WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
DAVUD HANEDANI'NDA DAHA ÖNCE

00:06.966 --> 00:08.634
Senin içinde güç var.

00:09.093 --> 00:10.636
Dikkat dağıtmaya geldik.

00:10.720 --> 00:13.264
Kardeşin kızımın namusuna leke sürdü.

00:13.347 --> 00:16.016
Ya onunla evlen
ya da ölümüne taşlanacaksın.

00:16.100 --> 00:17.685
-Bu ne?
-Bir davet.

00:17.768 --> 00:19.311
-Davud'a.
-Yine görüşeceğiz.

00:19.395 --> 00:21.689
-Onu koru.
-Bunu sana yaptım.

00:21.772 --> 00:23.023
"Davud" yazıyor.

00:23.733 --> 00:25.109
Kraliçem, niye burada?

00:25.192 --> 00:26.861
Müziğini dinlemek isterim.

00:26.944 --> 00:30.448
Yehuda Kabilesi'nin gücü ele geçirmek için
yeni bir planı var.

00:30.531 --> 00:31.782
Davud!

00:35.619 --> 00:41.125
Dinle, ey İsrail

00:41.208 --> 00:43.294
GIBEAH KALESİ
İSRAİL'İN YENİ BAŞKENTİ

00:43.377 --> 00:50.092
Rab bizim tanrımızdır

00:54.722 --> 00:59.894
Rab

01:02.271 --> 01:06.317
Tektir

01:08.819 --> 01:13.908
Dinle, ey İsrail

01:13.991 --> 01:20.164
Rab bizim tanrımızdır

01:20.664 --> 01:26.086
Rab

01:26.587 --> 01:30.925
Tektir

02:00.204 --> 02:01.038
Adriel.

02:03.082 --> 02:04.166
Kabile nasıl?

02:04.708 --> 02:07.503
Yehuda Kabilesi hâlinden memnun.

02:07.586 --> 02:09.713
Oğullarım kılıçta gittikçe ustalaşıyor.

02:10.047 --> 02:12.383
Beni delirtmede daha yetenekliler.

02:16.095 --> 02:19.348
Geçen gün kalede tuhaf hissettim.

02:19.431 --> 02:23.185
İsrail'in Kralı,
Haşem'in seçilmiş kralının etrafı

02:23.811 --> 02:27.731
pagan tanrılarının oymalarıyla çevriliydi.

02:29.233 --> 02:32.736
O Filist kalesini evimiz yaparken

02:32.820 --> 02:35.364
o yüzleri duvarlardan kazıdık.

02:35.447 --> 02:36.907
Ben orada yaşayamazdım.

02:38.075 --> 02:39.451
Ama keşke diyorsun.

02:40.953 --> 02:42.788
Fark edilmediğini sanma.

02:43.706 --> 02:45.499
Senin yaptığın fark edilmedi mi?

02:46.041 --> 02:50.379
Beni hasta kralın önünde
destek göstergesi olarak sundun.

02:51.589 --> 02:55.426
Sadakatin onun çok takdir ettiği bir şey.

02:55.926 --> 02:59.388
İsrail'in en büyük kabilesi olarak
eminim öyledir.

03:00.723 --> 03:02.892
Kâhin'in kutlama ziyafetine

03:02.975 --> 03:05.895
katılış şekli dikkatimi çekti.

03:06.520 --> 03:09.899
Kâhin, Amalek kralını
hepimizin önünde katlettikten sonra

03:09.982 --> 03:14.945
gizemli nedenlerle
birçok farklı yere seyahat etti.

03:16.655 --> 03:18.240
Onu topraklarında gördün mü?

03:20.784 --> 03:21.827
İlginç.

03:22.494 --> 03:24.038
Bu seni rahatsız mı ediyor?

03:26.957 --> 03:27.791
Evet, evet.

03:27.875 --> 03:29.251
Geldi ve kurban kesti.

03:30.502 --> 03:31.545
Kim için?

03:31.629 --> 03:35.299
Abner, bilginin mutlaka bir bedeli vardır.

03:35.382 --> 03:37.259
Bazı güvencelere ihtiyacım var.

03:41.388 --> 03:45.142
Peki bu sefer aklında ne var?

03:50.522 --> 03:51.982
Kraliçe'ye haber salın.

03:54.485 --> 03:55.569
Başka ne dedi?

03:57.613 --> 03:59.031
Hiçbir şey paylaşmadı.

03:59.490 --> 04:01.742
Ama Şamuel başkasını meshettiyse

04:01.825 --> 04:04.411
Yehuda Kabilesi'nin
biati buna göre değişir.

04:05.537 --> 04:10.125
Adriel sadık çünkü böyle olması
onun yararına, şimdilik.

04:10.960 --> 04:14.546
Kâhin'in varlığı bile
fırsatın kokusunu almasını sağlıyor.

04:14.630 --> 04:16.507
Buna bir son vermeliyiz.

04:16.590 --> 04:21.720
Krallıkta Rabb'in egemenliğini
hatırlatacak bir şey yapmayı öneriyorum.

04:22.388 --> 04:23.847
Bir güç gösterisi.

04:23.931 --> 04:26.225
Kraliçem, beni affedin ama cevap bu değil.

04:27.851 --> 04:31.313
Halkın, kralın gücünü gösteren
bir işarete ihtiyacı var.

04:31.397 --> 04:33.232
Konuşmak senin haddin değil.

04:33.732 --> 04:35.734
Korkmana gerek yok Abner.

04:35.818 --> 04:37.277
İnan bana, bu korku değil.

04:37.361 --> 04:38.278
Hayır, kız haklı.

04:38.946 --> 04:41.699
Zaferin ihtişamı kalıcı değil.

04:42.366 --> 04:45.285
İnsanların güvenini kazanmak için
yeni bir şey lazım.

04:46.620 --> 04:47.454
Neymiş o?

04:48.706 --> 04:49.540
Sevgi.

04:54.753 --> 04:55.671
Bir evlilik.

05:00.801 --> 05:07.808
DAVUD HANEDANI

05:11.228 --> 05:14.523
Krala olan saygı gözlerden geçer.

05:17.026 --> 05:18.402
Tüm metaller parlasın.

05:18.902 --> 05:19.903
Tamam Kraliçem.

05:25.701 --> 05:26.535
Daha büyük.

05:28.829 --> 05:30.289
Misafirlerimiz geldiğinde

05:30.914 --> 05:32.833
her şey hazır olmalı.

05:32.916 --> 05:33.834
Tamam Kraliçem.

05:38.964 --> 05:40.049
Bitmedi mi?

05:40.466 --> 05:42.176
Neredeyse bitti Kraliçem.

05:47.890 --> 05:48.724
Güzel.

05:51.518 --> 05:55.189
"O günlerde İsrail'in kralı yoktu."

05:56.899 --> 05:57.941
Tamam.

05:58.025 --> 05:59.193
Bu o kadar eski değil.

05:59.276 --> 06:00.944
Sen doğmadan hemen önce. Evet.

06:03.363 --> 06:04.323
İsrail'in…

06:05.032 --> 06:06.909
…ilk prensesi olmak nasıl bir his?

06:07.659 --> 06:09.203
Kraliyette her şeyin ilki.

06:10.287 --> 06:11.663
Bu bir ayrıcalık.

06:14.374 --> 06:16.251
Daha çok şey söylemek istiyorsun.

06:19.630 --> 06:21.757
Sırların yükü ağırdır Davud.

06:23.008 --> 06:23.842
Senin var mı?

06:26.136 --> 06:27.221
Büyük bir tane yok.

06:28.680 --> 06:32.017
Benimki şu, bazen
bunların hiçbirini istemiyorum.

06:33.393 --> 06:36.939
Bu hayat ya da beraberinde gelen
zorunlulukları.

06:39.191 --> 06:42.694
Tanıştığımız köyü düşünüyorum.

06:44.780 --> 06:46.615
Orada sıradan bir kız olabilirdim.

06:47.199 --> 06:48.951
Asla sıradan olamazsın.

06:51.703 --> 06:53.080
Bunca zaman sonra bile

06:53.163 --> 06:56.208
hâlâ çok gizemlisin Davud.

06:57.584 --> 06:59.128
Hakkında bir şey bilmiyorum.

07:00.504 --> 07:02.881
Sadece sayende

07:04.007 --> 07:05.551
babam yine gülümsüyor.

07:06.260 --> 07:08.095
Hayır. Senin sayende.

07:09.429 --> 07:11.807
Sen odaya girince morali düzeliyor.

07:12.599 --> 07:13.976
Gözlerimle görüyorum.

07:16.395 --> 07:18.772
Başka ne görüyorsun?

07:19.982 --> 07:21.150
Bana baktığın zaman.

07:28.782 --> 07:29.616
Ben…

07:30.784 --> 07:33.704
Yıldızları görüyorum, hepsini.

07:35.622 --> 07:36.540
Ve denizi.

07:37.916 --> 07:39.209
Nezaket,

07:40.002 --> 07:43.005
zarafet ve bilgelik görüyorum.

07:45.507 --> 07:47.259
Tam bir şairsin, değil mi?

07:52.514 --> 07:53.432
Sırlarım var.

07:55.976 --> 07:56.810
Büyük sırlarım.

07:59.021 --> 08:00.189
Bana söyleyebilirsin.

08:09.865 --> 08:10.991
Nedir bu?

08:11.909 --> 08:12.951
Ben…

08:13.035 --> 08:15.495
Ona okumayı öğretiyorum.

08:19.791 --> 08:20.918
Odana git.

08:21.418 --> 08:23.170
Kezia sana elbise hazırladı.

08:23.962 --> 08:25.088
Lütfen saçını ör.

08:25.964 --> 08:28.091
Sonra babanla konuşmak istiyoruz.

08:29.384 --> 08:30.302
Tamam anne.

08:47.569 --> 08:51.531
Seni bir daha kızımla
yalnız görmek istemiyorum.

08:53.200 --> 08:54.451
Yerini bil.

08:55.661 --> 08:56.578
Biliyorum.

08:57.496 --> 08:59.373
Tek amacın Kral'ı rahatlatmak.

09:00.916 --> 09:03.043
Kral'ının çok iyi çalmana ihtiyacı var.

09:03.126 --> 09:04.461
Bunu yapabilir misin?

09:05.963 --> 09:06.838
Evet.

09:13.845 --> 09:15.847
Ruben, nöbet tutmalıydın!

09:22.354 --> 09:24.356
Asam nerede?

09:24.439 --> 09:26.441
Büyüsüz bu kadarını yapabilirim

09:26.525 --> 09:29.945
ama ona verdiğim tentür güçlü.

09:30.737 --> 09:33.865
Eşyalarım kayboldu.

09:35.158 --> 09:36.743
Sakinleşmesi zaman alır.

09:37.619 --> 09:38.829
Umarım sakinleşir.

09:40.956 --> 09:42.874
Şöminenin yanında aşkım.

09:44.376 --> 09:45.210
Hatırladın mı?

09:48.255 --> 09:50.090
Sihre güvenmiyorum.

09:50.799 --> 09:51.633
Biliyorum.

09:53.302 --> 09:55.137
Adriel'e de güvenmiyorum.

09:55.220 --> 09:57.180
Sinir bozucu bir adam.

09:57.264 --> 09:59.433
Arkamdan dedikodu yapıyor.

10:00.017 --> 10:01.310
Sözümü de kesiyor.

10:01.393 --> 10:02.602
Aptalın teki

10:03.562 --> 10:04.980
ama güçlü bir aptal.

10:05.063 --> 10:06.898
Ve en büyük kabilenin lideri.

10:06.982 --> 10:08.942
Evlilik sadakatlerini güçlendirir.

10:16.491 --> 10:17.743
Yardım eder misin?

10:36.136 --> 10:37.012
Beğendin mi?

10:40.182 --> 10:41.016
Beğendim.

10:42.309 --> 10:44.102
Bana verdiğin her şeyden çok.

10:51.860 --> 10:54.696
Onu evimize kabul ederek
aptallık mı ediyoruz?

10:56.990 --> 10:57.824
Hayır.

10:59.034 --> 11:00.035
Bu yapılmak zorunda.

11:04.831 --> 11:07.084
Adriel'e gücünü göster.

11:12.422 --> 11:14.174
Seni sarsmasına izin verme.

11:16.426 --> 11:18.428
Hep yanında olacağım.

11:27.938 --> 11:28.772
Baba.

11:31.233 --> 11:33.026
Beni mi görmek istemiştin?

11:35.946 --> 11:36.822
İnanılmaz.

11:39.533 --> 11:40.367
Ne?

11:48.917 --> 11:50.669
Kraliçe gibi olmuşsun.

11:54.714 --> 11:56.675
Sana bir şey söylememiz lazım.

12:06.685 --> 12:08.728
Eliav, hoş geldin.

12:11.314 --> 12:14.359
-Hayatta olmana sevindim.
-Çok şey oldu.

12:14.443 --> 12:15.485
Umarım olmamıştır.

12:15.569 --> 12:17.362
Daha ne görmen gerekiyor Yoav?

12:17.446 --> 12:19.448
On sınır köyüne daha saldırıldı.

12:20.490 --> 12:21.741
Köylere ne olmuş?

12:21.825 --> 12:24.202
Daha çok yok edilmiş,
akıllarda çok soru var.

12:25.370 --> 12:27.664
Ruben rüyalarında devleri görüyor.

12:27.747 --> 12:28.748
Kim?

12:28.832 --> 12:30.125
Köydeki çocuk.

13:07.412 --> 13:10.499
Adriel'in beş oğlunun saldırısına
hazır mısın?

13:10.582 --> 13:12.042
Onları oyalamam yeter.

13:13.168 --> 13:14.711
O kadar kötü değiller.

13:20.425 --> 13:21.259
İyi misin?

13:28.808 --> 13:30.477
İsrail Kralı Şaul

13:31.144 --> 13:32.354
ve kraliyet ailesi.

13:55.794 --> 13:59.172
Barzillay oğlu Adriel'i takdim ediyorum.

14:00.215 --> 14:02.300
Büyük Yehuda kabilesinin lideri.

14:03.385 --> 14:04.511
Eşi Tamar.

14:04.970 --> 14:08.223
Oğulları Amos, Hizkiya,

14:08.306 --> 14:11.351
Fineas, Şimon ve Yordan.

14:13.520 --> 14:16.815
Şaul, şanlı kralımız.

14:18.400 --> 14:21.653
Ailem ve ben günlerce seyahat ettik

14:22.237 --> 14:25.073
ama badireler atlatmadık da değil.

14:25.740 --> 14:31.288
Bir tekerlek kırıldı, bir at öldü ve bize
neredeyse iki kez yıldırım çarpıyordu.

14:32.581 --> 14:33.498
İki kez!

14:35.500 --> 14:37.043
Çarpmaması yazık olmuş.

14:37.127 --> 14:41.131
Ailelerimiz bir yemeği paylaşmayalı
çok uzun zaman oldu.

14:41.631 --> 14:42.632
Kesinlikle Şaul.

14:43.258 --> 14:44.342
Bu bir onur.

14:45.093 --> 14:47.512
Misafirler için iyi olmana minnettarım.

14:49.097 --> 14:50.223
Adriel.

14:50.307 --> 14:52.934
En büyük kabilelerimizden birinin

14:53.435 --> 14:55.854
saygıdeğer bir liderisin.

14:56.438 --> 14:58.315
Şamuel tacı kafama

14:58.398 --> 15:01.401
ilk koyduğundan beri
bu krallık için savaştın.

15:02.569 --> 15:04.863
Oğulların ise hâlâ benim için savaşıyor.

15:05.488 --> 15:08.366
Nihayet

15:09.576 --> 15:11.119
ailelerimizin birleşme zamanı…

15:12.579 --> 15:13.413
…geldi.

15:14.539 --> 15:16.458
Benyamin ve Yehuda.

15:17.584 --> 15:20.462
Kurt ve Aslan.

15:22.714 --> 15:26.343
Bugün kızımı evlendireceğim.

15:46.279 --> 15:49.741
Kızım Mihal ve oğullarından biriyle

15:49.824 --> 15:51.201
bir kraliyet birliği.

15:53.328 --> 15:54.287
Kralım.

15:55.038 --> 15:55.914
Kutlayalım.

15:58.249 --> 15:59.709
Çoban, çal hadi.

16:17.852 --> 16:20.355
Amalekleri tepeye kadar kovaladım

16:20.939 --> 16:24.609
ve canavarı boğazından göbeğine kadar
tekrar tekrar kestim.

16:24.693 --> 16:25.819
Güzel hikâye Amos.

16:25.902 --> 16:27.821
Peki ya parmaklarını kestiğim…

16:27.904 --> 16:29.698
-Yine mi bu hikâye?
-Dur.

16:29.781 --> 16:32.450
-Hayır, bilmiyorsun…
-Çalıya kusmuştun.

16:33.034 --> 16:33.993
Kustum mu?

16:34.077 --> 16:35.995
Konu parmak olunca dayanıksızsın.

16:36.079 --> 16:36.955
Çocuksunuz.

16:37.038 --> 16:40.959
Kardeşim, karanlık bir gecede
liderlerinden birine pusu kurup

16:41.042 --> 16:42.502
yakaladığınızdan bahsetmişti.

16:42.585 --> 16:45.672
Lütfen bana
kahramanlıklarınızdan bahsedin.

16:45.755 --> 16:47.674
Çok ilham verici buluyorum.

16:48.258 --> 16:52.303
Yakın zamanda gizemli bir hastalıktan
yatalaksın sanıyordum.

16:54.431 --> 16:55.348
Evet.

16:55.849 --> 16:56.725
Hastaydım.

16:58.685 --> 16:59.686
Sadece insanım.

17:00.186 --> 17:01.896
Tanrı meshetti ama insanım.

17:03.732 --> 17:04.566
Kralım.

17:06.651 --> 17:07.485
İzninle.

17:14.117 --> 17:15.869
Affedersiniz, birazdan dönerim.

17:16.369 --> 17:17.912
Bak ne yaptın. Bak.

17:17.996 --> 17:18.997
Prenses.

17:19.080 --> 17:20.081
Mihal.

17:21.332 --> 17:22.167
Mihal.

17:24.252 --> 17:29.591
Böyle genç bir kadın için
çok önemli bir an.

17:30.508 --> 17:32.051
Onur duyuyorsundur.

17:33.386 --> 17:36.723
Elbette. Hayatım boyunca bu anı bekledim.

17:39.309 --> 17:42.562
Canım, çok ama çok tatlısın.

17:42.645 --> 17:46.191
Kralım. Prenses'in desteğe ihtiyacı var.

17:46.274 --> 17:49.277
Karım ölseydi seninle

17:49.778 --> 17:51.571
kendim evlenirdim…

17:52.614 --> 17:54.407
…ve her gün mutlu uyanırdım.

17:55.325 --> 17:59.871
-Lütfen.
-Adriel, kızımın vaktini çalıyorsun.

17:59.954 --> 18:03.166
Oğullarınla nasıl kaynaşacak?

18:05.084 --> 18:08.505
Şartları konuşalım mı Kralım?

18:08.588 --> 18:11.508
Sadakatimin
ödüllendirileceğine inanıyorum.

18:11.591 --> 18:15.094
Ben sadakati satın almam Adriel.

18:16.054 --> 18:17.972
Kızımla asla.

18:18.723 --> 18:20.600
Daha uygun bir aile olmalı.

18:21.392 --> 18:22.560
Şu oğullarına bak.

18:23.520 --> 18:26.314
İşe yaramaz, kendini beğenmiş aptallar.

18:26.397 --> 18:28.483
Aralarında bir savaşçı bile yok.

18:30.652 --> 18:32.570
Kraliyet ailesine faydası yok.

18:32.654 --> 18:34.989
Bunun kararı sana düşmez.

18:37.116 --> 18:38.952
Bu, Kral emrettiği için yapılıyor.

18:40.286 --> 18:42.705
Prenses'e olan alakan da
burada sona eriyor.

18:42.789 --> 18:43.998
Anlaşıldı mı?

18:47.335 --> 18:50.630
Ayrıca endişelenmen gereken
Yehuda'nın oğulları değil.

18:58.972 --> 18:59.806
Mihal.

19:10.024 --> 19:11.067
Mihal.

19:11.150 --> 19:12.026
Çıldırdın mı sen?

19:12.569 --> 19:13.486
Peki ya sen?

19:13.570 --> 19:15.697
-Bunu yapamazsın.
-Başka çarem yok.

19:15.780 --> 19:18.366
-Biri görmeden git.
-Bunu istemediğini söyle.

19:18.449 --> 19:20.159
Hayatım bu Davud.

19:20.785 --> 19:22.245
Hep böyle olacaktı.

19:23.204 --> 19:24.581
Daha iyisini hak ediyorsun.

19:25.081 --> 19:26.791
-Bir şey yapmalıyız.
-"Biz" mi?

19:27.750 --> 19:29.752
Davud, biz neysek oyuz.

19:29.836 --> 19:31.045
Hiçbir şey değiştiremez.

19:31.880 --> 19:33.006
Benim bir görevim var.

19:34.048 --> 19:35.508
Senin de. Çalgını çal.

19:38.553 --> 19:40.638
Peşinden gitme. İçeri gir ve çal.

19:40.722 --> 19:42.181
-Ona söylemem lazım.
-Neyi?

19:42.265 --> 19:43.308
Gerçeği.

19:43.391 --> 19:44.601
Gerçekten kim olduğumu.

19:44.684 --> 19:46.269
Meshedildiğimi, benim…

19:46.352 --> 19:47.186
Söylemeyeceksin.

19:48.438 --> 19:49.898
Tek kelime etmeyeceksin.

19:50.523 --> 19:53.318
-Yalan söyleyemem.
-O zaman bugünü sağ çıkaramazsın.

19:54.777 --> 19:55.945
Eliav.

19:56.029 --> 19:58.823
Ailenin bir parçası olursam kan dökülmez.

19:59.657 --> 20:00.491
Anlamıyor musun?

20:00.992 --> 20:03.202
-Evlenmeden söylemem lazım.
-Davud,

20:03.286 --> 20:05.371
krallar tehditleri ortadan kaldırır.

20:05.455 --> 20:06.998
Hepimizin hayatı tehlikede.

20:07.498 --> 20:08.875
Tek kardeşim sen değilsin.

20:08.958 --> 20:11.336
Beni seçim yapmak zorunda bırakma.

20:11.419 --> 20:13.671
Şimdi oraya git ve müziğini çal.

20:14.297 --> 20:15.131
Tamam.

20:27.268 --> 20:28.728
Çok naziksin.

20:29.646 --> 20:31.439
Burası daha neşeli görünüyor.

20:33.816 --> 20:35.026
Prenses Mirab.

20:36.653 --> 20:38.780
Diğer prenses olmak nasıl bir duygu?

20:39.405 --> 20:40.782
İlk benim, aslında.

20:42.909 --> 20:44.035
Sen hangi kardeşsin?

20:46.496 --> 20:47.497
Önemsiz olan.

20:48.122 --> 20:48.957
Yordan.

20:49.666 --> 20:50.500
Yordan.

20:51.250 --> 20:53.378
Kardeşimi etkilemekten vaz mı geçtin?

20:54.337 --> 20:55.838
Seçilmeme imkân yok.

20:56.339 --> 20:57.507
Ben ortancayım.

20:57.590 --> 20:58.758
Hep unutulan.

20:59.968 --> 21:01.678
Ben de asi bir hayal kırıklığıyım.

21:03.972 --> 21:05.098
Sevilmemenin şerefine.

21:10.520 --> 21:13.398
Amos şu anda kardeşine
dev kılıcını anlatıyor.

21:14.232 --> 21:16.025
"İsrail'deki en etkileyici kılıç."

21:16.109 --> 21:18.528
Sonra diğerleri
kendi kılıçlarından bahsedecek,

21:19.821 --> 21:22.907
ta ki hepsi çıkartmaya kalkıp
kıyaslayana dek.

21:25.910 --> 21:28.287
Kız kardeşim de bu süreçte
hep ümitlendirecek.

21:28.871 --> 21:31.290
Mükemmel, kibar bir prenses olacak.

21:32.500 --> 21:34.544
Kardeşlerin kazandığını sanacak.

21:35.878 --> 21:37.213
Sonra da biri kazanacak.

21:37.797 --> 21:39.507
Sonsuza dek kapana kısılacak.

21:44.012 --> 21:44.929
Çok hoş.

21:50.435 --> 21:52.937
Babanın seni zengin bir kabile liderinin

21:53.021 --> 21:55.273
oğluna satmasına izin verecek misin?

21:56.649 --> 21:58.234
Neden? Hepsi aynı zaten.

21:59.610 --> 22:01.654
Bazıları biraz daha yakışıklı.

22:16.753 --> 22:17.587
Çok tuhafsın.

22:21.632 --> 22:22.675
Sensin tuhaf olan.

22:25.136 --> 22:26.012
Aynen öyle.

22:28.931 --> 22:29.891
Gel.

22:31.017 --> 22:33.728
Yehuda için
kutsal metinlerden biri olur mu?

22:33.811 --> 22:38.608
-Bence ta oraya gitmesi…
-"Asa Yehuda'dan ayrılmayacak."

22:40.109 --> 22:41.319
O konuşma. O sözler.

22:41.402 --> 22:42.820
Her şeyin başlangıcı.

22:42.904 --> 22:45.156
Yakup'un çocuklarımıza duası.

22:45.239 --> 22:47.492
Miraslarını hatırlamaları için.

22:49.160 --> 22:50.161
Bir yer biliyorum.

22:54.832 --> 22:58.169
Aslan seni paramparça edecek.

22:58.669 --> 23:00.588
Sözleri dinle.

23:01.714 --> 23:03.424
Elbette.

23:03.508 --> 23:05.259
Gasbedici.

23:19.148 --> 23:20.942
Nesiller önce ölen

23:21.025 --> 23:22.902
bir babanın 12 oğlu için olan dua

23:22.985 --> 23:27.782
-evimde çok takdir görürdü.
-Yehuda'nın aslanı geldi.

23:28.366 --> 23:30.576
Kralım,

23:30.660 --> 23:34.622
bana o parşömen bahşedilirse…

23:35.540 --> 23:36.707
Şaul…

23:37.917 --> 23:39.919
Aslanı öldür.

23:41.045 --> 23:42.088
Şaul,

23:43.089 --> 23:44.590
iyi misin?

23:52.557 --> 23:55.935
Belki de tam olarak iyileşememişsindir.

24:03.526 --> 24:06.654
Belki bu görüşmeye
şu an hazır değilsindir.

24:07.280 --> 24:09.115
İyi hissetmiyorsan…

24:09.198 --> 24:12.702
Kutsal metinleri bölmek akıllıca olmaz.

24:13.286 --> 24:15.913
Krallığı bölmek de akıllıca olmaz.

24:15.997 --> 24:16.873
Anlaştık mı?

24:18.583 --> 24:20.251
Gerçekten ne istiyorsun Adriel?

24:21.377 --> 24:22.962
Bu oyunlardan bıktım.

24:23.629 --> 24:26.883
Bir şey daha için yalvar, belki veririm.

24:27.466 --> 24:29.760
Konseyinde kalıcı bir koltuk.

24:30.761 --> 24:35.141
Kralım, çıkarlarınıza hizmet etmek
ve büyükler arasında lider olmak için

24:35.224 --> 24:37.351
bundan daha iyi bir yol yok.

24:37.435 --> 24:38.519
Tamamdır.

24:39.061 --> 24:41.022
Şartları sonra kesinleştiririz.

24:41.606 --> 24:42.732
Şimdi içelim

24:43.608 --> 24:45.860
-ve çocuklarımızı kutlayalım.
-Evet.

24:48.070 --> 24:49.113
Tabii.

24:49.197 --> 24:50.948
-Döneceğim.
-Tamam.

24:51.032 --> 24:52.325
Affedersin.

24:58.998 --> 25:00.082
Seninleyim,

25:00.583 --> 25:02.668
yanındayım, her zaman.

25:10.009 --> 25:10.843
Bitti mi?

25:11.677 --> 25:13.012
Adam tam bir çakal.

25:14.513 --> 25:15.765
Yakında senin olacak.

25:19.644 --> 25:20.603
Bir fikrim var.

25:21.312 --> 25:24.190
Çoban, canlı bir şey çalmaya hazır ol.

25:27.401 --> 25:28.402
Kızları hazırla.

25:29.487 --> 25:30.696
Evet, teşekkürler.

25:35.910 --> 25:37.370
Babana yardım etmelisin.

25:37.787 --> 25:40.498
Tacındaki mücevher olduğunu göster.

25:49.507 --> 25:53.386
Kraliçe ile aranızdaki aşka
tanık olmak çok güzel.

25:54.720 --> 25:56.681
Onunla tanıştığım an anladım.

25:57.640 --> 25:59.392
Aşk uğruna evlenmek.

26:01.060 --> 26:02.478
O seçeneğe sahip olmak.

26:03.062 --> 26:04.230
Ne değerli bir şey.

26:05.189 --> 26:07.525
Çok yakından takip ediyorsun.

26:08.526 --> 26:11.153
Adriel'in oğullarından hangisini seçerdin?

26:12.780 --> 26:13.948
Hiçbirini.

26:15.157 --> 26:15.992
Öyle mi?

26:19.912 --> 26:20.997
Benimle evlenmeli.

26:29.213 --> 26:30.339
Komiksin.

26:31.340 --> 26:32.174
Çoban.

26:48.399 --> 26:49.692
Harika.

26:49.775 --> 26:50.609
Çok güzel.

27:08.336 --> 27:10.129
Bu dansı hiç sevmiyor.

27:21.474 --> 27:22.600
Dinleyin!

27:23.142 --> 27:25.144
Bir duyurum var.

27:29.315 --> 27:30.900
Uzun uzun düşündükten sonra…

27:30.983 --> 27:32.109
Gurur duyuyorum.

27:33.486 --> 27:38.115
Nadir ve güzel olan bu evliliğin

27:38.783 --> 27:41.077
sevgili kızım

27:42.620 --> 27:43.454
Mirab ile…

27:47.792 --> 27:48.793
Ve?

27:49.335 --> 27:50.169
Ve?

27:52.338 --> 27:53.255
Şu.

27:53.339 --> 27:54.382
Yordan.

27:54.465 --> 27:55.424
Mirab ve Yordan.

27:57.218 --> 28:00.763
Rab onları
bu kutsal birliktelikte kutsasın.

28:02.139 --> 28:03.307
Yani, evet.

28:03.391 --> 28:05.309
Bu da diğeri kadar iyidir.

28:06.018 --> 28:07.478
Mutlu çiftin adına.

28:19.907 --> 28:20.741
Mihal.

28:24.578 --> 28:26.580
Bu bir numara mı?

28:26.664 --> 28:27.832
Bilmiyorum.

28:27.915 --> 28:29.166
Bence gülümsemeliyiz.

28:31.669 --> 28:32.837
Sağı solu belli olmaz.

28:33.421 --> 28:34.422
Bundan emin misin?

28:34.505 --> 28:35.840
Eminim.

28:36.382 --> 28:37.508
Teşekkürler.

28:39.927 --> 28:41.220
Bundan memnun musun?

28:41.804 --> 28:44.932
Kral istiyorsa
ben kimim ki hayır diyeyim, değil mi?

30:07.848 --> 30:09.141
Git. Gitmen gerek.

30:09.225 --> 30:11.810
-Lütfen…
-Davud. Davud, gitmen lazım.

30:12.978 --> 30:13.979
Git.

30:33.874 --> 30:35.459
Bugün sürprizlerle dolusun.

30:36.585 --> 30:38.003
Şaşıran bendim.

30:41.423 --> 30:42.716
Salonun karşısında

30:43.842 --> 30:46.512
seni bir adamla gülerken görmek,

30:47.304 --> 30:48.973
çocukluğundaki gibi…

30:51.225 --> 30:53.727
Mutluluğumu hâlâ umursadığını bilmiyordum.

30:55.646 --> 30:56.981
Bunu nasıl söylersin?

30:57.982 --> 31:00.609
En çok Mihal'i sevdiğin sır değil.

31:02.111 --> 31:03.279
O senin ışığın.

31:04.405 --> 31:05.239
Ve…

31:05.906 --> 31:06.865
Anlıyorum.

31:08.367 --> 31:10.786
Her zaman gerektiği gibi davranıyor.

31:10.869 --> 31:12.204
Sen de istediğin gibi.

31:12.997 --> 31:14.123
Tıpkı annen gibi.

31:17.501 --> 31:18.335
Mirab.

31:20.963 --> 31:22.339
Sen benim ilk kızımsın.

31:23.549 --> 31:25.634
Göründüğünün aksine de

31:27.052 --> 31:29.138
mutluluğunu hep düşünüyorum.

31:30.097 --> 31:30.931
Her zaman.

31:32.808 --> 31:35.185
Adriel'i tetikte tutacaksın.

31:42.943 --> 31:45.821
Şaul Hanedanı bölünmeyecek.

31:48.032 --> 31:49.116
Söz veriyorum.

32:19.897 --> 32:21.065
Aşağıya bak Davud.

32:24.693 --> 32:26.695
Kemikleri ve giysileri gördün mü?

32:28.072 --> 32:31.241
Şaul Hanedanı'na karşı gelen
ilk adam sen değilsin.

32:32.785 --> 32:36.205
Bu saraya gelip
birkaç şarkı çalıp prensesi böyle

32:36.288 --> 32:37.873
yozlaştırabileceğini mi sandın?

32:37.956 --> 32:39.917
Beni sen getirdin. Kral'ın emriyle.

32:40.000 --> 32:42.836
Onu rahatlatmak için.
Kızını yozlaştırmak için değil.

32:42.920 --> 32:46.507
Prenses'le geçirdiğim her an
onun isteğiyle oldu kuzen.

32:47.091 --> 32:51.470
Doğduğundan beri
ailemizin adına bela oldun

32:51.553 --> 32:54.390
ve abin sana çok yumuşak davranıyor.

32:54.473 --> 32:55.933
Sana bir ders vereyim.

32:56.809 --> 33:00.354
Şu andan itibaren Prenses'e

33:00.437 --> 33:03.148
ne bakacaksın
ne de onu aklından geçireceksin!

33:03.232 --> 33:04.650
Anlaşıldı mı piç kurusu?

33:07.486 --> 33:10.406
Yemin et! Yoksa seni şimdi bırakırım.

33:18.205 --> 33:19.039
Denesene.

33:22.084 --> 33:22.918
Ne?

33:24.002 --> 33:26.839
Bir amaç için buradayım Yoav.

33:29.258 --> 33:30.509
Rab bunu bana gösterdi.

33:32.428 --> 33:33.429
Kaderimi.

33:37.307 --> 33:38.308
Sen biliyor musun?

34:30.027 --> 34:32.863
Baban bugün sana bir hediye verdi.

34:34.531 --> 34:36.909
Ama şüphen olmasın, yakında evleneceksin.

34:39.077 --> 34:39.912
Biliyorum.

34:43.290 --> 34:45.459
Ailemizin itibarı sorgulanıyor.

34:45.542 --> 34:47.669
İhtiyacımız olan son şey dedikodular.

34:48.295 --> 34:49.880
Senin şu çobanın…

34:51.048 --> 34:52.090
…peşinde olman.

34:55.010 --> 34:56.303
Yerin kulağı vardır.

34:56.386 --> 34:57.888
Ve konuşurlar.

35:00.516 --> 35:02.184
Çobansa ne olmuş?

35:04.603 --> 35:07.189
Babam fakir bir eşek çobanıydı.

35:07.856 --> 35:09.775
Baban meshedilen kişi.

35:10.359 --> 35:11.652
Evlendiğinde değildi.

35:12.861 --> 35:14.863
Ben bir çiftçinin kızıyım.

35:15.781 --> 35:17.991
Sen bir kralın kızısın.

35:21.036 --> 35:23.121
Bu çocuğu tanıyor musun ki?

35:25.207 --> 35:26.041
Evet.

35:27.835 --> 35:28.836
Tanıyorum.

35:29.753 --> 35:30.587
O…

35:33.507 --> 35:34.424
Alçak gönüllü.

35:36.385 --> 35:38.512
Tutkulu.

35:38.595 --> 35:40.597
Cesur.

35:42.474 --> 35:44.393
Beni bir ganimet olarak görmüyor.

35:49.106 --> 35:50.274
Ayrıca bir adı da var.

35:52.150 --> 35:52.985
Davud.

35:55.404 --> 35:57.573
Peki biliyor musun,

35:59.199 --> 36:01.577
Davud neden bir tepede yapayalnız yaşıyor?

36:05.289 --> 36:06.582
Çünkü o bir piç.

36:08.750 --> 36:09.710
Dışlanmış biri.

36:10.377 --> 36:12.129
Nereye gitse utancı peşinde.

36:18.427 --> 36:21.388
Bu çocuk kalbini esir aldı, anlıyorum.

36:23.056 --> 36:25.434
Bir yıl sonra adını unutursun.

36:26.852 --> 36:28.854
Ama bu hanedana verilen zarar

36:30.063 --> 36:33.358
nesiller boyu sürebilir.

36:38.822 --> 36:42.242
Gurur duy çünkü evlendiğinde

36:42.993 --> 36:48.123
birlikteliğin bu geçici aşktan
çok daha büyük olacak.

36:49.499 --> 36:51.793
Aileni korumaya yarayacak.

36:52.836 --> 36:54.004
Ve bu krallığı.

36:55.047 --> 36:56.048
Anlıyor musun aşkım?

36:58.175 --> 36:59.635
Çocuk haklı.

37:00.552 --> 37:02.095
Sen bir ganimet değilsin.

37:04.806 --> 37:06.642
Sen bir kalkansın.

37:14.816 --> 37:15.943
Ruben.

37:16.652 --> 37:17.903
Nerelerdeydin?

37:17.986 --> 37:20.072
Nasıl taşıyorsun? Yardım edeyim.

37:24.451 --> 37:27.245
-Saray seni tüm gece çalıştırdı mı?
-Seviyorum.

37:28.205 --> 37:30.499
Uyanık kalırsam kâbus yok.

37:31.333 --> 37:32.209
Anlıyorum.

37:33.335 --> 37:35.295
Devler yine bize saldıracak mı?

37:36.630 --> 37:38.090
Rüyalarımdaki.

37:41.176 --> 37:42.010
Asla.

37:43.387 --> 37:44.346
Seni koruyacağım.

37:46.139 --> 37:46.974
Söz.

37:48.141 --> 37:49.184
Çok küçüksün.

37:55.941 --> 37:57.651
İsrail Kralı

37:59.611 --> 38:02.656
ve hanedanlarımızın
bu mutlu birlikteliğinin şerefine.

38:03.448 --> 38:05.367
Danışmanınız

38:05.450 --> 38:09.079
ve İsrail Yaşlılarının başı olarak
sadakatle hizmet edeceğim.

38:10.372 --> 38:14.543
Gitmeden önce kadeh kaldırmak istiyorum…

38:19.047 --> 38:19.881
Mirab için,

38:22.509 --> 38:23.760
tutkulu kızıma.

38:24.886 --> 38:28.598
Yeni kocan seni korusun, ilham versin

38:29.182 --> 38:31.893
ve her zaman kim olduğunu hatırlatsın.

38:39.693 --> 38:40.652
Ve Adriel'e.

38:42.279 --> 38:46.283
Ailelerimizi birleştirdiğimiz için
çok gurur duyuyorum.

38:48.201 --> 38:49.036
Hediye olarak,

38:51.038 --> 38:53.957
bu parşömeni getirdim.

38:56.626 --> 39:01.006
Başkatibimize, Yakup'un
oğulları için olan Yakup'un Duası'nı

39:01.923 --> 39:03.175
buldurttum.

39:04.760 --> 39:06.136
Kutsal sözler.

39:07.596 --> 39:10.432
Bu sahip olduğum en değerli şey.

39:12.476 --> 39:16.354
Çocuklarımıza
miraslarını hatırlamaları için

39:16.438 --> 39:18.106
Yakup'un Duası'nı okuyayım mı?

39:26.656 --> 39:30.160
Bu mucizevi sözleri okumadan önce

39:30.243 --> 39:33.538
kadeh kaldırmak ve gerçekten çok…

39:33.622 --> 39:35.582
Adriel, parşömeni okusana.

39:41.797 --> 39:45.634
"Yakup oğullarını çağırarak,

39:47.677 --> 39:51.139
"'Toplanın, gelecekte
size neler olacağını anlatayım.' dedi.

39:52.516 --> 39:57.062
-"Sonra Yakup, Yehuda'ya…"
-Şaul,

39:57.813 --> 40:01.483
hepsini kaybedeceksin.

40:02.275 --> 40:03.360
Sessizlik!

40:03.860 --> 40:07.572
Elinden alacak.

40:08.573 --> 40:11.576
Aslan sana düşman olacak.

40:13.286 --> 40:16.248
Onu duymuyor musun?

40:17.791 --> 40:19.960
"Kardeşlerin seni övecek,

40:20.544 --> 40:23.421
"düşmanlarının ensesinde olacak elin."

40:23.505 --> 40:27.175
Görmüyor musun?

40:27.676 --> 40:29.302
Gasbedici.

40:30.679 --> 40:31.596
Hırsız.

40:34.432 --> 40:38.145
"Sahibi gelene kadar…"

40:38.228 --> 40:40.063
Sözlerine kulak ver.

40:40.147 --> 40:42.732
"…Krallık asası
Yehuda'nın elinden çıkmayacak."

40:42.816 --> 40:46.403
-Yehuda'nın aslanı geldi.
-"Yönetim

40:46.486 --> 40:48.029
"hep onun soyunda kalacak…"

40:48.113 --> 40:52.159
-Aslan kükreyecek!
-"…Uluslar onun sözünü…"

40:52.242 --> 40:53.118
Yeter!

40:54.202 --> 40:56.413
Duayı bitirmedim.

40:56.496 --> 40:57.706
Ben bitiririm.

40:59.082 --> 41:01.918
"Benyamin aç kurda benzer.

41:02.752 --> 41:05.463
Sabah avını yer,

41:06.006 --> 41:09.176
akşam ganimeti paylaşır."

41:09.259 --> 41:11.219
Kralım, iyi bir hafızan var.

41:11.344 --> 41:12.637
Seni görüyorum Adriel.

41:13.972 --> 41:15.182
Niye geldiğin belli.

41:17.851 --> 41:18.977
Nasıl yani?

41:19.060 --> 41:23.398
Geldiğin ilk andan beri

41:23.857 --> 41:28.028
tahtımı ele geçirmeyi planlıyorsun.

41:28.111 --> 41:29.196
Kralım.

41:29.279 --> 41:32.574
-Kralım.
-Bu doğru değil.

41:33.491 --> 41:36.203
Tek amacım hizmet etmekken
beni aşağılıyorsunuz.

41:36.286 --> 41:37.204
Yalancı.

41:37.787 --> 41:39.998
Söylediğin her söz yalan.

41:40.081 --> 41:42.292
-Şaul…
-Bu evlilik teklifi son bulmuştur.

41:42.375 --> 41:45.253
-Hayır Şaul.
-Hanedanlarımız birleşmeyecek.

41:45.337 --> 41:47.380
Yorgunsun, bunu sabah konuşalım.

41:47.464 --> 41:49.633
Beni sakinleştirmeye kalkma kadın!

41:51.218 --> 41:52.344
Ben senin kralınım!

41:54.387 --> 41:57.557
Oğulların kızlarım için
asla yeterli olmayacak

41:59.267 --> 42:03.104
ve o açgözlü ellerin de
asla tahtıma dokunmayacak.

42:04.189 --> 42:06.441
-Asla!
-Söylenenler doğruymuş.

42:07.025 --> 42:08.401
Sen delirmişsin!

42:08.485 --> 42:10.737
Evimden defol!

42:10.820 --> 42:12.405
Evimden defol!

42:12.489 --> 42:14.491
-Gidin!
-Hepimizi öldürtmeden gidelim!

42:14.574 --> 42:15.867
Gidelim oğullarım.

42:21.039 --> 42:23.208
Tahtıma asla dokunmayın.

42:47.691 --> 42:48.525
Mirab.

42:51.194 --> 42:52.404
Çok üzgünüm.

42:52.487 --> 42:54.322
Bu aile lanetli.

42:55.865 --> 42:56.825
Lanetli.

43:08.878 --> 43:12.382
Aslan sana düşman olacak.

43:13.633 --> 43:16.136
Benden uzak dur.

43:17.554 --> 43:18.388
Uzak dur.

43:30.984 --> 43:32.986
Bu iblisler neden hâlâ ona musallat?

43:34.738 --> 43:35.822
Yardım edemez misin?

43:36.698 --> 43:37.991
Ruhu savaş veriyor.

43:39.451 --> 43:42.287
İyileşmesi için güç lazım
ama sen beni hapsettin.

43:43.955 --> 43:45.832
Peki ya özgür olsaydın?

43:47.792 --> 43:49.627
Kara büyü kullanırdım.

43:50.253 --> 43:51.379
-Olmaz.
-Büyü?

43:51.463 --> 43:52.297
Olmaz.

43:52.380 --> 43:56.051
Çok güçlü bir karışımla
içindeki kötülüğü yerle bir ederim.

43:56.134 --> 43:57.427
-Ruhu özgür kalır.
-Olmaz.

43:57.510 --> 43:59.095
Kara büyüye inanmıyor.

43:59.179 --> 44:02.974
Kocan daha önce hiç görmediğim
karanlık güçlerin etkisinde.

44:04.309 --> 44:06.144
Güvenilmez olan o.

44:09.981 --> 44:11.149
Yasa bunu yasaklıyor.

44:12.692 --> 44:14.069
Kanunu değiştirmez.

44:15.820 --> 44:18.323
Kral'ın mührü olmadan yasak kaldırılmaz.

44:18.907 --> 44:20.492
Kral derin bir uykuda.

44:22.118 --> 44:23.661
Beklememek akıllıca olur.

44:25.872 --> 44:27.749
Yasayı o değiştirmezse belki de

44:30.126 --> 44:31.503
sen değiştirmelisin.

45:25.849 --> 45:26.808
Çoban?

45:28.518 --> 45:29.519
Affedin beni Kralım.

45:30.937 --> 45:31.938
Uyuyamadım.

45:33.982 --> 45:35.024
Ben de öyle.

45:40.697 --> 45:41.656
Şuna bak.

45:43.825 --> 45:47.912
Bu saray biz fethetmeden önce
bir zamanlar Filist kalesiydi.

45:48.913 --> 45:55.295
Şimdi biz kendi oymalarımızı yapana dek
onların krallarının ve tanrılarının

45:56.337 --> 45:59.132
yüzlerini oyuyorlar.

46:02.260 --> 46:05.763
Her yeni gelen, eskiyi yok ediyor.

46:09.476 --> 46:12.812
O yüzden benden geriye
ne hatırlanacak merak ediyorum.

46:15.398 --> 46:17.525
Bence Şaul ismi asla yok unutulmayacak.

46:23.114 --> 46:25.325
Ailem korkunç
bir hata yaptığımı düşünüyor.

46:28.453 --> 46:29.954
Mirab beni asla affetmeyecek.

46:32.415 --> 46:35.668
Ama parmaklarımın arasından
kayıp gittiğini hissediyorum.

46:35.752 --> 46:37.879
Uğruna kan döktüğüm her şey alınıyor,

46:39.464 --> 46:41.007
peki kim tarafından?

46:42.300 --> 46:43.510
Yehudalı Adriel.

46:45.261 --> 46:47.555
Ailem delirdiğimi düşünüyor

46:48.389 --> 46:49.849
ama o piç kurusu

46:51.184 --> 46:54.979
tahtımı istiyor
ve üzerinde oturmaya layık değil!

46:56.356 --> 46:57.690
Bu taht,

47:00.026 --> 47:02.487
her erkeğin hayalini kurduğu…

47:06.908 --> 47:08.952
Orada oturmak insanı değiştiriyor.

47:10.286 --> 47:13.081
Kral olmak yanlış anlaşılmaktır.

47:14.874 --> 47:15.750
Meshedilmek.

47:17.669 --> 47:19.087
Kendi tercihin olmadan.

47:22.340 --> 47:25.260
Keşke ailemi bu kadar üzmeseydi.

47:28.972 --> 47:30.098
Sizi affedecekler.

47:34.185 --> 47:35.853
Ne kadar önemsediklerini gördüm.

47:40.024 --> 47:40.984
Oturacak mısın?

47:42.235 --> 47:43.444
Nasıl olduğunu gör.

47:46.531 --> 47:48.157
O sadece meshedilenler için.

47:56.833 --> 48:00.628
Artık yatmalıyım,
yarının gazabından önce dinlenmeliyim.

48:01.337 --> 48:02.547
Sizinle geleyim.

48:02.630 --> 48:03.464
Hayır.

48:04.424 --> 48:05.466
Başarabilirim.

50:31.195 --> 50:33.197
Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım

50:33.281 --> 50:35.283
Proje Kontrol Sorumlusu
Volkan Keleş
ndan önce dinlenmeliyim.
