WEBVTT

00:00:04.422 --> 00:00:06.882 align:center
지난 줄거리

00:00:06.966 --> 00:00:09.427 align:center
오늘 내 딸을
그대 아들의 신부로 주겠소

00:00:09.510 --> 00:00:12.388 align:center
- 그만하셔야 해요
- 이건 내 인생이야, 다윗

00:00:12.471 --> 00:00:15.433 align:center
입방아에 오르내리면 절대 안 돼

00:00:15.516 --> 00:00:18.310 align:center
내가 왕가에 들어가면
피를 볼 필요 없어요

00:00:18.394 --> 00:00:19.562 align:center
한마디도 하지 마

00:00:19.645 --> 00:00:21.856 align:center
- 거인들의 어머니로군
- 그들에게 뭘 줄 텐가?

00:00:21.939 --> 00:00:22.773 align:center
복수

00:00:22.857 --> 00:00:24.233 align:center
사자를 죽여라

00:00:24.316 --> 00:00:26.360 align:center
양가의 결합은 없어

00:00:26.444 --> 00:00:28.362 align:center
사울, 이 얘긴 아침에 다시…

00:00:28.446 --> 00:00:29.780 align:center
살살 달래지 마, 여편네야!

00:00:29.864 --> 00:00:31.532 align:center
내 집에서 나가!

00:00:38.873 --> 00:00:42.752 align:center
이 모든 건
대반란 당시에 시작됐다

00:00:43.669 --> 00:00:47.465 align:center
천국의 천사들이
영원한 왕좌를 노리면서

00:00:48.090 --> 00:00:52.470 align:center
그들은 봉기했지만
패배하고 쫓겨났다

00:00:56.390 --> 00:00:59.602 align:center
그 천사들은 지상으로 추락했다

00:01:01.812 --> 00:01:06.150 align:center
하나님께 쫓겨났는지
인간을 감시하러 왔는지

00:01:07.526 --> 00:01:09.195 align:center
그건 아무도 모른다

00:01:11.947 --> 00:01:16.827 align:center
누구는 전설이라 하고
누구는 사실이라 한다

00:01:17.328 --> 00:01:20.623 align:center
대대로 전해 내려온 이야기다

00:01:24.960 --> 00:01:29.215 align:center
인간에겐 신의 모습을 닮아
곱고 아름다운

00:01:30.925 --> 00:01:33.511 align:center
딸들이 태어난다

00:01:35.513 --> 00:01:41.769 align:center
어떤 천사들은 그들을 보고
비겁한 욕망으로 가득 찼다

00:02:00.996 --> 00:02:05.835 align:center
그러자 천사장인 세미하사가
그들에게 말했다

00:02:05.918 --> 00:02:09.547 align:center
'우리가 인간의 딸 중에서
아내를 골라'

00:02:09.630 --> 00:02:13.217 align:center
'우리 자식을 낳게 하자'

00:02:23.978 --> 00:02:25.813 align:center
그리되었다

00:02:30.276 --> 00:02:35.072 align:center
그 결합으로 인간의 아들이 아닌
다른 뭔가가 탄생했다

00:02:36.866 --> 00:02:37.992 align:center
거인들이

00:02:39.243 --> 00:02:42.037 align:center
금지된 결합에서 태어났다

00:02:42.121 --> 00:02:45.040 align:center
명성과 능력이 뛰어난 자들

00:02:45.124 --> 00:02:48.210 align:center
그들은 우리 사이에서
신처럼 이 땅을 걸었다

00:02:49.837 --> 00:02:52.798 align:center
하지만 신은 천사들의 죄를 벌하고

00:02:55.175 --> 00:02:58.220 align:center
다시 지상을 걷지 못하도록

00:02:59.430 --> 00:03:02.099 align:center
영원한 어둠으로 내몰았다

00:03:05.728 --> 00:03:09.899 align:center
남은 건 반란의 아비들뿐이었다

00:03:10.399 --> 00:03:13.277 align:center
인간은 그들을 위협하며 사냥했다

00:03:22.119 --> 00:03:24.496 align:center
그들이 바로 내 아이들인 너희다

00:03:26.206 --> 00:03:30.336 align:center
너희는 마지막 네피림이다

00:03:43.474 --> 00:03:45.559 align:center
그게 전부 사실이라면

00:03:50.731 --> 00:03:53.067 align:center
우린 왜 아직
이 동굴에 숨어 있죠?

00:03:57.696 --> 00:04:01.116 align:center
"갓 성읍 - 블레셋 영토"

00:04:05.162 --> 00:04:06.413 align:center
또 뭐요, 아기스?

00:04:06.497 --> 00:04:08.123 align:center
이런 소환은 지긋지긋해

00:04:08.207 --> 00:04:11.210 align:center
환상과 설화에 탐닉할 뿐이잖소

00:04:11.293 --> 00:04:12.962 align:center
그들은 진짜요, 내가 봤소

00:04:14.213 --> 00:04:15.923 align:center
난 당신 아버지를 믿었소

00:04:16.006 --> 00:04:17.758 align:center
당신도 믿소

00:04:17.841 --> 00:04:18.926 align:center
알잖소

00:04:20.302 --> 00:04:22.304 align:center
하지만 다섯 군대가 손을 잡으려면

00:04:22.388 --> 00:04:25.099 align:center
이 엄청난 힘을
내 눈으로 봐야겠소

00:04:25.891 --> 00:04:27.559 align:center
신화도 전설도 말고

00:04:29.395 --> 00:04:30.562 align:center
들리시오?

00:04:31.981 --> 00:04:33.649 align:center
내 힘을 보고 싶소?

00:04:34.858 --> 00:04:37.569 align:center
그 힘이 곧 내 문간에 와서
내 발치에 무릎 꿇을 거요

00:05:30.706 --> 00:05:31.915 align:center
몇 주나 지났소

00:05:31.999 --> 00:05:33.500 align:center
안 오는 줄 알았소

00:05:33.584 --> 00:05:36.628 align:center
내 아들이 아니었으면 안 왔어

00:05:37.087 --> 00:05:39.840 align:center
부디 내 부하들이
보필하게 해주시오

00:05:40.215 --> 00:05:41.550 align:center
뭐든 원하는 걸 말씀하시오

00:05:48.599 --> 00:05:52.227 align:center
위대한 이여
흥미로운 걸 보여드리겠소

00:06:00.527 --> 00:06:04.615 align:center
다른 왕들에게
엘라 골짜기에 모이라 하시오

00:06:04.698 --> 00:06:08.952 align:center
거기서 내 군대와
거인들과 기다리지

00:06:09.495 --> 00:06:10.788 align:center
때가 왔소

00:06:14.875 --> 00:06:21.340 align:center
"다윗의 왕국"

00:06:26.011 --> 00:06:30.224 align:center
내가 주를 높일 것은

00:06:31.975 --> 00:06:36.438 align:center
주께서 나를 끌어내사

00:06:38.065 --> 00:06:42.319 align:center
내 원수가 나로 말미암아

00:06:43.737 --> 00:06:47.866 align:center
기뻐하지 못하게 하시니

00:06:49.284 --> 00:06:55.707 align:center
내 하나님이여
내가 주께 부르짖으매

00:06:57.042 --> 00:07:02.214 align:center
내가 주께 부르짖으매

00:07:17.271 --> 00:07:18.188 align:center
미갈리

00:07:19.648 --> 00:07:20.691 align:center
뭐 하는 거야?

00:07:22.067 --> 00:07:25.863 align:center
보이지 않는 미래를
볼 수 있을까 해서

00:07:25.946 --> 00:07:27.531 align:center
엄마의 주술사처럼 말하네

00:07:32.119 --> 00:07:35.747 align:center
난 이 궁전에서 가끔 기분이…

00:07:39.835 --> 00:07:43.297 align:center
난 성벽에 앉아 있을 때가 많아

00:07:43.380 --> 00:07:45.841 align:center
수평선을 바라보지

00:07:45.924 --> 00:07:49.136 align:center
에스바알을 마지막으로
볼 수 있을까 싶어서

00:07:50.220 --> 00:07:52.973 align:center
하지만 난 그를 잃었어

00:07:54.266 --> 00:07:56.226 align:center
나 자신도

00:07:57.895 --> 00:08:00.439 align:center
아버지가 언니 결혼을 막아서
유감이야

00:08:00.522 --> 00:08:01.690 align:center
아니

00:08:01.773 --> 00:08:05.027 align:center
우리의 역할은
왕을 충실히 섬기는 거야

00:08:05.652 --> 00:08:07.571 align:center
당신이 아무리 변덕을 부리셔도

00:08:09.656 --> 00:08:12.993 align:center
행복과 자유 의지는 환상일 뿐이지

00:08:14.411 --> 00:08:15.704 align:center
그런데 넌 어떻지?

00:08:16.538 --> 00:08:18.373 align:center
네 밀회는?

00:08:18.916 --> 00:08:22.002 align:center
아버지의 병보다는
궁전의 입방아에 덜 오르지

00:08:23.003 --> 00:08:24.504 align:center
사랑에 빠진 거야?

00:08:31.470 --> 00:08:32.304 align:center
아니야

00:08:37.976 --> 00:08:39.186 align:center
전엔 그랬지

00:08:41.313 --> 00:08:42.272 align:center
그랬어

00:08:42.356 --> 00:08:46.818 align:center
이젠 고민하고 있어

00:08:49.446 --> 00:08:51.031 align:center
티 없고 순수한 내 동생

00:08:51.114 --> 00:08:52.866 align:center
언니가 삐죽빼죽한 거 아니고?

00:08:52.950 --> 00:08:54.284 align:center
말 돌리지 마

00:08:55.953 --> 00:08:57.162 align:center
왜 고민해?

00:08:58.997 --> 00:09:02.042 align:center
몰랐던 얘기를 어머니께 들었어

00:09:03.210 --> 00:09:06.255 align:center
그리고 이젠 그의 다른 면이 보여

00:09:07.089 --> 00:09:09.925 align:center
걔는 농부잖아
너랑은 절대 결혼 못 해

00:09:10.300 --> 00:09:11.760 align:center
언젠가는 알게 될 거야

00:09:11.843 --> 00:09:17.266 align:center
우리는 야망으로 가는
남자들의 사다리야

00:09:17.349 --> 00:09:22.354 align:center
그걸 빨리 받아들일수록
밟힐 때 덜 괴로울 거야

00:09:26.149 --> 00:09:28.902 align:center
네 재능은 신이 주신 축복이다

00:09:30.946 --> 00:09:32.239 align:center
감사합니다, 폐하

00:09:32.906 --> 00:09:34.157 align:center
네가 부럽구나

00:09:34.908 --> 00:09:36.535 align:center
네 고향에서의 삶이

00:09:36.618 --> 00:09:38.161 align:center
그 순수함이

00:09:40.038 --> 00:09:43.583 align:center
양 떼와 농장을 돌보는 게

00:09:43.667 --> 00:09:44.793 align:center
그립구나

00:09:46.837 --> 00:09:48.046 align:center
농장에서 자라셨나요?

00:09:49.381 --> 00:09:51.091 align:center
난 왕으로 태어나지 않았다

00:09:51.174 --> 00:09:52.301 align:center
왕이 되었지

00:09:52.801 --> 00:09:55.095 align:center
너처럼 나도 동물을 돌봤다

00:09:56.430 --> 00:09:58.015 align:center
난 당나귀였지

00:10:00.475 --> 00:10:01.643 align:center
고집 센 녀석들

00:10:01.727 --> 00:10:03.645 align:center
양은 비교도 안 되지

00:10:03.729 --> 00:10:08.442 align:center
하지만 남자들을 이끌기 위한
좋은 연습이 됐다

00:10:09.109 --> 00:10:10.819 align:center
그러니까 남자들이
당나귀 같다고요?

00:10:13.864 --> 00:10:15.240 align:center
가끔은 더하지

00:10:20.245 --> 00:10:21.747 align:center
목자에서 왕이 되셨군요

00:10:22.831 --> 00:10:24.082 align:center
불가능은 없어

00:10:24.833 --> 00:10:26.418 align:center
뭐든 될 수 있지

00:10:27.085 --> 00:10:29.129 align:center
출발점이 어디든

00:10:30.505 --> 00:10:35.719 align:center
남의 말에 휘둘려
운명을 빼앗기지 마

00:10:36.136 --> 00:10:37.179 align:center
네 운명은 네 거다

00:10:38.513 --> 00:10:40.307 align:center
꽉 잡고 놓치지 마

00:10:53.236 --> 00:10:54.529 align:center
손님이로군

00:10:54.613 --> 00:10:55.822 align:center
반가워라

00:11:00.243 --> 00:11:01.745 align:center
쟨 여기 안 온 거예요

00:11:02.204 --> 00:11:03.413 align:center
왕비님이 아시면…

00:11:03.497 --> 00:11:06.750 align:center
언제나처럼
서로 비밀을 지켜주는 거야

00:11:07.918 --> 00:11:09.461 align:center
이제 가도 돼

00:11:12.381 --> 00:11:14.091 align:center
겁내지 마, 르우벤

00:11:14.883 --> 00:11:17.928 align:center
긋시아가 널 많이 칭찬하더구나

00:11:18.387 --> 00:11:21.348 align:center
똑똑하고 귀가 밝다고

00:11:21.431 --> 00:11:25.227 align:center
어느 날 밤 왕과 함께 있었다며?
특별한 밤이었지

00:11:25.310 --> 00:11:27.270 align:center
전쟁터에서

00:11:27.354 --> 00:11:30.065 align:center
어떤 남자가 왕을 찾아왔을 때

00:11:31.691 --> 00:11:32.943 align:center
- 사무엘요?
- 그래

00:11:33.026 --> 00:11:35.695 align:center
사무엘이 뭐라고 하던?

00:11:37.239 --> 00:11:38.907 align:center
마지막엔 죽이나요?

00:11:39.741 --> 00:11:40.951 align:center
동물들요

00:11:41.034 --> 00:11:42.119 align:center
제물로 바치나요?

00:11:43.120 --> 00:11:44.830 align:center
난 선지자가 아니야, 르우벤

00:11:44.913 --> 00:11:46.540 align:center
그럼 왜 해치죠?

00:11:47.624 --> 00:11:48.667 align:center
왜냐고?

00:11:49.334 --> 00:11:51.878 align:center
그들한테서 배울 수 있으니까

00:11:52.671 --> 00:11:56.466 align:center
내가 알고 싶은 게
그들 안에 담겨 있거든

00:11:56.550 --> 00:11:59.970 align:center
심장을 가까이에서 본 적 있니?

00:12:03.598 --> 00:12:04.433 align:center
없어?

00:12:04.516 --> 00:12:05.809 align:center
보고 싶니?

00:12:06.977 --> 00:12:08.270 align:center
그럼 뭘 들었는지 말해주렴

00:12:08.353 --> 00:12:12.315 align:center
보답으로 아주 많은 걸 보여줄게

00:12:18.488 --> 00:12:21.032 align:center
큰 소리가 났고 왕이 울부짖었어요

00:12:21.199 --> 00:12:23.493 align:center
하나님이 새 왕을 세웠다고요

00:12:23.577 --> 00:12:25.912 align:center
주님이 왕국을 네게서 빼앗으셨다

00:12:25.996 --> 00:12:27.456 align:center
기름을 구웠댔어요

00:12:27.539 --> 00:12:29.416 align:center
- 기름을 부었다고?
- 맞아요

00:12:31.293 --> 00:12:32.919 align:center
고맙다, 르우벤

00:12:37.132 --> 00:12:40.719 align:center
금속 가공은 신들이 가르쳐준 거요

00:12:41.553 --> 00:12:48.101 align:center
후기 철기 시대가 끝나면서
신비로운 기술의 비밀은 사라졌지

00:12:48.560 --> 00:12:51.771 align:center
다른 귀중하고 필요한
원소들도 그랬고

00:12:53.148 --> 00:12:55.150 align:center
청동, 금속

00:12:57.486 --> 00:12:59.070 align:center
그걸 가공하려는 의지도

00:13:04.659 --> 00:13:05.577 align:center
갑옷 일습이오

00:13:06.286 --> 00:13:07.370 align:center
성스럽지

00:13:07.454 --> 00:13:09.748 align:center
미케네 최고 대장장이의 솜씨요

00:13:10.290 --> 00:13:11.666 align:center
이런 건 또 없소

00:13:28.892 --> 00:13:30.143 align:center
그래

00:13:31.228 --> 00:13:32.521 align:center
이거면 돼

00:13:50.121 --> 00:13:51.581 align:center
어이, 여기 봐

00:13:56.461 --> 00:13:58.004 align:center
너희 둘, 같이 놀까?

00:14:01.341 --> 00:14:03.260 align:center
걱정 마시오, 해치지 않을 테니

00:14:03.677 --> 00:14:06.346 align:center
난 그런 보장은 못 해

00:14:10.100 --> 00:14:11.810 align:center
그럼 내 실력을 봐

00:14:15.230 --> 00:14:16.231 align:center
싸우고 싶은 사람?

00:14:31.746 --> 00:14:32.747 align:center
이리 와!

00:14:32.831 --> 00:14:33.999 align:center
어디 가?

00:14:34.583 --> 00:14:35.458 align:center
돌아와!

00:14:42.048 --> 00:14:44.676 align:center
나와 동맹을 맺고 승리를 도우시오

00:14:44.759 --> 00:14:46.928 align:center
그럼 당신과 아들들은
왕처럼 살 것이오

00:14:47.012 --> 00:14:48.138 align:center
왕?

00:14:49.097 --> 00:14:51.182 align:center
그들은 이미 신이야

00:14:54.978 --> 00:14:57.647 align:center
넌 지도에서 말들을 옮기며

00:14:58.732 --> 00:15:02.277 align:center
땅의 주인이 누구냐
어떤 신이 더 강하냐를 놓고

00:15:02.360 --> 00:15:04.446 align:center
말다툼과 싸움을 하지

00:15:06.031 --> 00:15:08.867 align:center
그런 걸 진짜로
통제할 수 있다는 듯

00:15:08.950 --> 00:15:10.535 align:center
그래서 내 제안의 답은?

00:15:10.619 --> 00:15:12.537 align:center
함께라면 복수를 할 수 있소

00:15:14.372 --> 00:15:18.209 align:center
골리앗이 그들의 왕을 죽이고
백성을 노예로 삼게 하시오

00:15:18.293 --> 00:15:21.588 align:center
승리를 얻고 나면
전리품은 모두에게 충분할 거요

00:15:21.880 --> 00:15:26.635 align:center
난 기억하는 한 늘 복수를 원했다

00:15:27.469 --> 00:15:28.303 align:center
그래서

00:15:29.554 --> 00:15:32.390 align:center
내 제안은 이거다

00:15:32.474 --> 00:15:35.393 align:center
내 아들들이 너와
동맹을 맺는 대신 조건이 있다

00:15:36.603 --> 00:15:37.479 align:center
말만 하시오

00:15:38.605 --> 00:15:39.606 align:center
네 왕좌

00:15:43.276 --> 00:15:44.653 align:center
무슨 말인지 모르겠군

00:15:44.736 --> 00:15:48.823 align:center
왜 내 아들들이 인간에게
무릎 꿇어야 하지?

00:15:49.616 --> 00:15:52.243 align:center
무릎은 인간이
신 앞에서 꿇는 거다

00:15:53.495 --> 00:15:57.123 align:center
승리를 거둔다면
이 땅은 골리앗이 다스릴 거다

00:15:57.207 --> 00:15:58.249 align:center
전부 다

00:16:09.135 --> 00:16:12.889 align:center
이제 내 손에 입 맞추고
그리한다고 맹세해라

00:16:18.895 --> 00:16:19.729 align:center
싫소

00:16:21.815 --> 00:16:23.566 align:center
그럼 거인은 잊어버려

00:16:24.192 --> 00:16:26.736 align:center
거인이 없으면 승리도 없지

00:16:27.529 --> 00:16:29.114 align:center
하지만 조심해, 아기스

00:16:29.864 --> 00:16:34.202 align:center
깨어난 거인은
쉽게 다시 잠들지 않지

00:16:46.381 --> 00:16:50.218 align:center
블레셋에 있는 우리 첩자들이
뭔가 낌새가 있답니다

00:16:50.301 --> 00:16:51.970 align:center
병력이 여기와 여기에
집결했습니다

00:16:52.053 --> 00:16:54.514 align:center
적어도 두 민족 사이에
협정 비슷한 게 있어요

00:16:54.597 --> 00:16:56.099 align:center
무슨 목적인지는 모릅니다

00:16:56.182 --> 00:16:57.434 align:center
사방에 불길한 징조뿐이군

00:16:57.517 --> 00:17:00.687 align:center
아기스 왕이 배후 같습니다

00:17:00.770 --> 00:17:02.397 align:center
야심만만하고 복수심에 불타죠

00:17:02.480 --> 00:17:05.567 align:center
하지만 지금까지는
검증도 지지도 못 받았지

00:17:05.650 --> 00:17:08.236 align:center
우리가 수년 전에
무력화한 줄 알았는데

00:17:08.319 --> 00:17:09.446 align:center
그건 놈의 아버지죠

00:17:09.529 --> 00:17:12.407 align:center
아기스가 은신처에서 나와
왕좌를 되찾은 후로

00:17:12.490 --> 00:17:13.742 align:center
놈들이 대담해졌습니다

00:17:13.825 --> 00:17:14.743 align:center
왜?

00:17:14.826 --> 00:17:16.828 align:center
아버지의 병 이야기가 퍼진 거겠죠

00:17:16.911 --> 00:17:19.164 align:center
기회라고 느꼈을지도 모릅니다

00:17:19.247 --> 00:17:20.999 align:center
날 무찌르겠다고?

00:17:21.082 --> 00:17:24.544 align:center
개를 납작 눕히려면
몇 번이나 때려야 하지?

00:17:24.627 --> 00:17:27.088 align:center
놈들에게 알려줘야겠군
선제공격으로…

00:17:27.172 --> 00:17:29.382 align:center
아뇨, 폐하, 죄송하지만 그건

00:17:29.466 --> 00:17:30.508 align:center
현명하지 못합니다

00:17:30.592 --> 00:17:34.763 align:center
방어를 강화하고
조짐을 기다려서…

00:17:34.846 --> 00:17:35.972 align:center
기다리라고?

00:17:36.973 --> 00:17:40.810 align:center
언제부터 적과 싸우길 두려워했지?

00:17:41.644 --> 00:17:44.189 align:center
우린 아말렉 군을 무찔렀다

00:17:44.272 --> 00:17:49.068 align:center
놈들의 무기가 더 좋고
머릿수가 더 많았지만

00:17:49.694 --> 00:17:53.198 align:center
우린 하나님을 등에 업고 승리했다

00:18:04.501 --> 00:18:05.710 align:center
하나님과 함께

00:18:19.849 --> 00:18:20.975 align:center
아버지

00:18:23.478 --> 00:18:26.147 align:center
- 괜찮으세요?
- 나야 늘 괜찮지

00:18:28.483 --> 00:18:30.068 align:center
변경 마을 공격은…

00:18:30.151 --> 00:18:32.487 align:center
내 앞에서 거인 얘긴 하지 마라

00:18:32.570 --> 00:18:35.073 align:center
아버지, 무시하시면 안 됩니다

00:18:35.156 --> 00:18:36.491 align:center
표지가 있었어요

00:18:36.574 --> 00:18:39.953 align:center
손자국 때문에
겁에 질려 숨으라고?

00:18:41.955 --> 00:18:45.750 align:center
넌 겁쟁이 어린애가 아니라
우리 백성의 영웅인 줄 알았다

00:18:46.376 --> 00:18:50.463 align:center
난 약함에 둘러싸여 있어
저들에 너까지

00:18:50.547 --> 00:18:53.091 align:center
누구도 날 왕좌에서 끌어내지 못해

00:18:53.174 --> 00:18:56.219 align:center
아드리엘도, 아기스도

00:18:56.302 --> 00:18:57.470 align:center
그리고 너도!

00:18:59.556 --> 00:19:00.390 align:center
아버지

00:19:01.099 --> 00:19:02.475 align:center
오라고 해

00:19:02.809 --> 00:19:04.602 align:center
다 오라고 해!

00:19:05.645 --> 00:19:08.731 align:center
내가 진정한 왕의 힘을 보여주지

00:19:09.566 --> 00:19:12.527 align:center
한 놈도 빠짐없이 도륙해 주마

00:19:23.037 --> 00:19:23.872 align:center
미갈

00:19:26.082 --> 00:19:29.627 align:center
진짜 정체를 왜 말 안 했어?

00:19:33.089 --> 00:19:37.260 align:center
네가 네 부족과 가족에게서
버려졌다고 어머니께 들었어

00:19:39.178 --> 00:19:41.180 align:center
내가 널 보는 눈은 그대로지만

00:19:41.264 --> 00:19:43.516 align:center
우린 서로에게 솔직한 줄 알았어

00:19:46.603 --> 00:19:48.062 align:center
사실은 두려워요

00:19:49.063 --> 00:19:53.651 align:center
사람들은 제 정체를 알면 도망치죠

00:19:55.361 --> 00:19:56.738 align:center
전 그들을 잃고요

00:20:01.534 --> 00:20:03.244 align:center
당신도 잃는 건가요?

00:20:08.207 --> 00:20:09.125 align:center
다윗

00:20:11.419 --> 00:20:15.673 align:center
형이 몰래 성을 나갈 길을
알려줬어요

00:20:16.633 --> 00:20:18.051 align:center
같이 가도 돼요

00:20:20.637 --> 00:20:22.847 align:center
즐거운 소설 같네

00:20:24.015 --> 00:20:28.394 align:center
이 벽을 벗어나면 공주님은
다른 사람이 될 수 있어요

00:20:28.478 --> 00:20:30.813 align:center
어깨를 짓누르는
왕가의 운명 없이요

00:20:31.689 --> 00:20:32.732 align:center
자유롭게

00:20:33.858 --> 00:20:35.234 align:center
단순하게 사는 거예요

00:20:35.318 --> 00:20:37.362 align:center
아주 잠깐이라도요

00:20:41.366 --> 00:20:42.742 align:center
내가 없어진 걸 어머니가 알면

00:20:42.825 --> 00:20:46.871 align:center
날 찾으러 왕의 군대를 보내실걸

00:20:46.955 --> 00:20:48.289 align:center
넌 사냥감이 될 거야

00:20:48.373 --> 00:20:52.418 align:center
그럼 더 멀리 가죠
절대 못 찾을 곳으로요

00:20:54.337 --> 00:20:55.380 align:center
다윗

00:20:57.590 --> 00:21:01.719 align:center
욕망과 의무는 별개 문제야

00:21:04.430 --> 00:21:06.724 align:center
내 미래는 내 것이 아니야

00:21:06.808 --> 00:21:10.144 align:center
그렇게 믿으시니까 그렇죠

00:21:14.816 --> 00:21:18.695 align:center
이 두 가지는 절대적인 진실이야

00:21:20.738 --> 00:21:21.906 align:center
난 널 사랑해

00:21:24.075 --> 00:21:24.909 align:center
그리고요?

00:21:25.284 --> 00:21:26.536 align:center
우린 절대 안 돼

00:21:30.707 --> 00:21:31.582 align:center
절대로

00:21:33.001 --> 00:21:33.960 align:center
미갈

00:21:57.025 --> 00:21:58.234 align:center
백 명을 데려가겠습니다

00:21:58.735 --> 00:22:01.029 align:center
골짜기에서 잡아서 둘 다 죽이죠

00:22:01.195 --> 00:22:03.656 align:center
백 명으론 어림없을 겁니다

00:22:03.740 --> 00:22:04.699 align:center
멈춰라!

00:22:04.782 --> 00:22:06.409 align:center
폐하, 잠시만요

00:22:06.492 --> 00:22:07.785 align:center
거기 가만있어

00:22:08.494 --> 00:22:10.455 align:center
도엑, 원하는 게 뭐냐?

00:22:10.538 --> 00:22:13.291 align:center
전 권력을 섬길 뿐입니다

00:22:13.374 --> 00:22:17.003 align:center
원하시는 것을 얻을
다른 방법이 있을 겁니다

00:22:20.840 --> 00:22:22.091 align:center
사무엘

00:22:24.427 --> 00:22:25.928 align:center
사무엘!

00:22:31.184 --> 00:22:32.268 align:center
점점 심해지고 있어

00:22:34.937 --> 00:22:37.148 align:center
제가 아는 어두운 가장자리에 있죠

00:22:37.732 --> 00:22:39.567 align:center
거기엔 위험이 따릅니다

00:22:39.942 --> 00:22:41.486 align:center
얼마나 위험하지?

00:22:41.569 --> 00:22:44.197 align:center
그 고통의 원인을 들여다보고
거기서 벗어나도록

00:22:44.280 --> 00:22:45.907 align:center
창문을 열어주거나, 아니면…

00:22:46.657 --> 00:22:48.284 align:center
그냥 해

00:22:48.951 --> 00:22:50.453 align:center
이러다 다치시겠어

00:22:50.536 --> 00:22:51.621 align:center
꽉 잡으세요

00:22:52.914 --> 00:22:53.873 align:center
그건 왜?

00:22:53.956 --> 00:22:55.333 align:center
피를 뽑아야 해요

00:24:05.278 --> 00:24:06.237 align:center
미갈?

00:24:24.797 --> 00:24:25.798 align:center
미갈?

00:24:30.386 --> 00:24:31.512 align:center
다윗

00:24:31.596 --> 00:24:33.598 align:center
왕족의 거처에서 뭘 하는 거지?

00:24:33.973 --> 00:24:35.474 align:center
공주님을 찾고 있지?

00:24:35.558 --> 00:24:37.393 align:center
정신 나갔어?

00:24:37.476 --> 00:24:38.477 align:center
안 돼, 그만해

00:24:38.561 --> 00:24:40.813 align:center
당장 집에 가

00:24:40.897 --> 00:24:42.190 align:center
- 놔줘요!
- 엘리압, 뭔가?

00:24:43.232 --> 00:24:46.110 align:center
왕자님, 제 동생은 이제
왕궁을 떠나야 합니다

00:24:46.194 --> 00:24:47.153 align:center
그만해

00:24:47.570 --> 00:24:48.654 align:center
당장

00:24:51.824 --> 00:24:53.993 align:center
이 음악가는 아버지를 모시고 있다

00:24:54.577 --> 00:24:56.204 align:center
언제 떠날지는 왕이 결정하신다

00:25:01.125 --> 00:25:04.795 align:center
제 동생은 평생
저희 가문의 저주였습니다

00:25:09.592 --> 00:25:11.469 align:center
왕가에까지 저주가 될 겁니다

00:25:27.193 --> 00:25:30.238 align:center
혀에서 머리로

00:25:31.447 --> 00:25:33.824 align:center
보여다오

00:25:37.870 --> 00:25:39.038 align:center
뭐가 보이느냐?

00:25:39.413 --> 00:25:40.998 align:center
사자와

00:25:41.207 --> 00:25:42.917 align:center
남자요

00:25:43.376 --> 00:25:44.543 align:center
둘 다요

00:25:44.627 --> 00:25:46.295 align:center
이름, 이름을 말해라

00:25:47.171 --> 00:25:48.464 align:center
뭔가가 가로막고 있어요

00:25:49.298 --> 00:25:50.800 align:center
힘이에요

00:25:50.883 --> 00:25:51.968 align:center
존재

00:25:52.426 --> 00:25:53.552 align:center
이름

00:25:54.387 --> 00:25:55.888 align:center
그래, 모습을 보여라

00:26:03.354 --> 00:26:04.522 align:center
당장 그만둬라

00:26:09.694 --> 00:26:10.653 align:center
무슨 짓을 한 거냐?

00:26:10.736 --> 00:26:12.405 align:center
우리 모두를 구한 거죠

00:26:12.530 --> 00:26:14.323 align:center
법에 의하면 왕비라도 사형을…

00:26:14.407 --> 00:26:16.158 align:center
어디서 감히 법을 운운하느냐

00:26:16.242 --> 00:26:18.327 align:center
이 집은 주님이 다스리세요

00:26:18.911 --> 00:26:20.454 align:center
하나님은 이 집을 버리셨다

00:26:20.538 --> 00:26:21.747 align:center
이건 아니에요

00:26:31.090 --> 00:26:32.300 align:center
너

00:26:33.467 --> 00:26:34.552 align:center
너

00:26:37.847 --> 00:26:39.223 align:center
이건 다 네 탓이야

00:26:44.478 --> 00:26:46.772 align:center
보내줄 때 가라

00:26:46.856 --> 00:26:49.066 align:center
이것까진 봤습니다

00:26:49.483 --> 00:26:51.110 align:center
당신은 절대 왕이 못 됩니다

00:26:51.569 --> 00:26:52.528 align:center
절대로

00:27:11.672 --> 00:27:15.051 align:center
죽음이 다가오고 있어

00:27:19.972 --> 00:27:23.809 align:center
돌아온 후로 어머니는
거의 입을 다무셨어

00:27:24.894 --> 00:27:28.105 align:center
인간의 배신에 관해
투덜대기만 하시고

00:27:29.148 --> 00:27:30.399 align:center
난 그 녀석들이 좋아

00:27:30.858 --> 00:27:34.236 align:center
제일 중요한 건 살아남는 거다

00:27:34.779 --> 00:27:36.280 align:center
내 말 잘 들어

00:27:37.698 --> 00:27:40.951 align:center
아기스는 미래를 제안했고
어머니는 거절했죠

00:27:41.035 --> 00:27:42.536 align:center
아기스는 네게 복종을 제안했어

00:27:43.037 --> 00:27:46.665 align:center
여기서 어머니한테
복종하는 것과 뭐가 다르죠?

00:27:47.750 --> 00:27:52.463 align:center
난 너희를 보살피고 지키려고
내 모든 걸 희생했어

00:27:54.256 --> 00:27:55.591 align:center
죄송해요, 어머니

00:27:55.925 --> 00:27:59.011 align:center
전 그저 이 동굴 밖의 삶을
갈망해요

00:28:07.103 --> 00:28:09.647 align:center
여길 나가는 건 허락하마

00:28:12.316 --> 00:28:14.360 align:center
여긴 더는 안전하지 않아

00:28:15.653 --> 00:28:19.657 align:center
아기스와 부하들이 찾았으니
다른 자들도 찾을 수 있어

00:28:22.243 --> 00:28:23.744 align:center
새 집을 찾아야 해

00:28:24.995 --> 00:28:26.455 align:center
또 숨을 곳을요?

00:28:26.789 --> 00:28:29.375 align:center
우리를 보호할 곳이지

00:28:29.959 --> 00:28:33.546 align:center
우리가 빼앗긴 걸
되찾을 방법을 찾을 때까지

00:28:33.879 --> 00:28:38.384 align:center
여기서 하룻밤만 더 보내고
필요한 걸 챙겨서 떠나자

00:28:43.931 --> 00:28:49.145 align:center
옛 삶의 죽음 없이는
새 삶을 시작할 수 없다

00:29:12.418 --> 00:29:13.586 align:center
손을 다쳤구나

00:29:14.211 --> 00:29:15.379 align:center
피가 나잖느냐

00:29:16.005 --> 00:29:17.256 align:center
리라를 내려놓거라

00:29:17.339 --> 00:29:18.591 align:center
내가 치료해 주마

00:29:18.924 --> 00:29:20.634 align:center
몇 시간이나 연주했지

00:29:20.718 --> 00:29:21.927 align:center
연주에 지장 없습니다

00:29:22.011 --> 00:29:22.928 align:center
안 돼

00:29:23.554 --> 00:29:24.555 align:center
내려놔

00:29:32.688 --> 00:29:37.902 align:center
네 음악은 날 달래주는데
네가 아프면 안 되지

00:29:42.781 --> 00:29:47.578 align:center
그날 밤 일은 기억이 안 난다

00:29:47.661 --> 00:29:49.538 align:center
파편들만 떠오르지

00:29:57.671 --> 00:30:01.675 align:center
이 모든 일이 오로지 내 탓 같아

00:30:03.886 --> 00:30:08.891 align:center
사무엘은 다른 자에게 기름 부었고
난 그 이유가 용납이 안 돼

00:30:11.435 --> 00:30:14.313 align:center
누구인지도 모르지만
난 그게 괴롭다

00:30:14.980 --> 00:30:19.860 align:center
그게 날마다
내 모든 기쁨을 빼앗지

00:30:23.197 --> 00:30:29.078 align:center
왕은 종종 어려운 선택을 마주하지

00:30:31.914 --> 00:30:33.290 align:center
그리고 네가 내 자리에 오르면

00:30:34.375 --> 00:30:38.379 align:center
너도 나처럼 그리될 거다, 아들아

00:30:43.551 --> 00:30:44.510 align:center
요나단

00:30:48.639 --> 00:30:50.140 align:center
죄송합니다, 폐하

00:30:51.517 --> 00:30:53.435 align:center
폐하의 마음을 달래지 못했습니다

00:30:54.603 --> 00:30:56.397 align:center
전 갈 때가 된 것 같아요

00:31:21.213 --> 00:31:23.841 align:center
제발, 노래 부르려면
고함을 쳐야만 하느냐?

00:31:23.924 --> 00:31:26.260 align:center
산사태가 일어나겠다

00:31:26.677 --> 00:31:28.929 align:center
좋은 와인을 낭비할 순 없죠

00:31:30.514 --> 00:31:31.807 align:center
그럼 건배하자꾸나

00:31:42.026 --> 00:31:44.987 align:center
어미가 둘 수 있는
가장 강한 아들들을 위해

00:31:46.030 --> 00:31:49.241 align:center
언젠가 세상이 너희 앞에
무릎 꿇고

00:31:50.701 --> 00:31:53.621 align:center
응당한 존경을 바칠 것이다

00:32:13.891 --> 00:32:14.850 align:center
비웠다

00:32:18.062 --> 00:32:20.272 align:center
술 부대가 몇 개 남았다

00:32:21.315 --> 00:32:22.441 align:center
내가 가져오마

00:32:22.524 --> 00:32:25.235 align:center
- 어머니를 위해
- 어머니를 위해

00:33:04.108 --> 00:33:05.526 align:center
오르바

00:33:06.944 --> 00:33:07.986 align:center
거기 누구야?

00:33:08.654 --> 00:33:11.824 align:center
이스라엘과
사울의 왕국에서 인사드리오

00:33:12.866 --> 00:33:14.159 align:center
골리앗!

00:33:23.043 --> 00:33:25.295 align:center
이제 실컷 비명을 질러라

00:34:20.184 --> 00:34:22.186 align:center
누구 짓이에요?

00:34:23.395 --> 00:34:24.730 align:center
누구 짓이냐고요

00:34:24.897 --> 00:34:27.274 align:center
사울의 왕국…

00:34:31.612 --> 00:34:33.489 align:center
원수를 갚아다오

00:34:40.829 --> 00:34:41.789 align:center
안 돼!

00:34:43.040 --> 00:34:44.041 align:center
안 돼!

00:34:47.085 --> 00:34:48.128 align:center
안 돼

00:35:11.860 --> 00:35:12.986 align:center
어디 가니?

00:35:16.323 --> 00:35:18.158 align:center
뭐 훔친 건 아니지?

00:35:19.743 --> 00:35:20.744 align:center
전 가야 해요

00:35:21.578 --> 00:35:24.289 align:center
제가 해결책이 아니라
문제인 것 같아요

00:35:24.373 --> 00:35:25.457 align:center
왕비님도 같은 생각이세요

00:35:25.541 --> 00:35:26.667 align:center
전 여기 있으면 안 돼요

00:35:27.000 --> 00:35:28.001 align:center
맞아

00:35:28.961 --> 00:35:32.714 align:center
네 음악은 아버지의 병을 늦출 뿐
낫게는 못 해

00:35:33.048 --> 00:35:34.967 align:center
음악은 폐하의 병을 고치지 못해요

00:35:36.635 --> 00:35:38.178 align:center
마법도 마찬가지고

00:35:40.889 --> 00:35:42.015 align:center
다윗

00:35:43.141 --> 00:35:44.351 align:center
가기 전에 잠깐만

00:35:46.103 --> 00:35:47.396 align:center
미갈은 어쩌고?

00:35:48.272 --> 00:35:49.356 align:center
무슨 말씀이세요?

00:35:49.439 --> 00:35:50.274 align:center
미갈이

00:35:51.316 --> 00:35:54.027 align:center
네 마음을
어떻게 생각하길 바라니?

00:35:57.239 --> 00:35:59.199 align:center
뭐 하시는 거예요?

00:36:03.620 --> 00:36:07.207 align:center
나한테 말하면 미갈한테 전해줄게

00:36:17.009 --> 00:36:20.178 align:center
우리의 미래가
엇갈리는 걸 알았어요

00:36:21.722 --> 00:36:23.390 align:center
우리는 갈 길이 달라요

00:36:25.309 --> 00:36:27.436 align:center
그래도 제 사랑을 막지는 못했죠

00:36:29.021 --> 00:36:30.522 align:center
조금도 막지 못했어요

00:36:33.734 --> 00:36:34.902 align:center
그래, 그렇겠지

00:36:41.658 --> 00:36:42.993 align:center
잘 가, 다윗

00:36:43.619 --> 00:36:44.912 align:center
안녕히, 공주님

00:37:03.555 --> 00:37:05.057 align:center
저한테 말씀하셨어야죠

00:37:05.140 --> 00:37:06.516 align:center
다른 방법은 없어, 아브네르

00:37:08.018 --> 00:37:09.227 align:center
내가 뭐라도 해야 해

00:37:09.311 --> 00:37:10.812 align:center
사무엘은 숨어 있어요

00:37:10.896 --> 00:37:12.439 align:center
놉에선 못 찾을 겁니다

00:37:12.522 --> 00:37:13.815 align:center
난 그분을 잘 알아

00:37:14.524 --> 00:37:16.985 align:center
그분이 피신할 만한 곳은
하나뿐이야

00:37:20.113 --> 00:37:21.156 align:center
조심하십시오

00:37:21.615 --> 00:37:23.700 align:center
자네도, 아브네르

00:38:28.140 --> 00:38:33.937 align:center
"시나이산"

00:38:47.242 --> 00:38:48.285 align:center
아버지

00:38:49.995 --> 00:38:50.829 align:center
아버지!

00:38:55.500 --> 00:38:56.376 align:center
아버지

00:38:57.252 --> 00:38:58.253 align:center
아버지, 후퇴하세요!

00:40:05.445 --> 00:40:06.488 align:center
사무엘!

00:40:06.571 --> 00:40:08.240 align:center
- 사무엘, 요나단이에요
- 맹세하나?

00:40:08.323 --> 00:40:09.533 align:center
요나단이에요

00:40:10.033 --> 00:40:11.243 align:center
요나단?

00:40:11.993 --> 00:40:13.161 align:center
- 요나단?
- 네!

00:40:18.333 --> 00:40:19.292 align:center
요나단?

00:40:20.001 --> 00:40:21.503 align:center
왜 말 안 했어?

00:40:26.967 --> 00:40:28.051 align:center
다쳤느냐?

00:40:28.135 --> 00:40:29.761 align:center
힘은 여전하시네요

00:40:30.512 --> 00:40:32.514 align:center
노익장이지

00:40:33.014 --> 00:40:35.475 align:center
아주 좋은 지팡이도 있고

00:40:41.106 --> 00:40:41.982 align:center
힐라

00:40:43.483 --> 00:40:44.609 align:center
이거 마시렴

00:40:44.693 --> 00:40:45.777 align:center
진정시켜 줄 거야

00:40:46.903 --> 00:40:48.989 align:center
오랜만에 만나니 좋구나

00:40:49.072 --> 00:40:51.241 align:center
이렇게 힘센 청년이 됐네

00:40:51.324 --> 00:40:52.951 align:center
여전히 우아하시네요

00:40:53.827 --> 00:40:55.996 align:center
유감스럽게도 남편분은
그렇지 않지만요

00:40:56.454 --> 00:40:58.874 align:center
내 남편은 어깨에
무거운 짐을 지고 있지

00:40:59.207 --> 00:41:01.376 align:center
누군가한테 내려놔야 해

00:41:06.673 --> 00:41:07.966 align:center
방금 전 제가 본 게 뭐죠?

00:41:10.260 --> 00:41:12.220 align:center
뭘 본 건지 이해가 안 돼요

00:41:13.054 --> 00:41:15.098 align:center
때가 되면 알 게다

00:41:15.682 --> 00:41:17.934 align:center
말해봐, 날 어떻게 찾았지?

00:41:18.435 --> 00:41:21.229 align:center
놉보다 신성한 산은
하나뿐이니까요

00:41:21.354 --> 00:41:22.314 align:center
그렇지

00:41:22.397 --> 00:41:23.273 align:center
시나이

00:41:24.482 --> 00:41:25.775 align:center
불의 산이죠

00:41:25.859 --> 00:41:27.944 align:center
난 여기서 큰 힘을 얻지

00:41:28.904 --> 00:41:30.322 align:center
위대한 지혜도

00:41:30.405 --> 00:41:31.531 align:center
그래도

00:41:33.074 --> 00:41:36.453 align:center
네가 온 이유는
환영이 없어도 안다

00:41:39.289 --> 00:41:41.166 align:center
지난날을 기억하세요, 사무엘?

00:41:42.584 --> 00:41:44.169 align:center
제 아버지와 함께 싸우던 시절요

00:41:45.921 --> 00:41:47.464 align:center
어린 저를 가르쳐주셨죠

00:41:49.841 --> 00:41:53.136 align:center
그런 기억들은 매일 떠오른단다

00:41:53.220 --> 00:41:54.596 align:center
가슴 아픈 기억이지

00:41:56.181 --> 00:41:57.933 align:center
그럼 왜 저주를 안 풀어주세요?

00:41:58.475 --> 00:42:02.270 align:center
요나단, 저주는
네 아버지가 더는 자기 게 아닌 걸

00:42:02.354 --> 00:42:04.272 align:center
놓지 않으려 하는 거다

00:42:04.940 --> 00:42:05.982 align:center
말해보렴

00:42:06.524 --> 00:42:10.237 align:center
모세가 준 첫 계명이 무엇이냐?

00:42:10.320 --> 00:42:11.571 align:center
바로 이 산에서 주셨지

00:42:11.655 --> 00:42:13.907 align:center
'너는 나 외에는
다른 신들을 네게 두지 말라'

00:42:13.990 --> 00:42:19.287 align:center
그런데 네 아비는
스스로 신이 되었다

00:42:20.580 --> 00:42:23.083 align:center
그래서 괴로움에 시달리지

00:42:24.000 --> 00:42:25.335 align:center
돌려놓으실 수 있잖아요

00:42:25.418 --> 00:42:27.462 align:center
- 난 그런 힘이 없어
- 아니에요

00:42:27.545 --> 00:42:28.838 align:center
당신은 사무엘이잖아요

00:42:29.923 --> 00:42:31.299 align:center
이스라엘을 이끄셨죠

00:42:32.342 --> 00:42:33.385 align:center
모두가 당신을 두려워해요

00:42:33.468 --> 00:42:34.886 align:center
- 아니야
- 그게 당연하고요

00:42:36.012 --> 00:42:37.305 align:center
요나단

00:42:39.349 --> 00:42:43.561 align:center
난 네 아비를 위해 애걸했다

00:42:44.771 --> 00:42:45.981 align:center
네 집안을 위해서

00:42:48.149 --> 00:42:49.693 align:center
달라지는 건 없다

00:42:50.610 --> 00:42:53.697 align:center
어떤 실수는 돌이킬 수 없어

00:42:55.156 --> 00:42:57.242 align:center
제가 산을 오르면서 본 환영은

00:42:58.785 --> 00:43:00.120 align:center
실제로 이뤄질까요?

00:43:00.537 --> 00:43:02.205 align:center
그 환영은 진실이다

00:43:04.040 --> 00:43:07.419 align:center
하지만 실현될지는
나도 모르는 일이야

00:43:11.256 --> 00:43:14.801 align:center
얘야, 요나단

00:43:16.219 --> 00:43:18.346 align:center
넌 아무 잘못도 없다

00:43:19.306 --> 00:43:21.391 align:center
네 안엔 선함이 많아

00:43:22.350 --> 00:43:24.102 align:center
그게 진심이면 말씀해 주세요

00:43:26.438 --> 00:43:27.731 align:center
새로 기름 부으셨나요?

00:43:32.736 --> 00:43:36.573 align:center
그 전에 물어보마
넌 누구를 섬기느냐?

00:43:41.036 --> 00:43:42.037 align:center
하나님이죠

00:43:42.370 --> 00:43:43.538 align:center
그 누구보다도요

00:43:46.958 --> 00:43:48.251 align:center
기름 부었다

00:43:50.962 --> 00:43:51.921 align:center
왕으로요?

00:43:53.423 --> 00:43:56.509 align:center
영원히 다스릴 왕으로

00:44:06.895 --> 00:44:08.271 align:center
내가 너라면

00:44:09.481 --> 00:44:12.567 align:center
돌아가는 길에
큰 골짜기를 지나가겠다

00:44:12.901 --> 00:44:14.861 align:center
커다란 어둠이 보인다

00:44:41.304 --> 00:44:42.472 align:center
안 돼

00:44:52.065 --> 00:44:53.316 align:center
사울?

00:44:53.400 --> 00:44:54.234 align:center
안 돼

00:44:59.072 --> 00:44:59.989 align:center
사울

00:45:01.616 --> 00:45:03.118 align:center
그 애는 어딨소?

00:45:03.201 --> 00:45:05.036 align:center
그 음악가

00:45:06.704 --> 00:45:07.872 align:center
갔어요

00:45:08.206 --> 00:45:09.707 align:center
난 그 애가 필요하오

00:45:09.791 --> 00:45:11.209 align:center
어찌 그 애를 보냈소?

00:45:11.292 --> 00:45:12.919 align:center
그 녀석의 연주가 필요하오

00:45:13.002 --> 00:45:14.254 align:center
알아요

00:45:14.337 --> 00:45:15.338 align:center
알아요

00:45:15.880 --> 00:45:18.466 align:center
다른 연주자를 찾을게요, 약속해요

00:45:25.181 --> 00:45:28.101 align:center
여보, 다신 내게서
떠나가지 않을 거죠?

00:45:30.145 --> 00:45:31.980 align:center
- 애쓰고 있소
- 좋아요

00:45:36.317 --> 00:45:39.821 align:center
아직 시간은 있어요, 날 믿어요

00:45:43.616 --> 00:45:44.742 align:center
그럼

00:45:46.119 --> 00:45:47.036 align:center
여기요

00:45:54.085 --> 00:45:55.336 align:center
마셔요

00:46:43.885 --> 00:46:45.470 align:center
죽여버린다!

00:46:45.553 --> 00:46:47.972 align:center
히브리인! 사울의 왕국!

00:46:48.056 --> 00:46:49.098 align:center
죽어라!

00:46:55.146 --> 00:46:56.356 align:center
할아버지, 건초요

00:46:56.439 --> 00:46:58.983 align:center
간다, 아와, 가고 있어

00:47:06.699 --> 00:47:07.909 align:center
여기

00:47:09.786 --> 00:47:11.037 align:center
받으렴

00:47:15.959 --> 00:47:17.168 align:center
아와

00:47:18.253 --> 00:47:19.254 align:center
저기 보렴

00:47:26.427 --> 00:47:27.512 align:center
다윗

00:47:32.350 --> 00:47:33.726 align:center
다윗!

00:47:49.659 --> 00:47:51.244 align:center
아와

00:47:57.834 --> 00:47:59.544 align:center
다윗!

00:48:02.338 --> 00:48:03.798 align:center
아들아!

00:48:53.681 --> 00:48:55.308 align:center
블레셋이 집결했다

00:48:55.975 --> 00:48:57.060 align:center
엘라 어귀에 있다

00:48:57.143 --> 00:48:59.729 align:center
이미 소식이 왔습니다
군세가 얼마나 되죠?

00:48:59.812 --> 00:49:02.148 align:center
해변의 모래알처럼 산을 뒤덮었다

00:49:02.607 --> 00:49:03.983 align:center
이런 군대는 처음 본다

00:49:04.067 --> 00:49:05.151 align:center
그중에 거인들도 있나요?

00:49:06.486 --> 00:49:07.820 align:center
확실하진 않다

00:49:07.904 --> 00:49:09.364 align:center
지파들을 소환하라

00:49:10.865 --> 00:49:11.949 align:center
모든 지파를

00:49:14.118 --> 00:49:15.036 align:center
폐하

00:49:20.583 --> 00:49:23.252 align:center
다들 힘을 합쳐
늘 해왔던 일을 하자

00:49:24.629 --> 00:49:25.505 align:center
싸우자!

00:49:54.867 --> 00:49:56.035 align:center
멈춰라

00:50:18.141 --> 00:50:20.977 align:center
놈들의 왕과 싸우게 해다오

00:50:27.108 --> 00:50:29.277 align:center
다 죽이게 해줘

00:50:30.486 --> 00:50:31.821 align:center
네 이름으로

00:50:32.238 --> 00:50:38.077 align:center
진짜 신들이 누군지 보여주지

00:52:23.933 --> 00:52:25.935 align:center
자막: 김지선

