WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
AIEMMIN TAPAHTUNUTTA

00:06.966 --> 00:09.427
Tänään tarjoan tyttäreni
yhdelle pojistasi.

00:09.510 --> 00:12.388
Et saa suostua.
-Tätä elämäni on, Daavid.

00:12.471 --> 00:15.433
Vähiten kaipaamme sitä,
että jahtaat paimenpoikaa.

00:15.516 --> 00:18.310
Jos pääsen osaksi perhettä,
verta ei vuodateta.

00:18.394 --> 00:19.562
Älä sano sanaakaan.

00:19.645 --> 00:21.856
Olet jättiläisten äiti.
-Mitä tarjoat heille?

00:21.939 --> 00:22.773
Kostonne.

00:22.857 --> 00:24.233
Tapa leijona.

00:24.316 --> 00:26.360
Sukumme eivät yhdisty.

00:26.444 --> 00:28.362
Saul, puhutaan aamulla…

00:28.446 --> 00:29.780
Älä lepyttele minua!

00:29.864 --> 00:31.532
Ulos kodistani!

00:38.873 --> 00:42.752
Kaikki alkoi suuren kapinan aikaan.

00:43.669 --> 00:47.465
Taivaan enkelit tavoittelivat
ikuista valtaistuinta.

00:48.090 --> 00:52.470
He nousivat uhmakkaina,
mutta heidät lyötiin ja karkotettiin.

00:56.390 --> 00:59.602
Nuo enkelit lankesivat maahan.

01:01.812 --> 01:06.150
Jumalan karkottamina
tai tehtävänään vartioida ihmiskuntaa.

01:07.526 --> 01:09.195
Kukaan ei todella tiedä.

01:11.947 --> 01:16.827
Joidenkuiden mielestä se on legendaa,
toisten mielestä totta.

01:17.328 --> 01:20.623
Tarinaa on kerrottu eteenpäin
sukupolvien ajan.

01:24.960 --> 01:29.215
Ihmisille syntyi kauniita tyttäriä,

01:30.925 --> 01:33.511
joissa kuvastui Jumala.

01:35.513 --> 01:41.769
Jotkut enkeleistä näkivät heidät
ja joutuivat halpamaisen himon valtaan.

02:00.996 --> 02:05.835
Enkelien johtaja Semjaza sanoi toisille:

02:05.918 --> 02:09.547
"Valitkaamme vaimoja
ihmisten tyttärien keskuudesta -

02:09.630 --> 02:13.217
ja hankkikaamme lapsia."

02:23.978 --> 02:25.813
Niin tapahtuikin.

02:30.276 --> 02:35.072
Tuosta liitosta siinneet
eivät olleet ihmisten lapsia.

02:36.866 --> 02:37.992
He olivat jättiläisiä.

02:39.243 --> 02:42.037
Kielletyn liiton jälkeläisiä.

02:42.121 --> 02:45.040
Maineikkaita ja verrattomia.

02:45.124 --> 02:48.210
He kävelivät maan päällä kuin jumalat.

02:49.837 --> 02:52.798
Jumala kuitenkin rankaisi enkeleitä
näiden synnistä -

02:55.175 --> 02:58.220
ja hääti heidät ikuiseen pimeyteen.

02:59.430 --> 03:02.099
He eivät enää kävelisi maan päällä.

03:05.728 --> 03:09.899
He jättivät jälkeensä
vain kapinansa alkuunpanijat.

03:10.399 --> 03:13.277
Ihmisten pelkäämät ja vainoamat.

03:22.119 --> 03:24.496
Te olette heitä, lapseni.

03:26.206 --> 03:30.336
Olette viimeiset nefilit.

03:43.474 --> 03:45.559
Jos kaikki sanomasi on totta,

03:50.731 --> 03:53.067
miksi piileksimme yhä tässä luolassa?

03:57.696 --> 04:01.116
GATIN KAUPUNKI
FILISTEALAISTEN ALUE

04:05.162 --> 04:06.413
Mitä tällä kertaa, Akis?

04:06.497 --> 04:08.123
Kyllästyn jo kuulemaan -

04:08.207 --> 04:11.210
vain mielikuvituksellisia muinaistaruja.

04:11.293 --> 04:12.962
Ne ovat totta. Olen nähnyt ne.

04:14.213 --> 04:15.923
Uskoin isääsi.

04:16.006 --> 04:17.758
Uskon myös sinuun.

04:17.841 --> 04:18.926
Tiedät sen.

04:20.302 --> 04:22.304
Viisi armeijaa yhdistyvät vain,

04:22.388 --> 04:25.099
jos he näkevät
sen suuren voiman omin silmin.

04:25.891 --> 04:27.559
Myyttien ja legendojen sijaan.

04:29.395 --> 04:30.562
Kuuletko tuon?

04:31.981 --> 04:33.649
Haluatko nähdä voimani?

04:34.858 --> 04:37.569
Se kävelee kohta portilleni
ja polvistuu eteeni.

05:30.706 --> 05:31.915
On kulunut viikkokausia.

05:31.999 --> 05:33.500
Pelkäsin, ettette tulisi.

05:33.584 --> 05:36.628
Tulin vain poikani takia.

05:37.087 --> 05:39.840
Salli palvelijoideni huolehtia sinusta.

05:40.215 --> 05:41.550
Täytän kaikki toiveesi.

05:48.599 --> 05:52.227
Mahtava soturini,
näytän sinulle jotain kiinnostavaa.

06:00.527 --> 06:04.615
Käske kuninkaiden kokoontua Elanlaaksoon.

06:04.698 --> 06:08.952
Saavun sinne sotaväkeni
ja jättiläisteni kanssa.

06:09.495 --> 06:10.788
Aika on koittanut.

06:26.011 --> 06:30.224
Ylistän sinua, Herra

06:31.975 --> 06:36.438
Koska kannattelit minua

06:38.065 --> 06:42.319
Etkä antanut vihollisteni

06:43.737 --> 06:47.866
Iloita onnettomuudestani

06:49.284 --> 06:55.707
Herra, Jumalani

06:57.042 --> 07:02.214
Huusin sinua avukseni

07:17.271 --> 07:18.188
Mikal.

07:19.648 --> 07:20.691
Mitä teet?

07:22.067 --> 07:25.863
Yritän nähdä tulevaisuuden,
jota ei voi nähdä.

07:25.946 --> 07:27.531
Kuulostat äidin mystikolta.

07:32.119 --> 07:35.747
Joskus tämä palatsi tuntuu niin…

07:39.835 --> 07:43.297
Olen usein unohtunut istumaan muureille -

07:43.380 --> 07:45.841
katselemaan taivaanrantaan -

07:45.924 --> 07:49.136
toivoen näkeväni
veljemme Esbaalin vielä kerran.

07:50.220 --> 07:52.973
Mutta menetin hänet.

07:54.266 --> 07:56.226
Ja kadotin itsenikin.

07:57.895 --> 08:00.439
Olen pahoillani, että isä esti hääsi.

08:00.522 --> 08:01.690
Ei.

08:01.773 --> 08:05.027
Tehtävämme on palvella
kuningasta kuuliaisesti,

08:05.652 --> 08:07.571
oli hän kuinka oikukas tahansa.

08:09.656 --> 08:12.993
Onnellisuus ja vapaa tahto
ovat pelkkää harhaa.

08:14.411 --> 08:15.704
Ja sitten olet sinä.

08:16.538 --> 08:18.373
Pienet salaiset tapaamisenne.

08:18.916 --> 08:22.002
Niistä puhutaan melkein yhtä paljon
kuin isän sairaudesta.

08:23.003 --> 08:24.504
Oletko rakastumassa?

08:31.470 --> 08:32.304
Voi ei.

08:37.976 --> 08:39.186
Olin.

08:41.313 --> 08:42.272
Olin.

08:42.356 --> 08:46.818
Nyt en tiedä, mitä ajatella.

08:49.446 --> 08:51.031
Kuinka puhdas sydämesi onkaan.

08:51.114 --> 08:52.866
Omaasi verrattunako?

08:52.950 --> 08:54.284
Älä vaihda puheenaihetta.

08:55.953 --> 08:57.162
Miksi olet epävarma?

08:58.997 --> 09:02.042
Äiti kertoi asioita, joita en tiennyt.

09:03.210 --> 09:06.255
Nyt näen eri puolen Daavidista.

09:07.089 --> 09:09.925
Hän on maalaispoika.
Liittoanne ei hyväksyttäisi.

09:10.300 --> 09:11.760
Opit ennen pitkää.

09:11.843 --> 09:17.266
Olemme tikkaiden askelmia
kunnianhimoisille miehille.

09:17.349 --> 09:22.354
Mitä pikemmin hyväksyt sen,
sitä vähemmän tuskallisia askeleet ovat.

09:26.149 --> 09:28.902
Jumala on suonut sinulle siunatun lahjan.

09:30.946 --> 09:32.239
Kiitos, kuninkaani.

09:32.906 --> 09:34.157
Kadehdin sinua.

09:34.908 --> 09:36.535
Elämääsi kotipuolessasi.

09:36.618 --> 09:38.161
Sen puhtautta.

09:40.038 --> 09:43.583
Hoidat laumaasi ja tilaasi.

09:43.667 --> 09:44.793
Kaipaan sitä.

09:46.837 --> 09:48.046
Vartuitteko maatilalla?

09:49.381 --> 09:51.091
En syntynyt kuninkaaksi.

09:51.174 --> 09:52.301
Minusta tuli kuningas.

09:52.801 --> 09:55.095
Hoidin eläimiä kuten sinäkin.

09:56.430 --> 09:58.015
Minun tapauksessani aaseja.

10:00.475 --> 10:01.643
Ne ovat itsepäisiä.

10:01.727 --> 10:03.645
Paljon pahempia kuin lampaat.

10:03.729 --> 10:08.442
Se oli kai kuitenkin
hyvää harjoitusta ihmisten johtamiseen.

10:09.109 --> 10:10.819
Ovatko ihmiset siis kuin aaseja?

10:13.864 --> 10:15.240
Joskus pahempiakin.

10:20.245 --> 10:21.747
Paimenesta kuninkaaksi.

10:22.831 --> 10:24.082
Kaikki on mahdollista.

10:24.833 --> 10:26.418
Voi tulla miksi vain.

10:27.085 --> 10:29.129
Aloittipa mistä tahansa.

10:30.505 --> 10:35.719
Älä anna kenenkään sanojen
riistää kohtaloasi sinulta.

10:36.136 --> 10:37.179
Se on sinun.

10:38.513 --> 10:40.307
Pidä siitä tiukasti kiinni.

10:53.236 --> 10:54.529
Vierailija.

10:54.613 --> 10:55.822
Kuinka mainiota.

11:00.243 --> 11:01.745
Hän ei ollut täällä.

11:02.204 --> 11:03.413
Jos kuningatar kuulee…

11:03.497 --> 11:06.750
Pidämme toistemme salaisuudet kuten aina.

11:07.918 --> 11:09.461
Voit poistua nyt.

11:12.381 --> 11:14.091
Älä pelkää, Ruuben.

11:14.883 --> 11:17.928
Kesia on kertonut sinusta
monenlaista suurenmoista.

11:18.387 --> 11:21.348
Olet kuulemma nokkela
ja kuuntelet tarkasti.

11:21.431 --> 11:25.227
Ja olit kuninkaan luona
eräänä erityisenä iltana.

11:25.310 --> 11:27.270
Taistelukentällä,

11:27.354 --> 11:30.065
kun eräs mies vieraili kuninkaan luona.

11:31.691 --> 11:32.943
Samuelko?
-Niin.

11:33.026 --> 11:35.695
Samuel. Mitä hän sanoi?

11:37.239 --> 11:38.907
Tapatko ne lopuksi?

11:39.741 --> 11:40.951
Eläimet.

11:41.034 --> 11:42.119
Uhraatko ne?

11:43.120 --> 11:44.830
En ole näkijä, Ruuben.

11:44.913 --> 11:46.540
Miksi sitten satutat niitä?

11:47.624 --> 11:48.667
Miksikö?

11:49.334 --> 11:51.878
Koska voin oppia niistä.

11:52.671 --> 11:56.466
Niiden sisällä on asioita,
joista tahdon tietää.

11:56.550 --> 11:59.970
Oletko koskaan nähnyt sydäntä läheltä?

12:03.598 --> 12:04.433
Etkö?

12:04.516 --> 12:05.809
Haluaisitko nähdä?

12:06.977 --> 12:08.270
Kerro siis, mitä kuulit.

12:08.353 --> 12:12.315
Vastapalvelukseksi
näytän sinulle monenlaista.

12:18.488 --> 12:21.032
He puhuivat kovaa, ja kuningas huusi,

12:21.199 --> 12:23.493
että Jumala oli tehnyt hänestä kuninkaan.

12:23.577 --> 12:25.912
Herra on ottanut valtakunnan sinulta.

12:25.996 --> 12:27.456
Hänet voidel…

12:27.539 --> 12:29.416
Siis voideltiin?
-Niin.

12:31.293 --> 12:32.919
Kiitos, Ruuben.

12:37.132 --> 12:40.719
Jumalat opettivat ihmiset
takomaan metallia.

12:41.553 --> 12:48.101
Edellisen suuren aikakauden lopussa
mystiikan salat unohtuivat.

12:48.560 --> 12:51.771
Kuten myös monet muut
kallisarvoiset ainekset.

12:53.148 --> 12:55.150
Pronssi, metalli.

12:57.486 --> 12:59.070
Ja tahto niiden takomiseen.

13:04.659 --> 13:05.577
Sotisopa.

13:06.286 --> 13:07.370
Jumalallinen.

13:07.454 --> 13:09.748
Mykeneläisen mestarisepän takoma.

13:10.290 --> 13:11.666
Se on ainutlaatuinen.

13:28.892 --> 13:30.143
Kyllä vain.

13:31.228 --> 13:32.521
Tämä kelpaa.

13:50.121 --> 13:51.581
Hei, katsokaa.

13:56.461 --> 13:58.004
Haluatteko te kaksi leikkiä?

14:01.341 --> 14:03.260
He eivät vahingoita häntä.

14:03.677 --> 14:06.346
En voi luvata samaa.

14:10.100 --> 14:11.810
Katsokaa, mitä minulla on.

14:15.230 --> 14:16.231
Kuka taistelee?

14:31.746 --> 14:32.747
Tulkaa!

14:32.831 --> 14:33.999
Minne menette?

14:34.583 --> 14:35.458
Tulkaa takaisin!

14:42.048 --> 14:44.676
Liittoudu kanssani ja auta minut voittoon.

14:44.759 --> 14:46.928
Sinä ja poikasi eläisitte kuin kuninkaat.

14:47.012 --> 14:48.138
Kuninkaatko?

14:49.097 --> 14:51.182
He ovat jo jumalia.

14:54.978 --> 14:57.647
Siirtelette pelinappuloita kartalla.

14:58.732 --> 15:02.277
Kiistelette ja taistelette siitä,
kenen maa on kenenkin -

15:02.360 --> 15:04.446
ja mikä jumala on mahtavin.

15:06.031 --> 15:08.867
Ikään kuin mikään siitä
olisi todella vallassanne.

15:08.950 --> 15:10.535
Mitä sanot ehdotuksestani?

15:10.619 --> 15:12.537
Saisimme kostomme yhdessä.

15:14.372 --> 15:18.209
Anna Goljatin tappaa heidän kuninkaansa
ja orjuuttaa heidät.

15:18.293 --> 15:21.588
Sotasaalista riittäisi
yllin kyllin kaikille.

15:21.880 --> 15:26.635
Olen toivonut kostoa
niin kauan kuin muistan.

15:27.469 --> 15:28.303
Siispä -

15:29.554 --> 15:32.390
tässä on vastatarjoukseni.

15:32.474 --> 15:35.393
Poikani liittyvät teihin yhdellä ehdolla.

15:36.603 --> 15:37.479
Kerro se.

15:38.605 --> 15:39.606
Valtaistuimesi.

15:43.276 --> 15:44.653
En ymmärrä.

15:44.736 --> 15:48.823
Miksi poikani kumartaisivat
ketään ihmistä, edes sinua?

15:49.616 --> 15:52.243
Ihmisten on kumarrettava jumalia.

15:53.495 --> 15:57.123
Voitettuamme Goljat hallitsee tätä maata.

15:57.207 --> 15:58.249
Koko maata.

16:09.135 --> 16:12.889
Suutele kättäni ja vanno,
että niin tapahtuu.

16:18.895 --> 16:19.729
En.

16:21.815 --> 16:23.566
Saat siis unohtaa jättiläiset.

16:24.192 --> 16:26.736
Ja heidän myötään voiton.

16:27.529 --> 16:29.114
Sinuna varoisin, Akis.

16:29.864 --> 16:34.202
Kun jättiläiset herättää,
he harvoin nukahtavat uudelleen.

16:46.381 --> 16:50.218
Vakoojamme Filisteassa epäilevät,
että jotain on tekeillä.

16:50.301 --> 16:51.970
Tänne kerääntyy joukkoja.

16:52.053 --> 16:54.514
Ainakin kaksi
heidän kansoistaan on yhtynyt.

16:54.597 --> 16:56.099
Syytä emme tiedä.

16:56.182 --> 16:57.434
Pahoja enteitä.

16:57.517 --> 17:00.687
Epäilen, että tämän takana on
kuningas Akis.

17:00.770 --> 17:02.397
Hän janoaa kunniaa ja kostoa.

17:02.480 --> 17:05.567
Hän on toistaiseksi ollut
vailla näyttöjä ja tukea.

17:05.650 --> 17:08.236
Luulin, että löimme hänet vuosia sitten.

17:08.319 --> 17:09.446
Hänen isänsä kyllä,

17:09.529 --> 17:12.407
mutta Akisin palattua
piilostaan valtaistuimelle -

17:12.490 --> 17:13.742
he ovat rohkaistuneet.

17:13.825 --> 17:14.743
Mistä?

17:14.826 --> 17:16.828
Sana sairaudestasi on levinnyt.

17:16.911 --> 17:19.164
He arvelevat tilaisuuden auenneen.

17:19.247 --> 17:20.999
Päihittämiseenikö?

17:21.082 --> 17:24.544
Monestiko koira on hakattava,
ennen kuin se nöyrtyy?

17:24.627 --> 17:27.088
Ehkä meidän kannattaisi iskeä ennen…

17:27.172 --> 17:29.382
Ei. Anteeksi, kuninkaani.

17:29.466 --> 17:30.508
Epäviisasta.

17:30.592 --> 17:34.763
On vahvistettava puolustustamme
ja odotettava, mitä ilmenee…

17:34.846 --> 17:35.972
Vai odotettava?

17:36.973 --> 17:40.810
Mistä lähtien olet pelännyt
aloitteen ottamista käsiisi?

17:41.644 --> 17:44.189
Tuhosimme koko amalekilaisten sotaväen,

17:44.272 --> 17:49.068
vaikka heillä oli
parempi aseistus ja ylivoima.

17:49.694 --> 17:53.198
Selviydyimme voittajina Jumalan avulla.

18:04.501 --> 18:05.710
Jumalan avulla.

18:19.849 --> 18:20.975
Isä.

18:23.478 --> 18:26.147
Oletko kunnossa?
-Täysin.

18:28.483 --> 18:30.068
Hyökkäys rajakylään…

18:30.151 --> 18:32.487
Älä enää puhu minulle jättiläisistä.

18:32.570 --> 18:35.073
Et voi jättää sitä huomiotta.

18:35.156 --> 18:36.491
Niistä oli merkkejä.

18:36.574 --> 18:39.953
Vapisisinko kauhusta kädenjäljen takia?

18:41.955 --> 18:45.750
Luulin, että olet kansamme sankari
etkä pelokas lapsi.

18:46.376 --> 18:50.463
Ympärilläni on vain heikkoja. He ja sinä.

18:50.547 --> 18:53.091
Kukaan ei syökse minua valtaistuimeltani.

18:53.174 --> 18:56.219
Ei Adriel eikä Akis.

18:56.302 --> 18:57.470
Etkä sinä!

18:59.556 --> 19:00.390
Isä…

19:01.099 --> 19:02.475
Tulkoot.

19:02.809 --> 19:04.602
Tulkoot kaikki.

19:05.645 --> 19:08.731
Näytän heille todellisen kuninkaan voiman.

19:09.566 --> 19:12.527
Hakkaan heidät kaikki palasiksi.

19:23.037 --> 19:23.872
Mikal.

19:26.082 --> 19:29.627
Mikset kertonut minulle,
kuka todella olet?

19:33.089 --> 19:37.260
Äitini kertoi,
että olit heimossasi ja suvussasi hylkiö.

19:39.178 --> 19:41.180
Se ei muuta ajatuksiani sinusta,

19:41.264 --> 19:43.516
mutta luulin meidän olevan rehellisiä.

19:46.603 --> 19:48.062
Totta puhuakseni pelkään.

19:49.063 --> 19:53.651
Kun ihmiset kuulevat, kuka olen,
he pakenevat.

19:55.361 --> 19:56.738
Menetän heidät.

20:01.534 --> 20:03.244
Menetänkö nyt sinut?

20:08.207 --> 20:09.125
Daavid…

20:11.419 --> 20:15.673
Veljeni tarjoutui auttamaan minut
huomaamatta ulos linnasta.

20:16.633 --> 20:18.051
Voisit tulla mukaani.

20:20.637 --> 20:22.847
Kuulostaa miellyttävältä kuvitelmalta.

20:24.015 --> 20:28.394
Anna minun näyttää,
millainen voisit olla ulkopuolella.

20:28.478 --> 20:30.813
Kuninkaallisuus ei painaisi harteillasi.

20:31.689 --> 20:32.732
Olisit vapaa.

20:33.858 --> 20:35.234
Elämä olisi yksinkertaista.

20:35.318 --> 20:37.362
Vaikka vain hetken verran.

20:41.366 --> 20:42.742
Kun äitini huomaisi,

20:42.825 --> 20:46.871
hän lähettäisi kuninkaan armeijan perääni.

20:46.955 --> 20:48.289
Sinua jahdattaisiin.

20:48.373 --> 20:52.418
Voimme mennä jonnekin,
mistä meitä ei löydetä.

20:54.337 --> 20:55.380
Daavid.

20:57.590 --> 21:01.719
Halut ovat eri asia kuin velvollisuudet.

21:04.430 --> 21:06.724
Tulevaisuuteni ei ole päätettävissäni.

21:06.808 --> 21:10.144
Tuo on totta vain, jos uskot niin.

21:14.816 --> 21:18.695
Kaksi asiaa ovat ehdottomasti totta.

21:20.738 --> 21:21.906
Rakastan sinua.

21:24.075 --> 21:24.909
Entä toinen?

21:25.284 --> 21:26.536
Emme voi olla yhdessä.

21:30.707 --> 21:31.582
Emme koskaan.

21:33.001 --> 21:33.960
Mikal.

21:57.025 --> 21:58.234
Voin ottaa sata miestä.

21:58.735 --> 22:01.029
Tapan heidät molemmat laaksossa.

22:01.195 --> 22:03.656
Tarvitsisit paljon enemmän väkeä.

22:03.740 --> 22:04.699
Seis!

22:04.782 --> 22:06.409
Herrani, tulen rauhassa.

22:06.492 --> 22:07.785
Liikkumatta.

22:08.494 --> 22:10.455
Doeg, mitä haluat?

22:10.538 --> 22:13.291
Olen vain hallitsijan nöyrä palvelija.

22:13.374 --> 22:17.003
Saattaa olla toinenkin tapa
saada haluamanne.

22:20.840 --> 22:22.091
Samuel.

22:24.427 --> 22:25.928
Samuel!

22:31.184 --> 22:32.268
Hän heikkenee.

22:34.937 --> 22:37.148
Tämä on tietämykseni
synkillä äärirajoilla.

22:37.732 --> 22:39.567
Siihen myös liittyy riski.

22:39.942 --> 22:41.486
Kuinka vakava?

22:41.569 --> 22:44.197
Se joko auttaa ymmärtämään
hänen vaivaansa -

22:44.280 --> 22:45.907
ja parantamaan sen, tai…

22:46.657 --> 22:48.284
Tee se vain.

22:48.951 --> 22:50.453
Hän satuttaa itseään.

22:50.536 --> 22:51.621
Pidelkää häntä.

22:52.914 --> 22:53.873
Miksi?

22:53.956 --> 22:55.333
Tarvitsen hänen vertaan.

24:05.278 --> 24:06.237
Mikal?

24:24.797 --> 24:25.798
Mikal?

24:30.386 --> 24:31.512
Daavid.

24:31.596 --> 24:33.598
Mitä teet kuninkaallisten huoneissa?

24:33.973 --> 24:35.474
Taidat etsiä häntä.

24:35.558 --> 24:37.393
Oletko seonnut?

24:37.476 --> 24:38.477
Nyt riittää.

24:38.561 --> 24:40.813
Lähdet kotiin. Heti.

24:40.897 --> 24:42.190
Älä!
-Eliab. Mitä nyt?

24:43.232 --> 24:46.110
Veljeni on aika
lähteä palatsista, prinssini.

24:46.194 --> 24:47.153
Lopeta.

24:47.570 --> 24:48.654
Heti.

24:51.824 --> 24:53.993
Soittaja on isäni palveluksessa.

24:54.577 --> 24:56.204
Hän lähtee, kun kuningas tahtoo.

25:01.125 --> 25:04.795
Veljeni on ollut
kirous suvullemme koko ikänsä.

25:09.592 --> 25:11.469
Rukoilkaa, ettei omallennekin.

25:27.193 --> 25:30.238
Hänen kieleltään hänen mieleensä.

25:31.447 --> 25:33.824
Näytä minulle.

25:37.870 --> 25:39.038
Mitä näet?

25:39.413 --> 25:40.998
Leijonan -

25:41.207 --> 25:42.917
ja miehen.

25:43.376 --> 25:44.543
He ovat yhtä.

25:44.627 --> 25:46.295
Kerro minulle nimi.

25:47.171 --> 25:48.464
Jokin estää minua.

25:49.298 --> 25:50.800
Jokin voima.

25:50.883 --> 25:51.968
Jonkin läsnäolo.

25:52.426 --> 25:53.552
Nimi.

25:54.387 --> 25:55.888
Anna minun nähdä sinut…

26:03.354 --> 26:04.522
Tämä päättyy nyt.

26:09.694 --> 26:10.653
Mitä sinä teit?

26:10.736 --> 26:12.405
Säästin meidät tältä.

26:12.530 --> 26:14.323
Kuningattarenkin voi lain mukaan…

26:14.407 --> 26:16.158
Älä selitä lakia minulle.

26:16.242 --> 26:18.327
Jumala hallitsee tätä huonetta.

26:18.911 --> 26:20.454
Jumala on hylännyt sen.

26:20.538 --> 26:21.747
Tämä on väärä tapa.

26:31.090 --> 26:32.300
Sinä.

26:33.467 --> 26:34.552
Sinä.

26:37.847 --> 26:39.223
Olet tämän kaiken syy.

26:44.478 --> 26:46.772
Häivy, kun vielä voit.

26:46.856 --> 26:49.066
Näin tarpeeksi tietääkseni tämän.

26:49.483 --> 26:51.110
Sinusta ei tule kuningasta.

26:51.569 --> 26:52.528
Ei koskaan.

27:11.672 --> 27:15.051
Kuolema lähestyy.

27:19.972 --> 27:23.809
Äiti ei juuri puhunut saavuttuanne.

27:24.894 --> 27:28.105
Jupisi vain jotain
ihmisten petollisuudesta.

27:29.148 --> 27:30.399
Minä pidin heistä.

27:30.858 --> 27:34.236
Halunne selviytyä
tulisi mennä kaiken muun edelle.

27:34.779 --> 27:36.280
Muistakaa se.

27:37.698 --> 27:40.951
Akis tarjosi meille tulevaisuutta,
ja torjuit hänet.

27:41.035 --> 27:42.536
Hän tahtoi teistä alamaisia.

27:43.037 --> 27:46.665
Sitähän juuri olemme täällä
sinun kanssasi.

27:47.750 --> 27:52.463
Olen uhrannut kaikkeni
suojellakseni teitä.

27:54.256 --> 27:55.591
Anteeksi, äiti.

27:55.925 --> 27:59.011
Kaipaan vain elämää
tämän luolan ulkopuolella.

28:07.103 --> 28:09.647
Voin toteuttaa toiveenne osittain.

28:12.316 --> 28:14.360
Täällä ei ole enää turvallista.

28:15.653 --> 28:19.657
Jos Akis väkineen löysi meidät täältä,
kuka lienee seuraava?

28:22.243 --> 28:23.744
Etsitään uusi koti.

28:24.995 --> 28:26.455
Piiloudummeko taas?

28:26.789 --> 28:29.375
Suojelemme itseämme.

28:29.959 --> 28:33.546
Ainakin kunnes keksin keinon,
jolla saamme ansaitsemanne.

28:33.879 --> 28:38.384
Jäämme tänne vielä yhdeksi yöksi,
sitten pakkaamme ja lähdemme.

28:43.931 --> 28:49.145
Uusi elämä ei voi alkaa
ilman vanhan kuolemaa.

29:12.418 --> 29:13.586
Sormesi.

29:14.211 --> 29:15.379
Ne vuotavat verta.

29:16.005 --> 29:17.256
Laske lyyrasi.

29:17.339 --> 29:18.591
Hoidan sormesi.

29:18.924 --> 29:20.634
Olet soittanut tuntikausia.

29:20.718 --> 29:21.927
Pystyn yhä soittamaan.

29:22.011 --> 29:22.928
Ei.

29:23.554 --> 29:24.555
Laske se.

29:32.688 --> 29:37.902
Vaikka musiikkisi rauhoittaa minua,
en salli sen vahingoittaa sinua.

29:42.781 --> 29:47.578
En muista, mitä sinä iltana tapahtui.

29:47.661 --> 29:49.538
Muistan vain katkelmia.

29:57.671 --> 30:01.675
Pelkään, että olen yksin syyllinen
kaikkeen tapahtuvaan.

30:03.886 --> 30:08.891
Samuel on voidellut toisen syistä,
joita en voi ymmärtää.

30:11.435 --> 30:14.313
On piinaavaa, etten tiedä, kuka se on.

30:14.980 --> 30:19.860
Päivä toisensa jälkeen
se riistää ilon elämästäni.

30:23.197 --> 30:29.078
Kuninkaan on usein tehtävä
vaikeita valintoja.

30:31.914 --> 30:33.290
Kun otat paikkani,

30:34.375 --> 30:38.379
sama pätee sinuun
yhtä lailla kuin minuunkin, poikani.

30:43.551 --> 30:44.510
Jonatan.

30:48.639 --> 30:50.140
Anteeksi, kuninkaani.

30:51.517 --> 30:53.435
En onnistunut rauhoittamaan mieltänne.

30:54.603 --> 30:56.397
Minun lienee aika lähteä.

31:21.213 --> 31:23.841
Onko teidän pakko laulaa huutamalla?

31:23.924 --> 31:26.260
Romahdutatte vielä lohkareet niskaamme.

31:26.677 --> 31:28.929
Emme voi tuhlata hyvää viiniä.

31:30.514 --> 31:31.807
Nostetaan siis malja.

31:42.026 --> 31:44.987
Mahtavimmille pojille,
jotka äiti voi saada.

31:46.030 --> 31:49.241
Jonain päivänä maailma kumartaa teitä -

31:50.701 --> 31:53.621
ja kunnioittaa teitä ansionne mukaan.

32:13.891 --> 32:14.850
Tyhjä.

32:18.062 --> 32:20.272
Muutama leili on vielä jäljellä.

32:21.315 --> 32:22.441
Haen ne.

32:22.524 --> 32:25.235
Äidin malja.
-Äidille.

33:04.108 --> 33:05.526
Orpa.

33:06.944 --> 33:07.986
Kuka siellä?

33:08.654 --> 33:11.824
Terveisiä Israelista ja Saulin suvulta.

33:12.866 --> 33:14.159
Goljat!

33:23.043 --> 33:25.295
Nyt saat huutaa minulle.

34:20.184 --> 34:22.186
Kuka tämän teki?

34:23.395 --> 34:24.730
Kuka tämän teki?

34:24.897 --> 34:27.274
Saulin suku…

34:31.612 --> 34:33.489
Kosta kuolemani.

34:40.829 --> 34:41.789
Ei!

34:43.040 --> 34:44.041
Ei!

34:47.085 --> 34:48.128
Ei.

35:11.860 --> 35:12.986
Lähdetkö jonnekin?

35:16.323 --> 35:18.158
Et kai varastanut mitään?

35:19.743 --> 35:20.744
Minun on mentävä.

35:21.578 --> 35:24.289
Pelkään olevani ongelma enkä ratkaisu.

35:24.373 --> 35:25.457
Äitisi sanoi samaa.

35:25.541 --> 35:26.667
Olen täällä hyödytön.

35:27.000 --> 35:28.001
Totta.

35:28.961 --> 35:32.714
Musiikkisi hidasti isäni heikentymistä,
muttei lopettanut sitä.

35:33.048 --> 35:34.967
Se vaiva ei parane musiikilla.

35:36.635 --> 35:38.178
Eikä nähtävästi magiallakaan.

35:40.889 --> 35:42.015
Daavid.

35:43.141 --> 35:44.351
Ennen kuin lähdet…

35:46.103 --> 35:47.396
Entä Mikal?

35:48.272 --> 35:49.356
Mitä tarkoitat?

35:49.439 --> 35:50.274
Mitä…

35:51.316 --> 35:54.027
Mitä haluat sydämessäsi kertoa hänelle?

35:57.239 --> 35:59.199
Mitä teet?

36:03.620 --> 36:07.207
Kerro minulle, niin kerron Mikalille.

36:17.009 --> 36:20.178
Ymmärrän,
etteivät tulevaisuutemme käy yksiin.

36:21.722 --> 36:23.390
Polkumme ovat erilaiset.

36:25.309 --> 36:27.436
Se ei estä minua rakastamasta häntä.

36:29.021 --> 36:30.522
Koko sydämestäni.

36:33.734 --> 36:34.902
Tietenkin.

36:41.658 --> 36:42.993
Hyvästi, Daavid.

36:43.619 --> 36:44.912
Hyvästi, prinsessa.

37:03.555 --> 37:05.057
Kuulin juuri.

37:05.140 --> 37:06.516
Muuta keinoa ei ole, Abner.

37:08.018 --> 37:09.227
Minun on tehtävä jotain.

37:09.311 --> 37:10.812
Samuel piileskelee.

37:10.896 --> 37:12.439
Et löydä häntä Nobista.

37:12.522 --> 37:13.815
Tunnen hänet hyvin.

37:14.524 --> 37:16.985
Hän voisi paeta vain yhteen paikkaan.

37:20.113 --> 37:21.156
Ole varovainen.

37:21.615 --> 37:23.700
Ole sinäkin, Abner.

38:28.140 --> 38:33.937
SIINAINVUORI

38:47.242 --> 38:48.285
Isä.

38:49.995 --> 38:50.829
Isä!

38:55.500 --> 38:56.376
Isä.

38:57.252 --> 38:58.253
Isä, peräänny!

40:05.445 --> 40:06.488
Samuel!

40:06.571 --> 40:08.240
Jonatan tässä.
-Vannotko?

40:08.323 --> 40:09.533
Olen Jonatan.

40:10.033 --> 40:11.243
Jonatan?

40:11.993 --> 40:13.161
Jonatanko?
-Niin!

40:18.333 --> 40:19.292
Jonatan?

40:20.001 --> 40:21.503
Mikset heti sanonut?

40:26.967 --> 40:28.051
Sattuiko sinuun?

40:28.135 --> 40:29.761
Voimasi eivät ole hiipuneet.

40:30.512 --> 40:32.514
Vanhan miehen voimia.

40:33.014 --> 40:35.475
Minulla on myös oivallinen keppi.

40:41.106 --> 40:41.982
Hila.

40:43.483 --> 40:44.609
Juo tämä.

40:44.693 --> 40:45.777
Se rauhoittaa.

40:46.903 --> 40:48.989
On ilo nähdä sinut vuosien jälkeen.

40:49.072 --> 40:51.241
Sinusta on tullut vahva nuori mies.

40:51.324 --> 40:52.951
Olet yhä vieraanvarainen.

40:53.827 --> 40:55.996
Voisinpa sanoa samaa miehestäsi.

40:56.454 --> 40:58.874
Hänen taakkansa painavat raskaina.

40:59.207 --> 41:01.376
Ne on purettava johonkuhun.

41:06.673 --> 41:07.966
Mitä minulle tapahtui?

41:10.260 --> 41:12.220
En ymmärrä, mitä näin.

41:13.054 --> 41:15.098
Ajan myötä ymmärrät.

41:15.682 --> 41:17.934
Miten löysit minut?

41:18.435 --> 41:21.229
On vain yksi vuori, joka on Nobia pyhempi.

41:21.354 --> 41:22.314
Aivan.

41:22.397 --> 41:23.273
Siinai.

41:24.482 --> 41:25.775
Tulen vuori.

41:25.859 --> 41:27.944
Saan täältä suurta voimaa.

41:28.904 --> 41:30.322
Suurta viisautta.

41:30.405 --> 41:31.531
Silti…

41:33.074 --> 41:36.453
En tarvitse näkyjä
ymmärtääkseni, miksi tulit.

41:39.289 --> 41:41.166
Muistatko vanhat ajat?

41:42.584 --> 41:44.169
Taistelit isäni rinnalla.

41:45.921 --> 41:47.464
Opetit minua lapsena.

41:49.841 --> 41:53.136
Ne muistot tulvivat mieleeni päivittäin.

41:53.220 --> 41:54.596
Ne särkevät sydämeni.

41:56.181 --> 41:57.933
Miksi tämä kirous sitten jatkuu?

41:58.475 --> 42:02.270
Ainoa kirous on
isäsi haluttomuus luopua siitä,

42:02.354 --> 42:04.272
mikä ei ole enää hänen.

42:04.940 --> 42:05.982
Kerro minulle.

42:06.524 --> 42:10.237
Mikä on ensimmäinen käsky,
jonka Mooses antoi täällä?

42:10.320 --> 42:11.571
Juuri tällä vuorella.

42:11.655 --> 42:13.907
"Älä pidä muita jumalia."

42:13.990 --> 42:19.287
Silti isäsi on muuttunut
jumalaksi itselleen.

42:20.580 --> 42:23.083
Hän kärsii sen vuoksi.

42:24.000 --> 42:25.335
Voit tuoda hänet takaisin.

42:25.418 --> 42:27.462
En pysty sellaiseen.
-Pystytpäs.

42:27.545 --> 42:28.838
Olet Samuel.

42:29.923 --> 42:31.299
Johdit Israelia.

42:32.342 --> 42:33.385
Sinua pelätään.

42:33.468 --> 42:34.886
Ei.
-Kuten kuuluukin.

42:36.012 --> 42:37.305
Jonatan…

42:39.349 --> 42:43.561
Olen pyytänyt hartaasti apua isällesi.

42:44.771 --> 42:45.981
Ja suvullesi.

42:48.149 --> 42:49.693
Se ei muuta mitään.

42:50.610 --> 42:53.697
On virheitä, joita ei voi korjata.

42:55.156 --> 42:57.242
Entä näkemäni näyt?

42:58.785 --> 43:00.120
Käyvätkö ne toteen?

43:00.537 --> 43:02.205
Niissä on totuutta,

43:04.040 --> 43:07.419
mutten tiedä, käyvätkö ne toteen.

43:11.256 --> 43:14.801
Hei, Jonatan.

43:16.219 --> 43:18.346
Tämä ei ole sinun syytäsi.

43:19.306 --> 43:21.391
Sinussa on paljon hyvää.

43:22.350 --> 43:24.102
Jos uskot niin, kerro siis.

43:26.438 --> 43:27.731
Voitelitko jonkun toisen?

43:32.736 --> 43:36.573
Ensin minun on kysyttävä, ketä palvelet.

43:41.036 --> 43:42.037
Jumalaa.

43:42.370 --> 43:43.538
Ennen kaikkea.

43:46.958 --> 43:48.251
Voitelin kyllä.

43:50.962 --> 43:51.921
Kuninkaaksiko?

43:53.423 --> 43:56.509
Kuninkaaksi, joka hallitsee ikiajat.

44:06.895 --> 44:08.271
Sinuna -

44:09.481 --> 44:12.567
ratsastaisin paluumatkalla
suuren laakson ohi.

44:12.901 --> 44:14.861
Näen synkkää pimeyttä.

44:41.304 --> 44:42.472
Ei.

44:52.065 --> 44:53.316
Saul?

44:53.400 --> 44:54.234
Ei.

44:59.072 --> 44:59.989
Saul.

45:01.616 --> 45:03.118
Missä se poika on?

45:03.201 --> 45:05.036
Se soittaja.

45:06.704 --> 45:07.872
Hän lähti.

45:08.206 --> 45:09.707
Tarvitsen häntä.

45:09.791 --> 45:11.209
Miksi annoit hänen lähteä?

45:11.292 --> 45:12.919
Hänen on soitettava minulle.

45:13.002 --> 45:14.254
Tiedän.

45:14.337 --> 45:15.338
Tiedän.

45:15.880 --> 45:18.466
Lupaan, että löydämme toisen.

45:25.181 --> 45:28.101
Et kai ole taas
loittonemassa luotani, rakas?

45:30.145 --> 45:31.980
Yritän parhaani.
-Hyvä.

45:36.317 --> 45:39.821
Sinulla on aikaa. Olen varma siitä.

45:43.616 --> 45:44.742
Nyt…

45:46.119 --> 45:47.036
Tässä.

45:54.085 --> 45:55.336
Juo tämä.

46:43.885 --> 46:45.470
Tapan teidät!

46:45.553 --> 46:47.972
Heprealaiset! Saulin suku!

46:48.056 --> 46:49.098
Kuolkaa!

46:55.146 --> 46:56.356
Lisää heiniä, isoisä.

46:56.439 --> 46:58.983
Tullaan, Avva.

47:06.699 --> 47:07.909
Tässä.

47:09.786 --> 47:11.037
Ole hyvä.

47:15.959 --> 47:17.168
Avva.

47:18.253 --> 47:19.254
Katso.

47:26.427 --> 47:27.512
Daavid.

47:32.350 --> 47:33.726
Daavid!

47:49.659 --> 47:51.244
Avva.

47:57.834 --> 47:59.544
Daavid!

48:02.338 --> 48:03.798
Poikani!

48:53.681 --> 48:55.308
Filistealaiset ovat koolla.

48:55.975 --> 48:57.060
Elanlaakson suulla.

48:57.143 --> 48:59.729
Kuulimme jo. Montako näit?

48:59.812 --> 49:02.148
Heitä on vuorella kuin rannan hiekkaa.

49:02.607 --> 49:03.983
Suurin näkemäni armeija.

49:04.067 --> 49:05.151
Onko heillä jättejä?

49:06.486 --> 49:07.820
En ole varma.

49:07.904 --> 49:09.364
Kutsukaa heimot.

49:10.865 --> 49:11.949
Kaikki.

49:14.118 --> 49:15.036
Kuninkaani.

49:20.583 --> 49:23.252
Teemme yhdessä samoin kuin aina.

49:24.629 --> 49:25.505
Taistelemme!

49:54.867 --> 49:56.035
Odottakaa.

50:18.141 --> 50:20.977
Anna minun taistella
heidän kuningastaan vastaan.

50:27.108 --> 50:29.277
Anna minun tappaa heidät kaikki.

50:30.486 --> 50:31.821
Sinun nimissäsi -

50:32.238 --> 50:38.077
näytän heille, keitä oikeat jumalat ovat.

52:23.933 --> 52:25.935
Tekstitys: Tero Vaaja

52:26.018 --> 52:28.020
Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen
t ovat.
