WEBVTT

00:04.422 --> 00:06.298
TIDLIGERE I…

00:06.382 --> 00:09.218
Der er gået mange uger.
Jeg frygtede, du ikke kom.

00:09.301 --> 00:10.928
Sammen kan vi få hævn.

00:11.011 --> 00:13.305
På én betingelse. Din trone.

00:13.389 --> 00:15.099
Lad mig vise dig frihed.

00:15.182 --> 00:17.143
Min fremtid er ikke op til mig.

00:17.226 --> 00:19.270
-Hvor skal du hen?
-Jeg kan intet gøre her.

00:19.353 --> 00:21.439
Hilsner fra Sauls hus.

00:21.522 --> 00:22.523
Goliat!

00:25.609 --> 00:27.820
Lad mig kæmpe mod deres konge.

00:27.903 --> 00:29.447
Filistrene er samlet…

00:29.530 --> 00:31.073
Vi gør, hvad vi altid har gjort.

00:31.574 --> 00:32.450
Vi kæmper!

00:34.952 --> 00:40.916
Hør, åh Israel

00:42.042 --> 00:49.049
Herren er vor Gud

00:51.844 --> 00:58.809
Herren

00:58.893 --> 01:02.646
Er ét

01:19.330 --> 01:20.915
Jeg beder dig, far.

01:20.998 --> 01:24.084
Du ved, kongen har bedt om
alle egnede mænd.

01:24.168 --> 01:25.336
Jeg kan ikke.

01:25.419 --> 01:26.295
Jeg er fredelig.

01:26.378 --> 01:27.838
Far, jeg dør først.

01:27.922 --> 01:29.340
Dine brødre vil være der.

01:29.423 --> 01:30.299
Hvad foregår der?

01:30.508 --> 01:32.009
Far sender os i krig.

01:32.092 --> 01:33.511
Krig? Hvilken krig?

01:33.594 --> 01:34.470
Filistrene.

01:34.553 --> 01:35.888
De trodser os.

01:35.971 --> 01:37.765
Far, det er vanvid. Jeg kan ikke.

01:37.848 --> 01:40.184
-Jeg tager hans plads.
-Han tager min plads.

01:40.267 --> 01:41.435
-Send ham.
-Nej.

01:42.019 --> 01:43.521
Hvorfor? Du sagde alle mænd.

01:43.604 --> 01:45.606
-Han er ikke en mand endnu.
-Heller ikke jeg.

01:45.689 --> 01:47.107
Hvis der er krig, kæmper jeg.

01:47.191 --> 01:50.319
Gør, som jeg siger. Rejs til kongen.
David bliver her.

01:50.402 --> 01:51.445
-Kom nu.
-Nej.

01:51.529 --> 01:53.322
Slip mig.

01:53.405 --> 01:54.865
Far.

01:55.574 --> 01:59.119
Far, du sender mig i døden
for en konge, du foragter.

01:59.745 --> 02:01.789
Nathaneel, kom.

02:01.872 --> 02:03.749
Du skal kæmpe sammen med dine brødre.

02:04.542 --> 02:06.335
For Gud og for Israel.

02:07.253 --> 02:08.504
-Forstået?
-Ja.

02:10.923 --> 02:12.132
Gå.

02:14.552 --> 02:16.804
Stop. Du bringer dig selv i forlegenhed.

02:23.561 --> 02:24.395
Hvorfor?

02:24.478 --> 02:25.437
Lad være.

02:25.521 --> 02:27.481
-Giv mig et svar.
-Ikke i dag.

02:27.565 --> 02:30.693
-Jeg har netop sendt mine sønner i krig.
-Jeg er også din søn.

02:30.776 --> 02:32.069
Det mente jeg ikke.

02:32.945 --> 02:33.779
Jeg fortjener…

02:33.863 --> 02:37.783
Hvad er det, du tror, at du fortjener?

02:37.867 --> 02:39.368
Hvad fortjener du?

02:39.994 --> 02:41.078
Ærlighed.

02:42.246 --> 02:43.622
For en gangs skyld.

02:44.456 --> 02:47.293
Jeg fortjener at vide,
hvorfor du holder på mig.

02:47.376 --> 02:49.169
Jeg har sagt det mange gange.

02:49.795 --> 02:51.171
Dybt kalder på dybt.

02:51.755 --> 02:52.590
Ikke sandt?

02:52.715 --> 02:54.550
Dybt kalder på dybt.

02:54.633 --> 02:59.555
Jeg ved i min sjæl,
at du aldrig har fortalt mig sandheden.

02:59.889 --> 03:00.723
Nej.

03:01.223 --> 03:02.057
Jeg beder dig.

03:02.641 --> 03:03.517
Jeg beder dig.

03:05.728 --> 03:07.897
-Pas fårene, David.
-Nej.

03:23.120 --> 03:24.663
Slip mig fri!

03:43.807 --> 03:50.064
ELAH-DALEN
FILISTERSLAGET

04:17.216 --> 04:19.009
En dag, jeg længe har drømt om.

04:19.468 --> 04:20.886
Hvilken drøm er det?

04:20.970 --> 04:22.596
At se vores styrker forenet.

04:23.847 --> 04:25.140
Vi får se.

04:44.743 --> 04:47.997
ELAH-DALEN
ISRAELITTERNES LEJR

04:48.080 --> 04:49.623
Tredive år.

04:50.749 --> 04:56.797
I tredive år har jeg tjent dem,
ledt dem, kæmpet for dem.

04:57.631 --> 04:58.799
Jeg bliver træt.

05:00.259 --> 05:01.885
Hvad tænker du på, Saul?

05:04.054 --> 05:05.806
Jeg gør status.

05:08.976 --> 05:10.185
Du klager.

05:11.103 --> 05:12.646
Har jeg ikke ret til det?

05:12.730 --> 05:14.023
Jo, selvfølgelig.

05:14.106 --> 05:15.149
Selvfølgelig.

05:17.484 --> 05:21.530
Men gør det hurtigt,
før vores fjender kommer.

05:22.072 --> 05:24.116
Der er mange denne gang.

05:25.451 --> 05:29.204
Hvad skete der med de dage,
hvor du talte mig op før et slag?

05:35.878 --> 05:38.130
Jeg er vist også blevet træt.

05:46.555 --> 05:47.723
Sig mig, Abner…

05:48.474 --> 05:49.725
Sig mig, hvem jeg er.

05:52.394 --> 05:53.812
Du er Saul, erobreren.

05:55.481 --> 05:59.485
Den første af Israels kongers,
stammernes forener.

06:01.403 --> 06:02.404
Nej.

06:03.113 --> 06:04.490
Sig mig, hvem jeg er…

06:07.367 --> 06:08.243
…for dig.

06:09.620 --> 06:15.292
Min konge, du har løftet vores folk
fra frygt til vished.

06:17.127 --> 06:19.421
Uanset oddsene har du aldrig vaklet.

06:20.005 --> 06:22.758
Du reddede mig fra et liv,
jeg ikke kunne undgå.

06:24.343 --> 06:25.761
Du gav mig et formål.

06:26.512 --> 06:29.932
Jeg ville dø uden at kny,
hvis du befalede det.

06:30.516 --> 06:32.476
Det er, hvad du er for mig, min konge.

06:44.822 --> 06:47.199
Og hvorfor blev jeg salvet konge?

06:50.702 --> 06:52.162
I dette øjeblik.

06:58.168 --> 06:59.253
Hvordan var det?

07:00.379 --> 07:01.296
Det går an.

07:04.174 --> 07:06.552
Jeg er glad for, du er her, gamle ven.

07:07.553 --> 07:09.012
Altid, min konge.

07:15.727 --> 07:18.897
Over 150.000 filistre indtil videre.

07:19.898 --> 07:21.275
Flere kommer hver dag.

07:24.570 --> 07:26.446
Filistrene er tre gange så mange.

07:28.615 --> 07:30.450
Det virker ikke rimeligt, vel?

07:30.534 --> 07:32.035
Vi bad ikke om rimeligt.

07:32.411 --> 07:34.872
Vi dræber ti af deres for hver af vores.

07:35.247 --> 07:38.375
Og jeg vil nyde det.

07:41.628 --> 07:42.629
Nej.

07:42.713 --> 07:43.672
Rejs dig.

07:48.385 --> 07:49.678
Det er et fint sværd.

07:49.761 --> 07:50.762
Må jeg?

07:55.017 --> 07:59.354
Min far tog det fra en filister
for 20 år siden.

08:00.147 --> 08:01.982
I den første af din fars sejre.

08:02.065 --> 08:03.108
Det husker jeg.

08:03.817 --> 08:04.902
Hvad hedder du?

08:05.319 --> 08:08.113
Eliazar, søn af Asher, af huset…

08:08.197 --> 08:09.198
Simeon.

08:10.991 --> 08:11.992
Ja.

08:14.870 --> 08:16.205
Lige og sandt.

08:17.706 --> 08:19.708
Huset Asher har tjent os længe.

08:21.710 --> 08:23.420
Det er mig en ære.

08:29.968 --> 08:31.553
Eliazar?

08:32.846 --> 08:34.306
Hvad har vi at frygte?

08:35.224 --> 08:36.391
Gud er med os.

08:49.112 --> 08:50.280
Kommer Samuel?

08:51.531 --> 08:53.867
For at velsigne kampen, som altid?

08:58.080 --> 08:59.164
Hvis Gud vil.

09:04.753 --> 09:06.964
Gav du lige barnet falskt håb?

09:07.631 --> 09:09.299
Det er bedre end intet håb.

09:18.141 --> 09:19.768
Mod, brødre.

09:19.851 --> 09:21.144
Mod.

09:22.479 --> 09:24.231
Hvem kan modstå os?

09:24.898 --> 09:25.857
Hvem?

09:37.160 --> 09:40.289
Min konge, vi er som
altid kommet for at kæmpe.

09:40.872 --> 09:45.085
Jeg selv og 25.000 fra Judas stamme.

09:52.050 --> 09:54.094
Alt er ikke glemt, min konge,

09:55.887 --> 09:59.725
men i dag kæmper vi i samlet flok.

10:06.148 --> 10:07.441
Vi kæmper i samlet flok.

10:09.526 --> 10:10.652
I samlet flok.

10:17.784 --> 10:21.413
Brødre… se kongen!

10:56.531 --> 10:59.368
Vi takker dig, Gud, for vores
mange velsignelser.

11:00.702 --> 11:05.832
For dette hus, for vores mad,
for denne familie.

11:05.916 --> 11:09.044
Tak, Herre, for alt, du giver os.

11:09.961 --> 11:11.380
Lad os forblive ydmyge,

11:12.089 --> 11:14.508
så vi kan give dig æren for alt, vi gør…

11:15.592 --> 11:19.513
…og stole på dig hver dag i vores liv.

11:20.347 --> 11:21.431
Amen.

11:21.598 --> 11:24.142
Og kære Gud, vi er dine børn.

11:25.477 --> 11:28.438
Vi beder om din vejledning, din styrke,

11:29.398 --> 11:31.983
og at du altid er hos os.

11:32.859 --> 11:33.819
Amen.

11:33.902 --> 11:34.736
Amen.

12:06.685 --> 12:07.519
Samuel.

12:07.602 --> 12:08.728
Hej, David.

12:12.816 --> 12:14.276
Jeg troede, du var ved slaget.

12:14.776 --> 12:16.611
Jeg kunne sige det samme om dig.

12:17.195 --> 12:18.697
Og dog er vi her

12:19.281 --> 12:20.866
ved en ny dags begyndelse.

12:23.452 --> 12:24.661
Før mig til din far.

12:25.871 --> 12:28.123
Okay. Han er i huset.

12:29.916 --> 12:31.418
Det er godt at se dig.

12:31.501 --> 12:33.879
Det er også godt at se dig.

12:35.213 --> 12:37.883
Det bliver endnu bedre,
når jeg sidder ned.

12:38.592 --> 12:41.386
Jeg beklager, storslåede profet.

12:42.304 --> 12:44.347
Jeg kan ikke tilbyde meget.

12:44.723 --> 12:48.226
Jeg har sendt det bedste,
jeg har, til kongens hær.

12:49.853 --> 12:50.687
Har du?

12:54.357 --> 12:58.028
Velsign denne frugt
fra træet, der nærer os,

12:58.111 --> 13:01.907
mens vi helliger os med den
til Dit formål.

13:06.870 --> 13:08.163
Oliventræet.

13:10.165 --> 13:12.459
Om vinteren giver grenene os varme,

13:12.542 --> 13:16.755
om sommeren giver de os skygge,
og olivenolien

13:16.838 --> 13:18.798
er selve livet.

13:19.382 --> 13:21.510
Der er et formål bag alt.

13:25.388 --> 13:26.806
-Samuel…
-David.

13:32.395 --> 13:33.230
Jeg vil kæmpe.

13:34.564 --> 13:35.482
Jeg sagde…

13:35.565 --> 13:40.820
Vidste du, at der er et oliventræ
på Nobs top foran mit hjem,

13:40.904 --> 13:43.198
der siges at være 1000 år gammelt?

13:43.281 --> 13:46.201
Jeg forestiller mig,
at Josva hvilede sig derunder,

13:46.284 --> 13:48.995
da han ankom til Det Hellige Land.

13:49.788 --> 13:52.415
Vidste I, at min kone, Hila,

13:52.499 --> 13:56.294
bruger olivenolie til at tæmme sit hår?

13:56.962 --> 14:00.465
Og hun lærte mig at gøre det samme.

14:02.092 --> 14:03.802
Hvad siger du? Virker det?

14:07.931 --> 14:13.520
Hellige seer, hvorfor er du her?

14:17.649 --> 14:20.193
Det glæder mig, at du spurgte,
søn af Obed.

14:20.902 --> 14:24.489
Jeg er kommet for at fuldføre,
hvad jeg sagde, jeg ville.

14:24.573 --> 14:25.907
Jeg er kommet for at ofre.

14:26.658 --> 14:28.785
For at sone husets synder.

14:30.036 --> 14:31.454
For at forløse dem.

15:25.133 --> 15:26.468
Akish fra Gat leder dem.

15:29.471 --> 15:30.764
Han virker vred.

15:32.474 --> 15:35.185
Efter hvad du gjorde
mod hans far på slagmarken.

15:35.435 --> 15:36.853
Jeg bebrejder ham ikke.

15:37.937 --> 15:41.358
Du ville lede med strategi,
ikke med dine følelser.

15:45.111 --> 15:46.571
Ashkelon forenes.

15:52.994 --> 15:54.537
Ashdod og Yurza.

15:59.709 --> 16:01.586
De plantede ikke deres egne flag.

16:02.170 --> 16:03.338
Kujoner.

16:07.467 --> 16:08.593
Hvad med Ekron?

16:08.760 --> 16:11.054
Han har vist ikke forenet dem alle.

16:11.888 --> 16:13.223
Det er et godt tegn.

16:36.830 --> 16:37.956
Hvor mange er de?

16:38.039 --> 16:39.916
Over 200.000.

16:39.999 --> 16:42.585
Med flere heste og stridsvogne,
end vi kan tælle.

16:42.669 --> 16:44.254
Det har aldrig stoppet os før.

16:50.802 --> 16:53.388
Vi bør angribe, mens vi er i overtal.

16:53.471 --> 16:56.766
Hvornår har antal betydet noget
i kampen mod hebræere?

16:56.850 --> 16:58.893
Vi må knække deres ånd først.

17:49.068 --> 17:50.528
Himlens gud.

17:51.571 --> 17:53.198
Jordens guder.

18:05.627 --> 18:07.796
Hvor er jeres konge?

18:08.588 --> 18:12.425
Send ham ud,
så jeg kan hakke ham i stykker

18:12.509 --> 18:15.512
og fodre ham og jeres guder til kragerne!

18:16.763 --> 18:18.306
Han er blot en mand, fader.

18:18.389 --> 18:21.226
Jeg vil generobre denne jord
med hans blod.

18:24.687 --> 18:25.522
Er han?

18:25.605 --> 18:27.273
Send mig jeres konge,

18:28.024 --> 18:31.736
eller én, der er mægtigere,
hvis han stadig findes her i Israel.

18:32.695 --> 18:34.405
Jeg vil påkalde mine guder.

18:34.489 --> 18:36.449
Få jeres forkæmper til at påkalde sine,

18:36.533 --> 18:40.703
så vores blod kan afgøre vor folks skæbne,

18:40.787 --> 18:42.956
og så får vi at se, hvis der er størst.

18:43.665 --> 18:47.252
Og sejrherren vil
trælbinde de andre til døden!

18:48.169 --> 18:54.884
Som jeg står her i dag,
trodser jeg Israel.

18:56.469 --> 18:58.346
Jeg trodser jeres gud.

18:59.013 --> 19:00.890
Send mig jeres mester.

19:39.429 --> 19:40.763
Fader, tag dig sammen.

19:54.861 --> 19:57.155
Nej. Få den væk fra mig.

20:17.133 --> 20:18.009
Nej.

20:18.092 --> 20:19.177
Fader!

20:20.803 --> 20:22.138
Fanden tage dig, dæmon!

20:23.014 --> 20:24.098
Slip mig!

20:24.182 --> 20:26.017
Du må rejse dig. Se på dine mænd.

20:27.810 --> 20:29.103
Få ham til sit telt.

20:29.187 --> 20:31.439
Vi vil dø i mørke og frygt!

20:31.522 --> 20:32.565
Nu!

20:32.649 --> 20:33.775
Slip mig!

20:34.567 --> 20:35.735
Slip mig.

20:35.818 --> 20:38.488
Find én,
der er villig til at kæmpe mod ham.

20:38.571 --> 20:44.410
Jeg tilbyder min datter i ægteskab.
Slet deres gæld! Hvad som helst! Afsted!

20:48.623 --> 20:50.500
Afsted!

20:53.795 --> 20:57.632
Må min lærdom falde som regnen

20:57.715 --> 21:01.344
Min tale flyde som duggen

21:02.845 --> 21:07.225
Som stille regn på blødt græs

21:07.308 --> 21:11.396
Og dråber på urter

21:12.355 --> 21:17.568
Og må jorden høre

21:17.652 --> 21:24.075
Hvad jeg har at sige, vor Gud

21:33.626 --> 21:36.295
Samuel, hvorfor venter vi?

21:38.006 --> 21:39.465
Et slag finder sted.

21:40.633 --> 21:43.469
Jeg må afsted. Jeg er klar.

21:46.806 --> 21:49.684
Din mor lærte dig at spille, ikke?

21:51.394 --> 21:52.520
Savner du hende?

21:54.105 --> 21:57.150
Hun var en beslutsom kvinde.

21:58.067 --> 22:02.238
Der er få ting,
der er mere potente i denne verden.

22:04.365 --> 22:05.408
Min egen mor

22:06.034 --> 22:10.204
bad så inderligt i templet,

22:10.288 --> 22:12.415
at præsterne troede, hun var fuld.

22:13.166 --> 22:16.919
Men nej, det var målrettet.
Det var tro.

22:17.462 --> 22:20.256
Og det er grunden til, at jeg er her nu.

22:21.382 --> 22:27.055
En mors indflydelse
er større end en konges,

22:27.138 --> 22:28.931
tusind kongers.

22:30.391 --> 22:32.894
Så smukt.

22:35.980 --> 22:40.068
Hun syede den her til mig,
da jeg blev født,

22:40.151 --> 22:47.116
og så viklede hun den om mig,
da jeg blev sendt til at bo hos præsterne.

22:47.200 --> 22:48.576
Jeg var to år gammel.

22:50.661 --> 22:52.830
Jeg bærer den for at ære hendes minde.

22:53.706 --> 22:55.124
Jeg syntes, den så gammel ud.

23:00.338 --> 23:02.632
Du… Ja.

23:05.760 --> 23:07.053
Må jeg sige noget?

23:08.596 --> 23:09.680
Hvad som helst.

23:10.473 --> 23:11.974
Jeg har set ting.

23:14.435 --> 23:19.607
Flere drømmer og syner,
men de føles så virkelige.

23:22.068 --> 23:24.487
Det er, som om…

23:24.570 --> 23:27.573
Som om du er et helt andet sted?

23:29.450 --> 23:30.493
Ja.

23:35.248 --> 23:36.999
Jeg har aldrig været der…

23:39.127 --> 23:40.628
…men det føles som mit hjem.

23:42.380 --> 23:45.591
Fred hinsides begribelse.

23:45.675 --> 23:46.592
Fortæl mig om det.

23:47.635 --> 23:51.222
Jeg ser en flod under bjerge.

23:52.807 --> 23:58.396
Bjerge så smukke…
Jeg har aldrig set noget lignende.

24:00.148 --> 24:04.485
Og en kriger… med trukket sværd.

24:05.653 --> 24:07.071
Hvad er det for et sted?

24:07.780 --> 24:09.574
Han beskytter strømmen.

24:10.283 --> 24:11.576
Jeg kender til dette.

24:11.659 --> 24:12.660
Det står skrevet.

24:14.704 --> 24:16.080
Det er Josva.

24:17.707 --> 24:18.833
Ja.

24:19.292 --> 24:23.004
Natten før det store slag ved Jeriko

24:23.504 --> 24:28.759
mødte Josva en figur,
en kriger med et trukket sværd.

24:29.844 --> 24:30.678
Hvem var han?

24:34.557 --> 24:37.101
Og Josva spurgte krigeren…

24:38.561 --> 24:40.646
"Er du på vores side,

24:41.814 --> 24:44.275
eller er du på vores fjenders side?"

24:44.400 --> 24:49.697
Og krigeren svarede: "Ingen af delene.

24:50.990 --> 24:55.995
Som anfører for Herrens hærskarer
ankommer jeg."

24:56.746 --> 25:02.126
Det, som mænd glemmer, er,
at de spørger: "Er Gud på vores side?"

25:02.210 --> 25:03.461
"Er Gud med os?"

25:03.544 --> 25:06.839
Men spørgsmålet, de burde stille, er…

25:08.257 --> 25:10.760
"Er vi med Gud?"

25:12.303 --> 25:14.096
Og så spurgte Josva ham:

25:14.889 --> 25:18.392
"Hvad beder du dine tjenere om at gøre?"

25:18.476 --> 25:20.728
Og det er det rette spørgsmål.

25:21.938 --> 25:27.318
Og krigeren svarede: "Tag skoene af…

25:29.320 --> 25:31.989
…for du står på hellig grund."

25:32.990 --> 25:39.205
Og det gjorde Josva,
og så faldt han på knæ i tilbedelse,

25:40.122 --> 25:41.082
og…

25:42.959 --> 25:47.546
Måske er det grunden til,
at Jerikos mure faldt foran ham.

25:55.513 --> 25:58.933
Men hvorfor vise mig disse syner?

25:59.642 --> 26:05.898
Fordi du har en rolle at spille
i den store plan.

26:06.899 --> 26:08.526
Hvordan kan jeg det?

26:08.609 --> 26:11.612
David, du taler, som om i dag er i går.

26:12.238 --> 26:15.032
Som om de er ens.

26:15.616 --> 26:16.659
Hør…

26:16.867 --> 26:22.164
Der er en årstid og et tidspunkt
til hvert eneste…

26:23.708 --> 26:25.501
…formål her i verden.

26:26.168 --> 26:28.170
Hvornår bliver det min tur?

26:28.254 --> 26:29.839
For mange spørgsmål.

26:29.922 --> 26:33.551
Spil endnu en sang til mig,
hvis du vil være så venlig.

26:33.634 --> 26:34.593
Ja.

26:35.261 --> 26:36.095
Ja.

26:53.446 --> 26:56.574
Jeg gentager mit tilbud:

26:59.994 --> 27:01.203
Vælg en mand.

27:01.287 --> 27:02.663
Send ham ned til mig.

27:03.122 --> 27:07.668
Hvis han fælder mig,
bliver vi jeres slaver!

27:08.502 --> 27:14.842
Men hvis jeg dræber ham,
bliver I vores slaver!

27:18.054 --> 27:19.347
Nå?

27:24.685 --> 27:26.479
Vi ses i morgen.

27:33.444 --> 27:36.364
Hvor mange dage skal vi gøre det her?

27:36.739 --> 27:39.742
Er der ingen mester i Israel?

27:39.825 --> 27:45.664
Dag efter dag trodser jeg Israel!

27:49.335 --> 27:50.503
Hvorfor gør de det?

27:51.420 --> 27:52.880
Jeg har ondt i hovedet.

27:53.381 --> 27:54.507
Det er årsagen.

27:55.007 --> 28:00.554
Ni dage,
og stadig vil ingen se mig i øjnene.

28:01.097 --> 28:03.933
Er I ikke jeres Guds tjenere?

28:04.016 --> 28:05.518
Kom og kæmp mod mig!

28:12.525 --> 28:14.610
Jeg vil tage min hævn.

28:17.029 --> 28:18.114
Min dronning.

28:18.697 --> 28:20.116
Nyt fra slagmarken.

28:21.659 --> 28:22.701
Hvad er det?

28:23.411 --> 28:24.578
Nyt fra Abner.

28:27.665 --> 28:30.376
Filistrene har forenet deres hære mod os,

28:30.709 --> 28:32.336
omkring 250.000 mænd.

28:32.420 --> 28:33.254
Hvad?

28:34.630 --> 28:35.881
Og de har en kæmpe.

28:36.006 --> 28:37.216
En kæmpe?

28:37.550 --> 28:38.509
Hvordan?

28:38.592 --> 28:39.635
Mor?

28:56.235 --> 28:57.778
Hvad står der?

29:12.418 --> 29:15.379
Far er fanget i mørket igen.

29:17.214 --> 29:18.799
Det er værre end før.

29:19.800 --> 29:20.968
Hvad gør vi?

29:30.436 --> 29:32.188
Der er intet, vi kan gøre.

29:34.773 --> 29:37.193
Der er altid noget.

29:37.443 --> 29:39.195
Vi kan i det mindste bede.

29:40.279 --> 29:41.489
Til hvem?

29:43.032 --> 29:44.617
Det ved du godt.

29:45.201 --> 29:46.994
Det nytter intet.

29:49.538 --> 29:53.542
Mor, Hashem har før besvaret vores bønner.

29:53.626 --> 29:55.961
Det vil han gøre igen.

29:56.045 --> 30:01.133
Jeg vil ikke høre det navn
i mit nærvær igen.

30:03.761 --> 30:05.137
Jeg er træt af det.

30:13.771 --> 30:14.939
Nej, vi…

30:16.482 --> 30:19.235
Vi må gøre noget.

31:13.914 --> 31:14.748
Mychal.

31:18.043 --> 31:19.587
Jeg besøger far.

31:19.670 --> 31:21.839
På slagmarken? Er du blevet vanvittig?

31:21.922 --> 31:22.965
Han har brug for mig.

31:23.090 --> 31:23.924
Det har jeg også.

31:24.717 --> 31:28.262
Mychal, vores brødre er væk.
Vores mor har givet op.

31:28.345 --> 31:29.346
Der er kun os.

31:30.055 --> 31:31.599
Så kom med mig.

31:32.266 --> 31:33.434
Vær ikke dum.

31:33.517 --> 31:34.852
Hvad kan vi dog gøre?

31:35.019 --> 31:39.565
Hvis far er ved sine fulde fem,
vil han lede dem.

31:40.524 --> 31:43.068
Han vil besejre vores fjender som altid.

31:44.028 --> 31:46.030
Tror du, du kan få ham tilbage?

31:51.660 --> 31:53.704
Ved du, hvor Elah ligger?

31:53.871 --> 31:55.789
Det er nordpå.

31:56.624 --> 31:57.583
Nordpå?

31:57.666 --> 31:59.793
Jeg rider nordpå og finder det.

32:00.919 --> 32:02.087
Det er jeg nødt til.

32:03.047 --> 32:04.006
Farvel.

32:06.175 --> 32:07.509
Okay. Kom.

32:08.594 --> 32:10.804
-Hvad laver du?
-Bare hjælp mig.

32:16.810 --> 32:19.104
Hvis du dør, kan ingen underholde mig.

32:22.650 --> 32:24.318
Det går ikke.

32:27.488 --> 32:29.615
Hey. Tak.

32:30.949 --> 32:32.201
Han er også min far.

32:33.619 --> 32:35.204
Og jeg er uenig med mor.

32:35.913 --> 32:37.331
Der er altid håb.

32:40.876 --> 32:41.710
Klart.

32:42.336 --> 32:43.379
Kom.

32:58.352 --> 33:01.105
En hel stamme af kujoner og forrædere.

33:01.188 --> 33:02.398
Var din mund.

33:02.481 --> 33:05.943
Vil I gemme jer i grotter
og lade jeres brødre kæmpe?

33:06.026 --> 33:07.986
Det er det rene selvmord.

33:08.070 --> 33:09.905
Eliab, hvad sker der?

33:10.906 --> 33:15.828
Zebulons stamme har valgt
at opgive slaget og forråde vores konge.

33:16.787 --> 33:17.788
Hvor mange?

33:18.205 --> 33:19.164
Dem alle.

33:19.373 --> 33:21.625
De har en kæmpe. Vi har ingenting.

33:22.376 --> 33:26.255
Zebulon kæmper for Gud,
og Gud står ikke bag vores konge.

33:26.338 --> 33:31.468
Lad hele Israel vide, at Zebulon
har overgivet sig til deres egen frygt,

33:31.552 --> 33:34.096
og når vi kæmper dette slag,
og når vi vinder,

33:34.179 --> 33:38.767
vil vores sønner og deres sønner
fortælle om, hvordan I flygtede.

33:40.352 --> 33:42.646
Hvis du tror, sejren er sikker,

33:42.730 --> 33:45.566
hvorfor kæmper du så ikke mod kæmpen,
søn af Isaj?

33:52.114 --> 33:53.490
Jeg bebrejder dem ikke.

33:54.366 --> 33:58.704
Vi sidder her dag efter dag
uden at gøre noget…

33:59.288 --> 34:03.167
Vi sulter ihjel,
før vi sætter fod på slagmarken.

34:03.834 --> 34:05.586
Dette er ikke strategi.

34:05.669 --> 34:06.628
Det er fejhed.

34:06.712 --> 34:10.758
Adriel, det er din prins, du taler til.

34:10.841 --> 34:14.887
Ja. Søn af en sindssyg konge,
arving til en døende slægt.

34:14.970 --> 34:15.804
Så er det nok.

34:16.180 --> 34:19.475
Hvis din far ikke vil lede, så vil jeg.

34:21.393 --> 34:23.395
Jeg siger, vi kæmper.

34:23.520 --> 34:25.189
Ja. Vi kæmper.

34:25.272 --> 34:30.819
Og selv hvis vi ikke kan vinde,
vil vi i det mindste dø i forsøget.

34:32.112 --> 34:33.822
For Gud og Israel!

34:34.615 --> 34:36.825
For Gud og Israel!

34:40.078 --> 34:41.538
Ja, flygt du bare.

34:41.622 --> 34:44.041
Skjul dig i dit telt med din far.

34:44.458 --> 34:46.710
Ét ord til, og det bliver dit sidste.

34:47.544 --> 34:50.088
Er her andre med forræderiske tunger?

34:56.011 --> 34:58.013
-Hvad nu?
-Jeg vil kæmpe mod kæmpen.

34:58.096 --> 34:59.890
-Nej.
-Adriel taler sandt.

35:00.766 --> 35:01.975
Nogen må gøre det.

35:02.476 --> 35:03.519
Lad det være mig.

35:03.852 --> 35:05.729
Og hvad tror du, der vil ske?

35:07.606 --> 35:08.565
Det bestemmer Gud.

35:09.358 --> 35:11.652
Den tingest vil flå dig i stykker.

35:11.735 --> 35:14.279
Han flår dig midtover foran vores brødre.

35:14.363 --> 35:15.656
Der er ingen anden vej.

35:17.658 --> 35:18.742
Jo, der er.

35:20.953 --> 35:21.954
Det er der.

35:45.269 --> 35:47.354
Nu må mor have indset, vi er borte.

35:48.772 --> 35:50.899
Hvis der er nogle gode ryttere tilbage,

35:50.983 --> 35:52.943
vil hun sende dem efter os, men…

35:53.902 --> 35:55.195
Måske ikke.

35:56.238 --> 35:58.323
Hun er vist træt af mig.

35:58.407 --> 36:01.451
Find trøst I, du har mistet noget,
hun aldrig tilbød mig.

36:05.455 --> 36:06.707
Er du bange?

36:07.875 --> 36:09.376
Det er der ikke tid til.

36:15.048 --> 36:16.133
Mychali.

36:16.842 --> 36:18.010
Du glemmer ikke, hva'?

36:19.094 --> 36:21.054
-Sangen?
-Nej.

36:21.847 --> 36:23.015
David.

36:24.683 --> 36:25.767
Han svigtede far.

36:25.851 --> 36:28.061
Jeg vil ikke tænke på ham.

36:50.042 --> 36:52.586
Velsignet er du, Isaj, søn af Obed.

36:53.253 --> 36:56.924
Dit hus' synder er sonet med blod.

36:57.007 --> 36:58.842
Et værdigt offer.

36:58.926 --> 37:00.427
Hvordan valgte du det?

37:01.470 --> 37:03.013
I henhold til vores love.

37:03.180 --> 37:04.056
Sig mig det.

37:04.765 --> 37:06.099
Flokkens bedste.

37:07.309 --> 37:09.102
Et perfekt eksemplar.

37:10.020 --> 37:12.147
-Er det ikke Moseloven?
-Jo.

37:12.230 --> 37:13.148
Jo, det er.

37:14.608 --> 37:15.984
Gå så med dig.

37:17.194 --> 37:18.987
Jeg må tale med din far.

37:19.863 --> 37:21.573
Jeg går til de østlige marker.

37:22.824 --> 37:24.868
Kom bagefter, storslåede profet.

37:24.952 --> 37:27.245
Jeg vil lære dig at være hyrde.

37:32.084 --> 37:35.837
Dette burde være en taksigelsesofring.

37:36.630 --> 37:39.299
Gud selv har velsignet dit hus…

37:42.260 --> 37:44.846
…men din ånd er tung.

37:46.181 --> 37:50.185
Der er ingen vægt så stor som en løgn.

37:50.268 --> 37:51.728
Ikke sandt, Isaj?

37:55.190 --> 38:00.570
Da Saul kaldte dine sønner i krig,

38:00.946 --> 38:03.323
opgav du dem.

38:04.408 --> 38:05.909
Da jeg krævede dine sønner,

38:05.993 --> 38:08.161
tøvede du ikke med at vise mig dem

38:08.245 --> 38:10.122
og tilbyde dem alle.

38:10.998 --> 38:13.458
Alle, undtagen én.

38:16.003 --> 38:17.838
Hvorfor holder du på ham?

38:21.341 --> 38:26.096
Jeg holder ham fra sig selv
for at undgå at bringe skam over familien.

38:26.179 --> 38:30.892
Isaj, sig sandheden.

38:34.187 --> 38:35.397
Min David.

38:37.733 --> 38:41.153
David er ung, vild, rastløs.

38:43.238 --> 38:45.282
Hans hjerte er som en dyb ild.

38:46.074 --> 38:48.869
Han er stædig, utæmmet.

38:48.952 --> 38:50.996
Ja, det er han.

38:51.079 --> 38:52.789
Og du er Herrens mund.

38:54.291 --> 38:57.502
Du må vide, at David ikke kan være konge.

38:58.253 --> 39:00.213
Det må du da indse.

39:01.381 --> 39:03.258
Skal jeg sige, hvad jeg ser?

39:05.469 --> 39:07.095
Du har ret.

39:07.179 --> 39:10.682
Du gør ret i at frygte ilden
i din søns hjerte,

39:10.766 --> 39:13.310
for den brænder med stor varme,

39:14.102 --> 39:15.812
som Herrens egen.

39:16.313 --> 39:19.399
Og han er elsket af Gud på grund af dette,

39:19.483 --> 39:22.986
og måske er det netop grunden til,
at han blev udvalgt.

39:24.321 --> 39:30.243
Så du, en mand… Du står i vejen for Gud.

39:32.287 --> 39:35.540
Er det, fordi du fik din søn i synd?

39:35.624 --> 39:40.337
Isajs søn, Isajs synd,
salvet foran hele verden?

39:40.420 --> 39:42.547
Er det skam, der driver dig?

39:42.631 --> 39:43.840
Nej, det er ej.

39:43.924 --> 39:44.800
Det er noget andet.

39:44.883 --> 39:47.010
Der er noget dybere,

39:47.094 --> 39:50.305
og dog er det ord, du aldrig har ytret.

39:53.183 --> 39:55.477
Lad Gud bede mig om hvad som helst,

39:56.311 --> 39:57.896
alt andet…

39:58.313 --> 40:00.107
Jeg vil give alt.

40:00.774 --> 40:02.484
Du har givet Gud mange ting,

40:02.567 --> 40:05.112
men du har ikke givet alt.

40:05.195 --> 40:08.907
Du har ikke givet det,
der er mest dyrebart.

40:10.325 --> 40:15.455
Du har ikke tilbudt flokkens bedste.

40:19.126 --> 40:22.003
Det er disse ofre, der er de største.

40:22.087 --> 40:26.842
Det er netop det, Gud kræver af os.

40:27.759 --> 40:30.637
At give det, vi elsker mest.

40:33.181 --> 40:34.975
Hvis du klamrer dig til ham…

40:38.728 --> 40:40.438
…brækker dine fingre.

40:48.363 --> 40:53.368
Send mig jeres mester.
Ellers bliver I alle slået ihjel.

40:54.619 --> 40:57.539
Kujoner! I er alle kujoner!

40:57.622 --> 41:00.292
Husker du,
da filistrene samledes i Mikmas?

41:01.501 --> 41:03.211
De havde intet mod.

41:03.295 --> 41:04.713
Brødre skjulte sig i grotter.

41:06.089 --> 41:10.760
Du angreb om natten, alene,
med kun din væbner ved din side.

41:11.887 --> 41:13.889
Du forvirrede og desorienterede dem.

41:13.972 --> 41:17.142
-Hashem gav os den sejr.
-Ja, men du startede den.

41:17.225 --> 41:18.268
Du gav os håb.

41:26.026 --> 41:27.527
De er ikke mænd fra Israel.

41:28.695 --> 41:29.988
De er jægere fra Asher.

41:31.031 --> 41:33.700
De bedste lejesoldater
og snigmordere fra Egypten.

41:34.993 --> 41:36.494
I angriber om natten,

41:37.204 --> 41:40.123
og hvis Gud er med jer,
dræber I kæmpen, mens han sover.

41:41.750 --> 41:43.585
Og du bliver hos min far?

41:44.294 --> 41:45.128
Det gør jeg.

41:45.712 --> 41:46.796
Jeg gør alt, jeg kan.

41:47.297 --> 41:48.465
Til det sidste.

41:49.299 --> 41:50.217
Kom.

42:40.308 --> 42:42.477
Hvad skal din tjener gøre?

43:36.531 --> 43:37.574
Hvorfor?

43:39.200 --> 43:41.411
Hvorfor vælge mig til noget umuligt?

43:47.667 --> 43:49.169
Gid jeg forstod dig.

43:50.420 --> 43:51.713
David!

43:53.965 --> 43:56.301
David! Kom!

44:12.776 --> 44:14.819
Far, hvor skal du hen?

44:15.945 --> 44:17.697
Jeg skal ingen steder.

44:20.992 --> 44:21.826
Kom, David.

44:41.096 --> 44:43.765
Der er ting, jeg har villet sige så længe,

44:43.848 --> 44:46.226
og pludselig har jeg ingen ord at sige.

44:48.645 --> 44:50.605
David, kom.

44:50.688 --> 44:51.564
Kom her.

44:56.027 --> 44:57.862
David, kom.

45:05.370 --> 45:08.623
Mit første ægteskab var af fornuft.

45:10.625 --> 45:14.754
Vores forening var en klog beslutning
for begge vores stammer.

45:14.838 --> 45:17.799
Min slægtslinje var besudlet.

45:18.508 --> 45:20.427
-På grund af bedstemor Ruth?
-Ja.

45:20.510 --> 45:21.594
Hun var moabit.

45:22.595 --> 45:24.889
Men min kone var ren.

45:25.515 --> 45:27.183
Hun fødte mig mægtige sønner.

45:27.267 --> 45:28.143
Dine brødre.

45:30.395 --> 45:36.651
Det var, efter hun gik bort,
at jeg mødte din mor.

45:39.737 --> 45:43.116
Hun var helt anderledes.

45:43.992 --> 45:46.911
Det modsatte af alt,
jeg havde lært at søge.

45:47.495 --> 45:49.581
Hun var født som fjende af vort folk.

45:50.248 --> 45:53.293
Men hendes ånd, hendes varme…

45:54.752 --> 45:56.463
Jeg havde aldrig set mage.

45:59.007 --> 46:00.467
Jeg ægtede hende straks.

46:01.718 --> 46:02.927
Et ulovligt ægteskab…

46:05.930 --> 46:07.348
…men jeg elskede hende.

46:08.308 --> 46:11.853
Det var en kærlighed,
jeg ikke vidste, var mulig.

46:14.147 --> 46:15.356
Og hun elskede mig.

46:22.405 --> 46:24.199
Din mors sidste ord til mig…

46:24.949 --> 46:26.034
Jeg ved det.

46:26.117 --> 46:27.285
At passe på mig.

46:27.368 --> 46:28.453
Nej.

46:28.536 --> 46:30.330
Det sagde hun ikke.

46:36.753 --> 46:39.464
"Lad ham rejse sig."

46:45.136 --> 46:46.846
Lad ham rejse sig.

46:52.894 --> 46:54.354
Det var hendes ord.

46:57.899 --> 46:59.776
Hun fik syn, din mor.

47:00.276 --> 47:03.696
Hun havde drømme om dig,
om hvad du ville blive til.

47:05.907 --> 47:10.453
Drømme om vold, både smukke og skræmmende.

47:12.914 --> 47:14.415
Hendes sidste ønske var…

47:17.919 --> 47:20.672
…at jeg lod dig følge de drømme.

47:22.215 --> 47:24.467
Tilgiv mig, søn.

47:25.134 --> 47:26.219
Tilgiv mig.

47:27.679 --> 47:29.097
Jeg har holdt på dig,

47:29.180 --> 47:31.849
fordi du er den sidste del af hende,
der er tilbage.

47:33.101 --> 47:37.230
Jeg sender dig ikke i marken,
fordi jeg skammer mig over dig.

47:39.023 --> 47:44.612
Jeg holder på dig, David,
fordi jeg elsker dig.

47:45.905 --> 47:47.198
Som jeg elskede hende.

47:51.119 --> 47:52.203
Tilgiv mig, søn.

47:59.460 --> 48:00.295
Kom.

48:00.753 --> 48:03.131
Jeg har pakket æslet
med mad og forsyninger.

48:03.214 --> 48:04.882
Tag dem.

48:05.216 --> 48:06.092
Hvortil?

48:10.013 --> 48:11.222
Til slagmarken.

48:12.932 --> 48:14.017
Til dine brødre.

48:38.791 --> 48:40.168
Hyrdernes ridder.

48:44.505 --> 48:48.176
Det er en tung byrde
at være konge før sin tid.

48:50.053 --> 48:50.887
Lad os være.

48:57.393 --> 48:58.603
Hvad laver du her?

48:59.854 --> 49:02.649
Jeg vil tilbyde rådgivning i nødens stund.

49:03.274 --> 49:06.152
Jeg vil tjene dig, som jeg tjente din far.

49:09.405 --> 49:12.241
Du tjener kun dig selv, Doeg.

49:14.410 --> 49:15.995
Og du tror ikke på noget.

49:20.708 --> 49:25.129
Jeg tror, du har
et større problem end kæmpen.

49:29.592 --> 49:34.597
Rygter spreder sig vidt omkring,
hvis man lytter nøje efter.

49:35.431 --> 49:39.560
Historier om Den Store Seers rejse
til Judas stamme,

49:39.644 --> 49:41.020
til byen Betlehem.

49:42.605 --> 49:44.982
Jeg kunne være til stor tjeneste.

49:45.566 --> 49:46.693
Hvis du befaler det,

49:46.776 --> 49:48.778
vil jeg jage og dræbe personen,

49:48.861 --> 49:52.490
der er blevet salvet til
at erstatte din far.

49:52.573 --> 49:54.325
Vov ikke at tale om min far…

49:55.034 --> 49:57.620
Jeg har bare brug for et navn.

49:58.579 --> 50:00.915
Den sidste brik, Jonathan.

50:00.998 --> 50:04.210
Jeg har ikke tid til dine lege, Doeg.

50:04.293 --> 50:05.294
Fint.

50:06.337 --> 50:11.217
Så gå. Udkæmp et slag,
du ved, du ikke kan vinde.

50:18.349 --> 50:21.060
Mærk dig mine ord, edomit.

50:23.271 --> 50:25.022
Selv hvis jeg dør på slagmarken,

50:26.899 --> 50:29.902
bliver det ikke,
før jeg ser livet forlade dine øjne.

50:31.612 --> 50:33.865
Det ville være et interessant syn.

50:51.591 --> 50:52.842
Jeg kender sandheden.

50:55.595 --> 50:57.805
Men jeg ved også, at jeg er din søn.

50:58.806 --> 51:03.728
Jeg elsker dig,
og jeg er med dig til det sidste.

51:16.324 --> 51:17.533
Sov nu.

51:19.952 --> 51:22.872
Hvis du vågner, så bed for mig.

51:23.581 --> 51:24.457
Nej.

51:25.792 --> 51:28.503
Nej!

51:48.898 --> 51:50.441
Nej. Nej.

51:50.983 --> 51:51.984
Jonathan.

51:52.068 --> 51:53.194
Nej!

52:15.842 --> 52:16.843
Må Gud være med dig.

52:45.329 --> 52:46.289
Min søn.

52:49.834 --> 52:50.835
Jeg elsker dig.

52:51.210 --> 52:52.253
Jeg elsker også dig.

52:56.173 --> 52:57.049
Okay.

53:08.019 --> 53:09.103
Skal vi rejse sammen?

53:10.062 --> 53:12.023
Jeg har min egen rejse foran mig.

53:13.524 --> 53:15.776
Husker du de første ord,
jeg sagde til dig?

53:17.069 --> 53:21.240
Jeg sagde: "Gud ser ikke,
som mennesket ser."

53:22.408 --> 53:25.036
"Han ser ind i folks hjerter."

53:25.369 --> 53:29.498
Og du har en løves hjerte.

53:31.000 --> 53:32.293
Hvad gør løver?

53:36.714 --> 53:38.007
De brøler.

53:54.440 --> 53:55.858
Rejs dig, min søn.

53:57.610 --> 53:58.569
Rejs dig.

54:04.575 --> 54:06.827
Hvor mange dage skal vi gøre det her?

54:07.411 --> 54:10.873
Er der ingen mester i Israel…

54:12.041 --> 54:15.795
Ingen som helst, der vil kæmpe mod mig?

55:42.673 --> 55:44.675
Tekster af: Jonas Kloch

55:44.759 --> 55:46.761
Kreativ supervisor
Lotte Udsen
mod mig?
