WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
ANTERIORMENTE EN LA CASA DE DAVID

00:06.966 --> 00:09.427
Hoy ofrezco mi hija a uno de tus hijos.

00:09.510 --> 00:12.388
- No puedes prestarte a esto.
- Esta es mi vida, David.

00:12.471 --> 00:15.433
Lo último que necesitamos es
que persigas a ese pastorcillo.

00:15.516 --> 00:18.310
Si soy parte de su familia,
no se derramará sangre.

00:18.394 --> 00:19.562
No le dirás nada.

00:19.645 --> 00:21.856
- Madre de los gigantes.
- ¿Qué ofrecerías?

00:21.939 --> 00:22.773
Venganza.

00:22.857 --> 00:24.233
Mata al león.

00:24.316 --> 00:26.360
Nuestras casas no se unirán.

00:26.444 --> 00:28.362
Saúl, hablémoslo por la mañana…

00:28.446 --> 00:29.780
¡No me apacigües, mujer!

00:29.864 --> 00:31.532
¡Fuera de mi casa!

00:38.873 --> 00:42.752
Todo comenzó en los tiempos
de la gran rebelión,

00:43.669 --> 00:47.465
cuando los ángeles del cielo
trataron de hacerse con el trono eterno.

00:48.090 --> 00:52.470
Se sublevaron,
pero fueron derrotados y desterrados.

00:56.390 --> 00:59.602
Esos ángeles cayeron sobre la Tierra.

01:01.812 --> 01:06.150
Expulsados por Dios u obligados a vigilar
a los hijos de los hombres.

01:07.526 --> 01:09.195
No está del todo claro.

01:11.947 --> 01:16.827
Mientras algunos dicen que es una leyenda,
otros afirman que es verdad.

01:17.328 --> 01:20.623
Una historia transmitida
de generación en generación.

01:24.960 --> 01:29.215
Los hombres engendraron
hijas muy hermosas,

01:30.925 --> 01:33.511
creadas a imagen de Dios.

01:35.513 --> 01:41.769
Algunos ángeles las vieron
y los poseyó un débil deseo.

02:00.996 --> 02:05.835
Y su líder, Shemihaza,
les dijo a los demás:

02:05.918 --> 02:09.547
"Elijamos esposas
de entre las hijas de los hombres

02:09.630 --> 02:13.217
y engendremos hijos con ellas".

02:23.978 --> 02:25.813
Y así fue.

02:30.276 --> 02:35.072
Y de aquella unión surgió algo
que no eran hijos de los hombres.

02:36.866 --> 02:37.992
Gigantes,

02:39.243 --> 02:42.037
nacidos de una unión prohibida.

02:42.121 --> 02:45.040
Hombres dotados
de gran habilidad y destreza.

02:45.124 --> 02:48.210
Deambulaban por la Tierra como dioses.

02:49.837 --> 02:52.798
Pero Dios castigó
a los ángeles por su pecado…

02:55.175 --> 02:58.220
y los desterró a la oscuridad eterna…

02:59.430 --> 03:02.099
para que no volvieran a pisar la Tierra.

03:05.728 --> 03:09.899
Lo único que quedó
fue el adalid de la rebelión,

03:10.399 --> 03:13.277
temido y perseguido por los hombres.

03:22.119 --> 03:24.496
Esos sois vosotros, hijos míos.

03:26.206 --> 03:30.336
Sois los últimos nefileos.

03:43.474 --> 03:45.559
Si todo lo que dices es cierto…

03:50.731 --> 03:53.067
¿por qué seguimos ocultos en esta cueva?

03:57.696 --> 04:01.116
CIUDAD DE GAT
TERRITORIO FILISTEO

04:05.162 --> 04:06.413
¿Qué pasa ahora, Aquís?

04:06.497 --> 04:08.123
Estoy harto de que me convoques

04:08.207 --> 04:11.210
para contarme historias
fruto de tu fantasía.

04:11.293 --> 04:12.962
Son reales. Los he visto.

04:14.213 --> 04:15.923
Creía en tu padre,

04:16.006 --> 04:17.758
y también creo en ti.

04:17.841 --> 04:18.926
Lo sabes.

04:20.302 --> 04:22.304
Pero los cinco ejércitos solo se unirán

04:22.388 --> 04:25.099
si ven esa gran fuerza por sí mismos.

04:25.891 --> 04:27.559
Ni mitos ni leyendas.

04:29.395 --> 04:30.562
¿Oyes eso?

04:31.981 --> 04:33.649
Si quieres ver mi fuerza,

04:34.858 --> 04:37.569
está a punto de llegar
a postrarse a mis pies.

05:30.706 --> 05:31.915
Han pasado semanas.

05:31.999 --> 05:33.500
Temía que no vinierais.

05:33.584 --> 05:36.628
Si no fuera por mi hijo, no habría venido.

05:37.087 --> 05:39.840
Por favor, dejad que mis sirvientes
cuiden de vosotros.

05:40.215 --> 05:41.550
Os darán lo que queráis.

05:48.599 --> 05:52.227
Grandioso, quiero que veas
algo que te gustará.

06:00.527 --> 06:04.615
Diles a los demás reyes
que se reúnan en el valle del Terebinto.

06:04.698 --> 06:08.952
Os veré allí
con mi ejército y mis gigantes.

06:09.495 --> 06:10.788
Ha llegado el momento.

06:14.875 --> 06:21.340
LA CASA DE DAVID

06:26.011 --> 06:30.224
Te ensalzaré, Señor,

06:31.975 --> 06:36.438
porque me has levantado

06:38.065 --> 06:42.319
y no has dejado que mis enemigos

06:43.737 --> 06:47.866
se rían de mí.

06:49.284 --> 06:55.707
"¡Señor! ¡Dios mío!", te grité,

06:57.042 --> 07:02.214
te grité…

07:17.271 --> 07:18.188
¿Mical?

07:19.648 --> 07:20.691
¿Qué haces?

07:22.067 --> 07:25.863
Intento ver un futuro que no se puede ver.

07:25.946 --> 07:27.531
Tan mística como madre.

07:32.119 --> 07:35.747
A veces este palacio resulta muy…

07:39.835 --> 07:43.297
Más de una vez me he sentado en los muros

07:43.380 --> 07:45.841
a mirar al horizonte

07:45.924 --> 07:49.136
con la esperanza de ver
a nuestro hermano Esbaal una última vez.

07:50.220 --> 07:52.973
Pero… lo perdí.

07:54.266 --> 07:56.226
Y a mí misma también.

07:57.895 --> 08:00.439
Siento que padre detuviera tu boda.

08:00.522 --> 08:01.690
No…

08:01.773 --> 08:05.027
Nuestra labor es la de servir al rey.

08:05.652 --> 08:07.571
por muy incoherente que se vuelva.

08:09.656 --> 08:12.993
La felicidad y el libre albedrío
no son más que una ilusión.

08:14.411 --> 08:15.704
Y luego estás tú.

08:16.538 --> 08:18.373
Con tus citas secretas.

08:18.916 --> 08:22.002
Se habla de eso casi tanto
como de la enfermedad de padre.

08:23.003 --> 08:24.504
¿Estás enamorada?

08:31.470 --> 08:32.304
No…

08:37.976 --> 08:39.186
Lo estaba.

08:41.313 --> 08:42.272
Lo estaba,

08:42.356 --> 08:46.818
y ahora estoy confusa.

08:49.446 --> 08:51.031
Tu pobre e inocente corazón…

08:51.114 --> 08:52.866
Desde luego más que el tuyo…

08:52.950 --> 08:54.284
Pero hablamos de ti.

08:55.953 --> 08:57.162
¿Por qué estás confusa?

08:58.997 --> 09:02.042
Madre me contó cosas que no sabía,

09:03.210 --> 09:06.255
y ahora veo otra cara de él.

09:07.089 --> 09:09.925
Es un campesino, y jamás
se te permitirá casarte con él.

09:10.300 --> 09:11.760
Ya te darás cuenta.

09:11.843 --> 09:17.266
Somos una escalera que los hombres
suben para alcanzar sus ambiciones.

09:17.349 --> 09:22.354
Y, cuanto antes lo aceptes,
menos te dolerán sus pasos.

09:26.149 --> 09:28.902
Dios te ha bendecido con un don.

09:30.946 --> 09:32.239
Gracias, mi rey.

09:32.906 --> 09:34.157
Te envidio.

09:34.908 --> 09:36.535
La vida que llevas en tu hogar,

09:36.618 --> 09:38.161
su pureza.

09:40.038 --> 09:43.583
Cuidar del rebaño, la granja…

09:43.667 --> 09:44.793
Lo echo de menos.

09:46.837 --> 09:48.046
¿Te criaste así?

09:49.381 --> 09:51.091
No nací rey.

09:51.174 --> 09:52.301
Me hice rey.

09:52.801 --> 09:55.095
Al igual que tú,
me ocupaba de los animales.

09:56.430 --> 09:58.015
Borricas, en mi caso.

10:00.475 --> 10:01.643
Sumamente tercas,

10:01.727 --> 10:03.645
mucho más que las ovejas.

10:03.729 --> 10:08.442
Pero fue… una buena preparación,
supongo, para liderar hombres.

10:09.109 --> 10:10.819
¿Los hombres son como borricas?

10:13.864 --> 10:15.240
Peores, a veces.

10:20.245 --> 10:21.747
De pastor a rey.

10:22.831 --> 10:24.082
Todo es posible.

10:24.833 --> 10:26.418
Puedes ser cualquier cosa.

10:27.085 --> 10:29.129
Da igual de dónde partas.

10:30.505 --> 10:35.719
Y no permitas que las palabras
de ningún hombre te priven de tu destino.

10:36.136 --> 10:37.179
Es tuyo.

10:38.513 --> 10:40.307
Aférrate a él.

10:53.236 --> 10:54.529
Una visita.

10:54.613 --> 10:55.822
Qué maravilla.

11:00.243 --> 11:01.745
No ha estado aquí.

11:02.204 --> 11:03.413
Si se entera la reina…

11:03.497 --> 11:06.750
Guardaremos el secreto, como siempre.

11:07.918 --> 11:09.461
Ya puedes irte.

11:12.381 --> 11:14.091
No tengas miedo, Rubén.

11:14.883 --> 11:17.928
Acacia me ha contado
cosas fabulosas sobre ti.

11:18.387 --> 11:21.348
Lo listo que eres, lo bien que escuchas,

11:21.431 --> 11:25.227
y que pasaste una noche con el rey.
Una noche especial

11:25.310 --> 11:27.270
en el campo de batalla,

11:27.354 --> 11:30.065
cuando un hombre visitó al rey.

11:31.691 --> 11:32.943
- ¿Samuel?
- Sí.

11:33.026 --> 11:35.695
Samuel. ¿Qué le dijo?

11:37.239 --> 11:38.907
¿Los matas al final?

11:39.741 --> 11:40.951
A los animales.

11:41.034 --> 11:42.119
¿Los sacrificas?

11:43.120 --> 11:44.830
No soy vidente, Rubén.

11:44.913 --> 11:46.540
¿Y por qué les haces daño?

11:47.624 --> 11:48.667
¿Por qué?

11:49.334 --> 11:51.878
Porque quiero aprender de ellos.

11:52.671 --> 11:56.466
Hay cosas en su interior
que nos aportan sabiduría.

11:56.550 --> 11:59.970
¿Alguna vez has tenido
un corazón en la mano?

12:03.598 --> 12:04.433
¿No?

12:04.516 --> 12:05.809
¿Te gustaría?

12:06.977 --> 12:08.270
Pues dime lo que oíste

12:08.353 --> 12:12.315
y, a cambio,
yo te mostraré un montón de cosas.

12:18.488 --> 12:21.032
Gritaban, y el rey lamentaba

12:21.199 --> 12:23.493
que Dios hubiera elegido a otro rey.

12:23.577 --> 12:25.912
El Señor te ha arrancado el reino.

12:25.996 --> 12:27.456
Era ¿ungi…?

12:27.539 --> 12:29.416
- ¿Ungido?
- Ungido.

12:31.293 --> 12:32.919
Gracias, Rubén.

12:37.132 --> 12:40.719
La forja del metal se la enseñaron
los dioses a los hombres.

12:41.553 --> 12:48.101
Y, al final de la última gran edad,
las artes místicas se perdieron.

12:48.560 --> 12:51.771
Al igual que tantos elementos
preciosos necesarios:

12:53.148 --> 12:55.150
bronce, metal…

12:57.486 --> 12:59.070
y la voluntad para forjarlo.

13:04.659 --> 13:05.577
Una panoplia.

13:06.286 --> 13:07.370
Divina.

13:07.454 --> 13:09.748
Forjada por el mejor herrero micénico.

13:10.290 --> 13:11.666
No hay ninguna igual.

13:28.892 --> 13:30.143
Sí.

13:31.228 --> 13:32.521
Servirá.

13:50.121 --> 13:51.581
Hola. Mira.

13:56.461 --> 13:58.004
¿Queréis jugar?

14:01.341 --> 14:03.260
Tranquila, no le harán daño.

14:03.677 --> 14:06.346
No puedo decir lo mismo de él.

14:10.100 --> 14:11.810
Mirad lo que tengo.

14:15.230 --> 14:16.231
¿Queréis luchar?

14:31.746 --> 14:32.747
¡Vamos!

14:32.831 --> 14:33.999
¿Adónde vais?

14:34.583 --> 14:35.458
¡Volved!

14:42.048 --> 14:44.676
Aliaos conmigo, ayudadme a vencer.

14:44.759 --> 14:46.928
Tus hijos y tú viviréis como reyes.

14:47.012 --> 14:48.138
¿Reyes?

14:49.097 --> 14:51.182
Ellos ya son dioses.

14:54.978 --> 14:57.647
Movéis piezas sobre un mapa.

14:58.732 --> 15:02.277
Debatiendo y discutiendo
sobre de quién es cada tierra

15:02.360 --> 15:04.446
o qué dios es más poderoso.

15:06.031 --> 15:08.867
Como si pudierais controlar algo de eso.

15:08.950 --> 15:10.535
¿Qué respondes a mi oferta?

15:10.619 --> 15:12.537
Juntos podemos vengarnos.

15:14.372 --> 15:18.209
Que Goliat mate a su rey
y esclavice a su pueblo.

15:18.293 --> 15:21.588
Habrá botines para todos
cuando nos alcemos con la victoria.

15:21.880 --> 15:26.635
La venganza es algo que he deseado
desde tiempos inmemoriales.

15:27.469 --> 15:28.303
Así que…

15:29.554 --> 15:32.390
aquí tienes mi contraoferta:

15:32.474 --> 15:35.393
mis hijos se aliarán contigo
con una condición.

15:36.603 --> 15:37.479
La que sea.

15:38.605 --> 15:39.606
Tu trono.

15:43.276 --> 15:44.653
No lo entiendo.

15:44.736 --> 15:48.823
¿Por qué iban mis hijos a arrodillarse
ante ningún hombre, ni siquiera tú?

15:49.616 --> 15:52.243
Los hombres
deben arrodillarse ante los dioses.

15:53.495 --> 15:57.123
Cuando logremos la victoria,
será Goliat quien gobierne estas tierras,

15:57.207 --> 15:58.249
al completo.

16:09.135 --> 16:12.889
Bésame la mano y jura que así será.

16:18.895 --> 16:19.729
No.

16:21.815 --> 16:23.566
Entonces, no tendrás gigantes

16:24.192 --> 16:26.736
y, sin ellos, tampoco tendrás la victoria.

16:27.529 --> 16:29.114
Pero ándate con ojo, Aquís:

16:29.864 --> 16:34.202
una vez que despiertas a los gigantes,
difícilmente se vuelven a dormir.

16:46.381 --> 16:50.218
Nuestros espías en Filistea
creen que se está gestando algo.

16:50.301 --> 16:51.970
Se reúnen tropas aquí y aquí.

16:52.053 --> 16:54.514
Un acuerdo entre al menos
dos de sus naciones.

16:54.597 --> 16:56.099
Desconocemos su objetivo.

16:56.182 --> 16:57.434
No son buenas noticias.

16:57.517 --> 17:00.687
Sospecho que el rey Aquís
está detrás de todo esto.

17:00.770 --> 17:02.397
Es ambicioso y vengativo.

17:02.480 --> 17:05.567
Pero, hasta ahora,
sin experiencia ni apoyos.

17:05.650 --> 17:08.236
Creía que lo habíamos neutralizado
hacía años.

17:08.319 --> 17:09.446
A su padre, sí.

17:09.529 --> 17:12.407
Pero desde que salió de su escondite
y recuperó el trono,

17:12.490 --> 17:13.742
se han vuelto osados.

17:13.825 --> 17:14.743
¿Por qué?

17:14.826 --> 17:16.828
Se ha corrido la voz sobre tu dolencia.

17:16.911 --> 17:19.164
Tal vez vean una oportunidad.

17:19.247 --> 17:20.999
¿De derrotarme?

17:21.082 --> 17:24.544
¿Cuántas veces hay que pegarle a un perro
para que se tumbe?

17:24.627 --> 17:27.088
Tal vez deberíamos recordárselo,
atacar primero…

17:27.172 --> 17:29.382
No… Perdóname, mi rey.

17:29.466 --> 17:30.508
No es sensato.

17:30.592 --> 17:34.763
Deberíamos reforzar nuestras defensas
y esperar a ver cómo manifiestan su…

17:34.846 --> 17:35.972
¿Esperar?

17:36.973 --> 17:40.810
¿Desde cuándo te da tanto miedo
plantarle cara al enemigo?

17:41.644 --> 17:44.189
Destruimos a todo el ejército amalecita,

17:44.272 --> 17:49.068
a pesar de tener mejores armas
y superarnos en número.

17:49.694 --> 17:53.198
Nos impusimos con Dios de nuestro lado.

18:04.501 --> 18:05.710
Con Dios.

18:19.849 --> 18:20.975
Padre.

18:23.478 --> 18:26.147
- ¿Estás bien?
- Mejor que nunca.

18:28.483 --> 18:30.068
El ataque a la aldea…

18:30.151 --> 18:32.487
No vuelvas a hablarme de gigantes.

18:32.570 --> 18:35.073
Padre, no puedes descartarlo.

18:35.156 --> 18:36.491
Había señales.

18:36.574 --> 18:39.953
¿Pretendes que me amilane
por una huella de una mano?

18:41.955 --> 18:45.750
Te tenía por un héroe para nuestro pueblo,
¡no un niño asustadizo!

18:46.376 --> 18:50.463
Estoy rodeado de debilidad.
¡De ellos y tuya!

18:50.547 --> 18:53.091
Nadie me apartará de mi trono.

18:53.174 --> 18:56.219
Ni Adriel, ni Aquís.

18:56.302 --> 18:57.470
¡Ni tampoco tú!

18:59.556 --> 19:00.390
Padre…

19:01.099 --> 19:02.475
Dejad que vengan.

19:02.809 --> 19:04.602
¡Que vengan todos!

19:05.645 --> 19:08.731
Les mostraré la fuerza
de un auténtico rey.

19:09.566 --> 19:12.527
¡Los cortaré en pedazos a todos!

19:23.037 --> 19:23.872
Mical.

19:26.082 --> 19:29.627
¿Por qué me ocultaste
quién eres de verdad?

19:33.089 --> 19:37.260
Mi madre me ha contado que eres
un marginado para tu tribu y tu familia.

19:39.178 --> 19:41.180
No cambia mi percepción de ti,

19:41.264 --> 19:43.516
pero creía que éramos sinceros.

19:46.603 --> 19:48.062
La verdad es que tengo miedo.

19:49.063 --> 19:53.651
Cuando la gente averigua
quién soy en realidad, huye de mí.

19:55.361 --> 19:56.738
Y la pierdo.

20:01.534 --> 20:03.244
¿Voy a perderte a ti ahora?

20:08.207 --> 20:09.125
David…

20:11.419 --> 20:15.673
Mi hermano sabe cómo salir
del castillo sin ser vistos.

20:16.633 --> 20:18.051
Podrías acompañarme.

20:20.637 --> 20:22.847
Suena a sueño irrealizable.

20:24.015 --> 20:28.394
Deja que te muestre
cómo podrías ser fuera de estos muros.

20:28.478 --> 20:30.813
Sin el peso de la realeza
sobre tus hombros.

20:31.689 --> 20:32.732
Libertad.

20:33.858 --> 20:35.234
Es una vida sencilla.

20:35.318 --> 20:37.362
Disfrutarás de las cosas importantes.

20:41.366 --> 20:42.742
Cuando se diera cuenta,

20:42.825 --> 20:46.871
mi madre enviaría
al ejército del rey a buscarme.

20:46.955 --> 20:48.289
A ti te perseguirían, y…

20:48.373 --> 20:52.418
Nos iremos más lejos,
adonde no puedan encontrarnos.

20:54.337 --> 20:55.380
David…

20:57.590 --> 21:01.719
Hay una diferencia entre deseo y deber.

21:04.430 --> 21:06.724
Mi futuro no es decisión mía.

21:06.808 --> 21:10.144
Eso solo es cierto si tú lo permites.

21:14.816 --> 21:18.695
Voy a decirte dos cosas
que son completamente ciertas.

21:20.738 --> 21:21.906
Te quiero.

21:24.075 --> 21:24.909
¿Qué?

21:25.284 --> 21:26.536
Pero es imposible.

21:30.707 --> 21:31.582
Imposible.

21:33.001 --> 21:33.960
Mical.

21:57.025 --> 21:58.234
Déjame cien hombres.

21:58.735 --> 22:01.029
Los atraparemos en el valle
y los mataremos.

22:01.195 --> 22:03.656
Necesitaríais muchos más para eso.

22:03.740 --> 22:04.699
¡Alto!

22:04.782 --> 22:06.409
Mi señor, por favor.

22:06.492 --> 22:07.785
No te muevas.

22:08.494 --> 22:10.455
Doeg, ¿qué es lo que quieres?

22:10.538 --> 22:13.291
Solo pretendo servir al poder.

22:13.374 --> 22:17.003
Puede que haya
otra forma de conseguir lo que quieres.

22:20.840 --> 22:22.091
¿Samuel?

22:24.427 --> 22:25.928
¡Samuel!

22:31.184 --> 22:32.268
Está empeorando.

22:34.937 --> 22:37.148
Está en un sitio oscuro
de mis conocimientos.

22:37.732 --> 22:39.567
Y conlleva sus riesgos.

22:39.942 --> 22:41.486
¿Cómo de graves?

22:41.569 --> 22:44.197
O bien nos proporciona
una ventana a su aflicción

22:44.280 --> 22:45.907
y una salida de ella o…

22:46.657 --> 22:48.284
Tú hazlo.

22:48.951 --> 22:50.453
Se va a hacer daño.

22:50.536 --> 22:51.621
Sujétalo.

22:52.914 --> 22:53.873
¿Para qué?

22:53.956 --> 22:55.333
Tengo que sacarle sangre.

24:05.278 --> 24:06.237
¿Mical?

24:24.797 --> 24:25.798
¿Mical?

24:30.386 --> 24:31.512
David.

24:31.596 --> 24:33.598
¿Qué haces en los aposentos reales?

24:33.973 --> 24:35.474
La estás buscando, ¿verdad?

24:35.558 --> 24:37.393
¿Has perdido la cabeza?

24:37.476 --> 24:38.477
Se acabó.

24:38.561 --> 24:40.813
Te vas a casa. ¡Ahora!

24:40.897 --> 24:42.190
¡Eliab! ¿Qué ocurre aquí?

24:43.232 --> 24:46.110
Mi príncipe, mi hermano
debe marcharse del palacio.

24:46.194 --> 24:47.153
Para.

24:47.570 --> 24:48.654
Ahora.

24:51.824 --> 24:53.993
El músico está al servicio de mi padre.

24:54.577 --> 24:56.204
El rey decidirá su partida.

25:01.125 --> 25:04.795
Mi hermano ha sido una maldición
para nuestra casa toda su vida.

25:09.592 --> 25:11.469
Espero que no lo sea para la tuya.

25:27.193 --> 25:30.238
De su lengua a su mente.

25:31.447 --> 25:33.824
Muéstramelo.

25:37.870 --> 25:39.038
¿Qué es lo que ves?

25:39.413 --> 25:40.998
Un león…

25:41.207 --> 25:42.917
y un hombre.

25:43.376 --> 25:44.543
Todo en uno.

25:44.627 --> 25:46.295
Necesito que me des un nombre.

25:47.171 --> 25:48.464
Algo me bloquea.

25:49.298 --> 25:50.800
Una energía.

25:50.883 --> 25:51.968
Una presencia.

25:52.426 --> 25:53.552
Un nombre.

25:54.387 --> 25:55.888
Sí, déjame verte…

26:03.354 --> 26:04.522
Esto se ha acabado.

26:09.694 --> 26:10.653
¿Qué has hecho?

26:10.736 --> 26:12.405
Salvarnos a todos de esto.

26:12.530 --> 26:14.323
Según la ley, hasta una reina…

26:14.407 --> 26:16.158
¡No me hables de la ley!

26:16.242 --> 26:18.327
Dios gobierna esta casa.

26:18.911 --> 26:20.454
¡Dios ha abandonado esta casa!

26:20.538 --> 26:21.747
Este no es el camino.

26:31.090 --> 26:32.300
Tú.

26:33.467 --> 26:34.552
Tú.

26:37.847 --> 26:39.223
Tú has causado todo esto.

26:44.478 --> 26:46.772
Sal de aquí mientras puedas hacerlo.

26:46.856 --> 26:49.066
He visto suficiente para saberlo:

26:49.483 --> 26:51.110
tú nunca serás rey.

26:51.569 --> 26:52.528
Jamás.

27:11.672 --> 27:15.051
La muerte… está en camino.

27:19.972 --> 27:23.809
Madre no ha hablado mucho
desde que volvisteis.

27:24.894 --> 27:28.105
Solo ha protestado
por la traición de los hombres.

27:29.148 --> 27:30.399
A mí me cayeron bien.

27:30.858 --> 27:34.236
Tu deseo de sobrevivir
debería imponerse a los demás.

27:34.779 --> 27:36.280
Hazme caso.

27:37.698 --> 27:40.951
Aquís nos ofreció un futuro
y tú lo rechazaste.

27:41.035 --> 27:42.536
Os ofreció someteros.

27:43.037 --> 27:46.665
¿Y no es lo mismo
que tenemos aquí contigo?

27:47.750 --> 27:52.463
Yo he sacrificado todo lo que soy
para cuidaros y protegeros.

27:54.256 --> 27:55.591
Lo siento, madre.

27:55.925 --> 27:59.011
Solo ansío una vida fuera de esta cueva.

28:07.103 --> 28:09.647
Puedo darte una parte de lo que quieres.

28:12.316 --> 28:14.360
Aquí ya no estamos a salvo.

28:15.653 --> 28:19.657
Si Aquís y los suyos nos encontraron,
otros podrían.

28:22.243 --> 28:23.744
Debemos buscar otro hogar.

28:24.995 --> 28:26.455
Para volver a escondernos.

28:26.789 --> 28:29.375
Para poder estar protegidos.

28:29.959 --> 28:33.546
Al menos hasta que encuentre
el modo de daros lo que os merecéis.

28:33.879 --> 28:38.384
Pasaremos aquí otra noche,
cogeremos lo imprescindible y nos iremos.

28:43.931 --> 28:49.145
Una nueva vida no puede empezar
sin que muera la antigua.

29:12.418 --> 29:13.586
Los dedos.

29:14.211 --> 29:15.379
Te sangran.

29:16.005 --> 29:17.256
Suelta la lira.

29:17.339 --> 29:18.591
Deja que te cure.

29:18.924 --> 29:20.634
Llevas horas tocando.

29:20.718 --> 29:21.927
Puedo seguir.

29:22.011 --> 29:22.928
No.

29:23.554 --> 29:24.555
Suéltala.

29:32.688 --> 29:37.902
Por mucho que me calme tu música,
no permitiré que te haga daño.

29:42.781 --> 29:47.578
No recuerdo lo que pasó la otra noche.

29:47.661 --> 29:49.538
Solo recuerdo retazos.

29:57.671 --> 30:01.675
Temo ser el único culpable
de todo lo que está pasando.

30:03.886 --> 30:08.891
Samuel ha ungido a otro
por motivos que no logro comprender.

30:11.435 --> 30:14.313
No saber quién es me atormenta.

30:14.980 --> 30:19.860
Día tras día, merma mi felicidad.

30:23.197 --> 30:29.078
Los reyes a menudo
se enfrentan a decisiones difíciles.

30:31.914 --> 30:33.290
Cuando ocupes mi lugar,

30:34.375 --> 30:38.379
esto será tan cierto para ti
como para mí, hijo mío.

30:43.551 --> 30:44.510
Jonatán.

30:48.639 --> 30:50.140
Lo siento, mi rey.

30:51.517 --> 30:53.435
No he logrado sosegarte.

30:54.603 --> 30:56.397
Creo que es hora de marcharme.

31:21.213 --> 31:23.841
¿Es necesario que cantéis a gritos?

31:23.924 --> 31:26.260
Nos vais a sepultar bajo las rocas.

31:26.677 --> 31:28.929
No podemos desperdiciar
un buen vino, madre.

31:30.514 --> 31:31.807
Pues brindemos.

31:42.026 --> 31:44.987
Por los hijos más poderosos
que podría tener una madre.

31:46.030 --> 31:49.241
Algún día,
el mundo se postrará ante vosotros…

31:50.701 --> 31:53.621
y os venerará como os merecéis.

32:13.891 --> 32:14.850
Acabada.

32:18.062 --> 32:20.272
Quedan algunas botas más.

32:21.315 --> 32:22.441
Voy a por ellas.

32:22.524 --> 32:25.235
- Por Ima.
- Por Ima.

33:04.108 --> 33:05.526
¡Harafa!

33:06.944 --> 33:07.986
¿Quién anda ahí?

33:08.654 --> 33:11.824
Saludos de Israel y la casa de Saúl.

33:12.866 --> 33:14.159
¡Goliat!

33:23.043 --> 33:25.295
Ahora grita para mí.

34:20.184 --> 34:22.186
¿Quién ha sido?

34:23.395 --> 34:24.730
¿Quién ha sido?

34:25.314 --> 34:27.274
La casa de Saúl.

34:31.612 --> 34:33.489
Véngame.

34:40.829 --> 34:41.789
¡No!

34:43.040 --> 34:44.041
¡No!

34:47.085 --> 34:48.128
No.

35:11.860 --> 35:12.986
¿Vas a alguna parte?

35:16.323 --> 35:18.158
No habrás robado nada, ¿verdad?

35:19.743 --> 35:20.744
Debo marcharme.

35:21.578 --> 35:24.289
Soy más un problema que una solución.

35:24.373 --> 35:25.457
La reina coincide:

35:25.541 --> 35:26.667
aquí ya no hago nada.

35:27.000 --> 35:28.001
Cierto.

35:28.961 --> 35:32.714
Tu música solo ha ralentizado
la caída de mi padre, no la ha frenado.

35:33.048 --> 35:34.967
La música no cura lo que le aflige.

35:36.635 --> 35:38.178
Al parecer, la magia tampoco.

35:40.889 --> 35:42.015
David.

35:43.141 --> 35:44.351
Antes de que te vayas…

35:46.103 --> 35:47.396
¿Qué hay de Mical?

35:48.272 --> 35:49.356
¿Qué quieres decir?

35:49.439 --> 35:50.274
¿Qué…?

35:51.316 --> 35:54.027
¿Qué desea tu corazón que sepa?

35:57.239 --> 35:59.199
¿Qué estás haciendo?

36:03.620 --> 36:07.207
Dímelo. Y yo se lo diré a Mical.

36:17.009 --> 36:20.178
Asumo que nuestros futuros
no están alineados.

36:21.722 --> 36:23.390
Tenemos caminos distintos.

36:25.309 --> 36:27.436
Pero eso no me impide amarla.

36:29.021 --> 36:30.522
Sincera y plenamente.

36:33.734 --> 36:34.902
Sí, claro.

36:41.658 --> 36:42.993
Adiós, David.

36:43.619 --> 36:44.912
Adiós, princesa.

37:03.555 --> 37:05.057
Me acabo de enterar.

37:05.140 --> 37:06.516
No hay otra manera, Abner.

37:08.018 --> 37:09.227
Tengo que hacer algo.

37:09.311 --> 37:10.812
Samuel está escondido.

37:10.896 --> 37:12.439
No lo encontrarás en Nob.

37:12.522 --> 37:13.815
Lo conozco muy bien.

37:14.524 --> 37:16.985
Solo hay un lugar en el que se refugiaría.

37:20.113 --> 37:21.156
Ten cuidado.

37:21.615 --> 37:23.700
Y tú, Abner.

38:28.140 --> 38:33.937
MONTE SINAÍ

38:47.242 --> 38:48.285
Padre.

38:49.995 --> 38:50.829
¡Padre!

38:55.500 --> 38:56.376
Padre.

38:57.252 --> 38:58.253
Padre, ¡retirada!

40:05.445 --> 40:06.488
¡Samuel!

40:06.571 --> 40:08.240
- Soy Jonatán.
- ¿Lo juras?

40:08.323 --> 40:09.533
Soy Jonatán.

40:10.033 --> 40:11.243
¿Jonatán?

40:11.993 --> 40:13.161
- ¿Jonatán?
- ¡Sí!

40:18.333 --> 40:19.292
¿Jonatán?

40:20.001 --> 40:21.503
¿Por qué no lo has dicho?

40:26.967 --> 40:28.051
¿Estás herido?

40:28.135 --> 40:29.761
No has perdido tu fuerza.

40:30.512 --> 40:32.514
Mi fuerza de anciano, ¿eh?

40:33.014 --> 40:35.475
Y tengo un bastón muy bueno.

40:41.106 --> 40:41.982
Hila…

40:43.483 --> 40:44.609
Bébete esto.

40:44.693 --> 40:45.777
Te calmará.

40:46.903 --> 40:48.989
Me alegra verte después de tantos años.

40:49.072 --> 40:51.241
Te has convertido en un joven muy fuerte.

40:51.324 --> 40:52.951
Eres una anfitriona impecable.

40:53.827 --> 40:55.996
Deberías enseñar a tu marido.

40:56.454 --> 40:58.874
Lleva una gran carga sobre sus hombros.

40:59.207 --> 41:01.376
Necesita desahogarse con alguien.

41:06.673 --> 41:07.966
¿Qué me acaba de pasar?

41:10.260 --> 41:12.220
No consigo entender lo que he visto.

41:13.054 --> 41:15.098
Con el tiempo, lo entenderás.

41:15.682 --> 41:17.934
Dime, ¿cómo me has encontrado?

41:18.435 --> 41:21.229
Sabía que solo había un monte
más sagrado que Nob.

41:21.354 --> 41:22.314
Así es.

41:22.397 --> 41:23.273
El Sinaí.

41:24.482 --> 41:25.775
El monte de fuego.

41:25.859 --> 41:27.944
Aquí obtengo una gran fuerza.

41:28.904 --> 41:30.322
Una gran sabiduría.

41:30.405 --> 41:31.531
Pero…

41:33.074 --> 41:36.453
no necesito ninguna visión
para saber por qué has venido.

41:39.289 --> 41:41.166
¿Recuerdas los viejos tiempos?

41:42.584 --> 41:44.169
¿Luchando al lado de mi padre?

41:45.921 --> 41:47.464
Enseñándome de pequeño.

41:49.841 --> 41:53.136
Esos recuerdos me invaden día tras día.

41:53.220 --> 41:54.596
Me rompen el corazón.

41:56.181 --> 41:57.933
¿Por qué continúa la maldición?

41:58.475 --> 42:02.270
Jonatán, la única maldición
es la negativa de tu padre

42:02.354 --> 42:04.272
a dejar lo que ya no le pertenece.

42:04.940 --> 42:05.982
Dime:

42:06.524 --> 42:10.237
¿cuál fue el primer mandamiento
que Moisés recibió aquí,

42:10.320 --> 42:11.571
en este mismo monte?

42:11.655 --> 42:13.907
"No tendrás otros dioses frente a mí".

42:13.990 --> 42:19.287
Y, aun así, tu padre
ha querido autoproclamarse dios.

42:20.580 --> 42:23.083
Y vive atormentado por ese motivo.

42:24.000 --> 42:25.335
Tú puedes revertirlo.

42:25.418 --> 42:27.462
- No tengo ese poder.
- Claro que sí.

42:27.545 --> 42:28.838
Eres Samuel.

42:29.923 --> 42:31.299
Lideraste Israel.

42:32.342 --> 42:33.385
Todos te temen.

42:33.468 --> 42:34.886
- No.
- Y hacen bien.

42:36.012 --> 42:37.305
Jonatán…

42:39.349 --> 42:43.561
He rogado por tu padre,

42:44.771 --> 42:45.981
por tu casa.

42:48.149 --> 42:49.693
No cambia nada.

42:50.610 --> 42:53.697
Hay errores que no se pueden revertir.

42:55.156 --> 42:57.242
Y las visiones que he tenido al subir…

42:58.785 --> 43:00.120
¿se harán realidad?

43:00.537 --> 43:02.205
Hay verdad en ellas.

43:04.040 --> 43:07.419
Pero no puedo decir si se harán realidad.

43:11.256 --> 43:14.801
Oye, Jonatán.

43:16.219 --> 43:18.346
Nada de esto es culpa tuya.

43:19.306 --> 43:21.391
Hay mucha bondad en ti.

43:22.350 --> 43:24.102
Si de verdad lo crees, dime:

43:26.438 --> 43:27.731
¿has ungido a otro?

43:32.736 --> 43:36.573
Antes debo preguntar: ¿a quién sirves?

43:41.036 --> 43:42.037
A Dios.

43:42.370 --> 43:43.538
Por encima de todo.

43:46.958 --> 43:48.251
Sí que lo he hecho.

43:50.962 --> 43:51.921
¿Como rey?

43:53.423 --> 43:56.509
Un rey cuyo reinado no tendrá fin.

44:06.895 --> 44:08.271
Si yo fuera tú,

44:09.481 --> 44:12.567
evitaría el gran valle al volver.

44:12.901 --> 44:14.861
Veo una gran oscuridad.

44:41.304 --> 44:42.472
No.

44:52.065 --> 44:53.316
Saúl.

44:53.400 --> 44:54.234
No.

44:59.072 --> 44:59.989
Saúl.

45:01.616 --> 45:03.118
¿Y ese muchacho?

45:03.201 --> 45:05.036
El músico.

45:06.704 --> 45:07.872
Se ha ido.

45:08.206 --> 45:09.707
Lo necesito.

45:09.791 --> 45:11.209
¿Por qué lo has dejado ir?

45:11.292 --> 45:12.919
Necesito que toque para mí.

45:13.002 --> 45:14.254
Lo sé.

45:14.337 --> 45:15.338
Lo sé.

45:15.880 --> 45:18.466
Encontraremos a otro. Te lo prometo.

45:25.181 --> 45:28.101
No te estaré perdiendo otra vez,
¿verdad, mi amor?

45:30.145 --> 45:31.980
- Yo lo intento.
- Bien.

45:36.317 --> 45:39.821
Puedes hacerlo, estoy convencida.

45:43.616 --> 45:44.742
Bueno…

45:46.119 --> 45:47.036
Toma.

45:54.085 --> 45:55.336
Bébete esto.

46:43.885 --> 46:45.470
¡Os mataré,

46:45.553 --> 46:47.972
hebreos! ¡Casa de Saúl!

46:48.056 --> 46:49.098
¡Morid!

46:55.146 --> 46:56.356
Saba, ¡más heno!

46:56.439 --> 46:58.983
Ya voy, Avá, espera.

47:06.699 --> 47:07.909
Toma.

47:09.786 --> 47:11.037
Aquí tienes.

47:15.959 --> 47:17.168
Avá.

47:18.253 --> 47:19.254
Mira.

47:26.427 --> 47:27.512
¡David!

47:32.350 --> 47:33.726
¡David!

47:49.659 --> 47:51.244
Avá.

47:57.834 --> 47:59.544
¡David!

48:02.338 --> 48:03.798
¡Hijo mío!

48:53.681 --> 48:55.308
Los filisteos se han reunido.

48:55.975 --> 48:57.060
En el valle.

48:57.143 --> 48:59.729
Ya nos habían informado.
¿A cuántos has visto?

48:59.812 --> 49:02.148
Cubrían la montaña
como la arena a la orilla.

49:02.607 --> 49:03.983
Nunca he visto algo así.

49:04.067 --> 49:05.151
¿Había gigantes?

49:06.486 --> 49:07.820
No puedo asegurarlo.

49:07.904 --> 49:09.364
Convocad a las tribus.

49:10.865 --> 49:11.949
A todas.

49:14.118 --> 49:15.036
Mi rey.

49:20.583 --> 49:23.252
Juntos haremos lo que hemos hecho siempre:

49:24.629 --> 49:25.505
¡luchar!

49:54.867 --> 49:56.035
Quietos.

50:18.141 --> 50:20.977
Deja que me enfrente a su rey.

50:27.108 --> 50:29.277
Deja que los mate a todos.

50:30.486 --> 50:31.821
Y, en tu nombre,

50:32.238 --> 50:38.077
les demostraré quiénes son
los verdaderos dioses.

52:23.933 --> 52:25.935
Subtítulos: Cristina Zapata

52:26.018 --> 52:28.020
Supervisión creativa
Clara Montes
rdaderos dioses.
