 align:center
- ท่านจะเอาด้วยไม่ได้นะ
- ข้าไม่มีทางเลือก

00:19:15.780 --> 00:19:18.366 align:center
- ไปซะก่อนจะมีใครเห็น
- บอกพ่อท่านสิว่าท่านไม่ต้องการ

00:19:18.449 --> 00:19:20.159 align:center
นี่แหละชีวิตข้า ดาวิด

00:19:20.785 --> 00:19:22.245 align:center
มันจะต้องเป็นเช่นนี้อยู่แล้ว

00:19:23.204 --> 00:19:24.581 align:center
ท่านสมควรได้ดีกว่านั้นมาก

00:19:25.081 --> 00:19:26.791 align:center
- ต้องมีสิ่งที่เราทำได้สิ
- "เรา" เหรอ

00:19:27.750 --> 00:19:29.752 align:center
ดาวิด เราคือสิ่งที่เราเป็น

00:19:29.836 --> 00:19:31.045 align:center
ไม่มีอะไรจะเปลี่ยนแปลงได้

00:19:31.880 --> 00:19:33.006 align:center
ข้ามีหน้าที่

00:19:34.048 --> 00:19:35.508 align:center
และเจ้าก็เช่นกัน เล่นดนตรีซะ

00:19:38.553 --> 00:19:40.638 align:center
อย่าตามพระองค์ไป กลับเข้าไปเล่นซะ

00:19:40.722 --> 00:19:42.181 align:center
- ข้าต้องบอกพระองค์
- อะไร

00:19:42.265 --> 00:19:43.308 align:center
ความจริง

00:19:43.391 --> 00:19:44.601 align:center
ว่าจริงๆ แล้วข้าเป็นใคร

00:19:44.684 --> 00:19:46.269 align:center
ว่าข้าได้รับการเจิมตั้ง ว่าข้า…

00:19:46.352 --> 00:19:47.186 align:center
ไม่ได้

00:19:48.438 --> 00:19:49.898 align:center
ห้ามเจ้าพูดอะไรทั้งนั้น

00:19:50.523 --> 00:19:53.318 align:center
- ข้าโกหกต่อไปไม่ได้
- งั้นเจ้าก็จะไม่มีชีวิตรอด

00:19:54.777 --> 00:19:55.945 align:center
เอลีอับ

00:19:56.029 --> 00:19:58.823 align:center
ถ้าข้ากลายเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว
ก็จะไม่มีการนองเลือด

00:19:59.657 --> 00:20:00.491 align:center
ไม่เข้าใจเหรอ

00:20:00.992 --> 00:20:03.202 align:center
- ข้าต้องบอกพระองค์ก่อนจะแต่งงาน
- ดาวิด

00:20:03.286 --> 00:20:05.371 align:center
กษัตริย์ปกป้องสายเลือดและกำจัดภัยคุกคาม

00:20:05.455 --> 00:20:06.998 align:center
ชีวิตของเราทุกคนเสี่ยงอยู่นะ

00:20:07.498 --> 00:20:08.875 align:center
เจ้าไม่ใช่น้องคนเดียวของข้า

00:20:08.958 --> 00:20:11.336 align:center
อย่าให้ข้าต้องเลือกระหว่างพวกเขากับเจ้า

00:20:11.419 --> 00:20:13.671 align:center
ทีนี้กลับไปเล่นดนตรีได้แล้ว

00:20:14.297 --> 00:20:15.131 align:center
ก็ได้

00:20:27.268 --> 00:20:28.728 align:center
ท่านช่างใจดีเหลือเกิน

00:20:29.646 --> 00:20:31.439 align:center
ข้างหลังนี้ดูสนุกกว่าเยอะเลยนะ

00:20:33.816 --> 00:20:35.026 align:center
เจ้าหญิงเมราบ

00:20:36.653 --> 00:20:38.780 align:center
รู้สึกยังไงที่เป็นเจ้าหญิงอีกคน

00:20:39.405 --> 00:20:40.782 align:center
คนแรกนะที่จริง

00:20:42.909 --> 00:20:44.035 align:center
ท่านเป็นพี่น้องคนไหน

00:20:46.496 --> 00:20:47.497 align:center
คนที่ไม่สำคัญ

00:20:48.122 --> 00:20:48.957 align:center
จอร์แดน

00:20:49.666 --> 00:20:50.500 align:center
จอร์แดน

00:20:51.250 --> 00:20:53.378 align:center
ไม่สร้างความประทับใจให้น้องสาวข้าแล้วเหรอ

00:20:54.337 --> 00:20:55.838 align:center
ไม่มีทางเป็นข้าหรอก

00:20:56.339 --> 00:20:57.507 align:center
ข้าเป็นลูกคนกลาง

00:20:57.590 --> 00:20:58.758 align:center
ถูกลืมเสมอ

00:20:59.968 --> 00:21:01.678 align:center
ข้าเป็นลูกหัวขบถที่น่าผิดหวัง

00:21:03.972 --> 00:21:05.098 align:center
แด่การไม่เป็นคนโปรด

00:21:10.520 --> 00:21:13.398 align:center
อาโมสกำลังเล่าให้น้องสาวท่านฟัง
เรื่องดาบเล่มยักษ์ของเขา

00:21:14.232 --> 00:21:16.025 align:center
"น่าทึ่งที่สุดในอิสราเอล"

00:21:16.109 --> 00:21:18.528 align:center
แล้วพี่น้องของข้าก็จะเล่าเรื่องดาบของตัวเองบ้าง

00:21:19.821 --> 00:21:22.907 align:center
จากนั้นก็จะนำดาบออกมาจากฝักและเปรียบเทียบกัน

00:21:25.910 --> 00:21:28.287 align:center
และน้องสาวของข้าก็พยักหน้าเอาใจ

00:21:28.871 --> 00:21:31.290 align:center
นางจะเป็นเจ้าหญิงที่มีมารยาทไร้ที่ติ

00:21:32.500 --> 00:21:34.544 align:center
แล้วพี่น้องของท่านทุกคนก็จะคิดว่าตัวเองชนะ

00:21:35.878 --> 00:21:37.213 align:center
แล้วหนึ่งในนั้นก็จะชนะ

00:21:37.797 --> 00:21:39.507 align:center
แล้วนางก็จะติดกับตลอดไป

00:21:44.012 --> 00:21:44.929 align:center
สวยงาม

00:21:50.435 --> 00:21:52.937 align:center
แล้วท่านจะยอมให้พ่อขายท่าน

00:21:53.021 --> 00:21:55.273 align:center
ให้ลูกชายผู้นำเผ่าที่ร่ำรวยสักคนไหม

00:21:56.649 --> 00:21:58.234 align:center
ทำไมจะไม่ยอมล่ะ ก็เหมือนๆ กันหมด

00:21:59.610 --> 00:22:01.654 align:center
บางคนหล่อกว่าคนอื่นๆ นิดหน่อย

00:22:16.753 --> 00:22:17.587 align:center
ท่านนี่ประหลาด

00:22:21.632 --> 00:22:22.675 align:center
ท่านแหละประหลาด

00:22:25.136 --> 00:22:26.012 align:center
ใช่เลย

00:22:28.931 --> 00:22:29.891 align:center
มาเถิด

00:22:31.017 --> 00:22:33.728 align:center
แล้วถ้าข้าขอนำคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์สักเล่ม
กลับบ้านไปยูดาห์ล่ะ

00:22:33.811 --> 00:22:38.608 align:center
- ข้าไม่คิดว่าเดินทางข้าม…
- "คทานี้จะไม่แยกจากยูดาห์"

00:22:40.109 --> 00:22:41.319 align:center
คำกล่าวนั้น

00:22:41.402 --> 00:22:42.820 align:center
จุดเริ่มต้นของทุกอย่าง

00:22:42.904 --> 00:22:45.156 align:center
พรของยาโคบ

00:22:45.239 --> 00:22:47.492 align:center
จำมรดกนั่นได้หรือเปล่า

00:22:49.160 --> 00:22:50.161 align:center
ข้ารู้ว่าต้องไปที่ไหน

00:22:54.832 --> 00:22:58.169 align:center
สิงโตจะทรยศเจ้า

00:22:58.669 --> 00:23:00.588 align:center
ฟังคำเขาไว้

00:23:01.714 --> 00:23:03.424 align:center
แน่สินะ

00:23:03.508 --> 00:23:05.259 align:center
เจ้าจะทุกข์ทรมาน

00:23:19.148 --> 00:23:20.942 align:center
พ่อที่กำลังจะตายของบุตรชาย 12 คน

00:23:21.025 --> 00:23:22.902 align:center
หลายรุ่นคนมาแล้ว

00:23:22.985 --> 00:23:27.782 align:center
- จะเป็นสิ่งล้ำค่าในบ้านของข้า
- สิงห์แห่งยูดาห์มาถึงแล้ว

00:23:28.366 --> 00:23:30.576 align:center
องค์ราชา

00:23:30.660 --> 00:23:34.622 align:center
ขอเพียงมอบคัมภีร์หนึ่งเล่มเป็นของขวัญให้กับข้า

00:23:35.540 --> 00:23:36.707 align:center
ซาอูล

00:23:37.917 --> 00:23:39.919 align:center
ฆ่าสิงโตเสีย

00:23:41.045 --> 00:23:42.088 align:center
ซาอูล

00:23:43.089 --> 00:23:44.590 align:center
เป็นอะไรหรือเปล่า

00:23:52.557 --> 00:23:55.935 align:center
พระองค์อาจจะยังไม่ได้กลับมาแข็งแรงดี

00:24:03.526 --> 00:24:06.654 align:center
คุยกันเรื่องนี้อาจจะหนักไปสำหรับพระองค์

00:24:07.280 --> 00:24:09.115 align:center
หากพระองค์กำลังอ่อนแอ…

00:24:09.198 --> 00:24:12.702 align:center
คงไม่ฉลาดถ้าจะแบ่งแยกคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์

00:24:13.286 --> 00:24:15.913 align:center
แบ่งแยกอาณาจักรก็ไม่ฉลาดเหมือนกัน

00:24:15.997 --> 00:24:16.873 align:center
ว่าไหม

00:24:18.583 --> 00:24:20.251 align:center
เจ้าต้องการอะไรกันแน่ อาดรีเอล

00:24:21.377 --> 00:24:22.962 align:center
ข้าเบื่อการเล่นเกมแบบนี้เต็มที

00:24:23.629 --> 00:24:26.883 align:center
อ้อนวอนขออีกอย่างจากข้า
แล้วข้าอาจจะยอมให้

00:24:27.466 --> 00:24:29.760 align:center
ที่นั่งถาวรในสภาของพระองค์ให้กับข้า

00:24:30.761 --> 00:24:35.141 align:center
องค์ราชา ไม่มีทางอื่นที่ข้า
จะรับใช้เพื่อประโยชน์ของพระองค์ได้ดีไปกว่า

00:24:35.224 --> 00:24:37.351 align:center
การเป็นหัวหน้าในหมู่ผู้เฒ่าแล้ว

00:24:37.435 --> 00:24:38.519 align:center
ตกลง

00:24:39.061 --> 00:24:41.022 align:center
เราจะคุยรายละเอียดเงื่อนไขกันทีหลัง

00:24:41.606 --> 00:24:42.732 align:center
ตอนนี้มาดื่มกันเถิด

00:24:43.608 --> 00:24:45.860 align:center
- และฉลองให้ลูกๆ ของเรา
- ได้

00:24:49.197 --> 00:24:50.948 align:center
- เดี๋ยวมานะ
- ค่ะ

00:24:51.032 --> 00:24:52.325 align:center
ข้าขอตัวสักครู่

00:24:58.998 --> 00:25:00.082 align:center
ข้าอยู่กับท่าน

00:25:00.583 --> 00:25:02.668 align:center
เคียงข้างท่านตลอดเวลา

00:25:10.009 --> 00:25:10.843 align:center
เรียบร้อยไหม

00:25:11.677 --> 00:25:13.012 align:center
ชายคนนี้เหลี่ยมจัดนัก

00:25:14.513 --> 00:25:15.765 align:center
อีกไม่นานเขาจะเป็นของท่าน

00:25:19.644 --> 00:25:20.603 align:center
ข้าคิดอะไรออก

00:25:21.312 --> 00:25:24.190 align:center
คนเลี้ยงแกะ เตรียมเล่นเพลงที่สนุกกว่านี้

00:25:27.401 --> 00:25:28.402 align:center
เตรียมสาวๆ ให้พร้อม

00:25:29.487 --> 00:25:30.696 align:center
ได้ ขอบคุณ

00:25:35.910 --> 00:25:37.370 align:center
พ่อต้องให้เจ้าช่วย

00:25:37.787 --> 00:25:40.498 align:center
แสดงให้เขาเห็นว่า
เจ้าเป็นอัญมณีบนมงกุฎของเขา

00:25:49.507 --> 00:25:53.386 align:center
ความรักระหว่างพระองค์กับองค์ราชินี
ช่างเป็นสิ่งสวยงามที่ได้เห็น

00:25:54.720 --> 00:25:56.681 align:center
ข้ารู้ตั้งแต่แรกเจอนาง

00:25:57.640 --> 00:25:59.392 align:center
โอ้ การได้แต่งงานด้วยความรัก

00:26:01.060 --> 00:26:02.478 align:center
ได้มีตัวเลือกนั้น

00:26:03.062 --> 00:26:04.230 align:center
ช่างเป็นสิ่งที่มีค่าเหลือเกิน

00:26:05.189 --> 00:26:07.525 align:center
เจ้าคอยเฝ้าดูอยู่อย่างใกล้ชิด

00:26:08.526 --> 00:26:11.153 align:center
เป็นเจ้าจะเลือกลูกชายของอาดรีเอลคนไหน

00:26:12.780 --> 00:26:13.948 align:center
ไม่เลือกเลย

00:26:15.157 --> 00:26:15.992 align:center
อ้อ

00:26:19.912 --> 00:26:20.997 align:center
องค์หญิงควรแต่งกับข้า

00:26:29.213 --> 00:26:30.339 align:center
เจ้านี่ตลกนะ

00:26:31.340 --> 00:26:32.174 align:center
คนเลี้ยงแกะ

00:26:48.399 --> 00:26:49.692 align:center
ยอดเยี่ยม

00:26:49.775 --> 00:26:50.609 align:center
สวยงามมาก

00:27:08.336 --> 00:27:10.129 align:center
นางไม่ชอบเต้นแบบนี้หรอก

00:27:21.474 --> 00:27:22.600 align:center
ทุกท่าน

00:27:23.142 --> 00:27:25.144 align:center
ข้ามีเรื่องจะประกาศ

00:27:29.315 --> 00:27:30.900 align:center
หลังจากครุ่นคิดอยู่นาน

00:27:30.983 --> 00:27:32.109 align:center
ข้าภูมิใจในตัวเจ้า

00:27:33.486 --> 00:27:38.115 align:center
ข้าตัดสินใจว่าการแต่งงานครั้งนี้
ซึ่งแสนพิเศษและสวยงามเพียงนี้

00:27:38.783 --> 00:27:41.077 align:center
จะเกิดขึ้นระหว่างลูกสาวที่น่ารักของข้า

00:27:42.620 --> 00:27:43.454 align:center
เมราบ…

00:27:47.792 --> 00:27:48.793 align:center
กับ…

00:27:49.335 --> 00:27:50.169 align:center
กับ…

00:27:52.338 --> 00:27:53.255 align:center
คนนั้น

00:27:53.339 --> 00:27:54.382 align:center
จอร์แดน

00:27:54.465 --> 00:27:55.424 align:center
เมราบกับจอร์แดน

00:27:57.218 --> 00:28:00.763 align:center
ขอพระเจ้าอวยพรพวกเขา
ในการสมรสอันศักดิ์สิทธิ์ครั้งนี้

00:28:02.139 --> 00:28:03.307 align:center
ได้สิ

00:28:03.391 --> 00:28:05.309 align:center
คนนี้ก็ดีพอๆ กับอีกคนละนะ

00:28:06.018 --> 00:28:07.478 align:center
แด่คู่รักที่มีความสุข

00:28:19.907 --> 00:28:20.741 align:center
มีคาล

00:28:24.578 --> 00:28:26.580 align:center
เขาต้องเห็นเราดื่ม

00:28:26.664 --> 00:28:27.832 align:center
ข้าไม่รู้

00:28:27.915 --> 00:28:29.166 align:center
ข้าว่าเราควรยิ้ม

00:28:31.669 --> 00:28:32.837 align:center
นางคาดเดายากนะ

00:28:33.421 --> 00:28:34.422 align:center
ท่านแน่ใจแล้วหรือ

00:28:34.505 --> 00:28:35.840 align:center
ข้าแน่ใจ

00:28:36.382 --> 00:28:37.508 align:center
ขอบคุณ

00:28:39.927 --> 00:28:41.220 align:center
เจ้าพึงใจหรือเปล่า

00:28:41.804 --> 00:28:44.932 align:center
ถ้ากษัตริย์ต้องการ แล้วข้าเป็นใครล่ะจะปฏิเสธ

00:30:07.848 --> 00:30:09.141 align:center
ไป เจ้าต้องไปแล้ว

00:30:09.225 --> 00:30:11.810 align:center
- ได้โปรด
- ดาวิด เจ้าต้องไปแล้ว ไป

00:30:12.978 --> 00:30:13.979 align:center
ไปสิ

00:30:33.874 --> 00:30:35.459 align:center
วันนี้ท่านพ่อมีแต่เรื่องให้ประหลาดใจ

00:30:36.585 --> 00:30:38.003 align:center
พ่อสิที่ประหลาดใจ

00:30:41.423 --> 00:30:42.716 align:center
ที่ได้มองข้ามโถงไป

00:30:43.842 --> 00:30:46.512 align:center
เห็นเจ้าอยู่กับผู้ชาย มีความสุข หัวเราะร่า

00:30:47.304 --> 00:30:48.973 align:center
เหมือนตอนเจ้ายังเป็นเด็กเล็กๆ

00:30:51.225 --> 00:30:53.727 align:center
ข้าไม่คิดว่าท่านพ่อยังสนใจความสุขของข้า

00:30:55.646 --> 00:30:56.981 align:center
เจ้าพูดอย่างนั้นได้ยังไง

00:30:57.982 --> 00:31:00.609 align:center
ก็รู้กันว่ามีคาลเป็นลูกรักของท่านพ่อ

00:31:02.111 --> 00:31:03.279 align:center
เป็นแสงสว่างของท่านพ่อ

00:31:04.405 --> 00:31:05.239 align:center
และ…

00:31:05.906 --> 00:31:06.865 align:center
ข้าเข้าใจ

00:31:08.367 --> 00:31:10.786 align:center
น้องปฏิบัติตนอย่างที่ควรอยู่เสมอ

00:31:10.869 --> 00:31:12.204 align:center
ส่วนเจ้าก็ปฏิบัติตนตามใจ

00:31:12.997 --> 00:31:14.123 align:center
เหมือนแม่ของเจ้า

00:31:17.501 --> 00:31:18.335 align:center
เมราบ

00:31:20.963 --> 00:31:22.339 align:center
เจ้าเป็นลูกสาวคนโตของข้า

00:31:23.549 --> 00:31:25.634 align:center
และไม่ว่าท่าทางจะเป็นอย่างไร

00:31:27.052 --> 00:31:29.138 align:center
ข้านึกถึงความสุขของเจ้าอยู่เสมอ

00:31:30.097 --> 00:31:30.931 align:center
เสมอเลย

00:31:32.808 --> 00:31:35.185 align:center
เจ้าจะต้องคอยคุมเชิงอาดรีเอล

00:31:42.943 --> 00:31:45.821 align:center
ราชวงศ์ซาอูลจะไม่แบ่งแยก

00:31:48.032 --> 00:31:49.116 align:center
ข้าขอให้คำมั่น

00:32:19.897 --> 00:32:21.065 align:center
มองไปข้างล่างสิ ดาวิด

00:32:24.693 --> 00:32:26.695 align:center
เห็นกระดูกกับเศษเสื้อผ้าไหม

00:32:28.072 --> 00:32:31.241 align:center
เจ้าจะไม่ใช่คนแรกที่ถูกโยนลงไปตรงนี้
ข้อหาท้าทายราชวงศ์ซาอูล

00:32:32.785 --> 00:32:36.205 align:center
เจ้าคิดจริงๆ เหรอว่าจะมาที่วังนี้
เล่นเพลงไม่กี่เพลง

00:32:36.288 --> 00:32:37.873 align:center
จะทำเจ้าหญิงแปดเปื้อนแบบนั้นได้

00:32:37.956 --> 00:32:39.917 align:center
เจ้าพาข้ามาที่นี่ตามคำสั่งกษัตริย์

00:32:40.000 --> 00:32:42.836 align:center
เพื่อปลอบประโลมพระองค์
ไม่ใช่เพื่อทำลูกสาวพระองค์แปดเปื้อน

00:32:42.920 --> 00:32:46.507 align:center
ทุกช่วงเวลาที่ข้าอยู่กับองค์หญิง
เป็นไปตามคำขอของพระองค์นะ ญาติของข้า

00:32:47.091 --> 00:32:51.470 align:center
เจ้าสร้างความเสื่อมเสีย
ให้ชื่อของวงศ์ตระกูลเรามาตั้งแต่เกิด

00:32:51.553 --> 00:32:54.390 align:center
และพี่ชายของเจ้าก็ผ่อนปรนกับเจ้าเกินไป

00:32:54.473 --> 00:32:55.933 align:center
ข้าจะสอนบทเรียนให้เจ้าเอง

00:32:56.809 --> 00:33:00.354 align:center
ตั้งแต่นี้ไป ห้ามเจ้าพบกับองค์หญิง

00:33:00.437 --> 00:33:03.148 align:center
ห้ามเจ้ามององค์หญิง อย่าแม้แต่จะคิดถึงพระองค์

00:33:03.232 --> 00:33:04.650 align:center
ข้าพูดชัดเจนไหม ไอ้คนนอกคอก

00:33:07.486 --> 00:33:10.406 align:center
สาบานสิ! ไม่งั้นข้าจะโยนเจ้าลงไปเดี๋ยวนี้

00:33:18.205 --> 00:33:19.039 align:center
ก็ลองดูสิ

00:33:22.084 --> 00:33:22.918 align:center
อะไรนะ

00:33:24.002 --> 00:33:26.839 align:center
ข้ามีจุดประสงค์ที่นี่ โยอาบ

00:33:29.258 --> 00:33:30.509 align:center
พระเจ้าแสดงให้ข้าเห็นแล้ว

00:33:32.428 --> 00:33:33.429 align:center
ชะตาลิขิต

00:33:37.307 --> 00:33:38.308 align:center
เจ้ารู้ของเจ้าไหม

00:34:30.027 --> 00:34:32.863 align:center
พ่อของเจ้ามอบของขวัญให้เจ้าวันนี้

00:34:34.531 --> 00:34:36.909 align:center
แต่อย่าเข้าใจผิด เจ้าจะแต่งงานในไม่ช้า

00:34:39.077 --> 00:34:39.912 align:center
ข้ารู้

00:34:43.290 --> 00:34:45.459 align:center
ชื่อเสียงของครอบครัวเรากำลังเป็นที่เคลือบแคลง

00:34:45.542 --> 00:34:47.669 align:center
สิ่งสุดท้ายที่เราต้องการคือข่าวลือ

00:34:48.295 --> 00:34:49.880 align:center
ว่าเจ้าไปไล่ตาม…

00:34:51.048 --> 00:34:52.090 align:center
หนุ่มเลี้ยงแกะ

00:34:55.010 --> 00:34:56.303 align:center
คนเห็นอะไรๆ

00:34:56.386 --> 00:34:57.888 align:center
และซุบซิบกัน

00:35:00.516 --> 00:35:02.184 align:center
เขาเป็นคนเลี้ยงแกะแล้วทำไมหรือ

00:35:04.603 --> 00:35:07.189 align:center
ท่านพ่อก็เคยเป็นคนเลี้ยงลาที่ยากจน

00:35:07.856 --> 00:35:09.775 align:center
พ่อของเจ้าเป็นผู้ได้รับเจิมตั้ง

00:35:10.359 --> 00:35:11.652 align:center
ไม่ใช่ตอนที่ท่านแต่งงานด้วย

00:35:12.861 --> 00:35:14.863 align:center
ข้าเป็นลูกสาวชาวไร่

00:35:15.781 --> 00:35:17.991 align:center
เจ้าเป็นลูกสาวกษัตริย์

00:35:21.036 --> 00:35:23.121 align:center
เจ้ารู้หรือว่าเด็กหนุ่มนั่นเป็นใคร

00:35:25.207 --> 00:35:26.041 align:center
รู้

00:35:27.835 --> 00:35:28.836 align:center
ข้ารู้

00:35:29.753 --> 00:35:30.587 align:center
เขา…

00:35:33.507 --> 00:35:34.424 align:center
เขาถ่อมตัว

00:35:36.385 --> 00:35:38.512 align:center
และมีความหลงใหล

00:35:38.595 --> 00:35:40.597 align:center
และกล้าหาญ

00:35:42.474 --> 00:35:44.393 align:center
เขาเห็นข้าเป็นมากกว่าถ้วยรางวัล

00:35:49.106 --> 00:35:50.274 align:center
และเขามีชื่อ

00:35:52.150 --> 00:35:52.985 align:center
ดาวิด

00:35:55.404 --> 00:35:57.573 align:center
และเจ้ารู้หรือว่าเพราะอะไร

00:35:59.199 --> 00:36:01.577 align:center
ดาวิดจึงอยู่ตามลำพังบนเนินเขา

00:36:05.289 --> 00:36:06.582 align:center
เพราะเขาเป็นคนนอกคอก

00:36:08.750 --> 00:36:09.710 align:center
ถูกผลักไส

00:36:10.377 --> 00:36:12.129 align:center
เป็นที่เหยียดหยามในทุกที่ที่เขาไป

00:36:18.427 --> 00:36:21.388 align:center
เด็กหนุ่มคนนี้ถูกใจเจ้า ข้าเข้าใจ

00:36:23.056 --> 00:36:25.434 align:center
แต่อีกหนึ่งปีจากนี้ เจ้าจะลืมชื่อเขา

00:36:26.852 --> 00:36:28.854 align:center
แต่ความเสียหายที่เกิดขึ้นกับตระกูลนี้

00:36:30.063 --> 00:36:33.358 align:center
อาจคงอยู่ไปอีกหลายชั่วคน

00:36:38.822 --> 00:36:42.242 align:center
จงภูมิใจเถิด เพราะเมื่อถึงเวลาที่เจ้าแต่งงาน

00:36:42.993 --> 00:36:48.123 align:center
การสมรสของเจ้าจะยิ่งใหญ่กว่า
ความสัมพันธ์ประเดี๋ยวประด๋าวครั้งนี้มาก

00:36:49.499 --> 00:36:51.793 align:center
มันจะเป็นไปเพื่อปกป้องครอบครัวของเจ้า

00:36:52.836 --> 00:36:54.004 align:center
และราชอาณาจักรนี้

00:36:55.047 --> 00:36:56.048 align:center
เจ้าเห็นหรือเปล่า

00:36:58.175 --> 00:36:59.635 align:center
เด็กหนุ่มคนนั้นคิดถูกแล้ว

00:37:00.552 --> 00:37:02.095 align:center
เจ้าไม่ใช่ถ้วยรางวัล

00:37:04.806 --> 00:37:06.642 align:center
เจ้าเป็นโล่

00:37:14.816 --> 00:37:15.943 align:center
รูเบน

00:37:16.652 --> 00:37:17.903 align:center
ไปอยู่ไหนมา

00:37:17.986 --> 00:37:20.072 align:center
ทำไมถือของมากมายขนาดนั้น เดี๋ยวช่วยนะ

00:37:24.451 --> 00:37:27.245 align:center
- ที่วังให้เจ้าทำงานทั้งคืนหรือ
- ข้าชอบทำงาน

00:37:28.205 --> 00:37:30.499 align:center
ไม่ฝันร้ายถ้าตื่นอยู่

00:37:31.333 --> 00:37:32.209 align:center
ข้าเข้าใจ

00:37:33.335 --> 00:37:35.295 align:center
ยักษ์จะมาโจมตีเราอีกไหม

00:37:36.630 --> 00:37:38.090 align:center
ยักษ์จากฝันของข้า

00:37:41.176 --> 00:37:42.010 align:center
ไม่มีวัน

00:37:43.387 --> 00:37:44.346 align:center
ข้าจะปกป้องเจ้าเอง

00:37:46.139 --> 00:37:46.974 align:center
สัญญา

00:37:48.141 --> 00:37:49.184 align:center
ท่านตัวเล็กเกินไป

00:37:55.941 --> 00:37:57.651 align:center
แด่กษัตริย์แห่งอิสราเอล

00:37:59.611 --> 00:38:02.656 align:center
และการรวมกันอย่างน่ายินดีของตระกูลของเรา

00:38:03.448 --> 00:38:05.367 align:center
ข้าจะรับใช้อย่างซื่อสัตย์

00:38:05.450 --> 00:38:09.079 align:center
ในฐานะที่ปรึกษาของพระองค์
หัวหน้าผู้เฒ่าแห่งอิสราเอล

00:38:10.372 --> 00:38:14.543 align:center
ก่อนที่เจ้าจะกลับ ข้าอยากขอกล่าวอวยพร

00:38:19.047 --> 00:38:19.881 align:center
แด่เมราบ

00:38:22.509 --> 00:38:23.760 align:center
ผู้เปี่ยมความหลงใหลของข้า

00:38:24.886 --> 00:38:28.598 align:center
ขอให้สามีใหม่ของเจ้าปกป้องเจ้า
สร้างแรงบันดาลใจให้เจ้า

00:38:29.182 --> 00:38:31.893 align:center
และคอยย้ำเตือนเจ้าอยู่เสมอว่าเจ้าเป็นใคร

00:38:39.693 --> 00:38:40.652 align:center
และแด่อาดรีเอล

00:38:42.279 --> 00:38:46.283 align:center
ข้าภูมิใจเหลือเกิน
ที่ได้รวมครอบครัวของเราเข้าด้วยกัน

00:38:48.201 --> 00:38:49.036 align:center
เพื่อเป็นของขวัญ

00:38:51.038 --> 00:38:53.957 align:center
ข้าได้นำคัมภีร์นี้มา

00:38:56.626 --> 00:39:01.006 align:center
ข้าได้ให้หัวหน้าคนบันทึก
ค้นหาคัมภีร์พรของยาโคบ

00:39:01.923 --> 00:39:03.175 align:center
แด่บรรดาบุตรชายของเขา

00:39:04.760 --> 00:39:06.136 align:center
คำศักดิ์สิทธิ์

00:39:07.596 --> 00:39:10.432 align:center
นี่เป็นสิ่งล้ำค่าที่สุดที่ข้าเคยครอบครอง

00:39:12.476 --> 00:39:16.354 align:center
ขอข้าอ่านพรของยาโคบให้ลูกของเรา

00:39:16.438 --> 00:39:18.106 align:center
เพื่อให้พวกเขาจดจำมรดกของตนนะ

00:39:26.656 --> 00:39:30.160 align:center
ก่อนที่ข้าจะอ่านคำพูดอันงดงามนี้

00:39:30.243 --> 00:39:33.538 align:center
ข้าขอกล่าวอวยพรและกล่าวว่าข้ารู้สึก…

00:39:33.622 --> 00:39:35.582 align:center
อาดรีเอล อ่านคัมภีร์เถิด

00:39:41.797 --> 00:39:45.634 align:center
"และอิสราเอลเรียกเหล่าบุตรชายและกล่าวว่า

00:39:47.677 --> 00:39:51.139 align:center
'จงมารวมตัวกัน ข้าจะบอกว่า
จะเกิดอะไรขึ้นกับพวกเจ้าในวันข้างหน้า'

00:39:52.516 --> 00:39:57.062 align:center
- จากนั้นอิสราเอลกล่าวว่า 'ยูดาห์'"
- ซาอูล

00:39:57.813 --> 00:40:01.483 align:center
เจ้าจะสูญเสียทุกอย่าง

00:40:02.275 --> 00:40:03.360 align:center
เงียบ!

00:40:03.860 --> 00:40:07.572 align:center
เขาจะขโมยจากเจ้า

00:40:08.573 --> 00:40:11.576 align:center
สิงโตจะทรยศเจ้า

00:40:13.286 --> 00:40:16.248 align:center
เจ้าไม่ได้ยินเขาหรือ

00:40:17.791 --> 00:40:19.960 align:center
"พี่น้องของเจ้าจะสรรเสริญเจ้า

00:40:20.544 --> 00:40:23.421 align:center
มือของเจ้าจะอยู่บนคอของศัตรูของเจ้า"

00:40:23.505 --> 00:40:27.175 align:center
เจ้าไม่เห็นหรือ

00:40:27.676 --> 00:40:29.302 align:center
จอมช่วงชิง

00:40:30.679 --> 00:40:31.596 align:center
โจร

00:40:34.432 --> 00:40:38.145 align:center
"คทานี้จะไม่แยกจากยูดาห์…"

00:40:38.228 --> 00:40:40.063 align:center
ฟังคำที่เขาพูดสิ

00:40:40.147 --> 00:40:42.732 align:center
"และไม้เท้าของผู้ปกครอง
จะไม่แยกจากเท้าของเขา

00:40:42.816 --> 00:40:46.403 align:center
- สิงโตแห่งยูดาห์มาแล้ว
- เมื่อเขาผู้ซึ่งเป็น

00:40:46.486 --> 00:40:48.029 align:center
ผู้ครอบครองจะมา

00:40:48.113 --> 00:40:52.159 align:center
- สิงโตจะคำราม
- และความเชื่อฟัง…"

00:40:52.242 --> 00:40:53.118 align:center
หยุด!

00:40:54.202 --> 00:40:56.413 align:center
ข้ายังอ่านพรไม่จบ

00:40:56.496 --> 00:40:57.706 align:center
ข้าจะว่าให้จบเอง

00:40:59.082 --> 00:41:01.918 align:center
"เบนยามินเป็นหมาป่าจอมตะกละ

00:41:02.752 --> 00:41:05.463 align:center
ยามเช้า เขาสวาปามเหยื่อ

00:41:06.006 --> 00:41:09.176 align:center
ยามค่ำ เขาแบ่งสิ่งที่ปล้นมา"

00:41:09.259 --> 00:41:11.219 align:center
องค์ราชา พระองค์ความจำดีมาก

00:41:11.344 --> 00:41:12.637 align:center
ข้าเห็นเจ้า อาดรีเอล

00:41:13.972 --> 00:41:15.182 align:center
ข้ารู้ว่าเจ้ามาทำไม

00:41:17.851 --> 00:41:18.977 align:center
หมายความว่าไง

00:41:19.060 --> 00:41:23.398 align:center
เจ้าวางแผนที่จะยึดบัลลังก์ของข้า

00:41:23.857 --> 00:41:28.028 align:center
ตั้งแต่แรกที่เจ้ามา

00:41:28.111 --> 00:41:29.196 align:center
องค์ราชา

00:41:29.279 --> 00:41:32.574 align:center
ไม่จริงเลย

00:41:33.491 --> 00:41:36.203 align:center
ข้าเพียงอยากรับใช้พระองค์
แต่พระองค์ให้ข้ามาถึงนี่เพื่อดูหมิ่นข้า

00:41:36.286 --> 00:41:37.204 align:center
โกหก

00:41:37.787 --> 00:41:39.998 align:center
ทุกคำที่เจ้าพูดเป็นเท็จ

00:41:40.081 --> 00:41:42.292 align:center
- ซาอูล…
- ยุติข้อเสนอการสมรส

00:41:42.375 --> 00:41:45.253 align:center
- ไม่ ซาอูล
- ตระกูลของเราจะไม่รวมกัน

00:41:45.337 --> 00:41:47.380 align:center
ท่านเหนื่อยแล้ว ค่อยคุยกันตอนเช้า…

00:41:47.464 --> 00:41:49.633 align:center
อย่ามาขัดข้า นังนี่

00:41:51.218 --> 00:41:52.344 align:center
ข้าเป็นกษัตริย์ของเจ้า

00:41:54.387 --> 00:41:57.557 align:center
ลูกชายของเจ้าไม่มีวันดีพอสำหรับลูกสาวของข้า

00:41:59.267 --> 00:42:03.104 align:center
และมือสกปรกของเจ้า
จะไม่ได้แตะต้องบัลลังก์ของข้า

00:42:04.189 --> 00:42:06.441 align:center
- ไม่มีวัน
- จริงอย่างที่เขาว่ากัน

00:42:07.025 --> 00:42:08.401 align:center
พระองค์เสียสติไปแล้ว

00:42:08.485 --> 00:42:10.737 align:center
ออกไปจากบ้านของข้า!

00:42:10.820 --> 00:42:12.405 align:center
ออกไปจากบ้านของข้า!

00:42:12.489 --> 00:42:14.491 align:center
- ออกไป
- ออกไปก่อนที่เขาจะฆ่าเราทุกคน

00:42:14.574 --> 00:42:15.867 align:center
- ออกไป
- บุตรชายของข้า

00:42:21.039 --> 00:42:23.208 align:center
อย่าแตะต้องบัลลังก์ของข้า

00:42:47.691 --> 00:42:48.525 align:center
เมราบ

00:42:51.194 --> 00:42:52.404 align:center
ข้าเสียใจด้วยจริงๆ

00:42:52.487 --> 00:42:54.322 align:center
ครอบครัวนี้ต้องคำสาป

00:42:55.865 --> 00:42:56.825 align:center
มันคือคำสาป!

00:43:08.878 --> 00:43:12.382 align:center
สิงโตจะทรยศเจ้า

00:43:13.633 --> 00:43:16.136 align:center
ไปไกลๆ ข้า

00:43:17.554 --> 00:43:18.388 align:center
ไปไกลๆ

00:43:30.984 --> 00:43:32.986 align:center
ทำไมปีศาจพวกนี้ยังหลอกหลอนพระองค์อยู่

00:43:34.738 --> 00:43:35.822 align:center
เจ้าช่วยไม่ได้หรือ

00:43:36.698 --> 00:43:37.991 align:center
วิญญาณของพระองค์กำลังต่อสู้

00:43:39.451 --> 00:43:42.287 align:center
พระองค์ต้องการพลังแรงกล้ากว่านี้เพื่อเยียวยา
แต่ท่านจำกัดข้า

00:43:43.955 --> 00:43:45.832 align:center
แล้วถ้าเจ้ามีอิสระเต็มที่ล่ะ

00:43:47.792 --> 00:43:49.627 align:center
ข้าจะใช้มนตร์ดำ

00:43:50.253 --> 00:43:51.379 align:center
- ไม่
- เวทมนตร์คาถาล่ะ

00:43:51.463 --> 00:43:52.297 align:center
ไม่

00:43:52.380 --> 00:43:56.051 align:center
เพื่อปรุงยาที่มีอานุภาพแรงกล้าจนสามารถ
สั่นสะเทือนความชั่วร้ายจากเบื้องลึกภายใน

00:43:56.134 --> 00:43:57.427 align:center
- ปลดปล่อยวิญญาณ
- ไม่

00:43:57.510 --> 00:43:59.095 align:center
พระองค์ไม่เชื่อในมนตร์ดำ

00:43:59.179 --> 00:44:02.974 align:center
สามีของท่านถูกครอบงำด้วยพลังมืด
อย่างที่ข้าไม่เคยเห็นมาก่อน

00:44:04.309 --> 00:44:06.144 align:center
พระองค์คือคนที่เชื่อไม่ได้

00:44:09.981 --> 00:44:11.149 align:center
กฎหมายห้ามไว้

00:44:12.692 --> 00:44:14.069 align:center
พระองค์ไม่เปลี่ยนกฎหมายแน่

00:44:15.820 --> 00:44:18.323 align:center
หากไม่มีตราประทับของกษัตริย์
มันจะเป็นเรื่องต้องห้าม

00:44:18.907 --> 00:44:20.492 align:center
องค์ราชากำลังบรรทมสนิท

00:44:22.118 --> 00:44:23.661 align:center
ไม่ควรรอช้าจะดีกว่า

00:44:25.872 --> 00:44:27.749 align:center
ถ้าพระองค์จะไม่ยอมเปลี่ยนกฎหมาย

00:44:30.126 --> 00:44:31.503 align:center
ท่านอาจต้องเป็นคนทำ

00:45:25.849 --> 00:45:26.808 align:center
คนเลี้ยงแกะ

00:45:28.518 --> 00:45:29.519 align:center
ขออภัย องค์ราชา

00:45:30.937 --> 00:45:31.938 align:center
ข้านอนไม่หลับ

00:45:33.982 --> 00:45:35.024 align:center
ข้าก็เช่นกัน

00:45:40.697 --> 00:45:41.656 align:center
ดูนี่สิ

00:45:43.825 --> 00:45:47.912 align:center
วังนี้เคยเป็นป้อมปราการ
ของพวกฟีลิสเตีย ก่อนที่เราจะพิชิตได้มา

00:45:48.913 --> 00:45:55.295 align:center
พวกเขาจึงกัดแซะใบหน้า
ของกษัตริย์และพระเจ้าของพวกเขา

00:45:56.337 --> 00:45:59.132 align:center
จนกระทั่งเราแกะสลักกษัตริย์และพระเจ้าของเรา

00:46:02.260 --> 00:46:05.763 align:center
มียุคใหม่มากัดกร่อนยุคเก่าเสมอ

00:46:09.476 --> 00:46:12.812 align:center
ข้าสงสัยนักว่าข้าจะเป็นที่จดจำอย่างไร

00:46:15.398 --> 00:46:17.525 align:center
ข้าเชื่อว่าชื่อซาอูลจะไม่มีวันตาย

00:46:23.114 --> 00:46:25.325 align:center
ครอบครัวข้าเห็นว่าข้าทำผิดพลาดร้ายแรง

00:46:28.453 --> 00:46:29.954 align:center
เมราบไม่มีวันให้อภัยข้า

00:46:32.415 --> 00:46:35.668 align:center
แต่ข้ารู้สึกได้ว่ามันกำลังหลุดลอยไปจากข้า

00:46:35.752 --> 00:46:37.879 align:center
ทุกสิ่งที่ข้าได้สู้มา

00:46:39.464 --> 00:46:41.007 align:center
ถูกพรากไปจากข้า โดยใครกัน

00:46:42.300 --> 00:46:43.510 align:center
อาดรีเอลแห่งยูดาห์

00:46:45.261 --> 00:46:47.555 align:center
ครอบครัวคิดว่าข้าเสียสติ

00:46:48.389 --> 00:46:49.849 align:center
แต่ไอ้คนเหลี่ยมจัดนั่น

00:46:51.184 --> 00:46:54.979 align:center
ต้องการบัลลังก์ของข้า
และไม่ได้คู่ควรจะนั่งบนนั้นเลย

00:46:56.356 --> 00:46:57.690 align:center
เก้าอี้นี้

00:47:00.026 --> 00:47:02.487 align:center
ที่ผู้ชายทุกคนเฝ้าฝันถึง

00:47:06.908 --> 00:47:08.952 align:center
มันเปลี่ยนเราเมื่อได้ไปนั่ง

00:47:10.286 --> 00:47:13.081 align:center
การเป็นกษัตริย์คือการถูกเข้าใจผิด

00:47:14.874 --> 00:47:15.750 align:center
ได้รับเจิมตั้ง

00:47:17.669 --> 00:47:19.087 align:center
ไม่ใช่เพราะเลือกเอง

00:47:22.340 --> 00:47:25.260 align:center
ข้าได้แต่หวังว่ามันไม่ทำให้ครอบครัวข้า
ต้องเจ็บปวดถึงเพียงนี้

00:47:28.972 --> 00:47:30.098 align:center
พวกเขาจะอภัยให้พระองค์

00:47:34.185 --> 00:47:35.853 align:center
ข้าเห็นว่าพวกเขาห่วงพระองค์เพียงใด

00:47:40.024 --> 00:47:40.984 align:center
เจ้าอยากนั่งไหม

00:47:42.235 --> 00:47:43.444 align:center
ลองดูว่ารู้สึกยังไง

00:47:46.531 --> 00:47:48.157 align:center
มันเป็นของผู้ได้รับเจิมตั้งจากพระเจ้า

00:47:56.833 --> 00:48:00.628 align:center
ข้าควรไปนอน เพื่อพักผ่อนก่อนความวุ่นวายพรุ่งนี้

00:48:01.337 --> 00:48:02.547 align:center
ข้าจะเดินไปกับพระองค์

00:48:02.630 --> 00:48:03.464 align:center
ไม่ต้อง

00:48:04.424 --> 00:48:05.466 align:center
ข้าไปเองได้

00:50:31.195 --> 00:50:33.197 align:center
คำบรรยายโดย ดอม กัณฑ์พินิจชา

