WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.882
DAVUD HANEDANI'NDA DAHA ÖNCE

00:06.966 --> 00:09.427
Bugün kızımı evlendireceğim.

00:09.510 --> 00:12.388
-Bunu yapamazsın.
-Hayatım bu Davud.

00:12.471 --> 00:15.433
İhtiyacımız olan son şey
şu çobanın peşinden gitmen.

00:15.516 --> 00:18.310
Ailenin bir parçası olursam kan dökülmez.

00:18.394 --> 00:19.562
Tek kelime etme.

00:19.645 --> 00:21.856
-Sen devlerin annesisin.
-Teklifin nedir?

00:21.939 --> 00:22.773
İntikam.

00:22.857 --> 00:24.233
Aslanı öldür.

00:24.316 --> 00:26.360
Hanedanlarımız birleşmeyecek.

00:26.444 --> 00:28.362
Şaul, bunu sabah konuşalım.

00:28.446 --> 00:29.780
Beni sakinleştirme!

00:29.864 --> 00:31.532
Evimden defol!

00:38.873 --> 00:42.752
Her şey Büyük İsyan zamanında başladı.

00:43.669 --> 00:47.465
Cennetin melekleri,
ebedi tahtın peşine düştüğünde…

00:48.090 --> 00:52.470
İsyan ederek ayaklandılar
ancak yenilip cennetten kovuldular.

00:56.390 --> 00:59.602
Bu melekler, yeryüzüne düştüler.

01:01.812 --> 01:06.150
Kimine göre Tanrı tarafından kovuldular
ya da insanları gözetlemeye gönderildiler.

01:07.526 --> 01:09.195
Tam olarak bilinmiyor.

01:11.947 --> 01:16.827
Kimileri bunu bir efsane olarak görse de
kimileri bunun gerçek olduğunu söyler.

01:17.328 --> 01:20.623
Nesiller boyunca aktarılan bir hikâye bu.

01:24.960 --> 01:29.215
İnsanlar arasında
Tanrı'nın suretini taşıyan, zarif ve güzel

01:30.925 --> 01:33.511
kız çocukları dünyaya geldi.

01:35.513 --> 01:41.769
Bazı melekler onları gördü
ve içlerinde derin bir arzu uyandı.

02:00.996 --> 02:05.835
Meleklerin lideri Şemyaza, diğerlerine

02:05.918 --> 02:09.547
"İnsanların kızlarından eşler seçelim

02:09.630 --> 02:13.217
ve kendimize çocuklar yapalım." dedi…

02:23.978 --> 02:25.813
…ve öyle de oldu.

02:30.276 --> 02:35.072
Bu birliktelikten insanlardan
farklı bir şey doğdu.

02:36.866 --> 02:37.992
Devler.

02:39.243 --> 02:42.037
Yasak bir birliktelikten doğdular.

02:42.121 --> 02:45.040
Üne ve büyük yeteneklere sahiplerdi.

02:45.124 --> 02:48.210
Yeryüzünde, aramızda
tanrılar gibi dolaştılar.

02:49.837 --> 02:52.798
Ama Tanrı, melekleri
bu günahları yüzünden cezalandırdı

02:55.175 --> 02:58.220
ve onları sonsuz karanlığa sürgün etti.

02:59.430 --> 03:02.099
Artık yeryüzünde yürüyemeyeceklerdi.

03:05.728 --> 03:09.899
Geriye sadece onların isyanının
tohumları kaldı.

03:10.399 --> 03:13.277
İnsanlar tarafından korkulan
ve avlanan varlıklar…

03:22.119 --> 03:24.496
Onlar sizsiniz, çocuklarım.

03:26.206 --> 03:30.336
Siz, Nefilim'in son kalanlarısınız.

03:43.474 --> 03:45.559
Söylediklerin doğruysa…

03:50.731 --> 03:53.067
…neden hâlâ bu mağarada saklanıyoruz?

03:57.696 --> 04:01.116
GAT ŞEHRİ
FİLİSTİYA BÖLGESİ

04:05.162 --> 04:06.413
Şimdi ne oldu Akiş?

04:06.497 --> 04:08.123
Beni sürekli çağırıp

04:08.207 --> 04:11.210
fantezilerle
ve hikâyelerle oyalamandan bıktım.

04:11.293 --> 04:12.962
Hepsi gerçek. Gördüm.

04:14.213 --> 04:15.923
Babana inanıyordum.

04:16.006 --> 04:17.758
Sana da inanıyorum.

04:17.841 --> 04:18.926
Bunu biliyorsun.

04:20.302 --> 04:22.304
Ama beş ordu ancak bu güce

04:22.388 --> 04:25.099
bizzat tanık olursa birleşir.

04:25.891 --> 04:27.559
Efsanelerle olmaz!

04:29.395 --> 04:30.562
Duyuyor musun?

04:31.981 --> 04:33.649
Gücümü görmek mi istiyorsun?

04:34.858 --> 04:37.569
Kapıma kadar gelip diz çökmek üzere.

05:30.706 --> 05:31.915
Haftalar oldu.

05:31.999 --> 05:33.500
Gelmeyeceğinden korkmuştum.

05:33.584 --> 05:36.628
Oğlum olmasaydı gelmezdim.

05:37.087 --> 05:39.840
Lütfen hizmetçilerimin ilgilenmesine
izin verin.

05:40.215 --> 05:41.550
Ne isterseniz isteyin.

05:48.599 --> 05:52.227
Yüce kişi, ilgini çekecek bir şeyim var.

06:00.527 --> 06:04.615
Diğer krallara
Elah Vadisi'nde toplanmalarını söyle.

06:04.698 --> 06:08.952
Ordum ve devlerimle birlikte
sizinle orada buluşacağım.

06:09.495 --> 06:10.788
Vakit geldi.

06:14.875 --> 06:21.340
DAVUD HANEDANI

06:26.011 --> 06:30.224
Seni yücelteceğim Rabb'im

06:31.975 --> 06:36.438
Çünkü sen beni iyileştirdin

06:38.065 --> 06:42.319
Ve düşmanlarımın

06:43.737 --> 06:47.866
Sevinmesine izin vermedin

06:49.284 --> 06:55.707
Rabb'im
Sana yakardım

06:57.042 --> 07:02.214
Sana yakardım…

07:17.271 --> 07:18.188
Mihal.

07:19.648 --> 07:20.691
Ne yapıyorsun?

07:22.067 --> 07:25.863
Görülemeyen bir geleceği
görmeye çalışıyorum.

07:25.946 --> 07:27.531
Annemin kâhini gibisin.

07:32.119 --> 07:35.747
Bazen bu saray çok…

07:39.835 --> 07:43.297
Birçok kez kendimi duvarlara oturmuş

07:43.380 --> 07:45.841
ve İşbaal'ı son bir kez

07:45.924 --> 07:49.136
görme umuduyla ufka bakarken buldum.

07:50.220 --> 07:52.973
Ama onu kaybettim.

07:54.266 --> 07:56.226
Kendimi de.

07:57.895 --> 08:00.439
Babam düğününü durdurduğu için üzgünüm.

08:00.522 --> 08:01.690
Hayır.

08:01.773 --> 08:05.027
Bizim görevimiz Kral'a
sadık hizmetkârlar olmak.

08:05.652 --> 08:07.571
Ne kadar tutarsız olursa olsun.

08:09.656 --> 08:12.993
Mutluluk ve özgür irade
sadece bir yanılsamadır.

08:14.411 --> 08:15.704
Bir de sen varsın.

08:16.538 --> 08:18.373
Küçük gizli buluşmalar.

08:18.916 --> 08:22.002
Sarayda babamın hastalığından
biraz daha az konuşuluyor.

08:23.003 --> 08:24.504
Âşık mı oluyorsun?

08:31.470 --> 08:32.304
Hayır.

08:37.976 --> 08:39.186
Âşıktım.

08:41.313 --> 08:42.272
Öyleydim.

08:42.356 --> 08:46.818
Şimdi çelişkiliyim.

08:49.446 --> 08:51.031
O saf, masum kalbin.

08:51.114 --> 08:52.866
Müstehzi kalbine kıyasla mı?

08:52.950 --> 08:54.284
Kaçınmayı bırak.

08:55.953 --> 08:57.162
Neden arada kaldın?

08:58.997 --> 09:02.042
Annem bana bilmediğim bazı şeyler söyledi.

09:03.210 --> 09:06.255
Şimdi onun başka bir tarafını görüyorum.

09:07.089 --> 09:09.925
O bir köylü ve onunla evlenmene
asla izin verilmez.

09:10.300 --> 09:11.760
Sonunda bunu öğreneceksin.

09:11.843 --> 09:17.266
Erkeklerin hırslarına ulaşmak için
tırmandığı bir merdiveniz biz.

09:17.349 --> 09:22.354
Bunu ne kadar erken kabul edersen,
onlar tırmanırken canın o kadar az acır.

09:26.149 --> 09:28.902
Rab sana kutsal bir lütuf bahşetmiş.

09:30.946 --> 09:32.239
Sağ olun Kralım.

09:32.906 --> 09:34.157
Sana imreniyorum.

09:34.908 --> 09:36.535
Evde yaşadığın hayata.

09:36.618 --> 09:38.161
Saflığına.

09:40.038 --> 09:43.583
Sürüne, çiftliğe göz kulak oluşuna.

09:43.667 --> 09:44.793
Özlüyorum.

09:46.837 --> 09:48.046
Çiftlikte mi büyüdünüz?

09:49.381 --> 09:51.091
Ben kral olarak doğmadım.

09:51.174 --> 09:52.301
Kral oldum.

09:52.801 --> 09:55.095
Senin gibi hayvanlarla ilgilenirdim.

09:56.430 --> 09:58.015
Benimki eşeklerdi.

10:00.475 --> 10:01.643
İnatçı şeyler.

10:01.727 --> 10:03.645
Koyunlardan çok daha fenalar.

10:03.729 --> 10:08.442
Ama sanırım insanlara önderlik etmek için
iyi bir hazırlık oldu.

10:09.109 --> 10:10.819
İnsanlar eşek gibi mi yani?

10:13.864 --> 10:15.240
Bazen daha kötüler.

10:20.245 --> 10:21.747
Bir çobanken kral olmak.

10:22.831 --> 10:24.082
Her şey mümkün.

10:24.833 --> 10:26.418
Her şey olabilirsin.

10:27.085 --> 10:29.129
Nereden başlarsan başla.

10:30.505 --> 10:35.719
Ve kimsenin kaderini elinden almasına
izin verme.

10:36.136 --> 10:37.179
Senin elinde.

10:38.513 --> 10:40.307
Sıkıca tutun.

10:53.236 --> 10:54.529
Ziyarete mi geldin?

10:54.613 --> 10:55.822
Ne güzel.

11:00.243 --> 11:01.745
Buraya hiç gelmedi.

11:02.204 --> 11:03.413
Kraliçe öğrenirse…

11:03.497 --> 11:06.750
Her zamanki gibi
birbirimizin sırlarını saklıyoruz.

11:07.918 --> 11:09.461
Şimdi gidebilirsin.

11:12.381 --> 11:14.091
Korkma Ruben.

11:14.883 --> 11:17.928
Kezia bana seninle ilgili
harika şeyler anlattı.

11:18.387 --> 11:21.348
Ne kadar zeki olduğunu,
ne kadar iyi dinlediğini.

11:21.431 --> 11:25.227
Bir gece Kral'la olduğundan da bahsetti,
özel bir gecede.

11:25.310 --> 11:27.270
Savaş meydanında.

11:27.354 --> 11:30.065
Kral'ı bir adam ziyaret etmiş.

11:31.691 --> 11:32.943
-Şamuel mi?
-Evet.

11:33.026 --> 11:35.695
Şamuel. Ne söyledi?

11:37.239 --> 11:38.907
İşin bitince öldürüyor musun?

11:39.741 --> 11:40.951
Hayvanları.

11:41.034 --> 11:42.119
Kurban mı ediyorsun?

11:43.120 --> 11:44.830
Ben kâhin değilim Ruben.

11:44.913 --> 11:46.540
Niye incitiyorsun peki?

11:47.624 --> 11:48.667
Neden mi?

11:49.334 --> 11:51.878
Çünkü onlardan öğrenebilirim.

11:52.671 --> 11:56.466
İçlerinde bilmek istediğim şeyler var.

11:56.550 --> 11:59.970
Hiç yakından kalp gördün mü?

12:03.598 --> 12:04.433
Hayır mı?

12:04.516 --> 12:05.809
İster misin?

12:06.977 --> 12:08.270
Duyduklarını anlat

12:08.353 --> 12:12.315
ve karşılığında da sana
harika şeyler göstereceğim.

12:18.488 --> 12:21.032
Çok yüksek sesle konuştular ve Rab,

12:21.199 --> 12:23.493
yerine başkasını bulduğu için
Kral ağladı.

12:23.577 --> 12:25.912
Rab, krallığı elinden aldı.

12:25.996 --> 12:27.456
Mesh olmuş.

12:27.539 --> 12:29.416
-Meshedilmiş mi?
-Meshedilmiş.

12:31.293 --> 12:32.919
Teşekkürler.

12:37.132 --> 12:40.719
Metalin işlenmesini insanlara
ilk öğreten tanrılardı.

12:41.553 --> 12:48.101
Son Büyük Çağ'ın sonunda
mistik sanatların sırları kayboldu.

12:48.560 --> 12:51.771
Gerekli olan diğer birçok
değerli elementler de.

12:53.148 --> 12:55.150
Bronz, demir

12:57.486 --> 12:59.070
ve onları işleme isteği.

13:04.659 --> 13:05.577
Savaş zırhı.

13:06.286 --> 13:07.370
Muhteşem.

13:07.454 --> 13:09.748
En iyi Mikenli demirciler yaptı.

13:10.290 --> 13:11.666
Eşi benzeri yok.

13:28.892 --> 13:30.143
Evet.

13:31.228 --> 13:32.521
Bu olur.

13:50.121 --> 13:51.581
Hey. Baksana.

13:56.461 --> 13:58.004
Oynamak ister misiniz?

14:01.341 --> 14:03.260
Merak etme, ona zarar vermezler.

14:03.677 --> 14:06.346
Ben aynı şeyi söyleyemem.

14:10.100 --> 14:11.810
Bakın ne buldum.

14:15.230 --> 14:16.231
Kim dövüşmek ister?

14:31.746 --> 14:32.747
Gelin!

14:32.831 --> 14:33.999
Nereye gidiyorsunuz?

14:34.583 --> 14:35.458
Geri gelin!

14:42.048 --> 14:44.676
Benimle müttefik ol,
zaferimde yardımcı ol.

14:44.759 --> 14:46.928
Oğullarınla krallar gibi yaşarsınız.

14:47.012 --> 14:48.138
Krallar mı?

14:49.097 --> 14:51.182
Onlar zaten tanrı.

14:54.978 --> 14:57.647
Haritada bir şeyler gezdiriyorsun,

14:58.732 --> 15:02.277
kimin toprağı kimin,
hangi tanrı daha güçlü diye

15:02.360 --> 15:04.446
tartışıp duruyorsunuz.

15:06.031 --> 15:08.867
Sanki her şey
sizin kontrolünüzdeymiş gibi.

15:08.950 --> 15:10.535
Teklifime ne diyorsun?

15:10.619 --> 15:12.537
Birlikte intikam alabiliriz.

15:14.372 --> 15:18.209
Bırak Câlût krallarını öldürsün,
halkını köleleştirsin.

15:18.293 --> 15:21.588
Bu zafer kazanılınca
hepimize yetecek kadar ganimet olacak.

15:21.880 --> 15:26.635
İntikam, kendimi bildim bileli
arzuladığım bir şey.

15:27.469 --> 15:28.303
O yüzden…

15:29.554 --> 15:32.390
Karşılığındaki teklifim şu.

15:32.474 --> 15:35.393
Oğullarım bir şartla size destek olacak.

15:36.603 --> 15:37.479
Söyle.

15:38.605 --> 15:39.606
Tahtın.

15:43.276 --> 15:44.653
Anlamıyorum.

15:44.736 --> 15:48.823
Neden oğullarım bir adamın
ayaklarına diz çöksün, senin bile.

15:49.616 --> 15:52.243
Tanrıların önünde diz çökenler
insanlardır.

15:53.495 --> 15:57.123
Zafer kazanıldığında
bu diyara hükmeden Câlût olacak.

15:57.207 --> 15:58.249
Hepsine.

16:09.135 --> 16:12.889
Şimdi elimi öp
ve böyle olacağına yemin et.

16:18.895 --> 16:19.729
Hayır.

16:21.815 --> 16:23.566
O zaman devlerin olmayacak.

16:24.192 --> 16:26.736
Onlar olmadan zafer de kazanamayacaksın.

16:27.529 --> 16:29.114
Dikkatli ol Akiş.

16:29.864 --> 16:34.202
Devleri bir kez uyandırdığında,
nadiren uykuya geri dönerler.

16:46.381 --> 16:50.218
Filistiya'daki casuslarımız
bir şeyler döndüğünü söylüyor.

16:50.301 --> 16:51.970
Şuralarda askerler toplanıyor.

16:52.053 --> 16:54.514
En az iki kavim arasında bir tür anlaşma.

16:54.597 --> 16:56.099
Ne için, bilmiyoruz.

16:56.182 --> 16:57.434
Kötü alametler her yerde.

16:57.517 --> 17:00.687
Sanırım bunun arkasında Kral Akiş var.

17:00.770 --> 17:02.397
Hırslı, kindar biri.

17:02.480 --> 17:05.567
Ama şu ana kadar sınanmamış
ve destek görmemiş.

17:05.650 --> 17:08.236
Yıllar önce o tehdidi
ortadan kaldırdık sanıyordum.

17:08.319 --> 17:09.446
Babasını, evet.

17:09.529 --> 17:12.407
Ama Akiş ortaya çıkıp
tahtı geri aldığından beri

17:12.490 --> 17:13.742
cesaret kazandılar.

17:13.825 --> 17:14.743
Neden dolayı?

17:14.826 --> 17:16.828
Hastalığının haberi yayıldı baba.

17:16.911 --> 17:19.164
Bir fırsat görmüş olabilirler.

17:19.247 --> 17:20.999
Beni yenmek için mi?

17:21.082 --> 17:24.544
Bir köpeği pes etmeden önce
kaç kez dövmek gerekiyor?

17:24.627 --> 17:27.088
Belki de bir hatırlatma iyi olabilir,
önce biz…

17:27.172 --> 17:29.382
Hayır. Beni affedin Kralım.

17:29.466 --> 17:30.508
Akıllıca olmaz.

17:30.592 --> 17:34.763
Savunmamızı güçlendirip
neler olduğunu görmek için…

17:34.846 --> 17:35.972
Bekleyelim mi?

17:36.973 --> 17:40.810
Ne zamandan beri
düşmana karşı savaşmaktan korkuyorsun?

17:41.644 --> 17:44.189
Daha iyi silahları

17:44.272 --> 17:49.068
ve daha fazla askerleri olmalarına rağmen
Amalekleri yok ettik.

17:49.694 --> 17:53.198
Arkamızda Rabb'in desteğiyle galip geldik.

18:04.501 --> 18:05.710
Rabb'in sayesinde.

18:19.849 --> 18:20.975
Baba.

18:23.478 --> 18:26.147
-İyi misin?
-Her zamanki gibi.

18:28.483 --> 18:30.068
Sınır köyü saldırısı…

18:30.151 --> 18:32.487
Yine devlerin konusunu açma.

18:32.570 --> 18:35.073
Baba, bunu küçümseyemezsin.

18:35.156 --> 18:36.491
İşaretler vardı.

18:36.574 --> 18:39.953
Bir el izi yüzünden
korkudan sinmemi mi istiyorsun?

18:41.955 --> 18:45.750
Halkımızın kahramanısın sanıyordum,
korkmuş bir çocuk değil!

18:46.376 --> 18:50.463
Etrafım güçsüzlerle dolu, sen ve hepiniz.

18:50.547 --> 18:53.091
Kimse beni tahtımdan edemez.

18:53.174 --> 18:56.219
Ne Adriel ne de Akiş.

18:56.302 --> 18:57.470
Ne de sen!

18:59.556 --> 19:00.390
Baba…

19:01.099 --> 19:02.475
Bırak gelsinler.

19:02.809 --> 19:04.602
Hepsi gelsin.

19:05.645 --> 19:08.731
Onlara gerçek
bir kralın gücünü göstereceğim.

19:09.566 --> 19:12.527
Hepsini parçalara ayıracağım.

19:23.037 --> 19:23.872
Mihal.

19:26.082 --> 19:29.627
Neden bana gerçekten
kim olduğunu söylemedin?

19:33.089 --> 19:37.260
Annem bana kabilen ve ailen tarafından
dışlandığını söyledi.

19:39.178 --> 19:41.180
Bu hakkındaki fikrimi değiştirmiyor

19:41.264 --> 19:43.516
ama birbirimize dürüstüz sanıyordum.

19:46.603 --> 19:48.062
Gerçek şu ki korkuyorum.

19:49.063 --> 19:53.651
İnsanlar gerçekten
kim olduğumu öğrenince kaçıyorlar

19:55.361 --> 19:56.738
ve onları kaybediyorum.

20:01.534 --> 20:03.244
Şimdi seni de mi kaybedeceğim?

20:08.207 --> 20:09.125
Davud…

20:11.419 --> 20:15.673
Kardeşim bana kaleden
bir çıkış yolu teklif etti, görünmeden.

20:16.633 --> 20:18.051
Benimle gelebilirsin.

20:20.637 --> 20:22.847
Kulağa hoş bir hayal gibi geliyor.

20:24.015 --> 20:28.394
Sana bu duvarların dışında
nasıl olabileceğini göstereyim.

20:28.478 --> 20:30.813
Omuzlarında hiçbir kraliyet yükü olmadan.

20:31.689 --> 20:32.732
Özgürlük.

20:33.858 --> 20:35.234
Basit bir hayat.

20:35.318 --> 20:37.362
Sadece bir anlığına bile olsa.

20:41.366 --> 20:42.742
Annem kaybolduğumu görünce

20:42.825 --> 20:46.871
beni almaları için
Kral'ın ordusunu gönderir.

20:46.955 --> 20:48.289
Avlanırsın.

20:48.373 --> 20:52.418
O zaman daha uzağa gideriz,
bizi asla bulamayacakları bir yere.

20:54.337 --> 20:55.380
Davud.

20:57.590 --> 21:01.719
Arzu ve görev arasında bir fark var.

21:04.430 --> 21:06.724
Geleceğime karar vermek bana düşmez.

21:06.808 --> 21:10.144
Bu sadece buna inanırsan doğru.

21:14.816 --> 21:18.695
Kesinlikle doğru olan iki şey var.

21:20.738 --> 21:21.906
Seni seviyorum.

21:24.075 --> 21:24.909
Bir de ne?

21:25.284 --> 21:26.536
Ve birlikte olamayız.

21:30.707 --> 21:31.582
Asla.

21:33.001 --> 21:33.960
Mihal.

21:57.025 --> 21:58.234
Bana 100 adam ver.

21:58.735 --> 22:01.029
Vadide yakalayıp ikisini de öldüreyim.

22:01.195 --> 22:03.656
Çok daha fazlasına ihtiyacın olur.

22:03.740 --> 22:04.699
Dur!

22:04.782 --> 22:06.409
Lordum, lütfen.

22:06.492 --> 22:07.785
Olduğun yerde kal.

22:08.494 --> 22:10.455
Doeg, ne istiyorsun?

22:10.538 --> 22:13.291
Ben gücün hizmetkârıyım.

22:13.374 --> 22:17.003
İstediğini almanın
başka bir yolu olabilir.

22:20.840 --> 22:22.091
Şamuel.

22:24.427 --> 22:25.928
Şamuel!

22:31.184 --> 22:32.268
Kötüye gidiyor.

22:34.937 --> 22:37.148
Bilgimin en karanlık noktasında
yer alıyor.

22:37.732 --> 22:39.567
Ve risk taşıyor.

22:39.942 --> 22:41.486
Ne kadar ciddi?

22:41.569 --> 22:44.197
Ya acısına bir pencere açıp

22:44.280 --> 22:45.907
çıkması için bir yol olur ya da…

22:46.657 --> 22:48.284
Yap hadi.

22:48.951 --> 22:50.453
Kendine zarar verecek.

22:50.536 --> 22:51.621
Sabit tut.

22:52.914 --> 22:53.873
Ne için?

22:53.956 --> 22:55.333
Kanını almam lazım.

24:05.278 --> 24:06.237
Mihal?

24:24.797 --> 24:25.798
Mihal?

24:30.386 --> 24:31.512
Davud.

24:31.596 --> 24:33.598
Kraliyet konutunda ne yapıyorsun?

24:33.973 --> 24:35.474
Onu arıyorsun, değil mi?

24:35.558 --> 24:37.393
Aklını mı kaçırdın?

24:37.476 --> 24:38.477
Yeter.

24:38.561 --> 24:40.813
Eve dönüyorsun. Hemen.

24:40.897 --> 24:42.190
-Bırak.
-Eliav. Nedir bu?

24:43.232 --> 24:46.110
Prensim, kardeşimin
saraydan ayrılmasının vakti geldi.

24:46.194 --> 24:47.153
Dur.

24:47.570 --> 24:48.654
Hemen.

24:51.824 --> 24:53.993
Müzisyen babamın hizmetinde.

24:54.577 --> 24:56.204
Ayrılacağı zamana o karar verir.

25:01.125 --> 25:04.795
Kardeşim hayatı boyunca
ailemizin üzerinde bir lanet oldu.

25:09.592 --> 25:11.469
Dua edin de sizin de olmasın.

25:27.193 --> 25:30.238
Dilinden zihnine giden her şeyi.

25:31.447 --> 25:33.824
Göster bana.

25:37.870 --> 25:39.038
Ne? Ne görüyorsun?

25:39.413 --> 25:40.998
Bir aslan…

25:41.207 --> 25:42.917
…ve bir adam.

25:43.376 --> 25:44.543
Bir olmuş.

25:44.627 --> 25:46.295
Bir isim. Bana bir isim ver.

25:47.171 --> 25:48.464
Bir şey engelliyor.

25:49.298 --> 25:50.800
Bir enerji.

25:50.883 --> 25:51.968
Bir varlık.

25:52.426 --> 25:53.552
Bir isim ver.

25:54.387 --> 25:55.888
Evet, bir bakayım…

26:03.354 --> 26:04.522
Bu iş burada bitecek.

26:09.694 --> 26:10.653
Ne yaptın?

26:10.736 --> 26:12.405
Bizi bundan kurtardım.

26:12.530 --> 26:14.323
Kanunda bir kraliçe bile idam…

26:14.407 --> 26:16.158
Kanunu bana anlatma.

26:16.242 --> 26:18.327
Bu hanedana Rab hükmediyor.

26:18.911 --> 26:20.454
Rab, bu hanedanı terk etti.

26:20.538 --> 26:21.747
Doğru yolu bu değil.

26:31.090 --> 26:32.300
Sen.

26:33.467 --> 26:34.552
Sen.

26:37.847 --> 26:39.223
Bunlara sen sebep oldun.

26:44.478 --> 26:46.772
Gidebiliyorken git.

26:46.856 --> 26:49.066
Göreceğimi gördüm.

26:49.483 --> 26:51.110
Sen asla kral olamayacaksın.

26:51.569 --> 26:52.528
Asla.

27:11.672 --> 27:15.051
Ölüm geliyor.

27:19.972 --> 27:23.809
Annem geldiğinizden beri pek konuşmadı.

27:24.894 --> 27:28.105
Sadece insanların hainliklerine dair
homurdanmalar.

27:29.148 --> 27:30.399
Ben onları sevdim.

27:30.858 --> 27:34.236
Hayatta kalma arzun
herkesinkine ağır basmalı.

27:34.779 --> 27:36.280
Sözlerime kulak ver.

27:37.698 --> 27:40.951
Akiş bize bir gelecek vadetti
ama sen onu geri çevirdin.

27:41.035 --> 27:42.536
Size boyun eğmeyi teklif etti.

27:43.037 --> 27:46.665
Ama burada seninle olan da
aynı şey değil mi?

27:47.750 --> 27:52.463
Size bakmak ve sizi korumak için
her şeyimi feda ettim.

27:54.256 --> 27:55.591
Özür dilerim anne.

27:55.925 --> 27:59.011
Sadece mağaranın dışında
bir hayat istiyorum.

28:07.103 --> 28:09.647
Sana istediğinin bir kısmını verebilirim.

28:12.316 --> 28:14.360
Burası artık güvenli değil.

28:15.653 --> 28:19.657
Akiş ve adamları bizi
burada bulabiliyorsa başka kimler bulur?

28:22.243 --> 28:23.744
Yeni bir yuva aramalıyız.

28:24.995 --> 28:26.455
Yine saklanmak için mi?

28:26.789 --> 28:29.375
Kendimizi koruduğumuz bir yer.

28:29.959 --> 28:33.546
En azından hak ettiğinizi almanın
bir yolunu bulana kadar.

28:33.879 --> 28:38.384
Burada bir gece daha geçireceğiz,
sonra ihtiyacımız olanı alıp gideceğiz.

28:43.931 --> 28:49.145
Eskisi ölmeden yeni bir hayat başlayamaz.

29:12.418 --> 29:13.586
Parmakların,

29:14.211 --> 29:15.379
kanıyorlar.

29:16.005 --> 29:17.256
Lirini bırak.

29:17.339 --> 29:18.591
Seninle ilgileneyim.

29:18.924 --> 29:20.634
Saatlerdir çalıyorsun.

29:20.718 --> 29:21.927
Hâlâ çalabilirim.

29:22.011 --> 29:22.928
Hayır.

29:23.554 --> 29:24.555
Bırak onu.

29:32.688 --> 29:37.902
Müziğin beni ne kadar sakinleştirse de
sana zarar vermesine izin veremem.

29:42.781 --> 29:47.578
Geçen gece olanları hatırlamıyorum.

29:47.661 --> 29:49.538
Sadece parçaları hatırlıyorum.

29:57.671 --> 30:01.675
Korkarım tüm bu olanlardan
tek sorumlu benim.

30:03.886 --> 30:08.891
Şamuel uzlaşamadığım nedenlerden dolayı
bir başkasını meshetti.

30:11.435 --> 30:14.313
Kim olduğunu bilmemek bana işkence ediyor.

30:14.980 --> 30:19.860
Her gün, her neşeyi benden çalıyor.

30:23.197 --> 30:29.078
Bir kral sık sık zor seçimlerle
karşı karşıya kalır.

30:31.914 --> 30:33.290
Benim yerime geçince

30:34.375 --> 30:38.379
tüm bunlar senin için de
geçerli olacak oğlum.

30:43.551 --> 30:44.510
Yonatan.

30:48.639 --> 30:50.140
Çok üzgünüm Kralım.

30:51.517 --> 30:53.435
Sizi rahatlatamadım.

30:54.603 --> 30:56.397
Sanırım gitsem iyi olacak.

31:21.213 --> 31:23.841
Bağıra bağıra
şarkı söylemek zorunda mısınız?

31:23.924 --> 31:26.260
Kayaları başımıza yıkacaksınız.

31:26.677 --> 31:28.929
İyi bir şarabı harcayamayız anne.

31:30.514 --> 31:31.807
Şerefe öyleyse.

31:42.026 --> 31:44.987
Bir annenin sahip olabileceği
en güçlü oğullara.

31:46.030 --> 31:49.241
Bir gün dünya önünüzde eğilecek

31:50.701 --> 31:53.621
ve hak ettiğiniz saygıyı size gösterecek.

32:13.891 --> 32:14.850
Bitmiştir.

32:18.062 --> 32:20.272
Birkaç şarap tulumu daha kaldı.

32:21.315 --> 32:22.441
Getireyim.

32:22.524 --> 32:25.235
-Annemizin şerefine!
-Annemizin şerefine!

33:04.108 --> 33:05.526
Orpah.

33:06.944 --> 33:07.986
Kim var orada?

33:08.654 --> 33:11.824
Şaul Hanedanı ve İsrail'den selamlar.

33:12.866 --> 33:14.159
Câlût!

33:23.043 --> 33:25.295
Şimdi benim için bağır bakalım.

34:20.184 --> 34:22.186
Kim yaptı bunu?

34:23.395 --> 34:24.730
Kim yaptı bunu?

34:24.897 --> 34:27.274
Şaul Hanedanı…

34:31.612 --> 34:33.489
İntikamımı al.

34:40.829 --> 34:41.789
Hayır!

34:43.040 --> 34:44.041
Hayır!

34:47.085 --> 34:48.128
Hayır.

35:11.860 --> 35:12.986
Bir yere mi?

35:16.323 --> 35:18.158
Bir şey çalmadın, değil mi?

35:19.743 --> 35:20.744
Gitmem lazım.

35:21.578 --> 35:24.289
Korkarım ki
çözümden çok sorun çıkarıyorum.

35:24.373 --> 35:25.457
Kraliçe kabul etti.

35:25.541 --> 35:26.667
Burada bir faydam yok.

35:27.000 --> 35:28.001
Doğru.

35:28.961 --> 35:32.714
Müziğin babamın hastalığını
sadece yavaşlattı, durdurmadı.

35:33.048 --> 35:34.967
Hastalığının çaresi müzik değil.

35:36.635 --> 35:38.178
Anlaşılan sihir de değil.

35:40.889 --> 35:42.015
Davud.

35:43.141 --> 35:44.351
Bir şey diyeceğim.

35:46.103 --> 35:47.396
Mihal ne olacak?

35:48.272 --> 35:49.356
Nasıl yani?

35:49.439 --> 35:50.274
Ne…

35:51.316 --> 35:54.027
Neyi bilmesini isterdin?

35:57.239 --> 35:59.199
Ne yapıyorsun?

36:03.620 --> 36:07.207
Söyle, ben de Mihal'e söylerim.

36:17.009 --> 36:20.178
Geleceğimizin kesişmediğini fark ettim.

36:21.722 --> 36:23.390
Yollarımız farklı.

36:25.309 --> 36:27.436
Bu onu sevmeme engel olmadı.

36:29.021 --> 36:30.522
Gerçekten ve tamamen.

36:33.734 --> 36:34.902
Evet, tabii ki.

36:41.658 --> 36:42.993
Hoşça kal Davud.

36:43.619 --> 36:44.912
Hoşça kal Prenses.

37:03.555 --> 37:05.057
Yeni duydum.

37:05.140 --> 37:06.516
Başka yolu yok Abner.

37:08.018 --> 37:09.227
Bir şey yapmalıyım.

37:09.311 --> 37:10.812
Şamuel saklanıyor.

37:10.896 --> 37:12.439
Onu Nob'da bulamazsın.

37:12.522 --> 37:13.815
Onu iyi tanıyorum.

37:14.524 --> 37:16.985
Sığınabileceği tek bir yer var.

37:20.113 --> 37:21.156
Dikkatli ol.

37:21.615 --> 37:23.700
Sen de Abner.

38:28.140 --> 38:33.937
SİNA DAĞI

38:47.242 --> 38:48.285
Baba.

38:49.995 --> 38:50.829
Baba!

38:55.500 --> 38:56.376
Baba.

38:57.252 --> 38:58.253
Baba, geri çekil!

40:05.445 --> 40:06.488
Şamuel.

40:06.571 --> 40:08.240
-Benim, Yonatan.
-Doğruyu söyle?

40:08.323 --> 40:09.533
Benim, Yonatan.

40:10.033 --> 40:11.243
Yonatan?

40:11.993 --> 40:13.161
-Yonatan?
-Evet!

40:18.333 --> 40:19.292
Yonatan?

40:20.001 --> 40:21.503
Neden söylemedin?

40:26.967 --> 40:28.051
Yaralandın mı?

40:28.135 --> 40:29.761
Gücünden bir şey kaybetmemişsin.

40:30.512 --> 40:32.514
İhtiyar gücü.

40:33.014 --> 40:35.475
Çok iyi bir sopam da var.

40:41.106 --> 40:41.982
Hila.

40:43.483 --> 40:44.609
Bunu iç.

40:44.693 --> 40:45.777
Sakinleşirsin.

40:46.903 --> 40:48.989
Bunca yıl sonra seni görmek güzel.

40:49.072 --> 40:51.241
Çok güçlü bir delikanlı olmuşsun.

40:51.324 --> 40:52.951
Hala zarif bir ev sahibesisin.

40:53.827 --> 40:55.996
Keşke aynını kocan için de söyleyebilsem.

40:56.454 --> 40:58.874
Taşıdığı yük ona ağır geliyor.

40:59.207 --> 41:01.376
Birinden çıkarması gerekiyor.

41:06.673 --> 41:07.966
Bana ne oldu?

41:10.260 --> 41:12.220
Ne gördüğümü anlamıyorum.

41:13.054 --> 41:15.098
Zamanla anlayacaksın.

41:15.682 --> 41:17.934
Söylesene, beni nasıl buldun?

41:18.435 --> 41:21.229
Nob'dan daha kutsal tek bir dağ var.

41:21.354 --> 41:22.314
Kesinlikle.

41:22.397 --> 41:23.273
Sina.

41:24.482 --> 41:25.775
Ateş dağı.

41:25.859 --> 41:27.944
Buradan hem büyük güç hem de derin bir

41:28.904 --> 41:30.322
bilgelik kazanıyorum.

41:30.405 --> 41:31.531
Yine de…

41:33.074 --> 41:36.453
Neden geldiğini anlamak için
kehanete ihtiyacım yok.

41:39.289 --> 41:41.166
Eski günleri hatırlıyor musun Şamuel?

41:42.584 --> 41:44.169
Babamın yanında savaştığını?

41:45.921 --> 41:47.464
Beni çocukken eğitirdin.

41:49.841 --> 41:53.136
Her gün bu anıları hatırlıyorum.

41:53.220 --> 41:54.596
Kalbim parçalanıyor.

41:56.181 --> 41:57.933
O zaman bu lanet niye devam ediyor?

41:58.475 --> 42:02.270
Yonatan, ortadaki tek lanet
babanın artık ona ait olmayan bir şeyi

42:02.354 --> 42:04.272
bırakmak istememesi.

42:04.940 --> 42:05.982
Söylesene.

42:06.524 --> 42:10.237
Musa'nın burada verdiği ilk emir neydi?

42:10.320 --> 42:11.571
Tam bu dağda.

42:11.655 --> 42:13.907
"Benden başka ilahınız olmayacak."

42:13.990 --> 42:19.287
Yine de baban kendisi bir ilah oldu.

42:20.580 --> 42:23.083
Yine de baban kendini ilah sanıyor.

42:24.000 --> 42:25.335
Onu geri getirebilirsin.

42:25.418 --> 42:27.462
-Öyle bir gücüm yok.
-Var.

42:27.545 --> 42:28.838
Sen Şamuel'sin.

42:29.923 --> 42:31.299
İsrail'e önderlik ettin.

42:32.342 --> 42:33.385
Senden korkuyorlar.

42:33.468 --> 42:34.886
-Hayır.
-Gerektiği gibi.

42:36.012 --> 42:37.305
Yonatan…

42:39.349 --> 42:43.561
Baban için yalvardım.

42:44.771 --> 42:45.981
Ailen için.

42:48.149 --> 42:49.693
Hiçbir şey değişmedi.

42:50.610 --> 42:53.697
Geri alınamayacak bazı hatalar var.

42:55.156 --> 42:57.242
Ve dağa tırmanırken gördüğüm şeyler…

42:58.785 --> 43:00.120
Gerçekleşecekler mi?

43:00.537 --> 43:02.205
Gerçeklik payı var.

43:04.040 --> 43:07.419
Ama olup olmayacaklarını bilemem.

43:11.256 --> 43:14.801
Hey, Yonatan.

43:16.219 --> 43:18.346
Bunların hiçbiri senin hatan değil.

43:19.306 --> 43:21.391
İçinde büyük bir iyilik var.

43:22.350 --> 43:24.102
Buna inanıyorsan söylesene…

43:26.438 --> 43:27.731
Başkasını mı meshettin?

43:32.736 --> 43:36.573
Önce sormam lazım, kime hizmet ediyorsun?

43:41.036 --> 43:42.037
Rabb'ime.

43:42.370 --> 43:43.538
Her şeyden önce.

43:46.958 --> 43:48.251
Meshettim, evet.

43:50.962 --> 43:51.921
Kral olarak mı?

43:53.423 --> 43:56.509
Saltanatının sonu gelmeyecek bir kral.

44:06.895 --> 44:08.271
Senin yerinde olsaydım,

44:09.481 --> 44:12.567
dönerken büyük vadiden geçerdim.

44:12.901 --> 44:14.861
Büyük karanlık görüyorum.

44:41.304 --> 44:42.472
Hayır.

44:52.065 --> 44:53.316
Şaul?

44:53.400 --> 44:54.234
Hayır.

44:59.072 --> 44:59.989
Şaul.

45:01.616 --> 45:03.118
O çocuk nerede?

45:03.201 --> 45:05.036
Şu müzisyen.

45:06.704 --> 45:07.872
Gitti.

45:08.206 --> 45:09.707
Ona ihtiyacım var.

45:09.791 --> 45:11.209
Onu nasıl bırakırsın?

45:11.292 --> 45:12.919
Çalmasına ihtiyacım var.

45:13.002 --> 45:14.254
Biliyorum.

45:14.337 --> 45:15.338
Biliyorum.

45:15.880 --> 45:18.466
Başka birini bulacağız. Söz veriyorum.

45:25.181 --> 45:28.101
Bir daha benden uzaklaşmayacaksın,
değil mi aşkım?

45:30.145 --> 45:31.980
-Çabalıyorum.
-Güzel.

45:36.317 --> 45:39.821
Zamanın var. Eminim.

45:43.616 --> 45:44.742
Şimdi…

45:46.119 --> 45:47.036
İşte.

45:54.085 --> 45:55.336
Bunu iç.

46:43.885 --> 46:45.470
Sizi geberteceğim!

46:45.553 --> 46:47.972
İbraniler! Şaul Hanedanı!

46:48.056 --> 46:49.098
Geber!

46:55.146 --> 46:56.356
Büyükbaba, saman lazım.

46:56.439 --> 46:58.983
Geliyorum Avva, hemen.

47:06.699 --> 47:07.909
İşte.

47:09.786 --> 47:11.037
Al bakalım.

47:15.959 --> 47:17.168
Avva.

47:18.253 --> 47:19.254
Bak.

47:26.427 --> 47:27.512
Davud.

47:32.350 --> 47:33.726
Davud!

47:49.659 --> 47:51.244
Avva.

47:57.834 --> 47:59.544
Davud!

48:02.338 --> 48:03.798
Oğlum!

48:53.681 --> 48:55.308
Filistiler toplanmışlar.

48:55.975 --> 48:57.060
Elah'ın girişinde.

48:57.143 --> 48:59.729
Haber aldım bile. Kaç tane gördün?

48:59.812 --> 49:02.148
Sayamayacağım kadar çoktular.

49:02.607 --> 49:03.983
Böyle ordu hiç görmedim.

49:04.067 --> 49:05.151
Devler var mı?

49:06.486 --> 49:07.820
Kesin bir şey diyemem.

49:07.904 --> 49:09.364
Kabileleri çağırın.

49:10.865 --> 49:11.949
Hepsini.

49:14.118 --> 49:15.036
Kralım.

49:20.583 --> 49:23.252
Birlikte hep yaptığımız şeyi yapacağız.

49:24.629 --> 49:25.505
Savaşacağız!

49:54.867 --> 49:56.035
Dur.

50:18.141 --> 50:20.977
Krallarıyla dövüşmemi sağla.

50:27.108 --> 50:29.277
Hepsini öldürmemi sağla.

50:30.486 --> 50:31.821
Sonra da senin adına

50:32.238 --> 50:38.077
onlara gerçek tanrıların
kim olduğunu göstereceğim.

52:23.933 --> 52:25.935
Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım

52:26.018 --> 52:28.020
Proje Kontrol Sorumlusu
Volkan Keleş
unu göstereceğim.
